Procedimiento : 2015/0054(NLE)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0323/2015

Textos presentados :

A8-0323/2015

Debates :

Votaciones :

PV 15/12/2015 - 4.4
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2015)0427

RECOMENDACIÓN     ***
PDF 372kWORD 96k
16.11.2015
PE 560.853v02-00 A8-0323/2015

sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Trinidad y Tobago, sobre exención de visados para estancias de corta duración

(07196/2015 – C8-0151/2015 – 2015/0054(NLE))

Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

Ponente: Mariya Gabriel

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión Europea, del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Trinidad y Tobago, sobre exención de visados para estancias de corta duración

(07196/2015 – C8-0151/2015 – 2015/0054(NLE))

(Aprobación)

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto de Decisión del Consejo (07196/2015),

–  Visto el proyecto de Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Trinidad y Tobago, sobre exención de visados para estancias de corta duración (07129/2015),

–  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 77, apartado 2, letra a), así como con el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), inciso v), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8-0151/2015),

–  Vistos el artículo 99, apartado 1, párrafos primero y tercero, y apartado 2, así como el artículo 108, apartado 7, de su Reglamento,

–  Vista la recomendación de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A8-0323/2015),

1.  Concede su aprobación a la celebración del Acuerdo;

2.  Encarga a su Presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de la República de Trinidad y Tobago.

BREVE JUSTIFICACIÓN

Marco de las relaciones y disposiciones generales del Acuerdo

Las relaciones entre la Unión Europea y la República de Trinidad y Tobago se rigen por el Acuerdo de asociación entre los miembros del grupo de los Estados de África, el Caribe y el Pacífico, por una parte, y la Unión Europea y sus Estados miembros, por otra, llamado «Acuerdo de Cotonú», así como por los diálogos CELAC-UE y UE-Cariforum. Este último ha dado como resultado el establecimiento de distintos instrumentos de cooperación, como el Acuerdo de Asociación Económica entre la UE y los Estados del Cariforum (firmado en 2008) y la Estrategia Conjunta de Asociación UE-Caribe (2012).

En el marco de la modificación del Reglamento (CE) n.o 539/2001 por el Reglamento (UE) n.o 509/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, la República de Trinidad y Tobago fue transferida al anexo II, en el que se establece la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de la obligación de visado para cruzar las fronteras de los Estados miembros. El Reglamento (CE) n.o 539/2001 en su versión modificada es de aplicación para todos los Estados miembros, a excepción de Irlanda y el Reino Unido.

Tras la adopción de dicho Reglamento el 20 de mayo de 2014, el Consejo adoptó, el 9 de octubre de 2014, una Decisión por la que se autorizaba a la Comisión a iniciar las negociaciones con miras a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea y la República de Trinidad y Tobago. Las negociaciones se iniciaron el 12 de noviembre de 2014 y concluyeron el 15 de diciembre de 2014. El Acuerdo se firmó el 28 de mayo de 2015 en Bruselas. Desde esta fecha, el Acuerdo se aplica con carácter provisional, a la espera de la aprobación del Parlamento Europeo.

El Acuerdo firmado prevé un régimen de desplazamiento sin obligación de visado en favor de los ciudadanos de la Unión y los nacionales de la República de Trinidad y Tobago que viajen al territorio de la otra Parte Contratante por un período máximo de 90 días en el plazo de 180 días. La exención de visados cubre todas las categorías de personas (titulares de pasaporte ordinario, diplomático, de servicio, oficial o especial) que viajen por cualquier motivo, excepto el ejercicio de una actividad remunerada.

**

Justificación de la ponente

El Acuerdo de exención de visados para estancias breves supone un nuevo logro en la profundización de las relaciones entre la Unión Europea y la República de Trinidad y Tobago, y reviste una significación política nítida en el marco del Acuerdo de Cotonú, además de ser un medio suplementario para reforzar las relaciones económicas y culturales e intensificar el diálogo político sobre diversas cuestiones, incluidos los derechos humanos y las libertades fundamentales.

El Acuerdo permitirá activar el turismo y contribuirá al refuerzo de las relaciones en el marco del comercio y las inversiones, al ser la UE el segundo socio comercial de Trinidad y Tobago. La exención de visados simplificará las condiciones de viaje para los empresarios y facilitará las inversiones. La República de Trinidad y Tobago es una de las economías más dinámicas y prósperas de la Caricom gracias a sus recursos de petróleo y gas, los elevados niveles de inversión directa y un turismo creciente. En efecto, este país es uno de los destinos favoritos por lo que respecta a la inversión extranjera directa. Además, Trinidad y Tobago intenta promover una economía diversificada y competitiva, que esté centrada en la tecnología, la innovación y el conocimiento. Por su enfoque hacia el exterior y su política comercial abierta y liberal, Trinidad y Tobago constituye un socio de pleno derecho de la Unión. En este sentido, el Acuerdo permitirá reforzar las relaciones entre las dos Partes y dar un nuevo impulso a los intercambios comerciales.

Por lo que respecta a la situación política e institucional, los derechos civiles y políticos están protegidos por la Constitución y son respetados en el país. La República de Trinidad y Tobago es un país democrático y estable, que defiende, al igual que la Unión Europea, los valores y los principios de la democracia, la buena gobernanza, el respeto de los derechos humanos y el Estado de Derecho. Las estrictas normas y prácticas en materia de gobernanza justifican el desarrollo de nuestras relaciones con este país. El Acuerdo permite cooperar en ámbitos fundamentales como los derechos humanos y mantener un diálogo político equilibrado, periódico y profundo sobre cuestiones más específicas, como la abolición de la pena de muerte o la promoción de los derechos de las mujeres y de los niños. Estas dos cuestiones siguen siendo prioritarias para la Unión.

En lo que concierne a la movilidad, la gran mayoría de solicitantes de visados Schengen son considerados como viajeros de buena fe que no suponen ninguna amenaza, por lo que, en la mayoría de casos, obtienen un visado de corta duración (el porcentaje de denegación de visados fue de un 0,3 % en 2014). Por otro lado, el 40 % de los solicitantes obtuvo en 2014 visados para entradas múltiples, lo que revela la creciente confianza de los Estados miembros en dichos solicitantes. Trinidad y Tobago es un país que no presenta ningún riesgo en absoluto desde el punto de vista de la migración clandestina hacia la UE, como tampoco representa ninguna amenaza en términos de migración irregular ni en materia de seguridad y orden público. Por el contrario, la República de Trinidad y Tobago puede convertirse en un socio fundamental en el ámbito de la seguridad, especialmente por lo que respecta a la lucha contra el tráfico de drogas y la lucha contra la trata de seres humanos, que pueden constituir elementos importantes de la cooperación. Son muchos los desafíos que comparten la Unión Europea y la República de Trinidad y Tobago y que justifican la importancia y la necesidad de reforzar la cooperación mediante un acuerdo sobre exención de visados para estancias de corta duración.

Finalmente, la ponente subraya el vector no desdeñable que supone la exención de visado para el acercamiento de los pueblos europeos y del Caribe. El Acuerdo de exención de visados permite a los ciudadanos no solamente beneficiarse plenamente de la asociación ACP-UE, sino también participar en la misma viajando con menos costes económicos y prácticos.

La ponente alaba, por lo tanto, el papel desempeñado por los miembros de la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE, que han contribuido considerablemente a la celebración de este Acuerdo, que, además, facilitará su participación en las reuniones de la APP ACP-UE.

**

Aplicación y seguimiento del Acuerdo

En cuanto a la aplicación y el seguimiento del Acuerdo, la ponente pide a la Comisión Europea que observe la posible evolución de los criterios que condujeron en un principio a la transferencia del anexo I al anexo II del Reglamento (UE) n.o 509/2014. Estos criterios comprenden la inmigración clandestina, el orden público y la seguridad, así como las relaciones exteriores de la Unión con los países terceros afectados, en particular consideraciones ligadas al respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

Además, la ponente pide a la Comisión Europea y a las autoridades de la República de Trinidad y Tobago que velen por la plena reciprocidad de la exención de visados, que debe permitir la igualdad de trato de todos los ciudadanos, en particular entre todos los ciudadanos de la Unión.

La ponente llama la atención sobre el hecho de que, en el seno del Comité Mixto para la gestión del Acuerdo (artículo 6), la Unión Europea solamente esté representada por la Comisión Europea. Como institución directamente elegida por los ciudadanos europeos y defensora de la democracia, los derechos humanos y los principios fundamentales de la Unión Europea, el Parlamento Europeo podría participar en los trabajos del Comité Mixto. La ponente del Parlamento Europeo anima de nuevo a la Comisión Europea a reconsiderar la composición de los comités mixtos de gestión de futuros acuerdos.

Igualmente, la ponente cuestiona la práctica de la firma de acuerdos de exención de visados y su aplicación provisional antes de la aprobación por el Parlamento Europeo. La ponente insiste en que esta práctica tiende a reducir el margen de maniobra del Parlamento Europeo y resulta aún más problemática si se tiene en cuenta que el Parlamento no es informado puntualmente del curso de las negociaciones bilaterales.

**

Disposiciones específicas

Se ha tenido en cuenta en los considerandos del Acuerdo concluido la situación específica del Reino Unido y de Irlanda. El Reino Unido e Irlanda no participan, por tanto, en el Acuerdo concluido y no están sujetos a sus disposiciones.

La estrecha asociación de Noruega, Islandia, Suiza y Liechtenstein a la aplicación, la ejecución y el desarrollo del acervo de Schengen queda asimismo reflejada en una Declaración conjunta aneja al Acuerdo. En la Declaración se anima a las autoridades de estos países a celebrar sin demora acuerdos bilaterales con la República de Trinidad y Tobago sobre exención de visados para estancias de corta duración.

El Acuerdo contiene disposiciones relacionadas con su aplicación territorial. En el caso de Francia y de los Países Bajos, las disposiciones del Acuerdo solamente se aplican a su territorio europeo.

**

Por último, la ponente recomienda que los miembros de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior apoyen el presente informe y que el Parlamento Europeo conceda su aprobación.

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINAL

EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

Fecha de aprobación

10.11.2015

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

51

3

0

Miembros presentes en la votación final

Martina Anderson, Heinz K. Becker, Malin Björk, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Lorenzo Fontana, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Nathalie Griesbeck, Jussi Halla-aho, Filiz Hyusmenova, Iliana Iotova, Eva Joly, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Barbara Kudrycka, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Vicky Maeijer, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, József Nagy, Péter Niedermüller, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský

Suplentes presentes en la votación final

Pál Csáky, Anna Hedh, Petr Ježek, Ska Keller, Miltiadis Kyrkos, Artis Pabriks, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Salvatore Domenico Pogliese, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Barbara Spinelli, Kazimierz Michał Ujazdowski, Axel Voss

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Francisco Assis, Eugen Freund

VOTACIÓN FINAL NOMINAL

EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

51

+

ALDE

Nathalie Griesbeck, Filiz Hyusmenova, Petr Ježek, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Cecilia Wikström

ECR

Jussi Halla-aho, Timothy Kirkhope, Monica Macovei, Helga Stevens, Kazimierz Michał Ujazdowski, Branislav Škripek

EFDD

Laura Ferrara

ENF

Lorenzo Fontana

GUE

Martina Anderson, Malin Björk, Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat

PPE

Heinz K. Becker, Pál Csáky, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Mariya Gabriel, Kinga Gál, Barbara Kudrycka, Roberta Metsola, Alessandra Mussolini, József Nagy, Artis Pabriks, Salvatore Domenico Pogliese, Csaba Sógor, Traian Ungureanu, Axel Voss, Tomáš Zdechovský

S&D

Francisco Assis, Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Eugen Freund, Anna Hedh, Iliana Iotova, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Miltiadis Kyrkos, Marju Lauristin, Juan Fernando López Aguilar, Péter Niedermüller, Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy, Birgit Sippel

VERTS/ALE

Eva Joly, Ska Keller, Bodil Valero

3

-

EFDD

Kristina Winberg

ENF

Vicky Maeijer

NI

Udo Voigt

0

0

 

 

Explicación de los signos utilizados:

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones

Aviso jurídico