Procedimiento : 2015/2170(DEC)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0084/2016

Textos presentados :

A8-0084/2016

Debates :

PV 27/04/2016 - 17
CRE 27/04/2016 - 17

Votaciones :

PV 28/04/2016 - 4.26
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2016)0162

INFORME     
PDF 271kWORD 80k
7.4.2016
PE 569.740v02-00 A8-0084/2016

sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea para el ejercicio 2014

(2015/2170(DEC))

Comisión de Control Presupuestario

Ponente: Derek Vaughan

 1. PROPUESTA DE DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO


1. PROPUESTA DE DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea para el ejercicio 2014

(2015/2170(DEC))

El Parlamento Europeo,

–  Vistas las cuentas anuales definitivas del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea relativas al ejercicio 2014,

–  Visto el Informe del Tribunal de Cuentas sobre las cuentas anuales del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea relativas al ejercicio 2014, acompañado de las respuestas del Centro(1),

–  Vista la declaración(2) sobre la fiabilidad de las cuentas y la regularidad y legalidad de las operaciones correspondientes, presentada por el Tribunal de Cuentas para el ejercicio 2014 de conformidad con el artículo 287 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vista la Recomendación del Consejo, de 12 de febrero de 2016, sobre la aprobación de la gestión del Centro relativa a la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2014 (05584/2016 – C8-0068/2016),

–  Visto el artículo 319 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo(3), y en particular su artículo 208,

–  Visto el Reglamento (CE) n.º 2965/94 del Consejo, de 28 de noviembre de 1994, por el que se crea un Centro de traducción de los órganos de la Unión Europea(4), y en particular su artículo 14,

–  Visto el Reglamento (CE, Euratom) n.º 2343/2002 de la Comisión, de 19 de noviembre de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas(5),

–  Visto el Reglamento Delegado (UE) n.º 1271/2013 de la Comisión, de 30 de septiembre de 2013, relativo al Reglamento Financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 208 del Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo(6), y en particular su artículo 108,

–  Vistos el artículo 94 y el anexo V de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A8-0084/2016),

1.  Aprueba la gestión de la directora del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea en la ejecución del presupuesto del Centro para el ejercicio 2014;

2.  Presenta sus observaciones en la Resolución que figura a continuación;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión y la Resolución que forma parte integrante de ella a la directora del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea, al Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas, y que disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea (serie L).

2. PROPUESTA DE DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre el cierre de las cuentas del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea relativas al ejercicio 2014

(2015/2170(DEC))

El Parlamento Europeo,

–  Vistas las cuentas anuales definitivas del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea relativas al ejercicio 2014,

–  Visto el Informe del Tribunal de Cuentas sobre las cuentas anuales del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea relativas al ejercicio 2014, acompañado de las respuestas del Centro(7),

–  Vista la declaración(8) sobre la fiabilidad de las cuentas y la regularidad y legalidad de las operaciones correspondientes, presentada por el Tribunal de Cuentas para el ejercicio 2014 de conformidad con el artículo 287 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vista la Recomendación del Consejo, de 12 de febrero de 2016, sobre la aprobación de la gestión del Centro relativa a la ejecución del presupuesto correspondiente al ejercicio 2014 (05584/2016 – C8-0068/2016),

–  Visto el artículo 319 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre las normas financieras aplicables al presupuesto general de la Unión y por el que se deroga el Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo(9), y en particular su artículo 208,

–  Visto el Reglamento (CE) n.º 2965/94 del Consejo, de 28 de noviembre de 1994, por el que se crea un Centro de traducción de los órganos de la Unión Europea(10), y en particular su artículo 14,

–  Visto el Reglamento (CE, Euratom) n.º 2343/2002 de la Comisión, de 19 de noviembre de 2002, por el que se aprueba el Reglamento financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 185 del Reglamento (CE, Euratom) n.º 1605/2002 del Consejo, por el que se aprueba el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas(11),

–  Visto el Reglamento Delegado (UE) n.º 1271/2013 de la Comisión, de 30 de septiembre de 2013, relativo al Reglamento Financiero marco de los organismos a que se refiere el artículo 208 del Reglamento (UE, Euratom) n.º 966/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo(12), y en particular su artículo 108,

–  Vistos el artículo 94 y el anexo V de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A8-0084/2016),

1.  Toma nota de que las cuentas anuales definitivas del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea se presentan como figuran en el anexo al Informe del Tribunal de Cuentas;

2.  Aprueba el cierre de las cuentas del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea relativas al ejercicio 2014;

3.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Decisión a la directora del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea, al Consejo, a la Comisión y al Tribunal de Cuentas, y que disponga su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea (serie L).

3. PROPUESTA DE RESOLUCIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO

que contiene las observaciones que forman parte integrante de la Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea para el ejercicio 2014

(2015/2170(DEC))

El Parlamento Europeo,

–  Vista su Decisión sobre la aprobación de la gestión en la ejecución del presupuesto del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea para el ejercicio 2014,

–  Vistos el artículo 94 y el anexo V de su Reglamento,

–  Visto el informe de la Comisión de Control Presupuestario (A8-0084/2016),

A.  Considerando que, según sus estados financieros, el presupuesto definitivo del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea («el Centro») para el ejercicio 2014 ascendió a 56 268 041 EUR, lo que representa un incremento del 7,81 % en comparación con 2013;

B.  Considerando que el Tribunal de Cuentas («el Tribunal»), en su informe sobre las cuentas anuales del Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea correspondientes al ejercicio 2014 («el informe del Tribunal»), ha declarado haber obtenido garantías razonables sobre la fiabilidad de las cuentas anuales del Centro y la legalidad y la regularidad de las operaciones subyacentes;

Seguimiento de la aprobación de la gestión del ejercicio 2013

1.  Constata que, según el Centro:

-  se ha firmado un acuerdo de sede entre el Centro y el gobierno del Estado miembro de acogida;

-  se va a simplificar el acceso a la documentación relativa a su Consejo de Administración dentro del plan para rediseñar en 2017 su sitio web;

-  desde 2013, ha reembolsado a sus clientes 4,9 millones EUR como parte de las medidas instauradas para reducir sus superávits presupuestarios;

Gestión presupuestaria y financiera

2.  Observa que la labor de supervisión presupuestaria durante el ejercicio 2014 dio lugar a un porcentaje de ejecución presupuestaria del 79,34 %, lo que representa una disminución del 4,13 % en comparación con el ejercicio 2013; observa que el porcentaje de ejecución de los créditos de pago fue del 71,97 %, lo que representa una reducción del 5,71 % en comparación con el ejercicio 2013;

3.  Toma nota de que, según el informe del Tribunal, la tesorería y los depósitos a corto plazo del Centro aumentaron de 40 millones EUR a finales de 2013 a 44 millones EUR a finales de 2014; observa que el excedente presupuestario y las reservas aumentaron de 37,5 millones EUR a 40,4 millones EUR, lo que indica que existe margen para abaratar los precios; observa con preocupación que el excedente presupuestario es un fenómeno recurrente en el Centro; toma nota, no obstante, de las medidas concretas adoptadas por el Centro para invertir esta tendencia;

4.  Constata que, según el Centro, el precio medio por página disminuyó en un 2 % entre 2013 y el segundo semestre de 2014; observa, no obstante, que la tarifa por página de las revisiones aumentó en un 23 % durante el mismo periodo; pide al Centro que informe a la autoridad de aprobación de la gestión sobre los criterios que justifican los precios fijados para el ejercicio financiero 2014; pide al Centro que le informe sobre cuáles son las tasas, los depósitos y los superávits actuales;

Auditoría interna

5.  Toma nota de que, según el Centro, a principios de 2014 seguían pendientes de aplicación cinco recomendaciones del Servicio de Auditoría Interna (SAI) de la Comisión; observa que, según este Centro, se aplicaron medidas correctoras y se cerraron dos recomendaciones: toma nota, por otra parte, de que las dos recomendaciones restantes consideradas «muy importantes» y una considerada «importante» siguen pendientes de aplicación; pide al Centro que aplique cuanto antes esas recomendaciones pendientes e informe al respecto a la autoridad responsable de aprobar la gestión presupuestaria;

Controles internos

6.  Toma nota de que el Centro cumple el 80 % de las normas de control interno (NCI), pues ha hecho esfuerzos considerables por aplicar las acciones pendientes del Plan de Acción de las NCI; observa, además, que el desplazamiento del Centro al edificio Drosbach obligó a redactar un nuevo plan de continuidad de actividades; observa que la marcha de varios cargos importantes del Centro tuvo un impacto negativo sobre la oportuna aplicación del plan de continuidad de actividades, lo que a su vez retrasó la revisión y actualización del análisis de impacto de las actividades;

Prevención y gestión de conflictos de intereses y transparencia

7.  Toma nota de que el Centro está, según asegura, instaurando para su aplicación una estrategia contra el fraude basada en las directrices para las estrategias de las agencias en materia de lucha contra el fraude que ha elaborado la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF); pide al Centro que informe a la autoridad de aprobación de la gestión de los progresos en este sentido;

8.  Afirma que los informes anuales del Centro podrían desempeñar un papel importante en el cumplimiento de las obligaciones de transparencia, rendición de cuentas e integridad; pide al Centro que incluya un capítulo estándar sobre estos aspectos en sus informes anuales;

Resultados

9.  Observa con satisfacción las sinergias creadas por el Centro al compartir servicios con otras agencias; se congratula, en particular, por el acuerdo de cooperación establecido entre el Centro y la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea (AFE) por el que el Centro aloja el sistema de recuperación en caso de siniestro de la AFE, lo que permite economizar y proporciona mayor seguridad a ambos organismos;

10.  Acoge con satisfacción la aplicación por parte del Centro de un enfoque común de tratamiento previo de las marcas comunitarias con la Oficina de Armonización del Mercado Interior (OAMI) para compartir memorias de traducción y armonizar los flujos de trabajo respectivos con vistas a garantizar la transparencia y eficiencia del proceso; observa que durante el ejercicio financiero 2014 no pudo llegarse a una decisión definitiva; constata que ambas agencias acordaron seguir adelante con el proyecto en 2015; apoya el acuerdo e invita al Centro a informar a la autoridad de aprobación de la gestión de las evoluciones de esta iniciativa.

Otros comentarios

11.  Toma nota con satisfacción del proyecto de adaptabilidad del Centro, iniciado en 2014, que pretende mejorar la adaptabilidad de su personal y reducir las carencias detectadas en las competencias del mismo; observa que el Centro elaboró una lista de formadores y puso en marcha las acciones de formación seleccionadas; observa que el análisis de las competencias que tenían al menos dos personas en cada sección a finales de 2015 revelaba que el porcentaje se ha incrementado considerablemente, pasando del 65,46 % de 2014 al 76,50 %;

12.  Observa con satisfacción el interés del Centro por mejorar el aseguramiento de la calidad de sus traducciones y su sistema para recibir comentarios de los clientes, así como el taller que el Centro organizó para familiarizar a los traductores autónomos que trabajan con él con sus métodos de trabajo;

13.  Observa que, según el Centro, aplicó una nueva herramienta para planificar y supervisar el presupuesto que se utilizó ya para preparar el presupuesto para 2015, un nuevo sistema de gestión del flujo de trabajo —«e-CdT»— y una nueva herramienta de traducción asistida por ordenador;

°

°  °

14.  Remite, para otras observaciones transversales anejas a la Decisión sobre la aprobación de la gestión, a su Resolución de [xx xxxx 2016](13) sobre el rendimiento, la gestión financiera y el control de las agencias.

RESULTADO DE LA VOTACIÓN FINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

Fecha de aprobación

4.4.2016

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

15

4

0

Miembros presentes en la votación final

Louis Aliot, Inés Ayala Sender, Dennis de Jong, Martina Dlabajová, Ingeborg Gräßle, Verónica Lope Fontagné, Monica Macovei, Dan Nica, Gilles Pargneaux, Georgi Pirinski, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Bart Staes, Marco Valli, Derek Vaughan, Anders Primdahl Vistisen, Tomáš Zdechovský

Suplentes presentes en la votación final

Marian-Jean Marinescu

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Bodil Valero

(1)

DO C 409 de 9.12.2015, p. 33.

(2)

DO C 409 de 9.12.2015, p. 33.

(3)

DO L 298 de 26.10.2012, p. 1.

(4)

DO L 314 de 7.12.1994, p. 1.

(5)

DO L 357 de 31.12.2002, p. 72.

(6)

DO L 328 de 7.12.2013, p. 42.

(7)

DO C 409 de 9.12.2015, p. 33.

(8)

DO C 409 de 9.12.2015, p. 33.

(9)

DO L 298 de 26.10.2012, p. 1.

(10)

DO L 314 de 7.12.1994, p. 1.

(11)

DO L 357 de 31.12.2002, p. 72.

(12)

DO L 328 de 7.12.2013, p. 42.

(13)

Textos Aprobados de esa fecha, P[8_TA(-PROV)(2016)0000].

Aviso jurídico