DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi k přijímání určitých opatření

18.10.2016 - (09878/2016 – C8-0358/2016 – 2013/0226(COD)) - ***II

Výbor pro dopravu a cestovní ruch
Zpravodaj: Bas Eickhout

Postup : 2013/0226(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A8-0298/2016
Předložené texty :
A8-0298/2016
Rozpravy :
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

o postoji Rady v prvním čtení k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi k přijímání určitých opatření

(09878/2016 – C8-0358/2016 – 2013/0226(COD))

(Řádný legislativní postup: druhé čtení)

Evropský parlament,

–  s ohledem na postoj Rady v prvním čtení (09878/2016-C8 – 0358/2016),

–  s ohledem na svůj postoj v prvním čtení[1] k návrhu Komise Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0484),

–  s ohledem na čl. 294 odst. 7 Smlouvy o fungování Evropské unie,

–  s ohledem na článek 76 jednacího řádu,

–  s ohledem na doporučení pro druhé čtení předložené Výborem pro dopravu a cestovní ruch (A8-0298/2016),

1.  schvaluje postoj Rady v prvním čtení;

2.  konstatuje, že akt je přijat v souladu s postojem Rady;

3.  pověřuje svého předsedu, aby společně s předsedou Rady podepsal akt podle čl. 297 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie;

4.  pověřuje svého generálního tajemníka, aby akt podepsal poté, co ověří, že všechny postupy byly řádně ukončeny, a aby společně s generálním tajemníkem Rady zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie;

5.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi, jakož i vnitrostátním parlamentům.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

Priority Parlamentu:

Parlament v prvním čtení rozšířil rozsah působnosti nařízení o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách o přepravu cestujících. Vycházel z přesvědčení, že úspěšná politika posilující úlohu vnitrozemské plavby v rámci odvětví dopravy by měla být založena na spolehlivých statistických údajích zahrnujících jak přepravu věcí, tak cestujících. Rozšířením rozsahu působnosti současného nařízení by se vnitrozemská vodní doprava dostala na stejnou úroveň s odvětvími námořní, letecké a silniční dopravy, u nichž se sbírají statistické údaje týkající se zboží i cestujících.

Parlament rovněž podpořil sladění nařízení s ustanoveními Smlouvy (s články 290 a 291), pokud jde o přenesené a prováděcí pravomoci svěřené Komisi. Pravomoci svěřené Komisi však omezil a lépe definoval.

Hlavní úspěchy:

Parlament a Rada se dohodly, že do rámce nařízení bude zahrnuta přeprava cestujících po vnitrozemských vodních cestách. Definovaly první kroky vedoucí k začlenění statistických údajů o přepravě cestujících do nařízení. Komise ve spolupráci s členskými státy nejprve vypracuje metodiku shromažďování statistických údajů o přepravě cestujících po vnitrozemských vodních cestách. Coby druhý krok zahájí Komise dobrovolné pilotní studie, jimiž se ověří proveditelnost nových sběrů údajů. Nakonec Komise předloží výsledky těchto studií Parlamentu a Radě a uváží případný návrh na revizi nařízení. Financování těchto pilotních projektů by mělo být podpořeno z rozpočtu EU.

Parlament a Rada se dohodly omezit pravomoci Komise přijímat akty v přenesené pravomoci. Akty v přenesené pravomoci by měly být přijímány pouze za účelem úpravy nařízení tak, aby byly zohledněny změny kódů a nomenklatury na mezinárodní úrovni a zvýšení prahových hodnot. Doba trvání přenesení pravomocí byla omezena na pět let. Je nutné připomenout, že toto nařízení patří mezi první návrhy právních předpisů, kterými se provádějí ustanovení týkající se aktů v přenesené pravomoci podle interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů.

Jednání:

Po přijetí postoje Parlamentu v prvním čtení dne 11. března 2014 a rozhodnutí Výboru pro dopravu a cestovní ruch (TRAN) ze dne 13. října 2014 zahájit jednání bylo dne 25. listopadu 2014 za italského předsednictví Rady uspořádáno neformální třístranné jednání. Další jednání s cílem dosáhnout brzké dohody v rámci druhého čtení proběhla za lotyšského, lucemburského a nizozemského předsednictví. Dne 11. května 2016 dospěly vyjednávací týmy Parlamentu a Rady prostřednictvím písemného postupu v této věci k dohodě. Znění, které bylo výsledkem jednání, schválil výbor TRAN dne 24. května 2016. Na základě přijetí dohody ve výboru uvedl jeho předseda ve svém dopise Výboru stálých zástupců, že doporučí plénu přijmout postoj Rady v prvním čtení bez pozměňovacích návrhů.

Po ověření textu právníky-lingvisty přijala Rada svůj postoj v prvním čtení a potvrdila dohodu ze dne 18. července 2016.

POSTUP V PŘÍSLUŠNÉM VÝBORU

Název

Změna nařízení (ES) č. 1365/2006 o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách, pokud jde o svěření přenesených a prováděcích pravomocí Komisi za účelem přijímání určitých opatření

Referenční údaje

09878/1/2016 – C8-0358/2016 – 2013/0226(COD)

Datum prvního čtení EP – P číslo

11.3.2014                     T7-0180/2014

Návrh Komise

COM(2013)0484 - C7-0205/2013

Datum, kdy bylo na zasedání oznámeno obdržení postoje Rady v prvním čtení

15.9.2016

Věcně příslušný výbor

       Datum oznámení na zasedání

TRAN

15.9.2016

 

 

 

Zpravodajové

       Datum jmenování

Bas Eickhout

13.10.2014

 

 

 

Předchozí zpravodajové

Bas Eickhout

 

 

 

Projednání ve výboru

26.9.2016

 

 

 

Datum přijetí

11.10.2016

 

 

 

Výsledek konečného hlasování

+:

–:

0:

41

1

4

Členové přítomní při konečném hlasování

Daniela Aiuto, Lucy Anderson, Marie-Christine Arnautu, Inés Ayala Sender, Georges Bach, Izaskun Bilbao Barandica, Deirdre Clune, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Andor Deli, Karima Delli, Isabella De Monte, Jacqueline Foster, Tania González Peñas, Dieter-Lebrecht Koch, Merja Kyllönen, Miltiadis Kyrkos, Bogusław Liberadzki, Peter Lundgren, Marian-Jean Marinescu, Georg Mayer, Gesine Meissner, Cláudia Monteiro de Aguiar, Renaud Muselier, Markus Pieper, Salvatore Domenico Pogliese, Tomasz Piotr Poręba, Gabriele Preuß, Christine Revault D’Allonnes Bonnefoy, Dominique Riquet, Massimiliano Salini, David-Maria Sassoli, Claudia Schmidt, Jill Seymour, Claudia Țapardel, Keith Taylor, Pavel Telička, Evžen Tošenovský, Wim van de Camp, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Roberts Zīle, Kosma Złotowski, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska

Náhradníci přítomní při konečném hlasování

Knut Fleckenstein, Maria Grapini

Náhradníci (čl. 200 odst. 2) přítomní při konečném hlasování

Olle Ludvigsson

Datum předložení

18.10.2016