SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wprowadzenia nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej
28.1.2016 - (COM(2015)0460 – C8-0273/2015 – 2015/0218(COD)) - ***I
Komisja Handlu Międzynarodowego
Sprawozdawczyni: Marielle de Sarnez
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wprowadzenia nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej
(COM(2015)0460 – C8-0273/2015 – 2015/0218(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2015)0460),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 207 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C8–0273/2015),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 59 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz opinię Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A8–0013/2016),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji oraz parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 2 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 3 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 5 | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 5 a (nowy) | ||||||||||||||||||||||
|
UZASADNIENIE
Zamachy terrorystyczne w dniu 18 marca 2015 r. w Tunisie i w dniu 26 czerwca 2015 r. w Susie były ciężkim ciosem dla gospodarki tunezyjskiej, która już wcześniej borykała się z poważnymi problemami.
W tej trudnej sytuacji Unia Europejska pragnie ponownie zadeklarować swoje wsparcie, podejmując konkretne działania w celu wsparcia rozwoju gospodarczego Tunezji.
W związku z powyższym Komisja proponuje tymczasowy jednostronny bezcłowy kontyngent taryfowy w wysokości 35 000 ton rocznie, to jest 70 000 ton ogółem, na wywóz oliwy z oliwek z Tunezji do Unii w formie autonomicznych środków handlowych i to bez zwiększenia całkowitego importu.
Kontyngent ten będzie dostępny przez dwa lata od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2017 r. i zostanie otwarty po wyczerpaniu obecnego bezcłowego kontyngentu taryfowego, wynoszącego 56 700 ton, zagwarantowanego w zawartym między Unią a Tunezją układzie o stowarzyszeniu.
Środek ten przyniesie znaczne korzyści tunezyjskiej gospodarce. Tunezyjski sektor oliwy z oliwek zapewnia bowiem pośrednio zatrudnienie ponad milionowi osób, co stanowi łącznie jedną piątą zatrudnienia w całym sektorze rolnictwa. Oliwa z oliwek jest zresztą głównym produktem rolnym eksportowanym przez Tunezję.
Wspomniane postanowienia tymczasowe nie przesądzają o wyniku negocjacji dotyczących rolnictwa, prowadzonych w związku z umową o wolnym handlu, które rozpoczęły się w październiku 2015 r.
Angażując się w taki konkretny sposób po stronie Tunezyjczyków w celu wsparcia rozwoju gospodarczego ich kraju, Unia działa zarazem na rzecz przemian demokratycznych w Tunezji.
12.1.2016
OPINIA Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi
dla Komisji Handlu Międzynarodowego
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wprowadzenia nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej
(COM(2015)0460 – C8-0273/2015 – 2015/0218(COD))
Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Clara Eugenia Aguilera García
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Zamach terrorystyczny, do jakiego doszło w dniu 26 czerwca 2015 r. w Susie, wywołał w UE debatę na temat konieczności dalszego wspierania Tunezji w transformacji politycznej i gospodarczej w konkretny i ukierunkowany sposób, poprzez działania, które mogą przynieść skutki w perspektywie krótkoterminowej. W tym kontekście Komisja Europejska proponuje tymczasowy jednostronny bezcłowy kontyngent taryfowy w wysokości 35 000 ton rocznie na wywóz oliwy z oliwek z Tunezji do Unii, w formie autonomicznych środków handlowych. Kontyngent ten będzie dostępny przez dwa lata od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2017 r. Dodatkowa ilość zostanie otwarta po wyczerpaniu obecnego bezcłowego kontyngentu taryfowego, wynoszącego 56 700 ton, zagwarantowanego w układzie.
Stanowisko sprawozdawczyni
Sprawozdawczyni zgadza się, że UE musi przyczynić się do ożywienia gospodarki tego kraju w tym niezaprzeczalnie trudnym okresie. Niemniej jednak ponownie zauważa, że solidarność Unii okazywana jest kosztem rolników z południa Europy, a w omawianym przypadku – producentów oliwy z oliwek. UE jest jednym z największych na świecie producentów oliwy z oliwek, która jest społeczno-gospodarczym atutem obszarów, na których jest wytwarzana. To właśnie na dużych obszarach państw UE, gdzie kryzys gospodarczy jest najpoważniejszy, sektor oliwy z oliwek gwarantuje tysiące miejsc pracy i przyczynia się do pozytywnego bilansu handlowego UE, ponieważ stanowi dużą część wywozu do państw trzecich.
Choć w tym roku odnotowano pewną poprawę, jeśli chodzi o ceny w sektorze oliwy z oliwek, przez ostatnie dziesięć lat ceny te regularnie spadały i zmniejszała się rentowność upraw z powodu wciąż rosnących kosztów produkcji. Należy również zauważyć, że Komisja ciągle sprzeciwia się aktualizacji cen prywatnego przechowywania, które – również po ostatniej reformie – utrzymują się na poziomie z lat 90.
Przedstawione poprawki mają na celu przede wszystkim nakłonienie Komisji Europejskiej, by zawsze gdy określa wykonalność projektu, przeprowadzała ocenę skutków tego typu środków dla europejskiego sektora rolnictwa. Należy podkreślić wyjątkowy i pilny charakter omawianego środka, którego stosowanie powinno ograniczać się do okresu i ilości zaproponowanych we wniosku. Ponadto należy zastosować miesięczny nadzór nad tymi dodatkowymi ilościami, aby zminimalizować ich wpływ na wspólnotowy rynek oliwy z oliwek i uniknąć załamania cen europejskich w niektórych miesiącach roku.
Należy przypomnieć, że obecny kontyngent 56 700 ton ustalony w układzie o stowarzyszeniu oraz import realizowany dzięki procedurze uszlachetniania czynnego zapewniają już Tunezji uprzywilejowany dostęp do rynku UE.
POPRAWKI
Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako komisji przedmiotowo właściwej, o wzięcie pod uwagę następujących poprawek:
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 3 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(3) Oliwa z oliwek jest głównym produktem rolnym Tunezji wywożonym do Unii, a sektor oliwy z oliwek to ważna część gospodarki krajowej. |
(3) Oliwa z oliwek jest głównym produktem rolnym Tunezji wywożonym do Unii, a sektor oliwy z oliwek to ważna część gospodarki krajowej, jak również gospodarek niektórych państw członkowskich. |
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 4 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(4) Unia może najlepiej wesprzeć gospodarkę Tunezji, zgodnie z celami określonymi w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa oraz w Układzie eurośródziemnomorskim, zapewniając atrakcyjny i stały rynek dla wywożonej z Tunezji oliwy z oliwek. Wymaga to autonomicznych środków handlowych umożliwiających przywóz tego produktu do Unii na podstawie bezcłowych kontyngentów taryfowych. |
(4) Unia może najlepiej wesprzeć gospodarkę Tunezji, zgodnie z celami określonymi w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa oraz w Układzie eurośródziemnomorskim, zapewniając atrakcyjny i stały rynek dla tunezyjskiego eksportu. W tym celu, w oczekiwaniu na zakończenie negocjacji dotyczących utworzenia pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu (DCFTA), Unia zatwierdziła zwiększenie o 300 mln EUR pomocy makrofinansowej dla Tunezji z myślą o umożliwieniu temu krajowi przezwyciężania kryzysu gospodarczego i wspieraniu niezbędnych reform politycznych, a kwota ta ma zostać wypłacona w 2015 r. w trzech ratach w wysokości 100 mln EUR zgodnie z decyzją Parlamentu Europejskiego i Rady nr 534/2014/UE1a. |
|
__________________ |
|
1aDecyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 534/2014/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie udzielenia pomocy makrofinansowej Republice Tunezyjskiej (Dz.U. L 151 z 21.5.2014, s. 9) |
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 4 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(4a) Unijne zapasy oliwy z oliwek na początku roku uprawnego 2015/2016 sytuują się poniżej średnich wartości z ubiegłych lat uprawnych, dlatego też nie należy się spodziewać zakłóceń na rynkach UE spowodowanych wzrostem importu z Tunezji. Jednak ze względu na duże wahania w obfitości zbiorów trudno jest na razie przewidzieć, jakie ilości będą dostępne po kolejnym roku uprawnym. |
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 5 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(5) Aby zapobiec nadużyciom, przewidziane autonomiczne środki handlowe muszą być uzależnione od przestrzegania przez Tunezję odpowiednich przepisów unijnych w zakresie pochodzenia produktów oraz powiązanych procedur, jak również od skutecznej współpracy administracyjnej Tunezji z Unią. |
(5) Aby zapobiec nadużyciom i jednocześnie zapewnić odpowiednią ochronę konsumentów, zgodnie z postanowieniami art. 169 TFUE, przewidziane autonomiczne środki handlowe muszą być uzależnione od przestrzegania przez Tunezję odpowiednich przepisów unijnych w zakresie pochodzenia produktów oraz powiązanych procedur, jak również od skutecznej współpracy administracyjnej Tunezji z Unią. |
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 6 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(6) Utrzymanie stabilności rynku oliwy z oliwek w Unii wymaga, aby dodatkowa ilość wynikająca z autonomicznych środków handlowych była udostępniana wyłącznie po wyczerpaniu rocznego kontyngentu bezcłowego oliwy z oliwek określonego w art. 3 ust. 1 protokołu nr 1 do układu eurośródziemnomorskiego. |
(6) Utrzymanie stabilności rynku oliwy z oliwek w Unii wymaga, aby dodatkowa ilość wynikająca z autonomicznych środków handlowych była udostępniana wyłącznie po wyczerpaniu rocznego kontyngentu bezcłowego oliwy z oliwek określonego w art. 3 ust. 1 protokołu nr 1 do układu eurośródziemnomorskiego. Aby zapobiec poważnym szkodom w produkcji unijnej, niniejsze rozporządzenie przewiduje ponadto środki ochronne pozwalające uniknąć zakłóceń na rynku. |
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 6 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
(6a) Aby uniknąć skutków dla upraw, jakie niesie ze sobą zmienność produkcji, bardzo duża z uwagi na klimat, należy dać temu sektorowi narzędzia, które pozwolą mu zwiększyć samoregulację, bez kosztów dla budżetu Unii, i przeciwdziałać zmienności zarówno cen producentów, jak i cen konsumpcyjnych. W związku z tym należy wdrożyć szczególne środki przewidziane w art. 169 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/20131a. |
|
________________ |
|
1aRozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 (Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671). |
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 8 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(8) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia Komisji należy przyznać uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przestrzegania warunków, na podstawie których udziela się preferencji. Realizacja uprawnień wykonawczych powinna odbywać się z pomocą Komitetu Regulacyjnego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych i zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011 Parlamentu Europejskiego i Rady4. |
(8) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonania niniejszego rozporządzenia Komisji należy przyznać uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do wprowadzania pozwoleń na przywóz, wydawanych między styczniem a październikiem na okres dwóch lat obowiązywania tego środka, oraz przestrzegania warunków, na podstawie których udziela się preferencji. Realizacja uprawnień wykonawczych powinna odbywać się z pomocą Komitetu Regulacyjnego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych i zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011 Parlamentu Europejskiego i Rady4. |
__________________ |
__________________ |
4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13). |
4 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13). |
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Motyw 9 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
(9) Szczególne autonomiczne środki handlowe ustanowione niniejszym rozporządzeniem mają na celu poprawę trudnej sytuacji gospodarczej, w której Tunezja znalazła się ze względu na ataki terrorystyczne. Środki te powinny zatem być ograniczone w czasie i pozostawać bez uszczerbku dla negocjacji między Unią a Tunezją w sprawie utworzenia pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu (DCFTA), które mają rozpocząć się w październiku 2015 r. Pod koniec okresu stosowania możliwe jest rozważenie przedłużenia tego okresu, jeżeli potrzeba taka będzie wynikać z sytuacji gospodarczej lub postępu w negocjacjach w sprawie DCFTA. |
(9) Szczególne autonomiczne środki handlowe ustanowione niniejszym rozporządzeniem mają na celu poprawę trudnej sytuacji gospodarczej, w której Tunezja znalazła się ze względu na ataki terrorystyczne, bez pogarszania sytuacji europejskiego sektora rolnego. |
|
Nowy kontyngent wiąże się ze zwiększeniem koncesji taryfowej już przyznanej przez Unię temu krajowi, pomimo że unijny rynek oliwy z oliwek w ostatnich latach przeżywał ciężkie chwile. |
|
Środki te są zatem ograniczone w czasie i nie mogą służyć za precedens w negocjacjach między Unią a Tunezją w sprawie utworzenia pogłębionej i kompleksowej strefy wolnego handlu (DCFTA), które rozpoczęły się w październiku 2015 r. i powinny zapewnić wzajemną redukcję ceł, w tym również w sektorze rolnictwa. |
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Otwiera się roczny bezcłowy kontyngent taryfowy wynoszący 35 000 ton na przywóz oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia pochodzącej z Tunezji i objętej kodami CN 1509 10 10 i 1509 10 90. |
Otwiera się bezcłowy kontyngent na 2016 r. wynoszący 35 000 ton na przywóz do Unii oliwy z oliwek z pierwszego tłoczenia pochodzącej z Tunezji i objętej kodami CN 1509 10 10 i 1509 10 90, jeśli taka oliwa z oliwek z pierwszego tłoczenia jest całkowicie uzyskiwana w Tunezji oraz przywożona bezpośrednio z Tunezji do Unii. |
|
Komisja jest uprawniona do przyjęcia aktów delegowanych dotyczących wykorzystania reszty tego bezcłowego kontyngentu w 2017 r., o ile wymaga tego zapotrzebowanie rynków unijnych. |
|
Sporządzając ten akt delegowany, Komisja bierze pod uwagę sprawozdanie z oceny, o którym mowa w art. 5b. |
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 4 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Komisja zarządza kontyngentem taryfowym zgodnie z art. 184 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. |
Komisja zarządza kontyngentem taryfowym zgodnie z art. 184 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 poprzez wprowadzanie miesięcznych pozwoleń na przywóz, które będą wydawane między styczniem a październikiem w 2016 i 2017 r., zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1918/20061a. |
|
__________________ |
|
1a Rozporządzenie (WE) nr 1918/2006 z dnia 20 grudnia 2006 r. otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym oliwy z oliwek pochodzącej z Tunezji. |
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 5 – ustęp 1 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Jeżeli Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nieprzestrzegania przez Tunezję warunków określonych w art. 2, może przyjąć akt wykonawczy zawieszający w całości lub częściowo uzgodnienia preferencyjne określone w art. 1. Taki akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2. |
Jeżeli Komisja stwierdzi brak równowagi rynkowej na szczeblu UE lub uzna, że istnieją wystarczające dowody nieprzestrzegania przez Tunezję warunków określonych w art. 2, może przyjąć akt wykonawczy zawieszający w całości lub częściowo uzgodnienia preferencyjne określone w art. 1. Taki akt wykonawczy przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6 ust. 2. |
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 5 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 5a |
|
Zakaz przedłużania okresu stosowania |
|
Okres stosowania niniejszego rozporządzenia można przedłużyć maksymalnie do daty określonej w art. 7 ust. 2. |
Uzasadnienie | |
Ponieważ są to nadzwyczajne środki autonomiczne, niezbędne jest wyraźne określenie zakazu przedłużania okresu stosowania. | |
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 5 b (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 5b |
|
Sprawozdanie z oceny |
|
Dziewięć miesięcy po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia Komisja sporządzi ocenę wpływu nowego kontyngentu taryfowego na rynki unijne. Komisja przedłoży ocenę wpływu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. |
Poprawka 14 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 5 c (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 5c |
|
Środek ochronny |
|
Jeżeli zobowiązania określone w niniejszym rozporządzeniu spowodują poważne zakłócenia lub ryzyko wystąpienia poważnych zakłóceń na rynku unijnym, Komisja Europejska zawiesi te zobowiązania. |
|
Zawieszenie to powinno trwać tak długo, aż zostaną przywrócone normalne warunki rynkowe, i może zostać przedłużone do końca okresu ważności kontyngentu. |
|
W przypadku ponownego otwarcia kontyngentu w roku jego ważności Komisja w razie potrzeby zmieni w drodze aktu wykonawczego zarządzanie kontyngentem, aby przyjąć bardziej stosowne środki, sprzyjające większej stabilizacji rynku. |
|
Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 6. |
Uzasadnienie | |
Należy koniecznie wprowadzić środek ochronny na wypadek wystąpienia na rynku poważnych zakłóceń związanych z tym nowym nadzwyczajnym kontyngentem, który zwiększy o ponad 50% dotychczasowy kontyngent dla Tunezji. | |
Poprawka 15 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 5 d (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Artykuł 5d |
|
Stosowanie art. 169 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 |
|
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie sektora oliwy z oliwek w Unii, Komisja Europejska uruchamia stosowanie przepisów art. 169 rozporządzenia (UE) 1308/2013. |
Poprawka 16 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 7 – ustęp 2 | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2017 r. |
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r. do dnia 31 grudnia 2016 r. |
|
Stosowanie niniejszego rozporządzenia może zostać przedłużone do dnia 31 grudnia 2017 r. na warunkach określonych w art. 1. |
Uzasadnienie | |
Wspólnotowe zapasy oliwy z oliwek na początku sezonu 2015/2016 są mniejsze niż średnie zapasy w ubiegłych sezonach, dlatego też nie należy się spodziewać zakłóceń na rynkach UE spowodowanych wzrostem importu z Tunezji. Ponieważ jednak nie można przewidzieć, jakie będzie zapotrzebowanie Unii Europejskiej w 2017 r., należy zachować ostrożność. |
PROCEDURA W KOMISJI OPINIODAWCZEJ
Tytuł |
Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej |
||||
Odsyłacze |
COM(2015)0460 – C8-0273/2015 – 2015/0218(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 5.10.2015 |
|
|
|
|
Opinia wydana przez Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AGRI 5.10.2015 |
||||
Sprawozdawca(czyni) komisji opiniodawczej Data powołania |
Clara Eugenia Aguilera García 15.10.2015 |
||||
Rozpatrzenie w komisji |
12.11.2015 |
1.12.2015 |
|
|
|
Data przyjęcia |
11.1.2016 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
23 11 3 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, José Bové, Paul Brannen, Daniel Buda, Nicola Caputo, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Norbert Erdős, Luke Ming Flanagan, Martin Häusling, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Elisabeth Köstinger, Philippe Loiseau, Mairead McGuinness, Ulrike Müller, Maria Noichl, Marijana Petir, Jens Rohde, Jordi Sebastià, Jasenko Selimovic, Lidia Senra Rodríguez, Czesław Adam Siekierski, Marc Tarabella |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Pilar Ayuso, Bas Belder, Franc Bogovič, Jean-Paul Denanot, Fredrick Federley, Julie Girling, Maria Heubuch, Ricardo Serrão Santos, Ramón Luis Valcárcel Siso |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Mark Demesmaeker |
||||
PROCEDURA W KOMISJI PRZEDMIOTOWO WŁAŚCIWEJ
Tytuł |
Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej |
||||
Odsyłacze |
COM(2015)0460 – C8-0273/2015 – 2015/0218(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
17.9.2015 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 5.10.2015 |
|
|
|
|
Komisje wyznaczone do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AGRI 5.10.2015 |
|
|
|
|
Sprawozdawcy Data powołania |
Marielle de Sarnez 22.10.2015 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
30.11.2015 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
25.1.2016 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
31 7 1 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Maria Arena, Tiziana Beghin, David Borrelli, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Marielle de Sarnez, Santiago Fisas Ayxelà, Christofer Fjellner, Eleonora Forenza, Karoline Graswander-Hainz, Yannick Jadot, Ska Keller, Jude Kirton-Darling, Bernd Lange, Marine Le Pen, David Martin, Emmanuel Maurel, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Alessia Maria Mosca, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Tokia Saïfi, Matteo Salvini, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Joachim Starbatty, Adam Szejnfeld, Hannu Takkula, Iuliu Winkler, Jan Zahradil |
||||
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
Goffredo Maria Bettini, Jarosław Wałęsa |
||||
Zastępcy (art. 200 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
Burkhard Balz, Amjad Bashir, Ignazio Corrao, Sven Schulze |
||||
Data złożenia |
28.1.2016 |
||||