Pranešimas - A8-0095/2016Pranešimas
A8-0095/2016

PRANEŠIMAS dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

7.4.2016 - (2015/2175(DEC))

Biudžeto kontrolės komitetas
Pranešėjas: Derek Vaughan

Procedūra : 2015/2175(DEC)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A8-0095/2016
Pateikti tekstai :
A8-0095/2016
Priimti tekstai :

1. PASIŪLYMAS DĖL EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMO

dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2015/2175(DEC))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais[1],

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2014 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą[2],

–  atsižvelgdamas į Tarybos 2016 m. vasario 12 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2014 finansinių metų biudžetą (05584/2016 – C8-0073/2016),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002[3], ypač į jo 208 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB[4], ypač į jo 60 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje[5],

–  atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje[6], ypač į jo 108 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir V priedą,

–  atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8–0095/2016),

1.  patvirtina Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2014 finansinių metų biudžetas įvykdytas;

2.  išdėsto savo pastabas toliau pateikiamoje rezoliucijoje;

3.  paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą ir rezoliuciją, kuri yra neatskiriama jo dalis, Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

2. PASIŪLYMAS DĖL EUROPOS PARLAMENTO SPRENDIMO

dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų sąskaitų uždarymo

(2015/2175(DEC))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų galutines metines ataskaitas,

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų ataskaitą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų metinių ataskaitų kartu su Agentūros atsakymais[7],

–  atsižvelgdamas į Audito Rūmų pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 287 straipsnį pateiktą 2014 finansinių metų sąskaitų patikimumo ir pagal jas atliktų operacijų teisėtumo ir tvarkingumo patikinimo pareiškimą[8],

–  atsižvelgdamas į Tarybos 2016 m. vasario 12 d. rekomendaciją dėl patvirtinimo, kad Agentūra įvykdė 2014 finansinių metų biudžetą (055842016 – C8-0073/2016),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 319 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002[9], ypač į jo 208 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantį Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantį Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB[10], ypač į jo 60 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į 2002 m. lapkričio 19 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms, minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185 straipsnyje[11],

–  atsižvelgdamas į 2013 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES) Nr. 1271/2013 dėl finansinio pagrindų reglamento, taikomo įstaigoms, nurodytoms Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 208 straipsnyje[12], ypač į jo 108 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir V priedą,

–  atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8–0095/2016),

1.  pažymi, kad Europos aviacijos saugos agentūros galutinėse metinėse ataskaitose buvo pateikti Audito Rūmų ataskaitos priede nurodyti duomenys;

2.  pritaria Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų sąskaitų uždarymui;

3.  paveda Pirmininkui perduoti šį sprendimą Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, Tarybai, Komisijai ir Audito Rūmams ir pasirūpinti, kad jie būtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (L serijoje).

3. PASIŪLYMAS DĖL EUROPOS PARLAMENTO REZOLIUCIJOS

su pastabomis, sudarančiomis neatskiriamą sprendimo dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo dalį

(2015/2175(DEC))

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į savo sprendimą dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 94 straipsnį ir V priedą,

–  atsižvelgdamas į Biudžeto kontrolės komiteto pranešimą ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę (A8–0095/2016),

A.  kadangi, remiantis Europos aviacijos saugos agentūros (toliau – Agentūra) finansinėmis ataskaitomis, jos galutinis 2014 finansinių metų biudžetas buvo 181 179 098 EUR, t. y. 8,47 proc. didesnis nei 2013 m.; kadangi 21,1 proc. Agentūros biudžeto sudaro lėšos iš Sąjungos biudžeto;

B.  kadangi Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl 2014 finansinių metų Europos aviacijos saugos agentūros metinių finansinių ataskaitų (toliau – Audito Rūmų ataskaita) pareiškė, kad jie gavo pakankamą patikinimą, jog Agentūros metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose atspindimos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos;

Tolesni veiksmai, susiję su 2013 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimu

1.  remdamasis iš Agentūros gauta informacija pripažįsta, kad:

–  ji ėmėsi korekcinių veiksmų, kad oficialiai įtvirtintų ir dokumentais įformintų kriterijus, kuriuos naudoja užsakydama nacionalinių aviacijos institucijų ir kompetentingų organizacijų paslaugas ir pavesdama joms atlikti dalį savo sertifikavimo paslaugų; pažymi, kad Agentūra atnaujino patvirtinamųjų dokumentų formas, kad pagerintų užsakomųjų paslaugų proceso skaidrumą;

–  ji peržiūrėjo ir patikrino daug interesų deklaracijų, siekdama užtikrinti, kad jos atitiktų Agentūros vykdomą interesų konfliktų prevencijos ir valdymo politiką; be to, pažymi, kad nebuvo užregistruota nė vieno „sukamųjų durų“ reiškinio atvejo; vis dėlto apgailestauja, kad dar nepateiktos arba nepatikrintos kai kurių Valdančiosios tarybos narių ir administracijos darbuotojų interesų konfliktų deklaracijos; pabrėžia, kad tai reikia nedelsiant atlikti siekiant didesnio skaidrumo;

Biudžeto ir finansų valdymas

2.  pažymi, kad dėl 2014 finansiniais metais vykdytos biudžeto stebėsenos biudžeto įvykdymo lygis buvo 97,1 proc., – jis buvo 0,9 proc. mažesnis nei 2013 m.; taip pat pažymi, kad mokėjimų asignavimų įvykdymo lygis buvo 91,1 proc., t. y. sumažėjo 6,17 proc., palyginti su 2013 m.;

3.  pažymi, kad viešojo sektoriaus lėšos sudaro tik trečdalį Agentūros biudžeto, o likę du trečdaliai gaunami iš verslo subjektų; reiškia susirūpinimą dėl galimo šių finansinių sąsajų su verslu poveikio Agentūros nepriklausomumui; ragina Agentūrą sukurti apsaugos priemones, kuriomis būtų užtikrinamas Agentūros nepriklausomumas ir neleidžiama kilti interesų konfliktams;

Įsipareigojimai ir perkėlimai

4.  su pasitenkinimu pažymi, kad bendras įsipareigojimų asignavimų perkėlimų į kitą laikotarpį lygis dar labiau sumažėjo nuo 10 100 000 EUR (11 proc.) 2012 m. ir 7 200 000 EUR (7,7 proc.) 2013 m. iki 5 900 000 EUR (6,2 proc.) 2014 m.; atkreipia dėmesį į tai, kad II antraštinėje dalyje (administracinės išlaidos) į kitą laikotarpį perkelta 3 600 000 EUR (22 proc.) ir III antraštinėje dalyje (veiklos išlaidos) – 2 000 000 EUR (38,1 proc.); remdamasis Audito Rūmų ataskaita pripažįsta, kad šie perkėlimai susiję su daugiamečiu Agentūros veiklos pobūdžiu; taip pat pažymi, kad į Audito Rūmų imtį įtraukti perkėlimai buvo tinkamai pagrįsti;

5.  atkreipia Agentūros dėmesį į tai, kad į kitus metus perkeliamų įsipareigojimų asignavimų apimtis ir ateityje turi būti kuo mažesnė, kad būtų geriau užtikrinamas skaidrumas ir laikomasi atskaitomybės prievolės;

Viešųjų pirkimų ir įdarbinimo procedūros

6.  remdamasis Audito Rūmų ataskaita susirūpinęs pažymi, kad turėtų būti gerinamas Agentūros viešųjų pirkimų planavimas, ypač susijęs su preliminariosiomis sutartimis; nurodo, kad 2014 m. trys procedūros buvo pradėtos per vėlai, kad pakeistų preliminariąsias sutartis iki joms pasibaigiant; taip pat pažymi, kad dvi galiojančios preliminariosios sutartys buvo pratęstos, kol bus sudarytos naujos sutartys, o trečiuoju atveju, norint užpildyti spragą ir užtikrinti veiklos tęstinumą, buvo pradėta viešųjų pirkimų derybų procedūra; susirūpinęs pažymi, kad Agentūra, keisdama pradinės sutarties trukmę ir taikydama derybų procedūrą – o tai turi neigiamos įtakos sąžiningai konkurencijai, nesilaikė Agentūros finansinio reglamento[13]; remdamasis Agentūros pateikta informacija, supranta, kad, siekdama pašalinti šias problemas, ji pradėjo taikyti persvarstytą viešųjų pirkimų planą; ragina Agentūrą biudžeto įvykdymą tvirtinančiai institucijai pranešti apie padarytą pažangą;

7.  pažymi, kad Agentūra persvarstė savo 2014 m. etatų planą, kurį metų pradžioje patvirtino biudžeto valdymo institucijos, ir padarė išvadą, kad reikia pritaikyti AST ir AD pareigybių ir jų lygių paskirstymą, kad jis geriau atitiktų Agentūros poreikius; pažymi, kad Agentūros valdančioji taryba, laikydamasi Agentūros finansinio reglamento 38 straipsnio, patvirtino pakeistą etatų planą, pakeisdama AD ir AST pareigybių pusiausvyrą ir 64 pareigybių lygius, tačiau nekeisdama bendro pareigybių skaičiaus ir 2014 m. biudžete darbuotojams numatytų asignavimų apimties;

8.  atkreipia dėmesį į pirmosios Agentūros etatų lyginamosios analizės rezultatus, pagal kuriuos matoma, kad 14 proc. darbuotojų vykdo administracinės paramos ir koordinavimo darbą, 78,7 proc. – pagrindinės veiklos užduotis, 7,3 proc. – kontrolės ir finansines užduotis; mano, kad siekiant suteikti išsamesnę informaciją apie reikiamus išteklius, kurie turi poveikio ES biudžetui, į kitą metinę ataskaitą taip pat turėtų būti įtrauktas darbuotojų suskirstymas pagal kategorijas ir sektorius ir pagal jų veiklos finansavimo šaltinius (mokesčiai ir rinkliavos arba ES subsidijos);

9.  primena savo poziciją, pareikštą vykdant biudžeto procedūrą, kad Agentūros darbuotojų, kurių veikla finansuojama pramonės sektoriaus mokesčių lėšomis, todėl nefinansuojama iš ES biudžeto, skaičius neturėtų būti kasmet mažinamas 2 proc. pagal Komisijos taikomą praktiką;

Interesų konfliktų prevencija ir valdymas, taip pat skaidrumas

10.  pažymi, kad Agentūros kovos su sukčiavimu strategijoje nustatyti Agentūros įgaliojimai, uždaviniai ir veiksmai sukčiavimo prevencijos, nustatymo, tyrimo ir ištaisymo srityse; atkreipia dėmesį į tai, kad 2014 m. paskirtas kovos su sukčiavimu pareigūnas ir kad vykdomas pagal kovos su sukčiavimu strategiją parengtas veiksmų planas, kuriame numatytos 2015 ir 2016 m. įgyvendintinos priemonės; pažymi, kad 2014 m. pagal kovos su sukčiavimu strategiją nenustatyta jokių sukčiavimo atvejų;

11.  pažymi, kad 2014 m. Agentūra patvirtino konfidencialią saugos pranešimų procedūrą, susijusią su išorės asmenų pateikiama informacija apie įtariamą profesinį aplaidumą ir pažeidimus aviacijos saugos srityje; atkreipia dėmesį į tai, kad 2014 m. buvo 66 su šia procedūra susiję atvejai; atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra taiko nustatytą informatorių pranešimų procedūrą ir kad 2014 m. užregistruotas vienas atvejis ir negauta nė vieno skundo;

12.  pažymi, kad visų Agentūros direktorių ir departamentų vadovų gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos skelbiamos jos interneto svetainėje; be to, pažymi, kad Agentūros interneto svetainėje taip pat skelbiami Agentūros apeliacinės valdybos ir jos valdančiosios tarybos narių gyvenimo aprašymai ir interesų deklaracijos;

13.  pažymi, kad Agentūra „EASA darbuotojų elgesio kodekse“ jau nustatė ir įgyvendino visapusišką interesų konfliktų prevencijos ir jų mažinimo politiką ir „Dovanų ir svetingumo“ politiką; pažymi, kad pagal šią politiką, be kita ko, įsteigtas Etikos komitetas, kuriam pavesta vertinti užpildytas interesų deklaracijas ir spręsti visus su elgesio kodeksu susijusius klausimus, taip pat parengtas visų Agentūros darbuotojų privalomas mokymas elgesio kodekso klausimais; pripažįsta, kad patvirtintas Agentūros apeliacinės valdybos ir valdančiosios tarybos narių elgesio kodeksas, kuris apima interesų konfliktų prevencijos ir jų mažinimo politiką; pažymi, kad Agentūra ketina persvarstyti ir atnaujinti savo interesų konfliktų valdymo politiką, ir ragina Agentūrą biudžeto įvykdymą tvirtinančią institucijai pranešti apie tokios politikos atnaujinimo raidą;

14.  ragina Agentūrą greta šiuo metu vykdomos sąmoningumo ugdymo veiklos labiau didinti savo personalo informuotumą apie interesų konfliktų politiką ir į diskusijas vykdant įdarbinimo procedūras bei veiklos rezultatų peržiūrą kaip privalomą klausimą įtraukti sąžiningumo ir skaidrumo klausimą;

15.  ragina bendrai pagerinti korupcijos prevenciją ir kovą su ja, šiuo tikslu taikant holistinį požiūrį, pradedant nuo didesnių galimybių visuomenei susipažinti su dokumentais suteikimo ir griežtesnių taisyklių dėl interesų konfliktų nustatymo, sukuriant ar stiprinant skaidrumo registrus ir suteikiant pakankamai išteklių teisėsaugos priemonėms įgyvendinti, taip pat užtikrinant geresnį valstybių narių bendradarbiavimą tarpusavyje ir su atitinkamomis trečiosiomis valstybėmis;

Vidaus auditas

16.  atkreipia dėmesį į tai, kad 2014 m. Komisijos Vidaus audito tarnyba (VAT) atliko peržiūrą ir paskelbė septynias rekomendacijas; pažymi, kad VAT, atlikdama auditus, nė vienos išvados nepažymėjo žyma „ypatingos svarbos“ ir kad per 2009–2013 m. atliktus tris auditus keturios išvados pažymėtos žyma „labai svarbu“; pažymi, kad Agentūra, atsižvelgdama į VAT audito rekomendacijas, ėmėsi korekcinių veiksmų ir, rengdamasi tolesniam VAT auditui, pažymėjo juos žyma „parengta peržiūrai“; pažymi, kad 2014 m. VAT neatliko oficialaus Agentūros pažangos vykdant minėtas rekomendacijas vertinimo; atkreipia dėmesį į Agentūros informaciją, kad 2016 m. vasario mėn. VAT pranešė, jog visos keturios išvadomis paremtos rekomendacijos, kurios buvo pažymėtos žyma „labai svarbu“, dabar pažymėtos žyma „įvykdyta“;

Vidaus kontrolė

17.  pažymi, kad 2014 m. Agentūros vidaus audito struktūra atliko aštuonis patikimumo patikrinimus, paskelbė 56 rekomendacijas ir nustatė tris atvejus, kurių pasitvirtinimo rizika pažymėta žyma „didelė“, o galimas poveikis nurodytas kaip „svarbus“; be to, pažymi, kad iš šešių veiksmų, kuriuos, siekdama sumažinti rizikos lygį, parengė Agentūra, du buvo baigti, ir numatyta, kad likę keturi bus įgyvendinti iki 2016 m. rugsėjo mėn.; ragina Agentūrą informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie likusių veiksmų vykdymą;

Veikla

18.  pažymi, jog 2014 m. Agentūroje pradėti esminiai veiklos metodo pakeitimai, siekiant sudaryti sąlygas laikytis proporcingesnio ir rezultatais pagrįsto požiūrio į saugą, taip pat kad ji persvarstė savo organizacinę struktūrą siekdama pasirengti daugeliui sunkumų, su kuriais susidurs ateinančiais metais;

Kitos pastabos

19.  palankiai vertina Agentūros iniciatyvą bendradarbiauti su kitomis agentūromis ir teikti joms paslaugas, siekiant sukurti sąveikas; ypač atkreipia dėmesį į tai, kad Agentūra nemokamai licencijuoja žmogiškųjų išteklių priemonių kūrimą ir suteikia patalpas Sąjungos agentūrų tinklo nuolatiniam sekretoriatui; pažymi, kad Agentūra naudojasi Komisijos preliminariosiomis sutartimis, IT ir su jomis susijusiomis paslaugomis ir tam tikromis kitomis Komisijos paslaugomis; ragina Agentūrą kartu su kitomis Sąjungos agentūromis, kai tai įmanoma, rengti bendrus viešuosius pirkimus, siekiant sutaupyti lėšų;

20.  palankiai vertina priemones, kurių ėmėsi Agentūra, siekdama padidinti veiksmingumą ir sutaupyti lėšų; visų pirma atkreipia dėmesį į Agentūros reorganizacijos projektą, kurį septynis mėnesius vykdė jos vidaus darbuotojai, nes jei tokį pat projektą būtų vykdžiusi išorės bendrovė, išlaidos būtų buvusios daug didesnės;

21.  sunerimęs pažymi, kad nuo 2004 m., kai Agentūra pradėjo savo veiklą, ji dirba su priimančiąja valstybe nare tiktai keisdamasi korespondencija ir informacija; taip pat pažymi, kad Agentūra ir priimančioji valstybė narė dar nėra pasirašiusios visapusiško susitarimo dėl būstinės; tačiau pažymi, kad sudarius tokį susitarimą sąlygos, pagal kurias dirba Agentūra ir jos darbuotojai, taptų skaidresnės ir būtų užtikrintas didesnis saugumas; pripažįsta, kad priimančiosios valstybės narės vyriausybė neseniai su Agentūra šiuo klausimu pradėjo neoficialias diskusijas; ragina Agentūrą ir priimančiąją valstybę narę kuo skubiau išspręsti šį klausimą ir informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie derybų pažangą;

22.  ragina Agentūrą pateikti informaciją, ar persikėlus į kitas patalpas bus pasiektas išlaidų veiksmingumo tikslas;

23.  ragina Komisiją pasinaudoti šiais metais susidariusia galimybe ir iš dalies pakeisti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 216/2008[14], įsteigiantį Agentūrą, kad būtų galima sudaryti susitarimą dėl buveinės, sudarant sąlygas Agentūrai be kliūčių vykdyti savo veiklą; todėl prašo Agentūros informuoti Parlamentą apie galutinį sprendimą dėl jos buveinės;

24.  nurodo, kad Agentūros tikslas yra aviacijos sauga, kuri turi būti laikoma viešąja gėrybe; primygtinai ragina Agentūrą įtraukti šį tikslą į Agentūros strategiją, į rezultatus orientuoto biudžeto sudarymą ir valdymo sprendimus kaip pagrindinį principą su Agentūra susijusių suinteresuotųjų subjektų atžvilgiu ir kuris niekada neturėtų būti aukojamas konkurencingumo, efektyvumo arba reglamentavimo mažinimo sumetimais;

25.  pabrėžia, kad Agentūra atlieka nepaprastai svarbų vaidmenį, užtikrindama didžiausią galimą aviacijos saugos lygį visoje Europoje; pripažįsta, kad 2014 metai Agentūrai ir apskritai aviacijos saugai buvo sudėtingi dėl MH370 reiso lėktuvo dingimo, MH17 reiso lėktuvo katastrofos, „Air Asia“ lėktuvo sudužimo per QZ8501 reisą ir radarų trukdžių virš Vidurio Europos, todėl ji turėjo įgyvendinti ir prižiūrėti naujas priemones dėl skrydžių laiko ribojimų; atsižvelgdamas į tai, kad aviacijos sektorius sparčiai auga, pabrėžia, kad Agentūrai turėtų būti suteikta reikiamų finansinių, materialiųjų ir žmogiškųjų išteklių, kad ji galėtų sėkmingai vykdyti savo reglamentavimo ir vykdomąsias užduotis saugos ir aplinkos apsaugos srityse, kartu nekenkdama savo nepriklausomumui ir nešališkumui;

26.  atkreipia dėmesį į Agentūros dalyvavimą remiant atitinkamų priemonių, reikalingų praktiškai įgyvendinant valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalius aviacijos saugos susitarimus, kūrimą;

°

°  °

27.  pažymi, kad kitos su sprendimu dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo susijusios pastabos, kurios yra horizontaliojo pobūdžio, pateikiamos jo [2016 m. xxxx xx d.][15] rezoliucijoje [dėl agentūrų veiklos, finansų valdymo ir kontrolės].).

17.2.2016

Transporto ir turizmo komiteto NUOMONĖ

pateikta Biudžeto kontrolės komitetui

dėl Europos aviacijos saugos agentūros 2014 finansinių metų biudžeto įvykdymo patvirtinimo

(2015/2175(DEC))

Nuomonės referentė: Inés Ayala Sender

PASIŪLYMAI

Transporto ir turizmo komitetas ragina atsakingą Biudžeto kontrolės komitetą į savo pasiūlymą dėl rezoliucijos įtraukti šiuos pasiūlymus:

1.  džiaugiasi, kad Audito Rūmai nustatė, jog 2014 finansiniais metais Europos aviacijos saugos agentūros (toliau – Agentūra) sąskaitos buvo tvarkingos;

2.  pažymi, kad 2014 m. Agentūros metinis biudžetas buvo 162,3 mln. EUR, iš kurių 34,2 mln. EUR Europos Sąjungos lėšų ir 128,1 mln. EUR – lėšos iš kitų šaltinių, įskaitant pajamas iš nuosavų įplaukų (88,3 mln. EUR) ir asignuotąsias įplaukas iš mokesčių ir rinkliavų (27,8 mln. EUR); be to, pažymi, kad įsipareigojimų asignavimų panaudojimo lygis buvo 97,1 proc.;

3.  pažymi, kad Agentūra dar labiau sumažino bendrą perkeliamų įsipareigotų asignavimų lygį nuo 7,2 mln. EUR (8 proc.) 2013 m. iki 5,9 mln. EUR (6,2 proc.) 2014 m.; ragina Agentūrą toliau dėti pastangas, kad sumažintų perkeliamus asignavimus siekiant visapusiškai laikytis biudžeto metinio periodiškumo principo; tačiau pažymi, kad 38,1 proc. šių perkėlimų atlikta pagal III antraštinę dalį (veiklos išlaidos) ir kad jie pagrįsti atsižvelgiant į daugiametį Agentūros veiklos pobūdį; palankiai vertina tai, kad Agentūra lieka įsipareigojusi dar labiau mažinti perkėlimų lygį;

4.  pažymi, kad 2014 m. išskirtiniai pokyčiai, susiję su Agentūros persikėlimu į naują buveinės pastatą, darė poveikį perkėlimų lygiui pagal II antraštinę dalį (administracinės išlaidos), konsultavimo paslaugų, IT infrastruktūros ir kt. srityse;

5.  pabrėžia, kad Agentūra atlieka nepaprastai svarbų vaidmenį, užtikrindama didžiausią galimą aviacijos saugos lygį visoje Europoje; pripažįsta, kad 2014 metai Agentūrai ir apskritai aviacijos saugai buvo sudėtingi dėl MH370 reiso lėktuvo dingimo, MH17 reiso lėktuvo katastrofos, „Air Asia“ lėktuvo sudužimo per QZ8501 reisą ir radarų trukdžių virš Vidurio Europos, ir Agentūra turėjo įgyvendinti naujas priemones dėl skrydžio laiko ribojimų ir tas priemones prižiūrėti; atsižvelgdamas į tai, kad aviacijos sektorius sparčiai auga, pabrėžia, kad Agentūrai turėtų būti suteikta reikiamų finansinių, materialiųjų ir žmogiškųjų išteklių, kad ji galėtų sėkmingai vykdyti savo reglamentavimo ir vykdomąsias užduotis saugos ir aplinkos apsaugos srityse, kartu nekenkiant jos nepriklausomumui ir nešališkumui;

6.  atkreipia dėmesį į Agentūros dalyvavimą remiant atitinkamų priemonių, reikalingų praktiškai įgyvendinant valstybių narių ir trečiųjų šalių dvišalius aviacijos saugos susitarimus, kūrimą;

7.  pažymi, jog 2014 m. Agentūroje pradėti esminiai veiklos metodo pakeitimai, siekiant sudaryti sąlygas laikytis proporcingesnio ir rezultatais pagrįsto požiūrio į saugą, taip pat Agentūra persvarstė savo organizacinę struktūrą, kad pasirengtų daugeliui sunkumų, su kuriais susidurs ateinančiais metais;

8.  atkreipia dėmesį į pirmosios Agentūros etatų lyginamosios analizės rezultatus, pagal kuriuos matoma, kad 14 proc. darbuotojų vykdo administracinės paramos ir koordinavimo darbą, 78,7 proc. vykdo pagrindinės veiklos užduotis ir 7,3 proc. vykdo kontrolės ir finansines užduotis; mano, kad siekiant suteikti išsamesnę informaciją apie reikiamus išteklius, kurie turi poveikio ES biudžetui, į kitą metinę ataskaitą taip pat turėtų būti įtrauktas darbuotojų suskirstymas pagal kategorijas ir sektorius ir pagal jų veiklos finansavimo šaltinius (mokesčiai ir rinkliavos arba ES subsidijos);

9.  primena savo poziciją, pareikštą vykdant biudžeto procedūrą, kad Agentūros darbuotojų, kurių veikla finansuojama pramonės sektoriaus mokesčių lėšomis, todėl nefinansuojama iš ES biudžeto, skaičius neturėtų būti kasmet mažinamas 2 proc. pagal Komisijos taikomą praktiką;

10.  pripažįsta, kad turi būti įvykdyti taisomieji veiksmai siekiant pagerinti išorės organizacijų samdymo sertifikavimo veiklai atlikti skaidrumą ir daugelio kitų nedidelės vertės sutarčių skyrimo skaidrumą, ypač geriau dokumentuojant skyrimo procesus, įskaitant vertinimus, atliktus remiantis Agentūros konkrečiose gairėse nustatytais kriterijais;

11.  apgailestauja, kad 2014 m. trys su preliminariosiomis sutartimis susijusios procedūros buvo pradėtos per vėlai, kad pakeistų taikytas preliminariąsias sutartis iki joms pasibaigiant; taip pat apgailestauja, kad, siekiant užtikrinti veiklos tęstinumą, dvi sutartys buvo pratęstos ir taip pažeista sąžininga konkurencija, o dėl vienos sutarties buvo pradėta derybų procedūra, o tai prieštarauja Finansinio reglamento nuostatoms; taigi ragina Agentūrą paaiškinti klaidų, padarytų planuojant viešuosius pirkimus, priežastis ir jas ištaisyti, ypač turint mintyje preliminariąsias sutartis;

12.  palankiai vertina EASA reglamento persvarstymą ir pabrėžia, kad būtina reguliariai persvarstyti „EASA darbuotojų elgesio kodeksą“ ir stebėti jo taikymą, kad būtų išvengta bet kokių galimų interesų konfliktų; reikalauja, kad Komisija reguliariai informuotų Tarybą ir Parlamentą apie pažangą, padarytą mažinant interesų konfliktus;

13.  apgailestauja, kad, nepaisant Agentūros pastangų, praėjus 15 metų po Agentūros įsteigimo dar nepavyko sudaryti susitarimo dėl Agentūros buveinės; primena, kad laikantis Bendro požiūrio į ES decentralizuotas agentūras, dėl kurio susitarė Parlamentas, Taryba ir Komisija, visos agentūros turėtų turėti susitarimus dėl buveinės, kurie turėtų būti sudaryti prieš agentūrai pradedant veiklos etapą; atsižvelgdamas į tai pažymi, kad kita agentūra, Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija (EIOPA), susitarimą dėl buveinės su Vokietijos vyriausybe pasirašė 2011 m.; labai apgailestauja dėl tokios padėties ir primygtinai ragina priimančiąją valstybę kuo greičiau pasirašyti susitarimą su Agentūra, kad Agentūros santykiai su nacionalinėmis teisminėmis institucijomis taptų aiškesni ir Agentūrai būtų sudarytos sąlygos netrukdomai vykdyti savo teisėtas užduotis; ragina Komisiją pasinaudoti šiais metais susidariusia galimybe ir iš dalies pakeisti Agentūros steigiamąjį aktą, kad būtų galima sudaryti susitarimą dėl buveinės, sudarant sąlygas Agentūrai be kliūčių vykdyti savo veiklą; todėl prašo Agentūros informuoti Parlamentą apie galutinį sprendimą dėl Agentūros buveinės;

14.  siūlo Parlamentui patvirtinti Europos aviacijos saugos agentūros vykdomajam direktoriui, kad Agentūros 2014 finansinių metų biudžetas įvykdytas.

GALUTINIO BALSAVIMO NUOMONĘ TEIKIANČIAME KOMITETE REZULTATAI

Priėmimo data

16.2.2016

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

41

4

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Marie-Christine Arnautu, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Karima Delli, Isabella De Monte, Ismail Ertug, Jacqueline Foster, Bruno Gollnisch, Dieter-Lebrecht Koch, Stelios Kouloglou, Merja Kyllönen, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Jens Nilsson, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, Claudia Schmidt, Jill Seymour, Keith Taylor, Pavel Telička, István Ujhelyi, Peter van Dalen, Wim van de Camp, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Janusz Zemke, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Daniel Dalton, Karoline Graswander-Hainz, Olga Sehnalová

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Gabriel Mato

GALUTINIO BALSAVIMO ATSAKINGAME KOMITETE REZULTATAI

Priėmimo data

4.4.2016

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

15

4

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Louis Aliot, Inés Ayala Sender, Dennis de Jong, Martina Dlabajová, Ingeborg Gräßle, Verónica Lope Fontagné, Monica Macovei, Dan Nica, Gilles Pargneaux, Georgi Pirinski, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Bart Staes, Marco Valli, Derek Vaughan, Anders Primdahl Vistisen, Tomáš Zdechovský

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Marian-Jean Marinescu

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Bodil Valero

  • [1]  OL C 409, 2015 12 9, p. 81.
  • [2]  OL C 409, 2015 12 9, p. 81.
  • [3]  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
  • [4]  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.
  • [5]  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
  • [6]  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.
  • [7]  OL C 409, 2015 12 9, p. 81.
  • [8]  OL C 409, 2015 12 9, p. 81.
  • [9]  OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
  • [10]  OL L 79, 2008 3 19, p. 1.
  • [11]  OL L 357, 2002 12 31, p. 72.
  • [12]  OL L 328, 2013 12 7, p. 42.
  • [13]  https://easa.europa.eu/system/files/dfu/EASA%20MB%20Decision%2014-2013%20amending%20the%20FR_Final_signed_Annex.pdf
  • [14]  2008 m. vasario 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2008 dėl bendrųjų taisyklių civilinės aviacijos srityje ir įsteigiantis Europos aviacijos saugos agentūrą, panaikinantis Tarybos direktyvą 91/670/EEB, Reglamentą (EB) Nr. 1592/2002 ir Direktyvą 2004/36/EB (OL L 79, 2008 3 19, p. 1)
  • [15]  Tos dienos priimti tekstai, P[8_TA(-PROV)(2016)0000].