Pranešimas - A8-0349/2017Pranešimas
A8-0349/2017

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES

10.11.2017 - (COM(2016) 0883 – C8-0530/2016 – 2016/0409(COD)) - ***I

Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas
Pranešėjas: Carlos Coelho


Procedūra : 2016/0409(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A8-0349/2017
Pateikti tekstai :
A8-0349/2017
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimo, eksploatavimo ir naudojimo policijos bendradarbiavimui ir teisminiam bendradarbiavimui baudžiamosiose bylose, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 515/2014 ir panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1986/2006, Tarybos sprendimas 2007/533/TVR ir Komisijos sprendimas 2010/261/ES

(COM(2016) 0883 – C8-0530/2016 – 2016/0409(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Parlamentui ir Tarybai (COM(2016) 0883),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 82 straipsnio 1 dalies antros pastraipos d punktą, 85 straipsnio 1 dalį, 87 straipsnio 2 dalies a punktą bei 88 straipsnio 2 dalies a punktą, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C8-0530/2016),

–  atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 59 straipsnį,

–  atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A8-0349/2017),

1.  priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.

Pakeitimas    1

Pasiūlymas dėl reglamento

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5)  tai, kad SIS reglamentuojantį teisinį pagrindą sudaro atskiri dokumentai, neturi įtakos principui, pagal kurį SIS yra viena bendra informacinė sistema ir turi veikti kaip tokia sistema. Todėl tam tikros šių dokumentų nuostatos turėtų būti vienodos;

(5)  tai, kad SIS reglamentuojantį teisinį pagrindą sudaro atskiri dokumentai, neturi įtakos principui, pagal kurį SIS yra viena bendra informacinė sistema ir turi veikti kaip tokia sistema. Todėl tam tikros šių dokumentų nuostatos turėtų būti vienodos, o kitos nuostatos turėtų skirtis, visų pirma, kai jos yra susijusios su valdžios institucijomis, kurios turi teisę susipažinti SIS laikomais duomenimis. Turi būti visiškai užtikrintos asmens duomenų apsaugos taisyklės, visų pirma tikslo apribojimo principas;

Pakeitimas    2

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6)  būtina tiksliai apibūdinti SIS tikslus, jos techninę architektūrą ir finansavimą, nustatyti jos ištisinio eksploatavimo ir naudojimo taisykles, taip pat apibūdinti atsakomybės sritis, duomenų, kuriuos reikia įvesti į sistemą, kategorijas, duomenų įvedimo tikslus ir kriterijus, institucijas, turinčias prieigos prie duomenų teisę, biometrinių identifikatorių naudojimą ir papildomas duomenų tvarkymo taisykles;

(6)  būtina tiksliai apibūdinti SIS tikslus, jos techninę architektūrą ir finansavimą, nustatyti jos ištisinio eksploatavimo ir naudojimo taisykles, taip pat apibūdinti atsakomybės sritis, duomenų, kuriuos reikia įvesti į sistemą, kategorijas, duomenų įvedimo tikslus ir kriterijus, taisykles dėl perspėjimų panaikinimo, institucijas, turinčias prieigos prie duomenų teisę, biometrinių identifikatorių naudojimą ir papildomas duomenų apsaugos ir duomenų tvarkymo taisykles;

Pagrindimas

Šiame reglamente taip pat turėtų būti nustatytos taisyklės dėl nereikalingų perspėjimų panaikinimo ir SIS specifinių duomenų apsaugos problemų.

Pakeitimas    3

Pasiūlymas dėl reglamento

6 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(6a)  Kompetentingos institucijos turėtų galėti įvesti specifinę SIS informaciją, susijusią su bet kokiomis nekintančiomis specifinėmis, objektyviomis, fizinėmis asmens savybėmis. Ši informacija gali būti susijusi su tokiais požymiais kaip įverti auskarai, tatuiruotės, apgamai, randai ir kt. Vis dėlto ji negali atskleisti neskelbtinų duomenų, kaip antai etninės kilmės, religijos, negalios, lyties ar seksualinės orientacijos, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/6791a 9 straipsnyje.

 

_______________

 

1a 2017 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

Pakeitimas    4

Pasiūlymas dėl reglamento

7 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(7)  SIS apima centrinę sistemą (centrinė SIS) ir nacionalines sistemas su visa arba daline SIS duomenų bazės kopija. Atsižvelgiant į tai, kad SIS yra svarbiausia keitimosi informacija priemonė Europoje, būtina užtikrinti nenutrūkstamą jos eksploatavimą centriniu ir nacionaliniu lygmenimis. Todėl kiekviena valstybė narė turėtų sukurti dalinę arba visą SIS duomenų bazės kopiją ir sukurti jos atsarginę sistemą;

(7)  SIS apima centrinę sistemą (centrinė SIS) ir nacionalines sistemas, kuriose gali būti visa arba dalinė SIS duomenų bazės kopija. Atsižvelgiant į tai, kad SIS yra svarbiausia keitimosi informacija priemonė Europoje, būtina užtikrinti nenutrūkstamą jos eksploatavimą centriniu ir nacionaliniu lygmenimis. Dėl šios priežasties turėtų būti patikima centrinės SIS sistemos atsarginė sistema (abiejų aktyvių sistemų sprendimas), užtikrinanti nuolatinį SIS duomenų prieinamumą galutiniams naudotojams centrinės sistemos gedimo, tobulinimo ar priežiūros atveju ir atsarginę ryšių infrastruktūrą. Reikalingos didelės investicijos siekiant stiprinti ir tobulinti centrinę sistemą, jos atsargines sistemas ir ryšių infrastruktūrą.

Pakeitimas    5

Pasiūlymas dėl reglamento

8 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8)  būtina turėti vadovą, kuriame nustatytos išsamios keitimosi tam tikra papildoma informacija, susijusia su veiksmais, kurių reikia imtis perspėjimų pagrindu, taisykles. Keitimąsi tokia informacija turėtų užtikrinti kiekvienos valstybės narės nacionalinės institucijos (SIRENE biurai);

(8)  būtina turėti vadovą, kuriame būtų nustatytos išsamios keitimosi tam tikra papildoma informacija, susijusia su veiksmais, kurių reikia imtis perspėjimų pagrindu, taisyklės (SIRENE vadovą). Greitą ir veiksmingą keitimąsi tokia informacija turėtų užtikrinti kiekvienos valstybės narės nacionalinės institucijos (SIRENE biurai). Perspėjimų dėl teroristinių nusikaltimų ar vaikų atveju SIRENE biurai turėtų nedelsdami imtis veiksmų.

Pakeitimas    6

Pasiūlymas dėl reglamento

9 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(9)  siekiant išlaikyti veiksmingą keitimąsi papildoma informacija, susijusia su perspėjimuose nurodytais veiksmais, kurių reikia imtis, tikslinga sustiprinti SIRENE biurų veikimą, nustatant reikalavimus, susijusius su turimais ištekliais, naudotojų mokymu ir reagavimo į užklausas, gautas iš kitų SIRENE biurų, laiku;

(9)  siekiant užtikrinti veiksmingą keitimąsi papildoma informacija, susijusia su perspėjimuose nurodytais veiksmais, kurių reikia imtis, tikslinga sustiprinti SIRENE biurų veikimą, nustatant reikalavimus, susijusius su turimais ištekliais, naudotojų mokymu ir reagavimo į užklausas, gautas iš kitų SIRENE biurų, laiku;

Pakeitimas    7

Pasiūlymas dėl reglamento

9 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(9a)  Kad būtų galima visapusiškai pasinaudoti SIS funkcijomis, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad galutiniai naudotojai ir SIRENE biurų darbuotojai būtų nuolat apmokomi, įskaitant duomenų saugumo ir apsaugos srityse. Bendradarbiaujant su nacionaliniu SIRENE biuru turėtų būti kuriami galutinių vartotojų mokymo nacionaliniai standartai, susiję su duomenų kokybės principais ir praktika. Valstybės narės turėtų prašyti SIRENE biurų darbuotojų padėti apmokyti visų institucijų, įvedančių perspėjimus, darbuotojus, didžiausią dėmesį skiriant duomenų kokybei ir kuo didesniam SIS naudojimui. Mokymas turėtų būti organizuojamas vadovaujantis SIRENE instruktorių vadovu. Jei įmanoma, bent kartą per metus SIRENE biurai turėtų rengti darbuotojų mainus su kitais SIRENE biurais. Valstybės narės raginamos imtis tinkamų priemonių, kad būtų išvengta įgūdžių ir patirties praradimo dėl darbuotojų kaitos.

Pakeitimas    8

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11)  nedarant poveikio valstybių narių atsakomybei už duomenų, įvestų į SIS, tikslumą, Agentūra turėtų tapti atsakinga už duomenų kokybės gerinimą, įdiegdama centrinę duomenų kokybės stebėsenos priemonę, ir už reguliarų ataskaitų teikimą valstybėms narėms;

(11)  nedarant poveikio valstybių narių atsakomybei už duomenų, įvestų į SIS, tikslumą, Agentūra turėtų tapti atsakinga už duomenų kokybės gerinimą, įdiegdama centrinę duomenų kokybės stebėsenos priemonę, ir už reguliarų ataskaitų teikimą valstybėms narėms. Siekiant užtikrinti geresnę SIS duomenų kokybę, Agentūra taip pat turėtų organizuoti nacionalinėms mokymo įstaigoms ir, kiek įmanoma, SIRENE darbuotojams ir galutiniams naudotojams su SIS naudojimu susijusius mokymus. Tokių mokymų metu didžiausias dėmesys, visų pirma, turėtų būti skiriamas priemonėms, kuriomis siekiama pagerinti SIS duomenų kokybę;

Pakeitimas    9

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12)  siekiant sudaryti galimybę užtikrinti geresnę SIS naudojimo stebėseną, kad būtų galima nagrinėti tendencijas, susijusias su nusikalstamomis veikomis, Agentūra turėtų turėti galimybę plėtoti pažangiausiais metodais grindžiamos statistinės informacijos teikimo valstybėms narėms, Komisijai, Europolui ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai pajėgumus, nekeldama pavojaus duomenų vientisumui. Todėl turėtų būti sukurta centrinė statistinių duomenų saugykla. Jokiuose rengiamuose statistiniuose duomenyse neturėtų būti asmens duomenų;

(12)  siekiant sudaryti galimybę užtikrinti geresnę SIS naudojimo stebėseną, kad būtų galima nagrinėti tendencijas, susijusias su migracijos spaudimu ir sienų valdymu, Agentūra turėtų turėti galimybę plėtoti pažangiausiais metodais grindžiamos statistinės informacijos teikimo valstybėms narėms, Europos Parlamentui, Tarybai, Komisijai, Europolui ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai pajėgumus, nekeldama pavojaus duomenų vientisumui. Todėl turėtų būti sukurta centrinė statistinių duomenų saugykla. Jokiuose duomenų saugykloje laikomuose ar joje rengiamuose statistiniuose duomenyse neturėtų būti asmens duomenų, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr 45/20011a.

 

_______________

 

2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).

Pakeitimas    10

Pasiūlymas dėl reglamento

13 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(13)  SIS turėtų būti papildomų duomenų kategorijų, kad galutiniai naudotojai perspėjimo pagrindu neprarasdami laiko galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus. Todėl tam, kad būtų lengviau nustatyti asmenų tapatybę ir aptikti kelias tapatybes, su asmenimis susijusiose duomenų kategorijose turėtų būti pateikta nuoroda į asmens tapatybės dokumentą arba asmens identifikavimo numerį ir tokio dokumento kopija, jei tokia yra;

(13)  SIS turėtų būti papildomų duomenų kategorijų, kad galutiniai naudotojai perspėjimo pagrindu neprarasdami laiko galėtų priimti informacija pagrįstus sprendimus. Todėl tam, kad būtų lengviau nustatyti ir aptikti kelias tapatybes, perspėjime turėtų būti pateikta nuoroda į asmens tapatybės dokumentą arba asmens identifikavimo numerį ir tokio spalvota dokumento kopija, jei tokia yra;

Pakeitimas    11

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15)  SIS turėtų būti pritaikyta biometriniams duomenims tvarkyti, kad būtų galima patikimai nustatyti atitinkamų asmenų tapatybę. Siekiant to paties tikslo, SIS taip pat turėtų suteikti galimybę tvarkyti duomenis apie asmenis, kurių tapatybe buvo neteisėtai pasinaudota (kad būtų išvengta nepatogumų, atsirandančių dėl neteisingo tokių asmenų tapatybės nustatymo), taikant atitinkamas apsaugos priemones, visų pirma gaunant atitinkamo asmens sutikimą ir griežtai apsiribojant tik tais tikslais, kuriais tokius duomenis galima teisėtai tvarkyti;

(15)  SIS turėtų būti pritaikyta biometriniams duomenims tvarkyti, kad būtų galima patikimai nustatyti atitinkamų asmenų tapatybę. Nuotraukų, veido atvaizdų, daktiloskopinių duomenų ir DNR įvedimas ir naudojimas negali viršyti to, kas yra būtina siekiant tikslų, privalo būti leidžiamas pagal Sąjungos teisę, jie turi būti įvedami ir naudojami paisant pagrindinių teisių, įskaitant vaiko interesus, ir laikantis atitinkamų nuostatų dėl duomenų apsaugos, numatytų SIS teisiniuose dokumentuose, Reglamente (ES) 2016/679 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2016/6801a. Siekiant to paties tikslo, SIS taip pat turėtų suteikti galimybę tvarkyti duomenis apie asmenis, kurių tapatybe buvo neteisėtai pasinaudota (kad būtų išvengta nepatogumų, atsirandančių dėl neteisingo tokių asmenų tapatybės nustatymo), taikant atitinkamas apsaugos priemones, visų pirma gaunant atitinkamo asmens sutikimą ir griežtai apsiribojant tik tais tikslais, kuriais tokius asmens duomenis galima teisėtai tvarkyti;

 

_____________

 

1a 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuriuo panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL L 119, 2016 5 4, p. 89).

Pakeitimas    12

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16)  valstybės narės turėtų imtis būtinų techninių priemonių, kad kiekvieną kartą, kai galutiniai naudotojai yra įgalioti atlikti paiešką nacionalinėje policijos ar imigracijos duomenų bazėje, jie taip pat lygiagrečiai vykdytų paiešką SIS pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/68045 4 straipsnį. Taip turėtų būti užtikrinta, kad SIS būtų pagrindinė kompensuojamoji priemonė erdvėje be vidaus sienų kontrolės ir padėtų geriau spręsti tarpvalstybinio nusikalstamumo ir nusikaltėlių judumo problemą;

(16)  valstybės narės turėtų imtis būtinų techninių priemonių, kad kiekvieną kartą, kai galutiniai naudotojai yra įgalioti atlikti paiešką nacionalinėje policijos ar imigracijos duomenų bazėje, jie taip pat lygiagrečiai vykdytų paiešką SIS, visapusiškai laikydamiesi Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2016/68045 4 straipsnio ir Europos Parlamento ir Reglamento (ES) 2016/679 5 straipsnio. Taip turėtų būti užtikrinta, kad SIS būtų pagrindinė kompensuojamoji priemonė erdvėje be vidaus sienų kontrolės ir padėtų geriau spręsti tarpvalstybinio nusikalstamumo ir nusikaltėlių judumo problemą;

__________________

__________________

45 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/680 dėl fizinių asmenų apsaugos kompetentingoms institucijoms tvarkant asmens duomenis nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, ir kuriuo panaikinamas Tarybos pamatinis sprendimas 2008/977/TVR (OL L 119, 2016 5 4, p. 89).

 

 

 

Pakeitimas    13

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17)  šiame reglamente turėtų būti nustatytos daktiloskopinių duomenų ir veido atvaizdų naudojimo tapatybei nustatyti sąlygos. Veido atvaizdų naudojimas tapatybei nustatyti SIS taip pat turėtų padėti užtikrinti nuoseklias sienų kontrolės procedūras tais atvejais, kai tapatybei nustatyti ir patikrinti reikia naudoti pirštų atspaudus ir veido atvaizdus. Paieška naudojant daktiloskopinius duomenis turėtų būti privaloma, jeigu yra abejonių dėl asmens tapatybės. Veido atvaizdai turėtų būti naudojami tapatybės nustatymui tik vykdant įprastinę sienų kontrolę savitarnos terminaluose ir prie elektroninių vartų;

(17)  šiame reglamente turėtų būti nustatytos daktiloskopinių duomenų, nuotraukų ir veido atvaizdų naudojimo tapatybei nustatyti sąlygos. Daktiloskopinių duomenų ir veido atvaizdų naudojimas tapatybei nustatyti SIS taip pat turėtų padėti užtikrinti nuoseklias sienų kontrolės procedūras tais atvejais, kai tapatybei nustatyti ir patikrinti reikia naudoti pirštų atspaudus ir veido atvaizdus. Paieška naudojant daktiloskopinius duomenis turėtų būti privaloma, jeigu asmens tapatybės neįmanoma nustatyti kitaip. Prieš įvedant naują perspėjimą turėtų būti galima atlikti pirštų atspaudų paiešką, siekiant patikrinti, ar apie tą asmenį jau pranešta SIS nurodant kitą tapatybę arba kitą perspėjimą. Veido atvaizdai turėtų būti naudojami tapatybės nustatymui tik vykdant įprastinę sienų kontrolę savitarnos terminaluose ir prie elektroninių vartų;

Pakeitimas    14

Pasiūlymas dėl reglamento

18 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(18)  įvedant automatizuotą pirštų atspaudų identifikavimo paslaugą SIS papildomas esamas Priumo mechanizmas dėl tarpusavio tarpvalstybinės internetinės prieigos prie nustatytų nacionalinių DNR duomenų bazių ir automatinių pirštų atspaudų identifikavimo sistemų46. Priumo mechanizmas padeda užtikrinti nacionalinių pirštų atspaudų identifikavimo sistemų sujungiamumą – valstybė narė gali pateikti prašymą, siekdama nustatyti, ar nusikaltimo vykdytojas, kurio pirštų atspaudų rasta, žinomas kurioje nors kitoje valstybėje narėje. Priumo mechanizmas padeda patikrinti, ar asmuo, kuriam priklauso pirštų atspaudai, žinomas konkrečią akimirką, todėl, jeigu nusikaltimo vykdytojas tampa žinomas bet kurioje valstybėje narėje vėliau, jis nebūtinai sulaikomas. Pirštų atspaudų paieška SIS suteikia galimybę nusikaltimo vykdytojo ieškoti aktyviai. Todėl turėtų būti įmanoma į SIS įkelti nenustatyto nusikaltimo vykdytojo pirštų atspaudus, jeigu yra didelė tikimybė, kad jie gali priklausyti sunkaus nusikaltimo arba teroristinio nusikaltimo vykdytojui. Visų pirma tai taikytina, kai pirštų atspaudų randama ant ginklo arba bet kurio kito nusikalstamai veikai vykdyti naudoto daikto. Tai, kad nusikaltimo vietoje yra pirštų atspaudų, neturėtų būti laikoma ženklu, kad yra didele tikimybe, kad tai nusikaltimo vykdytojo pirštų atspaudai. Kita būtina tokio perspėjimo sukūrimo sąlyga turėtų būti tai, kad nusikaltimo vykdytojo tapatybės negalima nustatyti naudojantis jokia kita nacionaline, Europos ar tarptautine duomenų baze. Jei atlikus pirštų atspaudų paiešką nustatoma atitiktis, valstybės narės turėtų atlikti papildomas patikras, naudodamos atitinkamo asmens pirštų atspaudus (gali prireikti įtraukti pirštų atspaudų ekspertų), kad nustatytų, ar SIS laikomi pirštų atspaudai yra to asmens, ir turėtų nustatyti to asmens tapatybę. Šioms procedūroms turėtų būti taikoma nacionalinė teisė. Jeigu asmuo, kuriam priklauso pirštų atspaudai, SIS identifikuojamas kaip nenustatytas ieškomas asmuo, tai gali iš esmės padėti atlikti tyrimą ir jis gali būti sulaikytas, jeigu laikomasi visų sulaikymo sąlygų;

(18)  įvedant automatizuotą pirštų atspaudų identifikavimo paslaugą SIS papildomas esamas Priumo mechanizmas dėl tarpusavio tarpvalstybinės internetinės prieigos prie nustatytų nacionalinių DNR duomenų bazių ir automatinių pirštų atspaudų identifikavimo sistemų46. Priumo mechanizmas padeda užtikrinti nacionalinių pirštų atspaudų identifikavimo sistemų sujungiamumą – valstybė narė gali pateikti prašymą, siekdama nustatyti, ar nusikaltimo vykdytojas, kurio pirštų atspaudų rasta, žinomas kurioje nors kitoje valstybėje narėje. Priumo mechanizmas padeda patikrinti, ar asmuo, kuriam priklauso pirštų atspaudai, žinomas konkrečią akimirką, todėl, jeigu nusikaltimo vykdytojas tampa žinomas bet kurioje valstybėje narėje vėliau, jis nebūtinai sulaikomas. Daktiloskopinių duomenų paieška SIS suteikia galimybę nusikaltimo vykdytojo ieškoti aktyviai. Todėl turėtų būti įmanoma į SIS įkelti nenustatyto nusikaltimo vykdytojo daktiloskopinius duomenis, jeigu yra didelė tikimybė, kad jie gali priklausyti sunkaus nusikaltimo arba teroristinio nusikaltimo vykdytojui. Visų pirma tai taikytina, kai daktiloskopinių duomenų randama ant ginklo arba bet kurio kito nusikalstamai veikai vykdyti naudoto daikto. Tai, kad nusikaltimo vietoje yra daktiloskopinių duomenų, neturėtų būti laikoma ženklu, kad yra didele tikimybe, kad tai nusikaltimo vykdytojo daktiloskopiniai duomenys. Kita būtina tokio perspėjimo sukūrimo sąlyga turėtų būti tai, kad nusikaltimo vykdytojo tapatybės negalima nustatyti naudojantis jokia kita nacionaline, Europos ar tarptautine duomenų baze. Jei atlikus pirštų atspaudų paiešką nustatoma atitiktis, valstybės narės turėtų atlikti papildomas patikras, naudodamos atitinkamo asmens pirštų atspaudus (gali prireikti įtraukti pirštų atspaudų ekspertų), kad nustatytų, ar SIS laikomi pirštų atspaudai yra to asmens, ir turėtų nustatyti to asmens tapatybę. Šioms procedūroms turėtų būti taikoma nacionalinė teisė. Jeigu asmuo, kuriam priklauso pirštų atspaudai, SIS identifikuojamas kaip nenustatytas ieškomas asmuo, tai gali iš esmės padėti atlikti tyrimą ir jis gali būti sulaikytas, jeigu laikomasi visų sulaikymo sąlygų;

__________________

__________________

46 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje (OL L 210, 2008 8 6, p. 1); ir 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/616/TVR dėl Sprendimo 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje, įgyvendinimo (OL L 210, 2008 8 6, p. 1).

46 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje (OL L 210, 2008 8 6, p. 1); ir 2008 m. birželio 23 d. Tarybos sprendimas 2008/616/TVR dėl Sprendimo 2008/615/TVR dėl tarpvalstybinio bendradarbiavimo gerinimo, visų pirma kovos su terorizmu ir tarpvalstybiniu nusikalstamumu srityje, įgyvendinimo (OL L 210, 2008 8 6, p. 1).

Pakeitimas    15

Pasiūlymas dėl reglamento

19 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(19)  turėtų būti leidžiama nusikaltimo vietoje rastus pirštų atspaudus palyginti su SIS laikomais pirštų atspaudais, jeigu yra didelė tikimybė, kad jie gali priklausyti sunkaus nusikaltimo arba teroristinio nusikaltimo vykdytojui. Sunkus nusikaltimas turėtų būti viena iš nusikalstamų veikų, įvardytų Tarybos pagrindų sprendime 2002/584/TVR47, o teroristinis nusikaltimas turėtų būti viena iš nusikalstamų veikų, apibrėžtų nacionalinėje teisėje, kaip nurodyta Tarybos pamatiniame sprendime 2002/475/TVR48;

(19)  turėtų būti leidžiama nusikaltimo vietoje rastus išsamius arba neišsamius pirštų ar delnų atspaudus palyginti su SIS laikomais daktiloskopiniais duomenimis, jeigu yra labai didelė tikimybė, kad jie gali priklausyti sunkaus nusikaltimo arba teroristinio nusikaltimo vykdytojui su sąlyga, kad kompetentingos institucijos negali nustatyti asmens tapatybės pasinaudodamos bet kuria kita nacionaline, Sąjungos ar tarptautine duomenų baze.

__________________

 

47 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002 7 18, p. 1).

 

48 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2002/475/TVR dėl kovos su terorizmu (OL L 164, 2002 6 22, p. 3).

 

Pakeitimas    16

Pasiūlymas dėl reglamento

20 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(20)  tais atvejais, kai neturima daktiloskopinių duomenų, turėtų būti įmanoma įtraukti DNR analitę, kuri turėtų būti prieinama tik įgaliotiems naudotojams. DNR analitės turėtų padėti nustatyti tapatybę dingusių asmenų, kuriems reikalinga apsauga, visų pirma dingusių vaikų, be kita ko, suteikiant galimybę tapatybei nustatyti naudoti tėvų arba brolių ir seserų DNR analites. DNR duomenyse neturėtų būti nuorodos į rasinę kilmę;

(20)  tais retais ir aiškiai apibrėžtais atvejais, kai neturima daktiloskopinių duomenų, turėtų būti įmanoma įtraukti DNR analitę, kuri turėtų būti prieinama tik įgaliotiems naudotojams. DNR analitės turėtų padėti nustatyti tapatybę dingusių asmenų, kuriems reikalinga apsauga, visų pirma dingusių vaikų, be kita ko, suteikiant galimybę tapatybei nustatyti naudoti tėvų arba brolių ir seserų DNR analites. DNR duomenyse neturėtų būti nuorodų į rasinę kilmę, informacijos apie sveikatos būklę ar atskleista bet kokių kitų neskelbtinų duomenų;

Pakeitimas    17

Pasiūlymas dėl reglamento

23 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(23)  SIS turėtų būti pateikiami perspėjimai dėl dingusių asmenų, siekiant užtikrinti jų apsaugą arba užkirsti kelią grėsmei visuomenės saugumui. Perspėjimų dėl vaikų, kuriems kyla rizika būti pagrobtiems (žalos nesant, tačiau siekiant išvengti jos ateityje, pvz., vaikų, kuriems kyla rizika būti pagrobtiems tėvų, atveju), skelbimas SIS turėtų būti ribotas, todėl tikslinga numatyti tinkamas griežtas apsaugos priemones. Vaikų atvejais šie perspėjimai ir atitinkamos procedūros turėtų būti vykdomos užtikrinant vaiko interesų apsaugą pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 24 straipsnį ir 1989 m. lapkričio 20 d. Jungtinių Tautų vaiko teisių konvenciją;

(23)  SIS turėtų būti pateikiami perspėjimai dėl dingusių asmenų, siekiant užtikrinti jų apsaugą arba užkirsti kelią grėsmei visuomenės saugumui. Perspėjimų dėl vaikų, kuriems kyla rizika būti pagrobtiems (žalos nesant, tačiau siekiant išvengti jos ateityje, pvz., vaikų, kuriems kyla rizika būti pagrobtiems ar išgabentiems iš valstybės narės kankinimo, seksualinės prievartos arba prievartos dėl lyties tikslais, arba vaikų, kurie patyrė Direktyvos 2017/541 6–10 straipsniuose išvardytą veiklą, atveju), skelbimas SIS turėtų būti ribotas. Todėl tikslinga numatyti tinkamas griežtas apsaugos priemones, įskaitant tokio įspėjimo įvedimą tik teisminei institucijai priėmus sprendimą. Vaikų atvejais šie perspėjimai ir atitinkamos procedūros turėtų būti vykdomos užtikrinant vaiko interesų apsaugą pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 24 straipsnį ir 1989 m. lapkričio 20 d. Jungtinių Tautų vaiko teisių konvencijos 3 straipsnį; Teisėsaugos institucijos sprendimai dėl veiksmų iki su vaiku susijusio perspėjimo turėtų būti priimami bendradarbiaujant su vaiko apsaugos institucijomis. Turėtų būti informuota nacionalinė dingusių vaikų paieškos linija.

 

_____________

 

1a 2017 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2017/541 dėl kovos su terorizmu, pakeičianti Tarybos pamatinį sprendimą 2002/475/TVR ir iš dalies keičianti Tarybos sprendimą 2005/671/TVR (OL L 88, 2017 3 31, p. 6).

Pakeitimas    18

Pasiūlymas dėl reglamento

23 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(23a)  perspėjimų dėl vaikų, kuriems kyla grėsmė, atveju kompetentinga teisminė institucija, įvertindama, ar yra konkretus ir akivaizdus pavojus, kad vaikas netrukus gali būti neteisėtai išgabentas iš valstybės narės, turėtų atsižvelgti į vaiko asmenines aplinkybes ir aplinką, kurioje jis atsidūrė;

Pakeitimas    19

Pasiūlymas dėl reglamento

24 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(24)  turėtų būti įtrauktas naujas veiksmas, vykdytinas įtariamo terorizmo ir sunkaus nusikaltimo atveju, kad asmenį, kuris įtariamas padaręs sunkų nusikaltimą, arba kuris, kaip pagrįstai manoma, padarys sunkų nusikaltimą, būtų galima sustabdyti ir apklausti, siekiant perspėjančiajai valstybei narei suteikti pačią išsamiausią informaciją. Vykdant šį naują veiksmą asmuo neturėtų būti apieškomas arba suimamas. Vis dėlto, vykdant šį veiksmą turėtų būti gaunama pakankamos informacijos, kad būtų galima nuspręsti dėl tolesnių veiksmų. Sunkus nusikaltimas turėtų būti viena iš Tarybos pagrindų sprendime 2002/584/TVR išvardytų nusikalstamų veikų;

(24)  nepažeidžiant įtariamų ir kaltinamų asmenų teisių, visų pirma teisės turėti advokatą pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2013/48/ES1a, turėtų būti įtrauktas naujas veiksmas, vykdytinas tais atvejais, kai, remiantis aiškiais įrodymais, asmuo įtariamas ketinęs įvykdyti ir įvykdęs sunkų nusikaltimą, arba kai reikalinga atitinkama informacija siekiant įvykdyti baudžiamąjį nuosprendį sunkų nusikaltimą įvykdžiusio asmens atžvilgiu, arba kai pagrįstai manoma, kad asmuo padarys sunkų nusikaltimą, kad būtų galima tą asmenį sustabdyti ir apklausti, siekiant perspėjančiajai valstybei narei suteikti pačią išsamiausią informaciją (tikslinis patikrinimas). Vykdant šį naują veiksmą asmuo neturėtų būti apieškomas arba suimamas. Vis dėlto, vykdant šį veiksmą turėtų būti gaunama pakankamos informacijos, kad būtų galima nuspręsti dėl tolesnių veiksmų.

 

__________________

 

1a 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/48/ES dėl teisės turėti advokatą vykstant baudžiamajam procesui ir Europos arešto orderio vykdymo procedūroms ir dėl teisės reikalauti, kad po laisvės atėmimo būtų informuota trečioji šalis, ir teisės susisiekti su trečiaisiais asmenimis ir konsulinėmis įstaigomis laisvės atėmimo metu (OL L 294, 2013 11 6, p. 1).

Pakeitimas    20

Pasiūlymas dėl reglamento

26 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(26)  valstybė narė turėtų turėti galimybę prie perspėjimo pridėdama vadinamąją žymą nurodyti, kad veiksmo, kurio turi būti imtasi remiantis perspėjimu, jos teritorijoje imtasi nebus. Kai paskelbiami perspėjimai dėl suėmimo perdavimo tikslu, jokia šio sprendimo nuostata neturėtų būti suprantama kaip nukrypstanti nuo Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR nuostatų arba užkertanti kelią jo nuostatų taikymui. Sprendimas prie perspėjimo pridėti žymą turėtų būti grindžiamas tik atsisakymo pagrindais, nurodytais tame pagrindų sprendime;

(26)  valstybė narė turėtų turėti galimybę prie perspėjimo pridėdama vadinamąją žymą nurodyti, kad veiksmo, kurio turi būti imtasi remiantis perspėjimu, jos teritorijoje imtasi nebus, įskaitant perspėjimų tikslinio patikrinimo tikslais atvejais. Kai paskelbiami perspėjimai dėl suėmimo perdavimo tikslu, jokia šio reglamento nuostata neturėtų būti suprantama kaip nukrypstanti nuo Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR nuostatų arba užkertanti kelią jo nuostatų taikymui. Sprendimas prie perspėjimo pridėti žymą turėtų būti grindžiamas tik atsisakymo pagrindais, nurodytais tame pagrindų sprendime;

Pakeitimas    21

Pasiūlymas dėl reglamento

29 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(29)  perspėjimai SIS neturėtų būti saugomi ilgiau negu jų reikia tiems tikslams, dėl kurių jie buvo paskelbti, pasiekti. Siekiant sumažinti įvairių institucijų, dalyvaujančių įvairiais tikslais tvarkant asmens duomenis, administracinę naštą, perspėjimų dėl asmenų saugojimo laikotarpį tikslinga suderinti su grąžinimo ir neteisėto buvimo tikslais numatytais saugojimo laikotarpiais. Be to, valstybės narės reguliariai pratęsia perspėjimų dėl asmenų galiojimo laikotarpį, jei per pradinį laikotarpį nebuvo galima imtis reikiamo veiksmo. Todėl perspėjimų dėl asmenų saugojimo laikotarpis neturėtų viršyti penkerių metų. Paprastai perspėjimai dėl asmenų turėtų būti automatiškai panaikinami SIS praėjus penkerių metų laikotarpiui, išskyrus perspėjimus, paskelbtus dėl slaptų patikrinimų, specialių patikrų ir tyrimų. Jie turėtų būti panaikinami po vienų metų. Perspėjimai dėl daiktų, įvesti ketinant juos slapta patikrinti arba dėl jų atlikti tyrimus arba specialias patikras, turėtų būti automatiškai panaikinami SIS praėjus vieniems metams, nes jie visada susiję su asmenimis. Perspėjimai dėl daiktų, ieškomų norint juos konfiskuoti arba panaudoti kaip įrodymus baudžiamosiose bylose, turėtų būti automatiškai panaikinami SIS praėjus penkeriems metams, nes praėjus tiek laiko tikimybė juos rasti būna labai maža, o jų ekonominė vertė – labai sumenkusi. Perspėjimai dėl išduotų ir neužpildytų asmens tapatybės dokumentų laikomi dešimt metų, nes išduotų dokumentų galiojimo laikotarpis yra dešimt metų. Sprendimai toliau saugoti perspėjimus dėl asmenų turėtų būti grindžiami išsamiu individualiu įvertinimu. Valstybės narės turėtų peržiūrėti perspėjimus dėl asmenų per nustatytą laikotarpį ir saugoti statistinius duomenis apie perspėjimų dėl asmenų, kurių saugojimo laikotarpis buvo pratęstas, skaičių;

(29)  perspėjimai SIS neturėtų būti saugomi ilgiau negu jų reikia tiems konkretiems tikslams, dėl kurių jie buvo paskelbti, pasiekti. Todėl perspėjimų dėl asmenų peržiūros laikotarpis neturėtų viršyti trejų metų. Paprastai perspėjimai dėl asmenų turėtų būti panaikinami SIS praėjus trejų metų laikotarpiui, išskyrus perspėjimus, paskelbtus dėl atsargių, konkrečių ir tikslinių patikrinimų. Jie turėtų būti panaikinami po vienų metų. Perspėjimai dėl daiktų, įvesti ketinant juos slapta patikrinti arba dėl jų atlikti tyrimus arba specialias patikras, turėtų būti automatiškai panaikinami SIS praėjus vieniems metams, nes jie visada susiję su asmenimis. Perspėjimai dėl daiktų, ieškomų norint juos konfiskuoti arba panaudoti kaip įrodymus baudžiamosiose bylose, turėtų būti automatiškai panaikinami SIS praėjus penkeriems metams, nes praėjus tiek laiko tikimybė juos rasti būna labai maža, o jų ekonominė vertė – labai sumenkusi. Perspėjimai dėl išduotų ir neužpildytų asmens tapatybės dokumentų laikomi dešimt metų, nes išduotų dokumentų galiojimo laikotarpis yra dešimt metų. Sprendimai toliau saugoti perspėjimus dėl asmenų turėtų būti grindžiami išsamiu individualiu įvertinimu. Valstybės narės turėtų peržiūrėti perspėjimus dėl asmenų per nustatytą laikotarpį ir saugoti statistinius duomenis apie perspėjimų dėl asmenų, kurių saugojimo laikotarpis buvo pratęstas, skaičių;

Pakeitimas    22

Pasiūlymas dėl reglamento

30 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(30)  SIS perspėjimo įvedimui ir jo galiojimo pratęsimui turėtų būti taikomas būtinas proporcingumo reikalavimas, nagrinėjant, ar konkretus atvejis yra pakankamai adekvatus, aktualus ir svarbus, kad į SIS būtų įvestas perspėjimas. Nusikalstamos veikos pagal Tarybos pamatinio sprendimo 2002/475/TVR dėl kovos su terorizmu1a 1, 2, 3 ir 4 straipsnius kelia labai didelę grėsmę visuomenės saugumui, asmenų gyvenimo vientisumui ir visuomenei, be to, erdvėje be vidaus sienų kontrolės, kur potencialūs pažeidėjai gali laisvai judėti, labai sunku užtikrinti šių nusikalstamų veikų prevenciją, jas atskleisti ir tirti. Tais atvejais, kai asmuo arba daiktas ieškomas dėl šių nusikalstamų veikų, visada būtina sukurti atitinkamą SIS perspėjimą dėl asmenų, kurie ieškomi kaip galintys padėti teisminiam procesui, dėl asmenų ir daiktų, kuriuos ketinama slapta patikrinti, dėl jų atlikti tyrimus arba specialias patikras, taip pat dėl daiktų, ieškomų norint juos konfiskuoti, nes, atsižvelgiant į tą tikslą, kitos priemonės nebūtų veiksmingos;

(30)  SIS perspėjimo įvedimui ir jo galiojimo pratęsimui turėtų būti taikomas būtinas proporcingumo reikalavimas, nagrinėjant, ar konkretus atvejis yra pakankamai adekvatus, aktualus ir svarbus, kad į SIS būtų įvestas perspėjimas. Nusikalstamos veikos pagal Direktyvą (ES) 2017/541 kelia labai didelę grėsmę visuomenės saugumui, asmenų gyvenimo vientisumui ir visuomenei, be to, erdvėje be vidaus sienų kontrolės, kur potencialūs pažeidėjai gali laisvai judėti, labai sunku užtikrinti šių nusikalstamų veikų prevenciją, jas atskleisti ir tirti. Tais atvejais, kai asmuo arba daiktas ieškomas dėl šių nusikalstamų veikų, visada būtina sukurti atitinkamą SIS perspėjimą dėl asmenų, kurie ieškomi kaip galintys padėti teisminiam procesui, dėl asmenų ir daiktų, kuriuos ketinama slapta patikrinti, dėl jų atlikti tyrimus arba specialias patikras, taip pat dėl daiktų, ieškomų norint juos konfiskuoti, nes, atsižvelgiant į tą tikslą, kitos priemonės nebūtų veiksmingos;

__________________

 

1a 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2002/475/TVR dėl kovos su terorizmu (OL L 164, 2002 6 22, p. 3).

 

Pakeitimas    23

Pasiūlymas dėl reglamento

31 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(31)  būtina užtikrinti aiškumą dėl perspėjimų panaikinimo. Perspėjimas turėtų būti laikomas tik tiek laiko, kiek būtina tikslui, kuriam jis buvo įvestas, pasiekti. Atsižvelgiant į tai, kad skiriasi valstybių narių praktika, susijusi su laiko, kai pasiekiamas perspėjimo tikslas, apibrėžtimi, tikslinga nustatyti išsamius kriterijus kiekvienai perspėjimo kategorijai, kad būtų galima nuspręsti, kada perspėjimai turėtų būti panaikinami SIS;

(31)  būtina pateikti taisykles dėl perspėjimų panaikinimo. Perspėjimas turėtų būti laikomas tik tiek laiko, kiek būtina tikslui, kuriam jis buvo įvestas, pasiekti. Atsižvelgiant į tai, kad skiriasi valstybių narių praktika, susijusi su laiko, kai pasiekiamas perspėjimo tikslas, apibrėžtimi, tikslinga nustatyti išsamius kriterijus kiekvienai perspėjimo kategorijai, kad būtų galima nuspręsti, kada perspėjimai turėtų būti panaikinami SIS;

Pagrindimas

Pateikta siekiant nuoseklumo.

Pakeitimas    24

Pasiūlymas dėl reglamento

32 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(32)  SIS duomenų vientisumas yra nepaprastai svarbus. Todėl turėtų būti nustatytos tinkamos apsaugos priemonės, skirtos SIS duomenims tvarkyti centriniu ir nacionaliniu lygmenimis, siekiant užtikrinti ištisinį duomenų saugumą. Asmens duomenis tvarkančioms institucijoms šiame reglamente nustatyti saugumo reikalavimai turėtų būti privalomi ir jos turėtų laikytis vienodos pranešimo apie incidentus tvarkos;

(32)  SIS duomenų vientisumas yra nepaprastai svarbus. Todėl turėtų būti nustatytos tinkamos apsaugos priemonės, skirtos SIS duomenims tvarkyti centriniu ir nacionaliniu lygmenimis, siekiant užtikrinti ištisinį duomenų saugumą. Asmens duomenis tvarkančioms institucijoms šiame reglamente nustatyti saugumo reikalavimai turėtų būti privalomi, jos turėtų būti tinkamai parengtos šiuo tikslu, laikytis vienodos pranešimo apie incidentus tvarkos ir informuojamos apie visas susijusias nusikalstamas veikas ir bausmes;

Pakeitimas    25

Pasiūlymas dėl reglamento

33 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(33)  taikant šį reglamentą SIS tvarkomi duomenys neturėtų būti perduodami trečiosioms šalims ar tarptautinėms organizacijoms ir joms neturėtų būti suteikiama galimybė su jais susipažinti; Tačiau tikslinga sustiprinti Europos Sąjungos ir Interpolo bendradarbiavimą skatinant veiksmingą keitimąsi paso duomenimis. Iš SIS Interpolui perduodamiems asmens duomenims turėtų būti taikomas atitinkamas apsaugos lygis, garantuojamas susitarimu, numatančiu griežtas apsaugos priemones ir sąlygas;

(33)  SIS tvarkomi duomenys ir susijusi papildoma informacija, kuria keičiamasi taikant šį reglamentą, neturėtų būti perduodami trečiosioms šalims ar tarptautinėms organizacijoms ir joms neturėtų būti suteikiama galimybė su jais susipažinti;

Pakeitimas    26

Pasiūlymas dėl reglamento

34 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(34)  tikslinga transporto priemonių, laivų ir orlaivių registracijos tarnyboms suteikti prieigą prie SIS, kad jos galėtų patikrinti, ar transporto priemonė jau ieškoma valstybėje narėje norint ją konfiskuoti arba patikrinti. Tiesioginė prieiga turėtų būti suteikiama institucijoms, kurios yra vyriausybinės tarnybos. Prieiga turėtų būti suteikta tik prie perspėjimų, susijusių su atitinkamomis transporto priemonėmis ir jų registravimo dokumentu arba transporto priemonės numeriu. Atitinkamai Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1986/200651 nuostatos turėtų būti įtrauktos į šį reglamentą ir tas reglamentas turėtų būti panaikintas;

(34)  tikslinga transporto priemonių, laivų ir orlaivių registracijos kompetentingoms tarnyboms suteikti tiesioginę prieigą prie SIS, kad jos galėtų patikrinti, ar transporto priemonė jau ieškoma valstybėje narėje norint ją konfiskuoti arba patikrinti. Prieiga turėtų būti suteikta tik prie perspėjimų, susijusių su atitinkamomis transporto priemonėmis ir jų registravimo dokumentu arba transporto priemonės numeriu. Atitinkamai Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1986/200651 nuostatos turėtų būti įtrauktos į šį reglamentą ir tas reglamentas turėtų būti panaikintas;

__________________

__________________

51 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1986/2006 dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno antrosios kartos informacinės sistemos (SIS II) (OL L 381, 2006 12 28, p. 1).

51 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1986/2006 dėl valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, prieigos prie Šengeno antrosios kartos informacinės sistemos (SIS II) (OL L 381, 2006 12 28, p. 1).

Pakeitimas    27

Pasiūlymas dėl reglamento

35 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(35)  kai kompetentingos nacionalinės institucijos duomenis tvarko sunkių nusikaltimų ar teroristinių nusikaltimų prevencijos, tyrimo ar atskleidimo arba baudžiamojo persekiojimo už nusikalstamas veikas ir bausmių vykdymo tikslais, įskaitant grėsmės visuomenės saugumui prevencijos užtikrinimą, turėtų būti taikomos nacionalinės nuostatos, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2016/680. Prireikus šiame reglamente turėtų būti plačiau išdėstytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/67952 ir Direktyvos (ES) 2016/680 nuostatos;

(35)  nacionalinės nuostatos, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2016/680, turėtų būti taikomos tuo atveju, kai valstybių narių kompetentingos institucijos asmens duomenis tvarko sunkių nusikaltimų ar teroristinių nusikaltimų prevencijos, atskleidimo, tyrimo arba baudžiamojo persekiojimo už nusikalstamas veikas, bausmių vykdymo ir apsaugos nuo grėsmės visuomenės saugumui tikslais. Prieiga prie SIS laikomų duomenų turėtų būti suteikiama tik paskirtosioms institucijoms, kurios yra atsakingos už teroristinių ar kitų sunkių nusikalstamų veikų prevenciją, atskleidimą ar tyrimą ir kurių atveju valstybės narės gali garantuoti, kad jos taiko visas šio reglamento ir į nacionalinę teisę perkeltos Direktyvos (ES) 2016/680 nuostatas ir tokią jų veiklą tikrina kompetentingos institucijos, įskaitant pagal Direktyvos (ES) 2016/680 41 straipsnio 1 dalį įsteigtą priežiūros instituciją, be to, kurių veikla taikant šį reglamentą vertinama taikant Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1053/2013 nustatytą mechanizmą.

__________________

 

52 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).

 

Pakeitimas    28

Pasiūlymas dėl reglamento

36 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(36)  nacionalinių institucijų vykdomam asmens duomenų tvarkymui pagal šį reglamentą turėtų būti taikomas Reglamentas (ES) 2016/679, jeigu netaikoma Direktyva (ES) 2016/680. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/200153 turėtų būti taikomas asmens duomenų tvarkymui, kurį vykdo Sąjungos institucijos ir įstaigos, vykdydamos savo pareigas pagal šį reglamentą;

(36)  nacionalinių institucijų vykdomam asmens duomenų tvarkymui pagal šį reglamentą turėtų būti taikomas Reglamentas (ES) 2016/679, išskyrus atvejus, kai tokį tvarkymą atlieka valstybių narių kompetentingos institucijos nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo arba baudžiamojo persekiojimo už nusikalstamas veikas, bausmių vykdymo tikslais arba siekdamos apsaugoti nuo grėsmės visuomenės saugumui;

__________________

 

53 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).

 

Pakeitimas    29

Pasiūlymas dėl reglamento

36 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(36a)  asmens duomenų tvarkymui, kurį vykdo Sąjungos institucijos ir įstaigos, vykdydamos savo pareigas pagal šį reglamentą, turėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001;

 

 

 

 

Pakeitimas    30

Pasiūlymas dėl reglamento

36 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(36b)  asmens duomenų tvarkymui, kurį pagal šį reglamentą vykdo Europolas, turėtų būti taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/7941a;

 

__________________

 

1a 2016 m. gegužės 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/794 dėl Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūros (Europolo), kuriuo pakeičiami ir panaikinami Tarybos sprendimai 2009/371/TVR, 2009/934/TVR, 2009/935/TVR, 2009/936/TVR ir 2009/968/TVR (OL L 135, 2016 5 24, p. 53).

Pakeitimas    31

Pasiūlymas dėl reglamento

36 c konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(36c)  prireikus šiame reglamente turėtų būti plačiau išdėstytos Direktyvos (ES) 2016/680, Reglamento (ES) 2016/679, Reglamento (ES) 2016/794 ir Reglamento (EB) Nr. 45/2001 nuostatos;

Pakeitimas    32

Pasiūlymas dėl reglamento

38 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(38)  2002 m. vasario 28 d. Sprendimo 2002/187/TVR, įkuriančio Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais55 , nuostatos dėl duomenų apsaugos taikomos Eurojusto tvarkomiems SIS duomenims, įskaitant jungtinio priežiūros organo, įkurto pagal tą sprendimą, įgaliojimus stebėti Eurojusto veiklą ir atsakomybę už neteisėtą Eurojusto atliekamą duomenų tvarkymą. Jeigu Eurojusto atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra valstybės narės paskelbtas perspėjimas, Eurojustas negali imtis reikiamų veiksmų. Todėl jis turi informuoti atitinkamą valstybę narę, kad ji galėtų į tokį atvejį reaguoti;

(38)  Tarybos sprendimas 2002/187/TVR, įkuriantis Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais55 , turėtų būti taikomas Eurojusto tvarkomiems SIS asmens duomenims, įskaitant jungtinio priežiūros organo, įkurto pagal tą sprendimą, įgaliojimus stebėti Eurojusto veiklą ir atsakomybę už neteisėtą Eurojusto atliekamą duomenų tvarkymą. Jeigu Eurojusto nacionalinių narių ir jų padėjėjų atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra valstybės narės paskelbtas perspėjimas, Eurojustas neturėtų galėti imtis reikiamų veiksmų. Todėl jis turi nedelsdamas informuoti atitinkamą valstybę narę, kad ji galėtų į tokį atvejį reaguoti;

__________________

__________________

55 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/187/TVR, įkuriantis Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (OL L 63, 2002 3 6, p. 1).

55 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimas 2002/187/TVR, įkuriantis Eurojustą siekiant sustiprinti kovą su sunkiais nusikaltimais (OL L 63, 2002 3 6, p. 1).

Pakeitimas    33

Pasiūlymas dėl reglamento

41 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(41)  nacionalinės nepriklausomos priežiūros institucijos turėtų stebėti valstybių narių vykdomo asmens duomenų tvarkymo teisėtumą kiek tai susiję su šiuo reglamentu. Turėtų būti nustatytos duomenų subjektų teisės susipažinti su SIS laikomais asmens duomenimis, juos taisyti ir trinti, taip pat teisių gynimo nacionaliniuose teismuose priemonės ir abipusis teismo sprendimų pripažinimas. Todėl tikslinga reikalauti, kad valstybės narės teiktų metų statistinius duomenis;

(41)  nacionalinės nepriklausomos priežiūros institucijos, įsteigtos pagal Reglamentą (ES) 2016/679 ir Direktyvą (ES) 2016/680 (priežiūros institucijos), turėtų stebėti valstybių narių vykdomo asmens duomenų tvarkymo teisėtumą, kiek tai susiję su šiuo reglamentu, taip pat keistis papildoma informacija, be to, joms turėtų būti skirta pakankamai išteklių šiai užduočiai vykdyti. Turėtų būti nustatytos duomenų subjektų teisės susipažinti su SIS laikomais asmens duomenimis, juos taisyti, apriboti jų tvarkymą ir juos trinti, taip pat teisių gynimo nacionaliniuose teismuose priemonės ir abipusis teismo sprendimų pripažinimas. Todėl tikslinga reikalauti, kad valstybės narės teiktų metų statistinius duomenis;

Pakeitimas    34

Pasiūlymas dėl reglamento

42 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(42a)  Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas turėtų stebėti Sąjungos institucijų ir įstaigų veiklą, susijusią su asmens duomenų tvarkymu pagal šį reglamentą. Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas ir priežiūros institucijos turėtų bendradarbiauti tarpusavyje stebėdami SIS;

Pakeitimas    35

Pasiūlymas dėl reglamento

43 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(43)  Reglamente (ES) Nr. 2016/794 (Europolo reglamentas) nustatyta, kad Europolas remia ir stiprina valstybių narių kompetentingų institucijų vykdomus veiksmus bei jų tarpusavio bendradarbiavimą kovojant su terorizmu bei sunkiais nusikaltimais ir atlieka analizę ir grėsmių vertinimus. Europolo prieigos prie SIS perspėjimų dėl dingusių asmenų teisių išplėtimas turėtų padėti pagerinti Europolo gebėjimą nacionalinėms teisėsaugos institucijoms teikti išsamią operatyvinę ir analitinę informaciją, susijusią su prekyba žmonėmis ir seksualiniu vaikų išnaudojimu, be kita ko, internete. Tai padėtų pagerinti šių nusikalstamų veikų prevenciją, potencialių aukų apsaugą ir tyrimus dėl nusikaltimų vykdytojų. Nauja Europolo prieiga prie SIS perspėjimų dėl dingusių asmenų taip pat būtų naudinga Europolo Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centrui, be kita ko, keliaujančių seksualinių nusikaltėlių ir vaikų seksualinio išnaudojimo internete atvejais; nusikaltimų vykdytojai dažnai teigia, kad jie turi ar gali gauti prieigą prie vaikų, kurie galėjo būti užregistruoti kaip dingę. Be to, kadangi Europolo Europos kovos su neteisėtu migrantų gabenimu centras atlieka svarbų strateginį vaidmenį kovojant su tarpininkavimu neteisėtai migracijai, jam turėtų būti suteikta prieiga prie perspėjimų dėl asmenų, kuriems atsisakoma leisti atvykti ar būti valstybės narės teritorijoje dėl nusikalstamumo priežasčių arba dėl vizų ir buvimo sąlygų nesilaikymo;

(43)  Reglamente (ES) Nr. 2016/794 (Europolo reglamentas) nustatyta, kad Europolas remia ir stiprina valstybių narių kompetentingų institucijų vykdomus veiksmus bei jų tarpusavio bendradarbiavimą kovojant su terorizmu bei sunkiais nusikaltimais ir atlieka analizę ir grėsmių vertinimus. Europolo prieigos prie SIS perspėjimų dėl dingusių asmenų teisių išplėtimas turėtų padėti pagerinti Europolo gebėjimą nacionalinėms teisėsaugos institucijoms teikti išsamią operatyvinę ir analitinę informaciją, susijusią su prekyba žmonėmis ir seksualiniu vaikų išnaudojimu, be kita ko, internete. Tai padėtų pagerinti šių nusikalstamų veikų prevenciją, potencialių aukų apsaugą ir tyrimus dėl nusikaltimų vykdytojų. Nauja Europolo prieiga prie SIS perspėjimų dėl dingusių asmenų taip pat būtų naudinga Europolo Europos kovos su elektroniniu nusikalstamumu centrui, be kita ko, keliaujančių seksualinių nusikaltėlių ir vaikų seksualinio išnaudojimo internete atvejais; nusikaltimų vykdytojai dažnai teigia, kad jie turi ar gali gauti prieigą prie vaikų, kurie galėjo būti užregistruoti kaip dingę.

Pakeitimas    36

Pasiūlymas dėl reglamento

44 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(44)  siekiant užpildyti dalijimosi informacija apie terorizmą, pirmiausia apie užsienio teroristus kovotojus, spragą, kai nepaprastai svarbu stebėti jų judėjimą, valstybės narės įvesdamos į SIS perspėjimą turėtų dalytis su Europolu informacija apie su terorizmu susijusią veiklą, atitiktis ir susijusia informacija. Tai padėtų Europolo Europos kovos su terorizmu centrui tikrinti, ar Europolo duomenų bazėse yra papildomos kontekstinės informacijos ir parengti aukštos kokybės analizę, padėsiančią suardyti teroristų tinklus ir, jei įmanoma, užkirsti kelią jų išpuoliams;

(44)  siekiant užpildyti dalijimosi informacija apie terorizmą, pirmiausia apie užsienio teroristus kovotojus, spragą, kai nepaprastai svarbu stebėti jų judėjimą, valstybės narės, įvesdamos į SIS perspėjimą, turėtų dalytis su Europolu informacija apie su terorizmu susijusią veiklą, atitiktis, susijusia informacija ir informacija apie tai, kad neįmanoma atlikti veiksmų, kurių turi būti imtasi. Toks keitimasis informacija turėtų vykti laikantis galiojančių duomenų apsaugos nuostatų, nustatytų Reglamente (ES) 2016/679, Direktyvoje (ES) 2016/680 ir Reglamente (ES) 2016/794;

Pakeitimas    37

Pasiūlymas dėl reglamento

45 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(45)  taip pat būtina nustatyti Europolui skirtas aiškias SIS duomenų tvarkymo ir atsisiuntimo taisykles, kad būtų sudarytos sąlygos kuo visapusiškiau naudotis SIS, jeigu laikomasi šiame reglamente ir Reglamente (ES) 2016/794 nustatytų duomenų apsaugos standartų. Jeigu Europolui atlikus paiešką SIS nustatoma, kad yra valstybės narės paskelbtas perspėjimas, Europolas negali imtis reikiamo veiksmo. Todėl jis turi informuoti atitinkamą valstybę narę, kad ji galėtų į tokį atvejį reaguoti;

(45)  taip pat būtina nustatyti Europolui skirtas aiškias SIS duomenų tvarkymo ir atsisiuntimo taisykles, kad būtų sudarytos sąlygos kuo visapusiškiau naudotis SIS, jeigu laikomasi šiame reglamente ir Reglamente (ES) 2016/794 nustatytų duomenų apsaugos standartų. Jeigu Europolui atlikus paiešką SIS nustatoma, kad yra valstybės narės paskelbtas perspėjimas, Europolas negali imtis reikiamo veiksmo. Todėl jis turi nedelsdamas informuoti atitinkamą valstybę narę, kad ji galėtų į tokį atvejį reaguoti;

Pakeitimas    38

Pasiūlymas dėl reglamento

46 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(46)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/162456 šio reglamento tikslais nustatyta, kad priimančioji valstybė narė leidžia Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros išsiųstų Europos sienų ir pakrančių apsaugos būrių nariams arba su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupių nariams ieškoti informacijos Europos duomenų bazėse, kuriomis naudotis būtina siekiant įgyvendinti veiklos plane dėl patikrinimų kertant sieną, sienų stebėjimo ir grąžinimo srityse nurodytus veiklos tikslus. Kitos susijusios Sąjungos agentūros, visų pirma Europos prieglobsčio paramos biuras ir Europolas, taip pat gali siųsti ekspertus, kurie nėra tų Sąjungos agentūrų personalo nariai, kaip migracijos valdymo rėmimo grupių narius. Europos sienų ir pakrančių apsaugos būriai, su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupės ir migracijos valdymo rėmimo grupė siunčiami, kad suteiktų techninį ir operacinį pastiprinimą prašančiosioms valstybėms narėms, visų pirma patiriančioms neproporcingai didelių migracijos sunkumų. Kad Europos sienų ir pakrančių apsaugos būriai, su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupės ir migracijos valdymo rėmimo grupė galėtų vykdyti jiems pavestas užduotis, jie turi turėti prieigą prie SIS per Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros techninę sąsają su centrine SIS. Jeigu būriui arba darbuotojų grupei atlikus paiešką SIS nustatoma, kad yra valstybės narės paskelbtas perspėjimas, būrio arba darbuotojų grupės narys negali imtis reikiamo veiksmo negavęs priimančiosios valstybės narės leidimo. Todėl jis turi informuoti atitinkamas valstybes nares, kad ji galėtų į tokį atvejį reaguoti;

(46)  Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2016/162456 šio reglamento tikslais nustatyta, kad priimančioji valstybė narė leidžia Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros išsiųstų būrių nariams, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje, ieškoti informacijos Europos duomenų bazėse, kuriomis naudotis būtina siekiant įgyvendinti veiklos plane dėl patikrinimų kertant sieną, sienų stebėjimo ir grąžinimo srityse nurodytus veiklos tikslus. Kitos susijusios Sąjungos agentūros, visų pirma Europos prieglobsčio paramos biuras ir Europolas, taip pat gali siųsti ekspertus, kurie nėra tų Sąjungos agentūrų personalo nariai, kaip migracijos valdymo rėmimo grupių narius. Būriai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje, ir migracijos valdymo rėmimo grupė siunčiami, kad suteiktų techninį ir operacinį pastiprinimą prašančiosioms valstybėms narėms, visų pirma patiriančioms neproporcingai didelių migracijos sunkumų. Kad būriai, kaip apibrėžta Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje, ir migracijos valdymo rėmimo grupė galėtų vykdyti jiems pavestas užduotis, jie turi turėti prieigą prie SIS per Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros techninę sąsają su centrine SIS. Jeigu būriui arba darbuotojų grupei atlikus paiešką SIS nustatoma, kad yra valstybės narės paskelbtas perspėjimas, būrio arba darbuotojų grupės narys negali imtis reikiamo veiksmo negavęs priimančiosios valstybės narės leidimo. Todėl jis turi informuoti atitinkamas valstybes nares, kad ji galėtų į tokį atvejį reaguoti;

__________________

__________________

56 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (OL L 251, 2016 9 16, p. 1).

56 2016 m. rugsėjo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/1624 dėl Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/399 ir panaikinami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 863/2007, Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2007/2004 ir Tarybos sprendimas 2005/267/EB (OL L 251, 2016 9 16, p. 1).

Pakeitimas    39

Pasiūlymas dėl reglamento

47 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(47)  pagal Komisijos pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS)57, Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros ETIAS centrinis padalinys tikrins SIS per ETIAS, kad įvertintų kelionės leidimų prašymus, be kita ko, siekdamas nustatyti, ar dėl trečiosios šalies piliečio, teikiančio prašymą išduoti kelionės leidimą, įvestas SIS perspėjimas. Šiuo tikslu ETIAS centrinis padalinys, kuris yra Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros dalis, taip pat turėtų turėti prieigą prie SIS tokiu mastu, koks būtinas jo įgaliojimams vykdyti, t. y. prie visų kategorijų perspėjimų dėl asmenų ir perspėjimų dėl neužpildytų ir išduotų asmens tapatybės dokumentų;

[(47)  pagal [Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą .../..., kuriuo sukuriama Europos kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS)], Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūroje įsteigtas ETIAS centrinis padalinys tikrins SIS per ETIAS, kad įvertintų kelionės leidimų prašymus, be kita ko, siekdamas nustatyti, ar dėl trečiosios šalies piliečio, teikiančio prašymą išduoti kelionės leidimą, įvestas SIS perspėjimas. Šiuo tikslu ETIAS centrinis padalinys, kuris yra Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros dalis, turėtų turėti prieigą prie SIS tik tokiu mastu, koks būtinas jo įgaliojimams vykdyti, t. y. prie visų kategorijų perspėjimų dėl trečiųjų šalių piliečių, kurių atžvilgiu paskelbtas perspėjimas dėl atvykimo ir buvimo, ir trečiųjų šalių piliečių, kuriems taikoma ribojamoji priemonė, skirta užkirsti kelią jų atvykimui į valstybes nares arba vykimui per jas tranzitu;]

__________________

__________________

75 COM (2016)731 final.

 

Pakeitimas    40

Pasiūlymas dėl reglamento

48 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(48)  dėl tam tikrų SIS aspektų techninio pobūdžio, išsamumo lygio ir poreikio reguliariai juos atnaujinti jie negali būti išsamiai reglamentuoti šio reglamento nuostatomis. Tai yra, pavyzdžiui, duomenų įvedimo, atnaujinimo, panaikinimo ir paieškos techninės taisyklės, duomenų kokybės užtikrinimo ir su biometriniais identifikatoriais susijusios paieškos taisyklės, perspėjimų suderinamumo ir pirmenybės taisyklės, taisyklės dėl žymų pridėjimo, perspėjimų sąsajų, naujų daiktų kategorijų techninės ir elektroninės įrangos kategorijoje nustatymo, perspėjimų galiojimo laikotarpio nustatymo atsižvelgiant į ilgiausią terminą ir keitimosi papildoma informacija. Todėl tų aspektų įgyvendinimo įgaliojimus reikėtų suteikti Komisijai. Techninėse taisyklėse dėl perspėjimų paieškos reikėtų atsižvelgti į sklandų nacionalinių sistemų veikimą;

(48)  dėl tam tikrų SIS aspektų techninio pobūdžio, išsamumo lygio ir poreikio reguliariai juos atnaujinti jie negali būti išsamiai reglamentuoti šio reglamento nuostatomis. Tai yra, pavyzdžiui, duomenų įvedimo, atnaujinimo, panaikinimo ir paieškos techninės taisyklės, taisyklės dėl duomenų kokybės užtikrinimo, žymų pridėjimo, perspėjimų sąsajų, naujų daiktų kategorijų techninės ir elektroninės įrangos kategorijoje nustatymo ir perspėjimų galiojimo laikotarpio nustatymo tam tikrų kategorijų perspėjimams dėl daiktų atsižvelgiant į ilgiausią terminą. Todėl tų aspektų įgyvendinimo įgaliojimus reikėtų suteikti Komisijai. Techninėse taisyklėse dėl perspėjimų paieškos reikėtų atsižvelgti į sklandų nacionalinių sistemų veikimą;

Pakeitimas    41

Pasiūlymas dėl reglamento

48 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(48a)  teisingas šio reglamento taikymas atitinka visų valstybių narių interesus ir yra būtinas siekiant išlaikyti Šengeno erdvę kaip teritoriją be vidaus sienų kontrolės. Siekiant užtikrinti, kad valstybės narės teisingai taikytų šį reglamentą, Reglamente (ES) Nr. 1053/2013 įtvirtintu mechanizmu atliekami vertinimai yra ypač svarbūs. Todėl valstybės narės turėtų skubiai pritaikyti visas joms skiriamas rekomendacijas. Jei nesilaikoma rekomendacijų, Komisija turėtų pasinaudoti savo įgaliojimais pagal Sutartis;

Pakeitimas    42

Pasiūlymas dėl reglamento

50 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(50)  siekiant skaidrumo, Agentūra kas dvejus metus turėtų pateikti ataskaitą dėl centrinės SIS ir ryšių infrastruktūros techninio veikimo, įskaitant jos saugumą, bei dėl keitimosi papildoma informacija. Kas ketverius metus Komisija turėtų parengti bendrą įvertinimą;

(50)  siekiant skaidrumo, praėjus vieneriems metams nuo SIS veikimo pradžios Agentūra turėtų pateikti ataskaitą dėl centrinės SIS ir ryšių infrastruktūros techninio veikimo, įskaitant jos saugumą, bei dėl keitimosi papildoma informacija. Kas dvejus metus Komisija turėtų parengti bendrą įvertinimą;

Pakeitimas    43

Pasiūlymas dėl reglamento

50 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(50a)  siekiant užtikrinti sklandų SIS veikimą, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl:

 

  vadovo, kuriame būtų pateiktos išsamios keitimosi papildoma informacija taisyklės (SIRENE vadovas), patvirtinimo;

 

  taisyklių dėl automatizuotų nuskaitymo paieškų žurnalų;

 

  reikalavimų, kurių turi būti laikomasi norint įvesti biometrinius identifikatorius į SIS;

 

  valstybės narės, atsakingos už perspėjimo apie trečiosios šalies piliečius, kuriems taikomos ribojamosios priemonės, įvedimą, paskyrimo procedūros patvirtinimo;

 

  nuotraukų ir veido atvaizdų naudojimo siekiant nustatyti asmenų tapatybę;

 

   saugojimo laikotarpių tam tikrų kategorijų perspėjimams dėl daiktų, kurie yra trumpesni nei ilgiausias penkerių metų laikotarpis, ir

 

  šio reglamento taikymo datos pakeitimų.

 

Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais, ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros1a nustatytais principais. Visų pirma, siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

 

____________________

 

1a OL L 123, 2016 5 12, p. 1.

Pakeitimas    44

Pasiūlymas dėl reglamento

52 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(52)  šiame reglamente laikomasi pagrindinių teisių ir principų, visų pirma pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šiuo reglamentu siekiama užtikrinti saugią aplinką visiems Europos Sąjungos teritorijoje gyvenantiems asmenims ir ypatingą vaikų, kurie gali būti prekybos žmonėmis aukomis arba kurie gali būti pagrobti tėvų, apsaugą, kartu visapusiškai laikantis asmens duomenų apsaugos nuostatų;

(52)  šiame reglamente laikomasi pagrindinių teisių ir principų, visų pirma pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šiuo reglamentu turėtų būti visapusiškai laikomasi asmens duomenų apsaugos nuostatų pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 8 straipsnį, siekiant užtikrinti saugią aplinką visiems Europos Sąjungos teritorijoje gyvenantiems asmenims ir ypatingą vaikų, kurie gali būti prekybos žmonėmis aukomis arba kurie gali būti pagrobti, apsaugą. Su vaikais susijusiais atvejais visų pirma reikėtų atsižvelgti į vaiko interesus;

Pakeitimas    45

Pasiūlymas dėl reglamento

59 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(59)  Bulgarijos ir Rumunijos atžvilgiu šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje, ir turėtų būti taikomas kartu su Tarybos sprendimu 2010/365/ES dėl Šengeno acquis nuostatų, susijusių su Šengeno informacine sistema, taikymo Bulgarijos Respublikoje ir Rumunijoje68;

(59)  Bulgarijos ir Rumunijos atžvilgiu šis reglamentas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis ar kitaip su juo susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje, ir dėl to turėtų būti iš dalies pakeistas Tarybos sprendimas 2010/365/ES dėl Šengeno acquis nuostatų, susijusių su Šengeno informacine sistema, taikymo Bulgarijos Respublikoje ir Rumunijoje68, kad tos dvi valstybės galėtų visapusiškai taikyti ir įgyvendinti šio reglamento nuostatas;

_________________

_________________

68 OL L 166, 2010 7 1, p. 17.

68 OL L 166, 2010 7 1, p. 17.

Pakeitimas    46

Pasiūlymas dėl reglamento

64 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(64)  vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 28 straipsnio 2 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, kuris [data] pateikė nuomonę,

(64)  vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 28 straipsnio 2 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, kuris pateikė nuomonę 2017 m. gegužės 3 d.;

Pakeitimas    47

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Taikymo sritis

Dalykas

Pakeitimas    48

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  perspėjimas – į SIS įvestų duomenų, įskaitant 22 ir 40 straipsniuose nurodytus biometrinius identifikatorius, rinkinys, pagal kurį kompetentingos institucijos identifikuoja asmenį arba daiktą, kad būtų galima imtis konkretaus veiksmo;

a)  perspėjimas – į SIS įvestų duomenų rinkinys, pagal kurį kompetentingos institucijos identifikuoja asmenį arba daiktą, kad būtų galima imtis konkretaus veiksmo;

Pakeitimas    49

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies b punkto įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  papildoma informacija – informacija, kuri nėra SIS laikomų perspėjimo duomenų dalis, tačiau yra susieta su SIS perspėjimais; šia informacija turi būti keičiamasi:

b)  papildoma informacija – informacija, kuri nėra SIS laikomų perspėjimo duomenų dalis, tačiau yra susieta su SIS perspėjimais; šia informacija keičiasi SIRENE biurai:

Pakeitimas    50

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

d)  asmens duomenys – bet kokia informacija, susijusi su fiziniu asmeniu, kurio tapatybė yra žinoma arba gali būti nustatyta (duomenų subjektas);

d)  asmens duomenys – bet kokia informacija, susijusi su fiziniu asmeniu, kurio tapatybė yra žinoma arba gali būti nustatyta (duomenų subjektas); šioje apibrėžtyje fizinis asmuo, kurio tapatybę galima nustatyti, yra asmuo, kurio tapatybę tiesiogiai arba netiesiogiai galima nustatyti, visų pirma pagal identifikatorių, pavyzdžiui, vardą ir pavardę, asmens identifikavimo numerį, buvimo vietos duomenis ir interneto identifikatorių arba pagal vieną ar kelis to fizinio asmens fizinės, fiziologinės, genetinės, psichinės, ekonominės, kultūrinės ar socialinės tapatybės požymius;

Pakeitimas    51

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  fizinis asmuo, kurio tapatybę galima nustatyti, – asmuo, kurio tapatybę galima nustatyti tiesiogiai arba netiesiogiai, visų pirma pagal identifikatorių, kaip antai vardą, pavardę, asmens identifikavimo numerį, buvimo vietos duomenis ir interneto identifikatorių arba pagal vieną ar kelis to fizinio asmens fizinės, fiziologinės, genetinės, psichinės, ekonominės, kultūrinės ar socialinės tapatybės požymius;

Išbraukta.

Pakeitimas    52

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  kitas vardas (alias) – netikra tapatybė, kuria naudojasi asmuo, apie kurį žinoma, kad jis turi kitų tapatybių;

Pakeitimas    53

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  asmens duomenų tvarkymas – bet kokia automatizuotomis arba neautomatizuotomis priemonėmis su asmens duomenimis ar jų rinkiniais atliekama operacija ar operacijų seka, kaip antai rinkimas, įrašymas, rūšiavimas, sisteminimas, laikymas, adaptavimas ar keitimas, gavimas, susipažinimas, naudojimas, atskleidimas persiunčiant, platinant ar kitu būdu sudarant galimybę jais naudotis, taip pat sugretinimas ar sujungimas su kitais duomenimis, apribojimas, ištrynimas arba sunaikinimas;

f)  asmens duomenų tvarkymas – bet kokia automatizuotomis arba neautomatizuotomis priemonėmis su asmens duomenimis ar jų rinkiniais atliekama operacija ar operacijų seka, kaip antai rinkimas, užrašymas, įrašymas, rūšiavimas, sisteminimas, laikymas, adaptavimas ar keitimas, gavimas, susipažinimas, naudojimas, atskleidimas persiunčiant, platinant ar kitu būdu sudarant galimybę jais naudotis, taip pat sugretinimas ar sujungimas su kitais duomenimis, apribojimas, ištrynimas arba sunaikinimas;

Pagrindimas

Komisijos pasiūlyme žodis „užrašymas“ iš dabartinio SIS II Tarybos sprendimo pakeičiamas žodžiu „įrašymas“. Į veiksmų, kurie sudaro tvarkymą, sąrašą tinkama įrašyti žodį „įrašymas“, tačiau sąraše turėtų likti ir žodis „užrašymas“.

Pakeitimas    54

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies g punkto 2 punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2)  paieška rodo kitos valstybės narės į SIS įvestą perspėjimą;

2)  paieška rodo, kad valstybė narė į SIS įvedė perspėjimą;

Pagrindimas

„Atitiktis“ taip pat gali būti rodoma, jei perspėjimą įvedė naudotojo valstybė narė.

Pakeitimas    55

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies k a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ka)  biometriniai identifikatoriai – po specialaus techninio apdorojimo gauti asmens duomenys, susiję su fizinio asmens fizinėmis ar fiziologinėmis savybėmis, pagal kurias galima konkrečiai nustatyti arba patvirtinti to fizinio asmens tapatybę (veido atvaizdai, daktiloskopiniai duomenys ir DNR analitė);

Pakeitimas    56

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies l punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

l)  daktiloskopiniai duomenys – pirštų ir delnų atspaudų duomenys, kurių unikalūs požymiai ir atskaitos taškai leidžia daryti tikslius ir nenuginčijamus palyginimus nustatant asmens tapatybę;

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas    57

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies l a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

la)  veido atvaizdas – tinkamos raiškos ir kokybės skaitmeninis veido atvaizdas, naudojamas automatiškai nustatant biometrinių duomenų atitiktį;

Pakeitimas    58

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies l b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

lb)  DNR analitė – raidinis arba skaitmeninis kodas, kuris nurodo ištirto žmogaus DNR pavyzdžio nekoduojančios dalies identifikavimo charakteristikas, t. y. tam tikrą molekulinę struktūrą įvairiose DNR vietose (lokusuose);

Pakeitimas    59

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies m punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

m)  sunkus nusikaltimas – bet kuri į 2002 m. birželio 13 d. Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR71 2 straipsnio 1 ir 2 dalis įtraukta nusikalstama veika;

Išbraukta.

__________________

 

71 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002 7 18, p. 1).

 

Pakeitimas    60

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1 dalies n punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

n)  teroristiniai nusikaltimai – nusikaltimai pagal nacionalinę teisę, nurodyti 2002 m. birželio 13 d. Pamatinio sprendimo 2002/475/TVR72 1–4 straipsniuose.

n)  teroristiniai nusikaltimai – nusikaltimai pagal nacionalinę teisę, nurodyti Direktyvos (ES) 2017/541 3–12 straipsniuose ir 14 straipsnyje;

__________________

 

72 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pamatinis sprendimas 2002/475/TVR dėl kovos su terorizmu (OL L 164, 2002 6 22, p. 3).

 

Pakeitimas    61

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  nacionalinė sistema (N.SIS) kiekvienoje valstybėje narėje, susidedanti iš nacionalinių duomenų sistemų, palaikančių ryšį su centrine SIS. N.SIS sudėtyje yra duomenų rinkmena (nacionalinė kopija), kurią sudaro visa ar dalinė SIS duomenų bazės kopija ir atsarginė N.SIS. N.SIS ir atsarginė N.SIS gali būti naudojamos vienu metu siekiant užtikrinti nepertraukiamą prieigą galutiniams naudotojams;

b)  nacionalinė sistema (N.SIS) kiekvienoje valstybėje narėje, susidedanti iš nacionalinių duomenų sistemų, palaikančių ryšį su centrine SIS. N.SIS sudėtyje gali būti duomenų rinkmena (nacionalinė kopija), kurią sudaro visa ar dalinė SIS duomenų bazės kopija ir atsarginė N.SIS. N.SIS ir atsarginė N.SIS gali būti naudojamos vienu metu siekiant užtikrinti nepertraukiamą prieigą galutiniams naudotojams;

Pagrindimas

Valstybės narės neturėtų būti įpareigotos turėti nacionalinę kopiją, kad užtikrintų sistemos prieinamumą, atsižvelgiant į tai, kad gali kilti pavojus duomenų saugumui. Norint užtikrinti visišką prieinamumą, reikėtų teikti pirmenybę kitiems sprendimams centriniu lygmeniu.

Pakeitimas    62

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Siekiant toliau užtikrinti nepertraukiamą SIS prieinamumą, sukuriama atsarginė ryšių infrastruktūra. Išsamios taisyklės, taikomos šiai atsarginei ryšių infrastruktūrai, priimamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pagrindimas

Siekiant toliau užtikrinti nuolatinį SIS prieinamumą, turėtų būti sukurta antroji ryšių infrastruktūra, ir ji turėtų būti naudojama esant pagrindinės ryšių infrastruktūros problemoms.

Pakeitimas    63

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  SIS duomenys įvedami, atnaujinami, panaikinami ir jų paieška atliekama naudojant įvairias nacionalines sistemas (N.SIS).Dalinė ar visa nacionalinė kopija naudojama atliekant automatizuotas paieškas kiekvienos valstybės narės, naudojančios tokią kopiją, teritorijoje. Dalinėje nacionalinėje kopijoje yra bent šio reglamento 20 straipsnio 2 dalyje išvardyti su daiktais susiję duomenys ir 20 straipsnio 3 dalies a–v punktuose išvardyti su perspėjimais dėl asmenų susiję duomenys. Paieška kitų valstybių narių N.SIS duomenų rinkmenose negalima.

2.  SIS duomenys įvedami, atnaujinami, panaikinami ir jų paieška atliekama naudojant įvairias nacionalines sistemas (N.SIS).

Pagrindimas

Valstybės narės neturėtų būti įpareigotos turėti nacionalinę kopiją, kad užtikrintų sistemos prieinamumą, atsižvelgiant į tai, kad gali kilti pavojus duomenų saugumui. Norint užtikrinti visišką prieinamumą, reikėtų teikti pirmenybę kitiems sprendimams centriniu lygmeniu.

Pakeitimas    64

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  CS-SIS atlieka techninės priežiūros ir administravimo funkcijas, o atsarginė CS-SIS gali užtikrinti visas pagrindinės CS-SIS funkcijas šios sistemos gedimo atveju. CS-SIS ir atsarginė CS-SIS yra dviejose Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros, įsteigtos Reglamentu (ES) Nr. 1077/201173 (toliau – Agentūra), techninėse stotyse. CS-SIS arba atsarginėje CS-SIS gali būti papildoma SIS duomenų bazės kopija ir jomis gali būti vienu metu aktyviai naudojamasi, jeigu abi pajėgia tvarkyti visas operacijas, susijusias su SIS perspėjimais.

3.  CS-SIS atlieka techninės priežiūros ir administravimo funkcijas, o atsarginė CS-SIS gali užtikrinti visas pagrindinės CS-SIS funkcijas šios sistemos gedimo atveju. CS-SIS ir atsarginė CS-SIS yra dviejose Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūros, įsteigtos Reglamentu (ES) Nr. 1077/201173 (toliau – Agentūra), techninėse stotyse. CS-SIS arba atsarginėje CS-SIS turi būti papildoma SIS duomenų bazės kopija ir jomis turi būti vienu metu aktyviai naudojamasi, jeigu abi pajėgia tvarkyti visas operacijas, susijusias su SIS perspėjimais.

__________________

__________________

73 Įsteigta 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL L 286, 2011 11 1, p. 1).

73 Įsteigta 2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1077/2011, kuriuo įsteigiama Europos didelės apimties IT sistemų laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje operacijų valdymo agentūra (OL L 286, 2011 11 1, p. 1).

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti, kad SIS būtų nuolat prieinama ateityje ir apimtų daugiau duomenų ir daugiau naudotojų, turėtų būti įgyvendinami sprendimai centriniu lygmeniu. Be papildomos kopijos, turėtų būti įgyvendintas aktyvus sprendimas. Agentūra neturėtų apsiriboti esamomis dviem techninėmis stotimis, jei dėl sprendimo reikės naudoti kitą stotį.

Pakeitimas    65

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 4 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  CS-SIS teikia paslaugas, būtinas SIS duomenų įvedimui ir tvarkymui, įskaitant SIS duomenų bazėje atliekamą paiešką. CS-SIS funkcijos:

4.  CS-SIS teikia paslaugas, būtinas SIS duomenų įvedimui ir tvarkymui, įskaitant SIS duomenų bazėje atliekamą paiešką. Nacionalines kopijas naudojančioms valstybėms narėms CS-SIS atlieka šias funkcijas:

Pakeitimas    66

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena valstybė narė atsako už nuolatinio N.SIS eksploatavimo užtikrinimą, N.SIS prijungimą prie NI-SIS ir nepertraukiamos prieigos prie SIS duomenų užtikrinimą galutiniams naudotojams.

Kiekviena valstybė narė atsako už nuolatinio N.SIS eksploatavimo užtikrinimą ir N.SIS prijungimą prie NI-SIS.

Pakeitimas    67

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Kiekviena valstybė narė yra atsakinga už tai, kad būtų užtikrintas nepertraukiamas SIS duomenų prieinamumas galutiniams naudotojams, visų pirma sukuriant dubliuotą ryšį su NI-SIS.

Pakeitimas    68

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena valstybė narė savo perspėjimus perduoda per savo N.SIS tarnybą.

Kiekviena valstybė narė įveda perspėjimus remdamasi visa turima informacija, kuriai taikomas šis reglamentas, ir savo perspėjimus perduoda per savo N.SIS tarnybą.

Pakeitimas    69

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kiekviena valstybė narė paskiria instituciją (SIRENE biurą), užtikrinančią keitimąsi visa papildoma informacija ir prieigą prie jos pagal SIRENE vadovo nuostatas, kaip nurodyta 8 straipsnyje.

Kiekviena valstybė narė paskiria visomis savaitės dienomis ir visą parą visapusiškai veikiančią nacionalinę instituciją (SIRENE biurą), užtikrinančią keitimąsi visa papildoma informacija ir prieigą prie jos pagal SIRENE vadovo nuostatas, kaip nurodyta 8 straipsnyje. SIRENE biuras yra valstybių narių vienas bendras informacinis punktas, skirtas keistis papildoma informacija, susijusia su perspėjimais, kad būtų galima imtis tinkamų priemonių tais atvejais, kai perspėjimai apie asmenis ir daiktus buvo įvesti į SIS ir šie asmenys ir daiktai randami nustačius atitiktį.

Pagrindimas

Patikslinama SIRENE biurų struktūra ir uždaviniai, jau nustatyti 2013 m. vasario 26 d. Komisijos įgyvendinimo sprendime priimti antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) SIRENE vadovą ir kitas įgyvendinimo priemones.

Pakeitimas    70

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Papildoma informacija keičiamasi pagal SIRENE vadovo nuostatas ir naudojantis ryšių infrastruktūra. Valstybės narės teikia būtinus techninius ir žmogiškuosius išteklius, kad būtų užtikrinta nuolatinė prieiga prie papildomos informacijos ir keitimasis ja. Jei ryšių infrastruktūra naudotis neįmanoma, valstybės narės papildoma informacija gali keistis kitomis tinkamai apsaugotomis techninėmis priemonėmis.

1.  Papildoma informacija keičiamasi pagal SIRENE vadovo nuostatas ir naudojantis ryšių infrastruktūra. Valstybės narės teikia būtinus techninius ir žmogiškuosius išteklius, kad būtų užtikrinta nuolatinė prieiga prie papildomos informacijos ir laiku bei veiksmingai vykdomas keitimasis ja. Jei ryšių infrastruktūra naudotis neįmanoma, valstybės narės naudoja atsarginę ryšių infrastruktūrą, nurodytą 4 straipsnio 1 dalies c punkte. Kraštutiniu atveju papildoma informacija galima keistis naudojantis kitomis tinkamai apsaugotomis techninėmis priemonėmis, pavyzdžiui, SIENA.

Pakeitimas    71

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Papildoma informacija naudojama tik tuo tikslu, kuriuo ji buvo perduota pagal 61 straipsnį, nebent gautas išankstinis perspėjančiosios valstybės narės sutikimas.

2.  Papildoma informacija naudojama tik tuo tikslu, kuriuo ji buvo perduota pagal 61 straipsnį.

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti tam tikrą tikslų apribojimą, svarbu, kad SIRENE biuras papildomą informaciją naudotų tik SIS perspėjimo tikslais, kuriais remiantis tokia informacija buvo perduota jam.

Pakeitimas    72

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  SIRENE biurai savo užduotis atlieka greitai ir veiksmingai: į prašymus atsakoma kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 12 valandų nuo prašymo gavimo.

3.  SIRENE biurai savo užduotis atlieka greitai ir veiksmingai: į prašymus pateikti papildomos informacijos atsakoma iš esmės ir kuo greičiau, ne vėliau kaip per 6 valandas nuo prašymo gavimo. Gavę perspėjimų, susijusių su teroristiniais nusikaltimais, ir perspėjimų, susijusių su vaikais, kaip nurodyta 32 straipsnio 2 dalies c punkte, SIRENE biurai veiksmų imasi iš karto.

Pakeitimas    73

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  SIRENE formose, kurias prašymą gavęs SIRENE biuras turėtų tvarkyti kuo greičiau, gali būti nurodoma žyma „URGENT“ (skubu), nurodant skubos priežastį.

Pagrindimas

Nuostata yra SIRENE vadove.

Pakeitimas    74

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Išsamios keitimosi papildoma informacija taisyklės SIRENE vadovo pavidalu priimamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

4.  Komisijai pagal 71a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl vadovo, nustatančio išsamias keitimosi papildoma informacija taisykles (SIRENE vadovas), priėmimo.

Pakeitimas    75

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Valstybės narės užtikrina, naudodamosi per CS-SIS teikiamomis paslaugomis, kad nacionalinėje kopijoje laikomi duomenys, taikant automatinio atnaujinimo priemones, kaip nurodyta 4 straipsnio 4 dalyje, būtų identiški ir atitiktų SIS duomenų bazėje esančius duomenis ir kad atliekant paiešką nacionalinėje kopijoje būtų gaunami tokie patys rezultatai kaip ir atliekant paiešką SIS duomenų bazėje. Galutiniai naudotojai gauna jų užduotims atlikti būtinus duomenis, visų pirma visus duomenų subjekto tapatybei nustatyti ir reikiamam veiksmui imtis būtinus duomenis.

2.  Valstybės narės, naudodamosi per CS-SIS teikiamomis paslaugomis, užtikrina, kad nacionalinėje kopijoje, kurią savanoriškai sukuria valstybė narė, laikomi duomenys, taikant automatinio atnaujinimo priemones, kaip nurodyta 4 straipsnio 4 dalyje, būtų identiški ir atitiktų SIS duomenų bazėje esančius duomenis ir kad atliekant paiešką savanoriškoje nacionalinėje kopijoje būtų gaunami tokie patys rezultatai kaip ir atliekant paiešką SIS duomenų bazėje. Kiek tik įmanoma, galutiniai naudotojai gauna jų užduotims atlikti būtinus duomenis, visų pirma, kai reikia, visus turimus duomenis, pagal kuriuos būtų galima nustatyti duomenų subjekto tapatybę ir būtų galima imtis reikiamų veiksmų.

Pagrindimas

Valstybės narės galės susipažinti ne su visa informacija apie visus asmenis, kuriems taikomas perspėjimas. Neribota prievolė suteikti galutiniam naudotojui informaciją, kurios gali nebūti, yra beprasmė. Taip pat neaišku, kam ši prievolė tektų.

Pakeitimas    76

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Reguliarūs patikrinimai atliekami kaip Reglamente (ES) Nr. 1053/2013 nustatyto mechanizmo dalis, siekiant patikrinti nacionalinių kopijų techninę ir funkcinę atitiktį ir visų pirma tai, ar nacionalinėje kopijoje atliktos paieškos pateikia rezultatus, lygiaverčius rezultatams, gautiems iš paieškos SIS.

Pakeitimas    77

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  neįgaliotiems asmenims nebūtų suteikta prieiga prie asmens duomenų tvarkymui naudojamos duomenų tvarkymo įrangos (prieigos prie įrangos kontrolė);

b)  neįgaliotiems asmenims nebūtų suteikta prieiga prie duomenų tvarkymo įrenginių ir asmens duomenų tvarkymui naudojamos duomenų tvarkymo įrangos (įrenginiai, prieigos kontrolė ir prieigos prie įrangos kontrolė);

Pakeitimas    78

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  užkirstų kelią nesankcionuotam į SIS įvestų duomenų tvarkymui ir kitoms nesankcionuoto SIS sistemoje tvarkomų duomenų keitimo arba ištrynimo operacijoms (duomenų įvedimo kontrolė);

Pagrindimas

Nuostata numatyta EURODAC reglamento 34 straipsnyje.

Pakeitimas    79

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  užtikrintų, jog visos institucijos, turinčios prieigos prie SIS arba prieigos prie duomenų tvarkymo įrangos teisę, sukurtų aprašus, kuriuose būtų nurodytos asmenų, turinčių prieigos prie duomenų teisę, teisę juos įvesti, atnaujinti, panaikinti ir atlikti jų paiešką, funkcijos ir pareigos, ir leistų 66 straipsnyje nurodytoms nacionalinėms priežiūros institucijoms jų prašymu nedelsiant susipažinti su tais aprašais (personalo aprašai);

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pagrindimas

Nuostata numatyta EURODAC reglamento 34 straipsnyje.

Pakeitimas    80

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalies k a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ka)  užtikrinti, kad įdiegta sistema pertraukties atveju galėtų būti atkurta (atgaminama);

Pagrindimas

Nuostata numatyta EURODAC reglamente.

Pakeitimas    81

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalies k b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

kb)  užtikrinti, kad SIS tinkamai atliktų savo funkcijas, kad būtų pranešama apie gedimus (patikimumas) ir kad SIS sistemoje saugomi asmens duomenys nebūtų pažeisti sutrikus sistemos veikimui (vientisumas);

Pagrindimas

Nuostata numatyta EURODAC reglamente.

Pakeitimas    82

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Jei valstybė narė, vykdydama su SIS susijusias užduotis, bendradarbiauja su išorės paslaugų teikėjais, ta valstybė narė turi atidžiai stebėti paslaugų teikėjo veiklą siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi visų šio reglamento nuostatų, visų pirma dėl saugumo, konfidencialumo ir duomenų apsaugos.

Pagrindimas

2012 m. SIS duomenys buvo pažeisti po įsibrovimo į kito kompiuterio sistemą per išorinį rangovą Danijoje. Valstybės narės turėtų sustiprinti tokių bendrovių stebėseną.

Pakeitimas    83

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybės narės užtikrina, kad kiekvienas prieigos prie asmens duomenų ir keitimosi jais CS-SIS atvejis būtų registruojamas N.SIS siekiant patikrinti, ar paieška yra teisėta, vykdyti duomenų tvarkymo teisėtumo stebėseną bei savikontrolę ir užtikrinti tinkamą N.SIS veikimą, duomenų vientisumą ir saugumą.

1.  Nepažeisdamos Direktyvos (ES) 2016/680 25 straipsnio valstybės narės užtikrina, kad kiekvienas prieigos prie asmens duomenų ir keitimosi jais CS-SIS atvejis būtų registruojamas N.SIS siekiant patikrinti, ar paieška yra teisėta, vykdyti duomenų tvarkymo teisėtumo stebėseną bei savikontrolę ir užtikrinti tinkamą N.SIS veikimą, duomenų vientisumą ir saugumą.

Pagrindimas

Įrašai jau yra numatyti Policijos duomenų apsaugos direktyvoje 2016/680.

Pakeitimas    84

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Šiuose įrašuose visų pirma nurodoma perspėjimo istorija, duomenų tvarkymo data ir laikas, paieškai atlikti naudoti duomenys, nuorodos į perduotus duomenis ir kompetentingos institucijos bei asmens, atsakingų už duomenų tvarkymą, pavadinimas, vardas ir pavardė.

2.  Šiuose įrašuose visų pirma nurodoma perspėjimo istorija, duomenų tvarkymo data ir laikas, paieškai atlikti naudotų duomenų rūšis, tvarkyti duomenys ir tiek kompetentingos institucijos, tiek asmens, atlikusių domenų paiešką ir tvarkymą, pavadinimas, vardas ir pavardė.

Pakeitimas    85

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Jei paieška atliekama naudojant daktiloskopinius duomenis arba veido atvaizdą pagal 40, 41 ir 42 straipsnius, šiuose įrašuose nurodoma visų pirma paieškai atlikti naudotų duomenų rūšis, nuorodos į perduotų duomenų rūšį ir kompetentingos institucijos bei asmens, atsakingų už duomenų tvarkymą, pavadinimas, vardas ir pavardė.

3.  Nukrypstant nuo 2 dalies, jei paieška atliekama naudojant daktiloskopinius duomenis arba veido atvaizdą pagal 40, 41 ir 42 straipsnius, šiuose įrašuose nurodoma tvarkytų duomenų rūšis, o ne faktiniai duomenys.

Pagrindimas

Komisijos pasiūlyme duomenų „perdavimas“ nenuosekliai keičiamas duomenų „tvarkymu“. Regis, labiau tiktų kalbėti ne apie „perduodamus“, o apie „tvarkomus“ duomenis.

Pakeitimas    86

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Taisyklės, susijusios su įrašais, ir įrašų formatai, įskaitant įrašų saugojimo laikotarpį, siekiant užtikrinti, kad būtų paisoma piliečių teisių, susijusių su duomenų tvarkymo teisėtumo patikra, ir užtikrinti, kad valstybės narės geriau tarpusavyje derintų saugojimo laikotarpį ir kad įrašų, susijusių su sisteminėmis paieškomis, visų pirma pasienio postuose, saugojimo laikotarpis būtų atskirtas nuo įrašų apie kitas paieškas, visų pirma vykdytas atliekant policijos patikrinimą, saugojimo laikotarpio, nustatomos priimant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje minimą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    87

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Įrašai gali būti naudojami tik 1 dalyje nurodytu tikslu ir panaikinami ne anksčiau kaip po vienerių metų ir ne vėliau kaip po trejų metų nuo jų sukūrimo.

4.  Įrašai gali būti naudojami tik 1 dalyje nurodytu tikslu ir panaikinami ne anksčiau kaip po dvejų metų nuo jų sukūrimo.

Pagrindimas

Vadovaujantis Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno rekomendacija, siekiant teisinio tikrumo būtina tiksliai nurodyti įrašų laikymo trukmę.

Pakeitimas    88

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Kai valstybės narės atlieka automatizuotą variklinių transporto priemonių registracijos numerių nuskaitymo paiešką naudodamos automatines transporto priemonės registracijos numerio identifikavimo sistemas, įrašai apie paieškas saugomi pagal nacionalinę teisę. Tokio įrašo turinys nustatomas taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Jeigu atlikus paiešką pagal duomenis, laikomus SIS arba nacionalinėje ar techninėje SIS duomenų kopijoje, gaunamas teigiamas rezultatas, SIS atliekama išsami paieška, kad būtų patikrinta, jog iš tiesų nustatyta atitiktis. Atliekant tokią išsamią paiešką taikomos šio straipsnio 1–6 dalies nuostatos.

7.  Kai pagal valstybių narių teisę leidžiama atlikti automatizuotą variklinių transporto priemonių registracijos numerių nuskaitymo paiešką ir valstybės narės tokias paieškas atlieka naudodamos automatines transporto priemonės registracijos numerio identifikavimo sistemas, įrašai apie paieškas saugomi. Komisija įgaliojama pagal 71a straipsnį priimti deleguotąjį aktą dėl tokių įrašų taisyklių. Jeigu atlikus paiešką pagal duomenis, laikomus SIS arba nacionalinėje ar techninėje SIS duomenų kopijoje, gaunamas teigiamas rezultatas, SIS atliekama išsami paieška, kad būtų patikrinta, jog iš tiesų nustatyta atitiktis. Atliekant tokią išsamią paiešką taikomos šio straipsnio 1–6 dalies nuostatos.

Pakeitimas    89

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Valstybės narės užtikrina, kad kiekviena institucija, turinti prieigos prie SIS duomenų teisę, imtųsi priemonių, būtinų užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento nuostatų, ir prireikus bendradarbiautų su nacionaline priežiūros institucija.

Valstybės narės užtikrina, kad kiekviena institucija, turinti prieigos prie SIS duomenų teisę, imtųsi priemonių, būtinų užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento nuostatų, ir bendradarbiautų su nacionaline priežiūros institucija.

Pagrindimas

Turėtų būti reikalaujama, kad SIS galinčios naudotis nacionalinės institucijos bendradarbiautų su nacionaline priežiūros institucija ir neturėtų teisės rinktis, kada bendradarbiauti ir kada nebendradarbiauti.

Pakeitimas    90

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Prieš suteikiant leidimą tvarkyti SIS laikomus duomenis ir periodiškai po prieigos prie SIS duomenų teisės suteikimo prieigos prie SIS teisę turinčių institucijų darbuotojai tinkamai mokomi duomenų saugumo bei duomenų apsaugos taisyklių ir SIRENE vadove nustatytų duomenų tvarkymo procedūrų. Darbuotojai informuojami apie visas susijusias nusikalstamas veikas ir bausmes.

1.  Prieš suteikiant leidimą tvarkyti SIS laikomus duomenis ir periodiškai po prieigos prie SIS duomenų teisės suteikimo prieigos prie SIS teisę turinčių institucijų darbuotojai tinkamai mokomi duomenų saugumo bei pagrindinių teisių, įskaitant duomenų apsaugos taisykles, ir SIRENE vadove nustatytų duomenų tvarkymo procedūrų. Darbuotojai informuojami apie visas susijusias nusikalstamas veikas ir bausmes, nustatytas pagal šio reglamento 70a straipsnį.

Pagrindimas

Svarbu išsaugoti nuostatas dėl sankcijų, kurios nacionaliniu lygmeniu būtų taikomos už netinkamą duomenų naudojimą arba keitimąsi papildoma informacija nesilaikant siūlomo reglamento, vadovaujantis galiojančio Tarybos sprendimo 65 straipsniu. Informacija apie šias sankcijas turėtų būti įtraukta į darbuotojų mokymus.

Pakeitimas    91

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2.  Valstybės narės turi turėti nacionalinę SIS mokymo programą. Tokia mokymo programa turi apimti galutinių naudotojų ir SIRENE biurų darbuotojų mokymus.

Pakeitimas    92

Pasiūlymas dėl reglamento

14 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3.  Bent kartą per metus rengiami bendri mokymo kursai, kad būtų stiprinamas SIRENE biurų bendradarbiavimas, suteikiant galimybę darbuotojams susitikti su kolegomis iš kitų SIRENE biurų, keistis informacija apie nacionalinius darbo metodus ir kad būtų sukurtas nuoseklus ir lygiavertis žinių lygis.

Pakeitimas    93

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  su biudžeto vykdymu susijusias užduotis;

Pagrindimas

Agentūra turėtų atsakyti už visas su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis. Būtų nelogiška toliau paskirstyti užduotis tarp Agentūros ir Komisijos.

Pakeitimas    94

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies c b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

cb)  pirkimus ir atnaujinimą;

Pagrindimas

Agentūra turėtų atsakyti už visas su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis. Būtų nelogiška toliau paskirstyti užduotis tarp Agentūros ir Komisijos.

Pakeitimas    95

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalies c c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

cc)  sutartinius reikalus.

Pagrindimas

Agentūra turėtų atsakyti už visas su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis. Būtų nelogiška toliau paskirstyti užduotis tarp Agentūros ir Komisijos.

Pakeitimas    96

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Komisija atsako už visas kitas su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis, visų pirma:

Išbraukta.

a)  su biudžeto vykdymu susijusias užduotis;

 

b)  pirkimus ir atnaujinimą;

 

c)  sutartinius reikalus.

 

Pagrindimas

Agentūra turėtų atsakyti už visas su ryšių infrastruktūra susijusias užduotis. Būtų nelogiška toliau paskirstyti užduotis tarp Agentūros ir Komisijos.

Pakeitimas    97

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Agentūra sukuria ir prižiūri duomenų CS-SIS kokybės tikrinimo mechanizmą bei procedūras ir valstybėms narėms reguliariai teikia ataskaitas. Agentūra reguliariai teikia Komisijai ataskaitą apie iškilusias problemas ir atitinkamas valstybes nares. Šis mechanizmas, procedūros ir atitikties duomenų kokybės reikalavimams aiškinimas nustatomi taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

5.  Agentūra sukuria ir prižiūri duomenų CS-SIS kokybės tikrinimo mechanizmą bei procedūras ir valstybėms narėms reguliariai teikia sąrašus ir ataskaitas. Agentūra reguliariai teikia Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai ataskaitą apie iškilusias problemas ir atitinkamas valstybes nares. Šis mechanizmas, procedūros ir atitikties duomenų kokybės reikalavimams aiškinimas nustatomi taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    98

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 5 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a.  Agentūra taip pat atlieka užduotis, susijusias su mokymų dėl techninio SIS naudojimo ir priemonių, kuriomis siekiama pagerinti SIS duomenų kokybę, teikimu.

Pakeitimas    99

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  neįgaliotiems asmenims nebūtų suteikta prieiga prie asmens duomenų tvarkymui naudojamos duomenų tvarkymo įrangos (prieigos prie įrangos kontrolė);

b)  neįgaliotiems asmenims nebūtų suteikta prieiga prie asmens duomenų tvarkymui naudojamos duomenų tvarkymo įrangos ir medžiagos (įranga, prieigos kontrolė ir patekimo kontrolė);

Pakeitimas    100

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalies e a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ea)  užkirstų kelią nesankcionuotam į SIS įvestų duomenų tvarkymui ir kitoms nesankcionuoto SIS sistemoje tvarkomų duomenų keitimo arba ištrynimo operacijoms (duomenų įvedimo kontrolė);

Pakeitimas    101

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalies g punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

g)  sukurtų aprašus, kuriuose būtų nurodytos asmenų, turinčių prieigos prie duomenų arba prieigos prie duomenų tvarkymo ir įrangos teisę, funkcijos bei pareigos, ir leistų Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, nurodytam 64 straipsnyje, jo prašymu, nedelsiant tais aprašais naudotis (personalo aprašai);

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas    102

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalies k a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ka)  užtikrintų, kad įdiegta sistema pertraukties atveju galėtų būti atkurta (atgaminama);

Pakeitimas    103

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalies k b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

kb)  užtikrintų, kad SIS tinkamai atliktų savo funkcijas, kad būtų pranešama apie gedimus (patikimumas) ir kad SIS sistemoje saugomi asmens duomenys nebūtų pažeisti sutrikus sistemos veikimui (vientisumas);

Pakeitimas    104

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnio 1 dalies k c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

kc)  užtikrintų savo techninių stočių saugumą.

Pakeitimas    105

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Jei Agentūra, vykdydama su SIS susijusias užduotis, bendradarbiauja su išorės paslaugų teikėjais, ji turi atidžiai stebėti paslaugų teikėjo veiklą siekdama užtikrinti, kad būtų laikomasi visų šio reglamento nuostatų, visų pirma dėl saugumo, konfidencialumo ir duomenų apsaugos.

Pagrindimas

2012 m. SIS duomenys buvo pažeisti po įsibrovimo į kito kompiuterio sistemą per išorinį rangovą Danijoje. Valstybės narės turėtų sustiprinti tokių bendrovių stebėseną.

Pakeitimas    106

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Šiuose įrašuose nurodoma visų pirma perspėjimų istorija, duomenų perdavimo data ir laikas, duomenų, naudotų paieškai atlikti, rūšis, nuorodos į perduotų duomenų rūšį bei kompetentingos institucijos, atsakingos už duomenų tvarkymą, pavadinimas.

2.  Šiuose įrašuose visų pirma nurodoma kiekvieno perspėjimo istorija, bet kokio duomenų tvarkymo data ir laikas, paieškai atlikti naudotų duomenų rūšis, tvarkyti duomenys ir tiek kompetentingos institucijos, tiek asmens, atlikusio duomenų paiešką ir tvarkymą, pavadinimas, vardas ir pavardė.

Pakeitimas    107

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Jeigu paieška atliekama naudojant daktiloskopinius duomenis ar veido atvaizdą pagal 40, 41 ir 42 straipsnius, šiuose įrašuose nurodoma visų pirma duomenų, naudotų paieškai atlikti, rūšis, nuorodos į perduotų duomenų rūšį ir kompetentingos institucijos bei asmens, atsakingų už duomenų tvarkymą, pavadinimas, vardas ir pavardė.

3.  Nukrypstant nuo 2 dalies, jei paieška atliekama naudojant daktiloskopinius duomenis arba veido atvaizdą pagal 40, 41 ir 42 straipsnius, šiuose įrašuose nurodoma tvarkytų duomenų rūšis, o ne faktiniai duomenys.

Pakeitimas    108

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Taisyklės, susijusios su įrašais, ir įrašų formatai nustatomi taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    109

Pasiūlymas dėl reglamento

18 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Įrašai gali būti naudojami tik 1 dalyje minėtais tikslais ir yra panaikinami ne anksčiau kaip po vienerių metų ir ne vėliau kaip po trejų metų nuo jų sukūrimo. Įrašai, kuriuose nurodoma perspėjimų istorija, ištrinami ne anksčiau kaip po vienų ir ne vėliau kaip po trejų metų nuo perspėjimų panaikinimo.

4.  Įrašai gali būti naudojami 1 dalyje nurodytais tikslais ir yra panaikinami praėjus dvejiems metams nuo jų sukūrimo. Įrašai, kuriuose nurodoma perspėjimų istorija, ištrinami praėjus dvejiems metams nuo perspėjimų panaikinimo.

Pakeitimas    110

Pasiūlymas dėl reglamento

19 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Komisija, bendradarbiaudama su nacionalinėmis priežiūros institucijomis ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, reguliariai rengia informavimo kampanijas, per kurias visuomenė supažindama su SIS tikslais, laikomais duomenimis, prieigą prie SIS turinčiomis institucijomis ir duomenų subjektų teisėmis. Valstybės narės, bendradarbiaudamos su savo nacionalinėmis priežiūros institucijomis, parengia ir įgyvendina priemones, būtinas bendrai informuoti savo piliečius apie SIS.

1.  Pradėjus taikyti šį reglamentą Komisija, bendradarbiaudama su nacionalinėmis priežiūros institucijomis ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, surengia informavimo kampaniją, per kurią ES piliečiai ir trečiųjų šalių piliečiai supažindinami su SIS tikslais, laikomais duomenimis, prieigą prie SIS turinčiomis institucijomis ir duomenų subjektų teisėmis. Komisija, bendradarbiaudama su nacionalinėmis priežiūros institucijomis ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu, šias kampanijas kartoja reguliariai, bent kartą per metus. Valstybės narės, bendradarbiaudamos su savo nacionalinėmis priežiūros institucijomis, parengia ir įgyvendina priemones, būtinas bendrai informuoti savo piliečius ir gyventojus apie SIS. Valstybės narės užtikrina, kad tokiai informacijos politikai būtų skirta pakankamai lėšų.

Pakeitimas    111

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Nedarant poveikio šio reglamento 8 straipsnio 1 daliai ar jo nuostatoms dėl papildomų duomenų laikymo, SIS yra tik tų kategorijų duomenys, kuriuos kiekviena valstybė narė pateikia 26, 32, 34, 36 ir 38 straipsniuose nurodytais tikslais.

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas    112

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Apie asmenis, dėl kurių paskelbtas perspėjimas, pateikiama tik ši informacija:

3.  Apie asmenis, dėl kurių paskelbtas perspėjimas policijos bendradarbiavimo ir teisminio bendradarbiavimo tikslu, pateikiama tik ši informacija:

Pakeitimas    113

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 3 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e)  visi išskirtiniai objektyvūs nekintami fiziniai požymiai;

e)  visi išskirtiniai objektyvūs nekintami fiziniai požymiai, nesusiję su specialiomis asmens duomenų kategorijomis, apibrėžtomis Reglamento (ES) 2016/679 9 straipsnyje, pvz., etnine kilme, religija, negalia, lytimi arba lytine orientacija;

Pakeitimas    114

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 3 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  lytis;

h)  socialinė lytis;

Pakeitimas    115

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 3 dalies j punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

j)  ar atitinkamas asmuo yra ginkluotas, linkęs smurtauti, yra pabėgęs ar vykdo bet kokią Tarybos pamatinio sprendimo 2002/475/TVR dėl kovos su terorizmu 1, 2, 3 ir 4 straipsniuose nurodytą veiklą;

j)  ar atitinkamas asmuo yra ginkluotas, linkęs smurtauti, yra pabėgęs ar vykdo bet kokią Direktyvos (ES) 2017/541 3–12 ir 14 straipsniuose nurodytą veiklą;

Pakeitimas    116

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 3 dalies x punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

x)  atitinkamos DNR analitės, kurioms taikomas šio reglamento 22 straipsnio 1 dalies b punktas;

x)  jei leidžiama vadovaujantis 22 straipsnio 1 dalies b punktu ir 32 straipsnio 2 dalies a punktu, atitinkamos DNR analitės;

Pakeitimas    117

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 3 dalies y punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

y)  daktiloskopiniai duomenys;

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas    118

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 3 dalies z a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

za)  a–d, f–g ir i punktuose nurodyti asmens turimo (-ų) galiojančio (-ių) tapatybės dokumento (-ų), kito (-ų) nei s–v punktuose nurodytas dokumentas, duomenys, jei tokių duomenų nėra pastarajame dokumente.

Pakeitimas    119

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Techninės taisyklės turi būti panašios į paieškai CS-SIS, nacionalinėse kopijose ir techninėse kopijose, kaip nurodyta 53 straipsnyje, skirtas taisykles. Jos grindžiamos bendrais standartais, nustatytais ir parengtais taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    120

Pasiūlymas dėl reglamento

20 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  3 dalyje nurodytų duomenų paieškai būtinos techninės taisyklės nustatomos ir plėtojamos pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Šios techninės taisyklės panašios į paieškai CS-SIS, nacionalinėse kopijose ir techninėse kopijose, kaip nurodyta 53 straipsnio 2 dalyje, skirtas taisykles ir jos grindžiamos bendrais standartais, kurie nustatomi ir plėtojami taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Išbraukta.

Pakeitimas    121

Pasiūlymas dėl reglamento

21 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Jeigu valstybė narė ieško su nusikaltimu, nurodytu Tarybos pamatinio sprendimo 2002/475/TVR dėl kovos su terorizmu 1–4 straipsniuose, susijusio asmens arba daikto, valstybė narė visais atvejais atitinkamą perspėjimą sukuria atitinkamai pagal 34, 36 ar 38 straipsnį.

2.  Jeigu valstybė narė ieško su nusikaltimu, nurodytu Direktyvos (ES) 2017/541 3–12 ir 14 straipsniuose, susijusio asmens arba daikto, valstybė narė visais atvejais atitinkamą perspėjimą sukuria pagal 34, 36 ar 38 straipsnį.

Pagrindimas

Būtina paaiškinti, kad perspėjimas turi būti sukurtas, kai ieškoma su tariamu teroristiniu nusikaltimu susijusio įtariamo asmens. Galiojančiame Tarybos sprendime dėl SIS II (remiantis senu Tarybos pamatiniu sprendimu dėl kovos su terorizmu) nurodytos nusikalstamos veikos yra pakeistos tomis pačiomis nusikalstamomis veikomis, kurios dabar nurodytos Direktyvoje (ES) 2017/541 dėl kovos su terorizmu. Frazė „visais atvejais“ išbraukta, nes tokia formuluotė yra nereikalinga.

Pakeitimas    122

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Specialios nuotraukų, veido atvaizdų, daktiloskopinių duomenų ir DNR analičių įvedimo taisyklės

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas    123

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio -1 dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1.  Komisijai suteikiami įgaliojamai pagal 71 a straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl reikalavimų, kurių turi būti laikomasi norint pagal šį reglamentą įvesti biometrinius identifikatorius, įskaitant DNR analites, į SIS. Tie reikalavimai turi apimti pirštų atspaudus, kuriuos reikia įvesti, skaičių, pirštų antspaudų paėmimo metodą ir būtinuosius kokybės standartus, kuriuos turi atitikti visi biometriniai identifikatoriai.

Pakeitimas    124

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  nuotraukos, veido atvaizdai, daktiloskopiniai duomenys ir DNR analitės įvedami tik patikrinus jų kokybę siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi būtiniausių duomenų kokybės standartų;

a)  nuotraukos, veido atvaizdai ir daktiloskopiniai duomenys įvedami tik patikrinus jų kokybę siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi būtiniausių duomenų kokybės standartų;

Pagrindimas

DNR duomenys yra vieni iš labiausiai neskelbtinų asmens duomenų, todėl labai svarbu apriboti, kad jie būtų naudojami deramai ir aiškiai apibrėžtais atvejais, kai juos būtina įtraukti į perspėjimą. Su DNR analitėmis susijęs tekstas pridėtas prie b dalies.

Pakeitimas    125

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  DNR analitės gali būti pridedamos tik prie 32 straipsnio 2 dalies a ir c punktuose nustatytų perspėjimų ir tik tais atvejais, kai nėra tapatybės nustatymui tinkamų nuotraukų, veido atvaizdų ar daktiloskopinių duomenų. Asmenų, kurie yra perspėjimo subjekto tiesiosios aukštutinės linijos arba tiesiosios žemutinės linijos giminaičiai arba broliai ir seserys, DNR analitės prie perspėjimo gali būti pridedamos, tik jeigu atitinkami asmenys davė aiškų sutikimą. Į DNR analitę neįtraukiama informacija apie asmens rasinę kilmę.

b)  DNR analitės gali būti pridedamos prie perspėjimų tik 32 straipsnio 2 dalies a punkte nustatytais atvejais tik patikrinus jų kokybę, siekiant užtikrinti, kad analitė atitinka būtiniausius duomenų kokybės standartus, ir tik tais atvejais, kai nėra tapatybės nustatymui tinkamų nuotraukų, veido atvaizdų ar daktiloskopinių duomenų. Asmenų, kurie yra perspėjimo subjekto tiesiosios aukštutinės linijos arba tiesiosios žemutinės linijos giminaičiai arba broliai ir seserys, DNR analitės prie perspėjimo gali būti pridedamos, tik jeigu atitinkami asmenys davė aiškų sutikimą. Jei į perspėjimą įtraukiama DNR analitė, tokioje analitėje turi būti tik būtiniausia informacija, kurios reikia tik dingusio asmens tapatybei nustatyti ir bet kokiu atveju joje niekada negali būti nurodoma informacija apie to asmens rasinę kilmę ir sveikatos būklę.

Pakeitimas    126

Pasiūlymas dėl reglamento

22 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2  Nustatomi šio straipsnio 1 dalies a punkte ir 40 straipsnyje nurodytų laikytinų duomenų kokybės standartai. Tokių standartų specifikacijos nustatomos ir atnaujinamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

2  Nustatomi šio straipsnio 1 dalies a ir b punktuose ir 40 straipsnyje nurodytų laikytinų duomenų kokybės standartai. Tokių standartų specifikacijos nustatomos ir atnaujinamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    127

Pasiūlymas dėl reglamento

23 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Perspėjimas dėl asmens negali būti įvestas neturint duomenų, nurodytų 20 straipsnio 3 dalies a, g, k, m, n punktuose ir, jei taikoma, p punkte, išskyrus 40 straipsnyje nurodytų situacijų atveju.

1.  Perspėjimas dėl asmens negali būti įvestas neturint duomenų, nurodytų 20 straipsnio 3 dalies a, b, g, h, i, k, m, n punktuose ir, jei taikoma, p punkte, išskyrus 40 straipsnyje nurodytų situacijų atveju.

Pakeitimas    128

Pasiūlymas dėl reglamento

23 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Jei žinomi, taip pat įvedami visi kiti 20 straipsnio 3 dalyje nurodyti duomenys.

2.  Nepažeidžiant 22 straipsnio, jei žinomi ir jei įvykdomos duomenų įvedimo sąlygos, taip pat įvedami kiti 20 straipsnio 3 dalyje nurodyti duomenys.

Pakeitimas    129

Pasiūlymas dėl reglamento

23 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

23a straipsnis

 

Perspėjimų suderinamumas

 

1.  Prieš įvesdama naują perspėjimą, valstybė narė patikrina, ar dėl to asmens jau yra įvestas perspėjimas SIS.

 

2.  Viena valstybė narė į SIS gali įvesti tik vieną perspėjimą dėl to paties asmens arba daikto. Tačiau prireikus kita valstybė narė gali įvesti naują perspėjimą dėl to paties asmens, jei perspėjimai suderinami. Suderinamumas užtikrinamas laikantis 3 dalies.

 

3.  Perspėjimų suderinamumo taisyklės išdėstomos SIRENE vadove, nurodytame 8 straipsnio 4 dalyje. Jeigu SIS jau yra perspėjimas dėl asmens, naują perspėjimą norinti įvesti valstybė narė patikrina, ar perspėjimai nėra nesuderinami. Jeigu jie nėra nesuderinami, valstybė narė gali įvesti naują perspėjimą. Jeigu perspėjimai nesuderinami, atitinkami SIRENE biurai tarpusavyje konsultuojasi keisdamiesi papildoma informacija, kad pasiektų susitarimą pagal SIRENE vadove numatytą prioritetų tvarką. Jeigu to reikia svarbiausiems nacionaliniams interesams, pasikonsultavus su SIRENE biurais šios eilės tvarkos galima nesilaikyti.

Pakeitimas    130

Pasiūlymas dėl reglamento

24 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Bendrosios nuostatos dėl žymų

Žymos pridėjimas

Pakeitimas    131

Pasiūlymas dėl reglamento

24 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Jei valstybė narė mano, kad perspėjimo, įvesto pagal 26, 32 ir 36 straipsnį, įgyvendinimas yra nesuderinamas su jos nacionaline teise, jos tarptautiniais įsipareigojimais ar svarbiais nacionaliniais interesais, ji gali vėliau pareikalauti, kad prie perspėjimo būtų pridėta žyma, reiškianti, kad jos teritorijoje nebus imtasi veiksmų, kurių turi būti imtasi remiantis tuo perspėjimu. Žymą prideda perspėjančiosios valstybės narės SIRENE biuras.

1.  Jei valstybė narė mano, kad perspėjimo, įvesto pagal 26, 32, 36 ir 40 straipsnį, įgyvendinimas yra nesuderinamas su jos nacionaline teise, jos tarptautiniais įsipareigojimais ar svarbiais nacionaliniais interesais, ji gali vėliau pareikalauti, kad prie perspėjimo būtų pridėta žyma, reiškianti, kad jos teritorijoje nebus imtasi veiksmų, kurių turi būti imtasi remiantis tuo perspėjimu. Žymą prideda perspėjančiosios valstybės narės SIRENE biuras.

Pagrindimas

Dėl naujos perspėjimo kategorijos, kuri pateikta 40 straipsnyje, gali lygiai taip pat kilti nesuderinamumo su nacionaline teise, tarptautiniais įsipareigojimais arba esminiais nacionaliniais interesais problema, todėl ši kategorija turi būti įtraukta į straipsnių sąrašą, kuriems prie perspėjimo galima pridėti žymą.

Pakeitimas    132

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Laikoma, kad visos šio reglamento nuorodos į Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR nuostatas apima atitinkamas Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių susitarimų, sudarytų remiantis Europos Sąjungos sutarties 37 straipsniu, asmenų, kurių areštui yra išduotas orderis, kuriame numatomas tokio arešto orderio perdavimas per SIS, perdavimo tikslu, nuostatas.

3.  Laikoma, kad visos šio reglamento nuorodos į Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR nuostatas apima atitinkamas Europos Sąjungos ir trečiųjų šalių susitarimų, sudarytų remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 216 straipsniu, asmenų, kurių areštui yra išduotas orderis, kuriame numatomas tokio arešto orderio perdavimas per SIS, perdavimo tikslu, nuostatas.

Pakeitimas    133

Pasiūlymas dėl reglamento

26 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Perspėjančioji valstybė narė, vykstant paieškos operacijai ir gavusi perspėjančiosios valstybės narės atitinkamos teisminės institucijos leidimą, gali laikinai neleisti atlikti paieškos pagal esamą perspėjimą dėl suėmimo, išduotą pagal šio reglamento 26 straipsnį, kad galutiniai naudotojai negalėtų atlikti paieškos pagal perspėjimą ir kad prieiga prie jo būtų suteikta tik SIRENE biurams. Ši funkcija naudojama ne ilgesnį kaip 48 valandų laikotarpį. Tačiau veiklos tikslu šis laikotarpis vieną ar kelis kartus gali būti pratęsiamas 48 valandų laikotarpiu. Valstybės narės renka statistinius duomenis dėl atvejų, kai ši funkcija buvo naudojama, skaičiaus.

4.  Perspėjančioji valstybė narė, vykstant paieškos operacijai ir gavusi perspėjančiosios valstybės narės atitinkamos teisminės institucijos leidimą, gali laikinai neleisti atlikti paieškos pagal esamą perspėjimą dėl suėmimo, išduotą pagal šį straipsnį, kad galutiniai naudotojai negalėtų atlikti paieškos pagal perspėjimą ir kad prieiga prie jo būtų suteikta tik SIRENE biurams. Ši funkcija naudojama ne ilgesnį kaip 48 valandų laikotarpį. Tačiau veiklos tikslu šis laikotarpis vieną ar kelis kartus gali būti pratęsiamas 48 valandų laikotarpiu. Valstybės narės renka statistinius duomenis dėl atvejų, kai ši funkcija buvo naudojama, skaičiaus.

Pakeitimas    134

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Duomenys apie dingusius asmenis ar kitus asmenis, kuriems reikalinga apsauga arba kurių buvimo vieta turi būti nustatyta, į SIS įvedami perspėjančiosios valstybės narės kompetentingos institucijos prašymu.

Išbraukta.

Pakeitimas    135

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Gali būti įvedami duomenys apie šių kategorijų dingusius asmenis:

2.  Vadovaujantis valstybės narės kompetentingos institucijos sprendimu, į SIS įvedami duomenys apie šių kategorijų asmenis:

Pakeitimas    136

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 2 dalies a punkto ii papunktis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ii)  siekiant užkirsti kelią grėsmėms;

ii)  siekiant užkirsti kelią visuomenės saugumui kylančioms grėsmėms;

Pakeitimas    137

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  dingę asmenys, kuriems nereikalinga apsauga;

b)  dingę suaugusieji, kuriems nereikalinga apsauga;

Pakeitimas    138

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  vaikai, kuriems gresia pagrobimas pagal 4 dalį.

c)  vaikai, kuriems gresia pagrobimas, įskaitant vaikus, kuriuos gali pagrobti šeimos narys, arba vaikus, kurie išgabenti iš valstybės narės kankinimo, seksualinės prievartos arba prievartos dėl lyties tikslais, arba vaikus, kurie patyrė Direktyvos 2017/541 6–10 straipsniuose išvardytą veiklą.

Pakeitimas    139

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  2 dalies a punktas visų pirma taikomas vaikams ir asmenims, kurie kompetentingos institucijos sprendimu turi būti internuoti.

3.  2 dalies a punktas visų pirma taikomas asmenims, kurie kompetentingos teisminės institucijos sprendimu turi būti internuoti, ir vaikams.

Pakeitimas    140

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Perspėjimas dėl vaiko, nurodyto 2 dalies c punkte, įvedamas valstybės narės, turinčios jurisdikciją bylose, susijusiose su tėvų pareigomis, pagal Tarybos reglamentą Nr. 2201/200374, kompetentingos teisminės institucijos prašymu, kai yra konkretus ir akivaizdus pavojus, kad vaikas netrukus gali būti neteisėtai išgabentas iš valstybės narės, kurioje yra ta kompetentinga teisminė institucija. Valstybėse narėse, kurios yra 1996 m. spalio 19 d. Konvencijos dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, pripažinimo, vykdymo ir bendradarbiavimo tėvų pareigų ir vaikų apsaugos priemonių srityje Šalys ir kuriose netaikomas Tarybos reglamentas Nr. 2201/2003, taikytinos Hagos konvencijos nuostatos.

4.  Perspėjimas dėl vaiko, kuriam iškilo rizika, nurodyta 2 dalies c punkte, įvedamas valstybės narės, turinčios jurisdikciją bylose, susijusiose su tėvų pareigomis, pagal Tarybos reglamentą Nr. 2201/200374, kompetentingos teisminės institucijos sprendimu, kai yra konkretus ir akivaizdus pavojus, kad vaikas netrukus gali būti neteisėtai išgabentas iš valstybės narės, kurioje yra ta kompetentinga teisminė institucija. Toks sprendimas priimamas kuo greičiau. Valstybėse narėse, kurios yra 1996 m. spalio 19 d. Konvencijos dėl jurisdikcijos, taikytinos teisės, pripažinimo, vykdymo ir bendradarbiavimo tėvų pareigų ir vaikų apsaugos priemonių srityje Šalys ir kuriose netaikomas Tarybos reglamentas Nr. 2201/2003, taikytinos Hagos konvencijos nuostatos. Atitinkami protokolai ir priemonės turėtų padėti imtis reikalingų veiksmų, nurodytų perspėjime.

__________________

__________________

74 2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000 (OL L 338, 2003 12 23, p. 1).

74 2003 m. lapkričio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2201/2003 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų, susijusių su santuoka ir tėvų pareigomis, pripažinimo bei vykdymo, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1347/2000 (OL L 338, 2003 12 23, p. 1).

Pakeitimas    141

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Apie perspėjimą dėl dingusio vaiko, kaip nurodyta 1 dalies c punkte, informuojamos kompetentingos vaiko apsaugos institucijos, įskaitant nacionalinę pagalbos numerio tarnybą, ir vaiko tėvai, globėjai ir (arba) rūpintojai tinkamai atsižvelgiant į vaiko interesus.

Pakeitimas    142

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Valstybės narės užtikrina, kad prie duomenų, įvestų į SIS, būtų nurodyta, prie kurios 2 dalyje nurodytos kategorijos priskiriamas dingęs asmuo. Valstybės narės taip pat užtikrina, kad prie duomenų, įvestų į SIS, būtų nurodyta, kuriam tipui priskiriamas dingusio ar pažeidžiamo asmens atvejis. Atvejų tipų klasifikavimo ir duomenų įvedimo taisyklės nustatomos ir plėtojamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

5.  Valstybės narės užtikrina, kad prie duomenų, įvestų į SIS, būtų nurodyta, prie kurios 2 dalyje nurodytos kategorijos priskiriamas dingęs asmuo ar vaikas, kuriam iškilo rizika. Valstybės narės taip pat užtikrina, kad prie duomenų, įvestų į SIS, būtų nurodyta, kuriam tipui priskiriamas vaiko, kuriam iškilo rizika, ar dingusio asmens atvejis, jei to atvejo tipas yra žinomas. Atvejų tipų klasifikavimo ir duomenų įvedimo taisyklės nustatomos ir plėtojamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą. Pagal šias taisykles dingusių asmenų, kurie yra vaikai, tipai apima:

 

a)  pabėgusius vaikus;

 

b)  nelydimus migruojančius vaikus;

 

c)  šeimos nario pagrobtus vaikus.

Pakeitimas    143

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Likus keturiems mėnesiams iki vaiko, dėl kurio įvestas perspėjimas pagal šį straipsnį, pilnametystės, CS-SIS automatiškai informuoja perspėjančiąją valstybę narę, kad prašymo motyvas ir vykdytinas veiksmas turi būti atnaujinti arba perspėjimas turi būti panaikintas.

6.  Likus keturiems mėnesiams iki vaiko, dėl kurio įvestas perspėjimas pagal šį straipsnį, pilnametystės, CS-SIS automatiškai informuoja perspėjančiąją valstybę narę, kad prašymo motyvas ir vykdytinas veiksmas turi būti atnaujinti arba perspėjimas bus panaikintas.

Pakeitimas    144

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Kai yra aiškių įrodymų, kad transporto priemonės, laivai ar orlaiviai yra susiję su asmeniu, dėl kurio įvestas perspėjimas pagal 2 dalį, perspėjimai dėl tokių transporto priemonių, laivų ir orlaivių gali būti skelbiami siekiant nustatyti to asmens buvimo vietą. Tokiais atvejais perspėjimas dėl dingusio asmens ir perspėjimas dėl daikto susiejami pagal 60 straipsnį. Šioje dalyje nurodytų duomenų įvedimui, atnaujinimui, ištrynimui ir paieškai būtinos techninės taisyklės nustatomos ir plėtojamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

7.  Kai yra aiškių įrodymų, kad transporto priemonės, laivai ar orlaiviai yra susiję su asmeniu, dėl kurio įvestas perspėjimas pagal 2 dalį, perspėjimai dėl tokių transporto priemonių, laivų ir orlaivių gali būti skelbiami siekiant nustatyti to asmens buvimo vietą. Tokiais atvejais perspėjimas dėl dingusio asmens ir perspėjimas dėl daikto susiejami pagal 60 straipsnį. Šioje dalyje nurodytų duomenų įvedimui, atnaujinimui, ištrynimui ir paieškai būtinos techninės taisyklės nustatomos ir plėtojamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    145

Pasiūlymas dėl reglamento

32 straipsnio 7 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

7a.  Valstybės narės kaip dingusius asmenis į SIS įveda vaikų, kurie dingsta iš priėmimo centrų, duomenis.

Pakeitimas    146

Pasiūlymas dėl reglamento

33 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kai nustatoma 32 straipsnyje nurodyto asmens buvimo vieta, atsižvelgdamos į 2 dalį, kompetentingos institucijos praneša apie jo buvimo vietą perspėjančiajai valstybei narei. Dingusių vaikų arba vaikų, kuriems reikalinga apsauga, atveju vykdančioji valstybė narė nedelsdama konsultuojasi su perspėjančiąja valstybe nare, kad kuo greičiau susitartų dėl priemonių, kurių turi būti imtasi siekiant užtikrinti vaiko interesų apsaugą. 32 straipsnio 2 dalies a ir c punktuose nurodytais atvejais kompetentingos institucijos gali asmenį perkelti į saugią vietą, siekdamos nutraukti jo kelionę, jei tai leidžiama pagal nacionalinę teisę.

1.  Kai nustatoma 32 straipsnyje nurodyto asmens buvimo vieta, nepažeisdamos 2 dalies, kompetentingos institucijos nedelsdamos praneša apie jo buvimo vietą perspėjančiajai valstybei narei. Vaikų, dėl kurių paskelbti perspėjimai pagal 32 straipsnį, atveju vykdančioji valstybė narė nedelsdama konsultuojasi su perspėjančiąja valstybe nare, taip pat su jos vaiko apsaugos institucijomis, kad nedelsiant ir ne vėliau kaip per 12 valandų susitartų dėl priemonių, kurių turi būti imtasi siekiant užtikrinti vaiko interesų apsaugą. 32 straipsnio 2 dalies a ir c punktuose nurodytais atvejais kompetentingos institucijos prireikus gali asmenį perkelti į saugią vietą, siekdamos nutraukti jo kelionę, jei tai leidžiama pagal nacionalinę teisę. Jeigu perspėjimas susijęs su vaiku, priimant sprendimą dėl saugios vietos atsižvelgiama į vaiko pažeidžiamumą ir interesus.

Pakeitimas    147

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Perspėjimas gali būti skelbiamas siekiant patraukti baudžiamojon atsakomybėnnusikalstamas veikas, užtikrinti bausmės už nusikalstamą veiką atlikimą ir užkirsti kelią visuomenės saugumui kylančioms grėsmėms:

2.  Perspėjimas gali būti skelbiamas nusikalstamų veikų prevencijos, atskleidimo, tyrimo ir patraukimojas baudžiamojon atsakomybėn tikslais, siekiant užtikrinti bausmės už nusikalstamą veiką atlikimą ir užkirsti kelią visuomenės saugumui kylančioms grėsmėms:

Pakeitimas    148

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 2 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  jei yra aiškių įrodymų, kad asmuo ketina padaryti arba daro sunkų nusikaltimą, visų pirma vieną iš nusikalstamų veikų, nurodytų Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 2 straipsnio 2 dalyje;

a)  jei yra aiškių įrodymų, kad asmuo ketina padaryti arba daro sunkų nusikaltimą, jeigu už jį perspėjančiojoje valstybėje narėje baudžiama laisvės atėmimo bausme arba priimamas sprendimas dėl įkalinimo, kurio ilgiausias terminas – bent vieni metai;

Pakeitimas    149

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  jei 37 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija būtina, kad už sunkų nusikaltimą, visų pirma vieną iš nusikalstamų veikų, nurodytų Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 2 straipsnio 2 dalyje, nuteistas asmuo atliktų bausmę, arba

b)  jei 37 straipsnio 1 dalyje nurodyta informacija būtina, kad už sunkų nusikaltimą nuteistas asmuo atliktų bausmę, jeigu už jį perspėjančiojoje valstybėje narėje baudžiama laisvės atėmimo bausme arba priimamas sprendimas dėl įkalinimo, kurio ilgiausias terminas – bent treji metai, arba

Pakeitimas    150

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  jei bendras asmens įvertinimas, atsižvelgiant į anksčiau jo padarytas nusikalstamas veikas, leidžia manyti, kad tas asmuo ir ateityje gali daryti sunkius nusikaltimus, visų pirma nurodytus Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 2 straipsnio 2 dalyje.

c)  jei bendras asmens įvertinimas, atsižvelgiant į anksčiau jo padarytas nusikalstamas veikas, leidžia manyti, kad tas asmuo ir ateityje gali daryti sunkius nusikaltimus, jeigu už juos perspėjančiojoje valstybėje narėje baudžiama laisvės atėmimo bausme arba priimamas sprendimas dėl įkalinimo, kurio ilgiausias terminas – bent treji metai,

Pakeitimas    151

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Perspėjimai dėl transporto priemonių, laivų, orlaivių ir konteinerių gali būti skelbiami, kai yra aiškių įrodymų, jog jie yra susiję su sunkiais nusikaltimais, nurodytais 2 dalyje, arba su didelėmis grėsmėmis, nurodytomis 3 dalyje.

4.  Perspėjimai dėl transporto priemonių, laivų, orlaivių, konteinerių, priekabų, kurių masė be krovinio viršija 750 kg, ir priekabinių namelių gali būti skelbiami, kai yra aiškių įrodymų, jog jie yra susiję su sunkiais nusikaltimais, nurodytais 2 dalyje, arba su didelėmis grėsmėmis, nurodytomis 3 dalyje.

Pakeitimas    152

Pasiūlymas dėl reglamento

36 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Kai esama aiškių įrodymų, kad neužpildyti oficialūs dokumentai arba išduoti asmens tapatybės dokumentai yra susiję su sunkiais nusikaltimais, nurodytais 2 dalyje, arba su didelėmis grėsmėmis, nurodytomis 3 dalyje, perspėjimai dėl tokių dokumentų gali būti skelbiami neatsižvelgiant į pirminio asmens tapatybės dokumento turėtojo, jei jis yra, asmens tapatybę. Šioje dalyje nurodytų duomenų įvedimui, atnaujinimui, ištrynimui ir paieškai būtinos techninės taisyklės nustatomos ir plėtojamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)  

Pakeitimas    153

Pasiūlymas dėl reglamento

37 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybėje narėje atliekant pasienio kontrolę, policijos ir muitinės patikrinimus ar kitus teisėsaugos veiksmus, slapto patikrinimo, tyrimo ar specialios patikros tikslais gali būti renkama ir perspėjimą paskelbusiai institucijai perduodama visa toliau nurodyta informacija arba jos dalis:

1.  Valstybėje narėje atliekant pasienio kontrolę, policijos ir muitinės patikrinimus ar kitus teisėsaugos veiksmus, atsargaus patikrinimo, tikslinio patikrinimo ar konkretaus patikrinimo tikslais gali būti renkama ir perspėjimą paskelbusiai institucijai kuo greičiau perduodama visa toliau nurodyta informacija arba jos dalis:

Pakeitimas    154

Pasiūlymas dėl reglamento

37 straipsnio 1 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  naudojama transporto priemonė, laivas, orlaivis arba konteineris;

f)  naudojama transporto priemonė, laivas, orlaivis, konteineris, priekaba, kurios masė be krovinio viršija 750 kg, ar priekabinis namelis;

Pakeitimas    155

Pasiūlymas dėl reglamento

37 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  1 dalyje nurodyta informacija perduodama keičiantis papildoma informacija.

2.  1 dalyje nurodyta informacija kuo greičiau perduodama keičiantis papildoma informacija.

Pakeitimas    156

Pasiūlymas dėl reglamento

37 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Atsižvelgiant į veiklos aplinkybes ir laikantis nacionalinės teisės, tyrimas apima išsamesnį asmens patikrinimą ir apklausą. Jei tyrimai pagal valstybės narės teisę neleidžiami, jie toje valstybėje narėje automatiškai pakeičiami slaptais patikrinimais.

4.  Atsižvelgiant į veiklos aplinkybes ir laikantis nacionalinės teisės, nedarant poveikio įtariamųjų ir kaltinamųjų teisėms į advokatą pagal Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvą 2013/48/ES1a, tikslinis patikrinimas apima išsamesnį asmens patikrinimą ir apklausą.

 

_________________

 

1a 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/48/ES dėl teisės turėti advokatą vykstant baudžiamajam procesui ir Europos arešto orderio vykdymo procedūroms ir dėl teisės reikalauti, kad po laisvės atėmimo būtų informuota trečioji šalis, ir teisės susisiekti su trečiaisiais asmenimis ir konsulinėmis įstaigomis laisvės atėmimo metu (OL L 294, 2013 11 6, p. 1).

Pakeitimas    157

Pasiūlymas dėl reglamento

38 straipsnio 2 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  orlaiviai;

h)  orlaiviai ir orlaivių varikliai;

Pakeitimas    158

Pasiūlymas dėl reglamento

38 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  2 dalies n punkte nurodytų daiktų naujų pakategorių apibrėžtis ir 2 dalyje nurodytų duomenų įvedimui, atnaujinimui, panaikinimui ir paieškai būtinos techninės taisyklės nustatomos ir plėtojamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

3.  Komisijai pagal 71a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotąjį aktą, kuriuo nustatomos 2 dalies n punkte nurodytų daiktų naujų pakategorių apibrėžtys. 2 dalyje nurodytų duomenų įvedimui, atnaujinimui, panaikinimui ir paieškai būtinos techninės taisyklės nustatomos ir plėtojamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    159

Pasiūlymas dėl reglamento

39 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Jei atlikus paiešką paaiškėja, kad yra perspėjimas dėl daikto, kuris buvo surastas, institucija, nustačiusi paieškos duomenų ir duomenų apie daiktą atitiktį, daiktą konfiskuoja pagal nacionalinę teisę ir susisiekia su perspėjimą paskelbusia institucija, kad susitartų dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Šiuo tikslu asmens duomenis taip pat galima perduoti pagal šį reglamentą.

1.  Jei atlikus paiešką paaiškėja, kad yra perspėjimas dėl daikto, kuris buvo surastas, institucija, nustačiusi paieškos duomenų ir duomenų apie daiktą sutapimą, daiktą konfiskuoja pagal nacionalinę teisę ir susisiekia su perspėjimą paskelbusia institucija, kad susitartų dėl priemonių, kurių turi būti imtasi. Šiuo tikslu asmens duomenis taip pat galima perduoti keičiantis papildoma informacija.

Pakeitimas    160

Pasiūlymas dėl reglamento

39 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  1 dalyje nurodyta informacija perduodama keičiantis papildoma informacija.

Išbraukta.

Pakeitimas    161

Pasiūlymas dėl reglamento

1 skyriaus antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

PERSPĖJIMAI DĖL NENUSTATYTŲ IEŠKOMŲ ASMENŲ SIEKIANT NUSTATYTI JŲ TAPATYBĘ PAGAL NACIONALINĘ TEISĘ IR PAIEŠKA PAGAL BIOMETRINIUS DUOMENIS

PERSPĖJIMAI DĖL NENUSTATYTŲ IEŠKOMŲ ASMENŲ SIEKIANT JUOS IDENTIFIKUOTI PAGAL NACIONALINĘ TEISĘ

Pakeitimas    162

Pasiūlymas dėl reglamento

40 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Perspėjimai dėl nenustatytų ieškomų asmenų siekiant juos sulaikyti pagal nacionalinę teisę

Perspėjimai dėl nenustatytų ieškomų asmenų siekiant juos identifikuoti pagal nacionalinę teisę

Pakeitimas    163

Pasiūlymas dėl reglamento

40 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Į SIS gali būti įvesti daktiloskopiniai duomenys, nesusiję su asmenimis, dėl kurių paskelbti perspėjimai. Tokie daktiloskopiniai duomenys – išsamūs arba neišsamūs pirštų ar delnų atspaudų, rastų tiriamų nusikaltimų vietose, sunkių nusikaltimų ir teroristinių nusikaltimų vietose, rinkiniai, tais atvejais, kai yra didelė tikimybė, kad jie priklauso nusikalstamą veiką padariusiam asmeniui. Šios kategorijos daktiloskopiniai duomenys laikomi kaip „nenustatyto įtariamojo arba ieškomo asmens“ duomenys, jei kompetentingos institucijos, naudodamosi bet kuriomis kitomis nacionalinėmis, Europos ar tarptautinėmis duomenų bazėmis, negali nustatyti asmens tapatybės.

1.  Į SIS gali būti įvesti daktiloskopiniai duomenys, nesusiję su asmenimis, dėl kurių paskelbti perspėjimai. Tokie daktiloskopiniai duomenys – išsamūs arba neišsamūs pirštų ar delnų atspaudų, rastų tiriamų teroristinių nusikaltimų arba kitų sunkių nusikaltimų vietose, rinkiniai, tais atvejais, kai yra labai didelė tikimybė, kad jie priklauso nusikalstamą veiką padariusiam asmeniui. Jeigu perspėjančiosios valstybės narės kompetentinga institucija negali nustatyti įtariamojo tapatybės pasinaudodama visomis kitomis atitinkamomis duomenų bazėmis, prie šios kategorijos priskiriami daktiloskopiniai duomenys gali būti saugomi kaip nenustatyto įtariamojo ar ieškomo asmens duomenys, siekiant nustatyti tokio asmens tapatybę ir jo buvimo vietą.

Pakeitimas    164

Pasiūlymas dėl reglamento

41 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Jeigu nustatoma pagal 40 straipsnį laikomų duomenų atitiktis arba galima atitiktis, asmens tapatybė nustatoma pagal nacionalinę teisę, kartu patikrinant, ar SIS laikomi daktiloskopiniai duomenys yra to asmens. Valstybės narės, siekdamos palengvinti atvejo tyrimą laiku, palaiko ryšius keisdamosi papildoma informacija.

1.  Jeigu nustatomas pagal 40 straipsnį laikomų duomenų sutapimas arba galimas sutapimas, asmens tapatybė nustatoma pagal nacionalinę teisę, daktiloskopijos ekspertui patikrinus, ar SIS laikomi daktiloskopiniai duomenys yra to asmens. Valstybės narės kuo greičiau keičiasi papildoma informacija, siekdamos užtikrinti tyrimo atlikimą laiku.

Pakeitimas    165

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Specialios tikrinimo ar paieškos naudojant nuotraukas, veido atvaizdus, daktiloskopinius duomenis ir DNR analites taisyklės

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)

Pakeitimas    166

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Nuotraukos, veido atvaizdai, daktiloskopiniai duomenys ir DNR analitės iš SIS gaunami siekiant patikrinti asmens, kuris buvo rastas atlikus raidinę ir skaitmeninę paiešką SIS, tapatybę.

1.  Jei SIS esančiame perspėjime yra nuotraukų, veido atvaizdų, daktiloskopinių duomenų ir DNR analičių, tokie duomenys gaunami iš SIS siekiant patvirtinti asmens, kuris buvo rastas atlikus tekstinę paiešką SIS, tapatybę.

Pakeitimas    167

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Prieš įvedant naują perspėjimą galima atlikti pirštų atspaudų paiešką, siekiant patikrinti, ar apie tą asmenį jau pranešta SIS nurodant kitą tapatybę.

Pakeitimas    168

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Daktiloskopiniai duomenys taip pat gali būti naudojami asmens tapatybei nustatyti. SIS laikomų daktiloskopinių duomenų paieška gali būti atliekama siekiant nustatyti asmens tapatybę, jei to negalima padaryti kitomis priemonėmis.

2.  Daktiloskopiniai duomenys taip pat gali būti naudojami asmens tapatybei nustatyti. SIS laikomi daktiloskopiniai duomenys naudojami tik siekiant nustatyti asmens tapatybę, jei to negalima padaryti naudojant tekstinius duomenis. Šiuo tikslu centrinėje SIS yra automatinė pirštų atspaudų identifikavimo sistema (AFIS).

Pakeitimas    169

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Ne vėliau kaip praėjus dvejiems metams po šio reglamento įsigaliojimo, valstybės narės galutiniams naudotojams suteikia galimybę naudotis automatine pirštų atspaudų identifikavimo sistema. Šiuo tikslu jos imasi reikalingų priemonių, taip pat prireikus pritaiko savo N.SIS.

Pakeitimas    170

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Taip pat galima SIS laikomų daktiloskopinių duomenų, susijusių su perspėjimais, paskelbtais pagal 26 straipsnį, 34 straipsnio 1 dalies b ir d punktus ir 36 straipsnį, paieška naudojant išsamius arba neišsamius pirštų ar delnų atspaudų, rastų tiriamų nusikaltimų vietose, rinkinius, kai yra didelė tikimybė, kad jie priklauso nusikalstamą veiką padariusiam asmeniui, jeigu kompetentingos institucijos, naudodamosi bet kuriomis kitomis nacionalinėmis, Europos ar tarptautinėmis duomenų bazėmis, negali nustatyti asmens tapatybės.

3.  Taip pat galima SIS laikomų daktiloskopinių duomenų, susijusių su perspėjimais, paskelbtais pagal 26 straipsnį, 34 straipsnio 1 dalies b ir d punktus ir 36 straipsnį, paieška naudojant išsamius arba neišsamius pirštų ar delnų atspaudų, rastų tiriamų teroristinių nusikaltimų ar kitų sunkių nusikaltimų vietose, rinkinius, kai yra didelė tikimybė, kad jie priklauso teroristinį nusikaltimą ar kitą sunkų nusikaltimą padariusiam asmeniui, jeigu kompetentingos institucijos, naudodamosi bet kuriomis kitomis nacionalinėmis, Europos ar tarptautinėmis duomenų bazėmis, negali nustatyti asmens tapatybės.

Pakeitimas    171

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 3 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a.  Kai per galutinį identifikavimą pagal šio straipsnio 4 dalį paaiškėja, kad iš centrinės sistemos gautas netikslus lyginimo rezultatas ir palyginti atsiųsti daktiloskopiniai duomenys nesutampa, valstybė narė kuo greičiau ištrina palyginimo rezultatą ir kuo skubiau bei ne vėliau negu praėjus trims darbo dienoms apie tai praneša Komisijai ir Agentūrai.

Pakeitimas    172

Pasiūlymas dėl reglamento

42 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Kai tik atsiranda techninė galimybė ir kartu užtikrinant didelį tapatybės nustatymo patikimumą, asmens tapatybei nustatyti gali būti naudojamos nuotraukos ir veido atvaizdai. Asmens tapatybė pagal nuotraukas ar veido atvaizdus nustatoma tik įprastiniuose sienos perėjimo punktuose, kuriuose naudojami savitarnos terminalai ir automatizuotos sienų kontrolės sistemos.

4.  Komisijai pagal 71a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais nustatomas nuotraukų, veido atvaizdų ir DNR analičių naudojimas asmenų tapatybei nustatyti ir jų naudojimo techniniai standartai, įskaitant paiešką, taip pat tapatybės nustatymą ir patvirtinimą. Komisija priima tą deleguotąjį aktą, kai tik atsiranda techninė galimybė (užtikrinant didelį tapatybės nustatymo patikimumą) nustatyti asmens tapatybę naudojant nuotraukas ir veido atvaizdus. Asmens tapatybė pagal nuotraukas ar veido atvaizdus nustatoma tik įprastiniuose sienos perėjimo punktuose, kuriuose naudojami savitarnos terminalai ir automatizuotos sienų kontrolės sistemos.

Pakeitimas    173

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  kitus teisėsaugos veiksmus, atliekamus vykdant nusikalstamų veikų prevenciją, atskleidimą ir tyrimą atitinkamoje valstybėje narėje;

c)  teroristinių ar kitų sunkių nusikaltimų, kuriems taikoma Direktyva (ES) 2016/680, prevenciją, atskleidimą ir tyrimą atitinkamoje valstybėje narėje;

Pakeitimas    174

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 1 dalies d a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

da)  saugumo patikrą vykdant su tarptautinės apsaugos prašymais susijusias procedūras, jeigu tos institucijos nėra Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/32/ES1a 2 straipsnio f dalyje apibrėžtos sprendžiančiosios institucijos, ir konsultacijų teikimą atitinkamais atvejais pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 377/20041b.

 

__________________

 

1a 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/32/ES dėl tarptautinės apsaugos suteikimo ir panaikinimo bendros tvarkos (OL L 180, 2013 6 29, p. 60).

 

1b 2004 m. vasario 19 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 377/2004 dėl imigracijos ryšių palaikymo pareigūnų tinklo sukūrimo (OL L 64, 2004 3 2, p. 1).

Pakeitimas    175

Pasiūlymas dėl reglamento

43 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Prieigos prie į SIS įvestų duomenų teise ir teise atlikti tokių duomenų tiesioginę paiešką vykdydamos joms pavestas užduotis gali naudotis institucijos, kompetentingos vykdyti 1 dalies c punkte nurodytas užduotis. Šių institucijų prieiga prie duomenų reglamentuojama kiekvienos valstybės narės teise.

3.  Prieigos prie į SIS įvestų duomenų teise ir teise atlikti tokių duomenų tiesioginę paiešką vykdydamos joms pavestas užduotis gali naudotis institucijos, nurodytos 1 dalies c punkte. Šių institucijų prieiga prie duomenų turi atitikti šį reglamentą ir Sąjungos duomenų apsaugos srities teisės aktus.

Pakeitimas    176

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybių narių tarnybos, atsakingos už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, kaip nurodyta Tarybos direktyvoje 1999/37/EB75, prieigą prie toliau nurodytų duomenų, įvestų į SIS pagal šio reglamento 38 straipsnio 2 dalies a, b, c ir l punktus, turi tik tam, kad patikrintų, ar joms registruoti pateiktos transporto priemonės nėra pavogtos, pasisavintos, dingusios arba ieškomos kaip įrodymai baudžiamajame procese:

1.  Valstybių narių kompetentingos institucijos, atsakingos už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą, kaip nurodyta Tarybos direktyvoje 1999/37/EB75, prieigą tik prie toliau nurodytų duomenų, įvestų į SIS pagal šio reglamento 38 straipsnio 2 dalies a, b, c ir l punktus, turi tik tam, kad patikrintų, ar joms registruoti pateiktos transporto priemonės nėra pavogtos, pasisavintos, dingusios arba ieškomos kaip įrodymai baudžiamajame procese:

__________________

__________________

75 1999 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 1999/37 dėl transporto priemonių registracijos dokumentų (OL L 138, 1999 6 1, p. 57).

75 1999 m. balandžio 29 d. Tarybos direktyva 1999/37 dėl transporto priemonių registracijos dokumentų (OL L 138, 1999 6 1, p. 57).

Pakeitimas    177

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą atsakingų tarnybų prieiga prie šių duomenų reglamentuojama atitinkamos valstybės narės nacionaline teise.

Pirmoje pastraipoje nurodytų kompetentingų institucijų prieiga prie šių duomenų reglamentuojama atitinkamos kompetentingos institucijos valstybės narės nacionaline teise.

Pakeitimas    178

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  1 dalyje nurodytos tarnybos, kurios yra vyriausybinės tarnybos, turi tiesioginės prieigos prie duomenų, įvestų į SIS, teisę.

Išbraukta.

Pakeitimas    179

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  1 dalyje nurodytos tarnybos, kurios nėra vyriausybinės tarnybos, prieigą prie duomenų, įvestų į SIS, turi tik tarpininkaujant institucijai, nurodytai šio reglamento 43 straipsnyje. Tokia institucija turi tiesioginės prieigos prie duomenų teisę ir teisę juos perduoti atitinkamai tarnybai. Atitinkama valstybė narė užtikrina, kad atitinkama tarnyba ir jos darbuotojai būtų įpareigoti laikytis visų apribojimų dėl institucijos jiems perduotų duomenų leidžiamo naudojimo.

Išbraukta.

Pakeitimas    180

Pasiūlymas dėl reglamento

44 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Pagal šį straipsnį gaunamai prieigai netaikomas šio reglamento 39 straipsnis. 1 dalyje nurodytų tarnybų atliekamas informacijos, atskleistos pasinaudojus prieiga prie SIS ir keliančios įtarimą dėl nusikalstamos veikos, perdavimas policijai ar teisminėms institucijoms reglamentuojamas nacionaline teise.

4.  Pagal šį straipsnį gaunamai prieigai netaikomas šio reglamento 39 straipsnis. 1 dalyje nurodytų kompetentingų institucijų atliekamas informacijos, gautos pasinaudojus prieiga prie SIS ir keliančios įtarimą dėl nusikalstamos veikos, perdavimas policijai ar teisminėms institucijoms reglamentuojamas nacionaline teise.

Pakeitimas    181

Pasiūlymas dėl reglamento

45 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Valstybių narių tarnybos, atsakingos už laivų, įskaitant laivų variklius, ir orlaivių registracijos liudijimų išdavimą arba eismo valdymą, prieigos teisę prie toliau nurodytų duomenų, įvestų į SIS pagal šio reglamento 38 straipsnio 2 dalį, turi tik tam, kad patikrintų, ar joms registracijos arba eismo valdymo tikslu pateikti laivai, įskaitant laivų variklius, orlaiviai ar konteineriai, nėra pavogti, pasisavinti, dingę arba ieškomi norint juos panaudoti kaip įrodymus baudžiamajame procese:

1.  Valstybių narių kompetentingos institucijos, atsakingos už laivų, įskaitant laivų variklius, ir orlaivių registracijos liudijimų išdavimą arba eismo valdymą, prieigos teisę tik prie toliau nurodytų duomenų, įvestų į SIS pagal šio reglamento 38 straipsnio 2 dalį, turi tik tam, kad patikrintų, ar joms registracijos arba eismo valdymo tikslu pateikti laivai, įskaitant laivų variklius, orlaiviai ar konteineriai, nėra pavogti, pasisavinti, dingę arba ieškomi norint juos panaudoti kaip įrodymus baudžiamajame procese:

Pakeitimas    182

Pasiūlymas dėl reglamento

45 straipsnio 1 dalies c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca)  duomenų apie orlaivių variklius.

Pakeitimas    183

Pasiūlymas dėl reglamento

45 straipsnio 1 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Laikantis 2 dalies, minėtų atitinkamos valstybės narės tarnybų prieiga prie šių duomenų reglamentuojama kiekvienos valstybės narės teise. Prieiga prie a–c punktuose išvardytų duomenų suteikiama tik atsižvelgiant į atitinkamų tarnybų konkrečią kompetenciją.

Pirmoje pastraipoje nurodytų kompetentingų institucijų prieiga prie šių duomenų reglamentuojama atitinkamos kompetentingos institucijos valstybės narės nacionaline teise. Prieiga prie pirmos pastraipos a, b, c ir ca punktuose išvardytų duomenų suteikiama tik atsižvelgiant į atitinkamų kompetentingų institucijų kompetenciją.

Pakeitimas    184

Pasiūlymas dėl reglamento

45 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  1 dalyje nurodytos tarnybos, kurios yra vyriausybinės tarnybos, turi tiesioginės prieigos prie duomenų, įvestų į SIS, teisę.

Išbraukta.

Pakeitimas    185

Pasiūlymas dėl reglamento

45 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  1 dalyje nurodytos tarnybos, kurios nėra vyriausybinės tarnybos, prieigą prie duomenų, įvestų į SIS, turi tik tarpininkaujant institucijai, nurodytai šio reglamento 43 straipsnyje. Tokia institucija turi tiesioginės prieigos prie duomenų teisę ir gali juos perduoti atitinkamai tarnybai. Atitinkama valstybė narė užtikrina, kad tarnyba ir jos darbuotojai būtų įpareigoti laikytis visų apribojimų dėl institucijos jiems perduotų duomenų leidžiamo naudojimo.

Išbraukta.

Pakeitimas    186

Pasiūlymas dėl reglamento

45 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Pagal šį straipsnį gaunamai prieigai netaikomas šio reglamento 39 straipsnis. 1 dalyje nurodytų tarnybų atliekamas informacijos, atskleistos pasinaudojus prieiga prie SIS ir keliančios įtarimą dėl nusikalstamos veikos, perdavimas policijai ar teisminėms institucijoms reglamentuojamas nacionaline teise.

4.  Pagal šį straipsnį gaunamai prieigai netaikomas šio reglamento 39 straipsnis. 1 dalyje nurodytų kompetentingų institucijų atliekamas informacijos, gautos pasinaudojus prieiga prie SIS ir keliančios įtarimą dėl nusikalstamos veikos, perdavimas policijai ar teisminėms institucijoms reglamentuojamas nacionaline teise.

Pakeitimas    187

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūra (Europolas), neviršydama savo įgaliojimų, turi prieigos prie duomenų, įvestų į SIS, teisę ir teisę atlikti jų paiešką.

1.  Europos Sąjungos teisėsaugos bendradarbiavimo agentūra (Europolas), prireikus vykdydama savo įgaliojimus, turi prieigos prie duomenų, įvestų į SIS, teisę ir teisę atlikti jų paiešką.

Pakeitimas    188

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Jeigu Europolo atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra perspėjimas, Europolas Reglamente (ES) 2016/794 nustatytais kanalais apie tai informuoja perspėjančiąją valstybę narę.

2.  Jeigu Europolo atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra perspėjimas, Europolas, keisdamasis papildoma informacija per ryšių infrastruktūrą ir laikydamasis SIRENE vadove numatytų nuostatų, apie tai kuo greičiau informuoja perspėjančiąją valstybę narę. Kol Europolas negali naudotis keitimosi papildoma informacija funkcijomis, jis apie tai praneša perspėjančiąją valstybę narę Reglamente (ES) 2016/794 nustatytais kanalais.

Pakeitimas    189

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Atliekant paiešką SIS gauta informacija naudojama gavus atitinkamos valstybės narės sutikimą. Jeigu valstybė narė leidžia naudoti tokią informaciją, ją Europolas naudoja vadovaudamasis Reglamentu (ES) 2016/794. Europolas tokią informaciją trečiosioms šalimis ir trečiosioms įstaigoms gali perduoti tik gavęs atitinkamos valstybės narės sutikimą.

3.  Atliekant paiešką SIS gauta informacija naudojama gavus perspėjančiosios valstybės narės sutikimą. Jeigu valstybė narė leidžia naudoti tokią informaciją, ją Europolas naudoja vadovaudamasis Reglamentu (ES) 2016/794. Europolas tokią informaciją trečiosioms šalimis ir trečiosioms įstaigoms gali perduoti tik gavęs perspėjančiosios valstybės narės sutikimą ir visapusiškai laikydamasis Sąjungos teisės aktų dėl duomenų apsaugos.

Pakeitimas    190

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Pagal Reglamento (ES) 2016/794 nuostatas Europolas gali prašyti, kad atitinkama valstybė narė pateiktų daugiau informacijos.

4.  Pagal Reglamento (ES) 2016/794 nuostatas Europolas gali prašyti, kad perspėjančioji valstybė narė pateiktų daugiau informacijos.

Pakeitimas    191

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 5 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  prieigą prie duomenų, įvestų į SIS, suteikia tik specialiai įgaliotiems Europolo darbuotojams;

b)  prieigą prie duomenų, įvestų į SIS, suteikia tik specialiai įgaliotiems Europolo darbuotojams, kuriems reikalinga prieiga jų vykdomoms užduotims atlikti;

Pakeitimas    192

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 5 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  priima ir taiko 10 ir 11 straipsniuose nustatytas priemones;

c)  priima ir taiko 10, 11, 13 ir 14 straipsniuose nustatytas priemones;

Pakeitimas    193

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Visos 6 dalyje nurodytos kopijos, dėl kurių atsiranda nuo tinklo atjungtos duomenų bazės, gali būti saugomos ne ilgesnį kaip 48 valandų laikotarpį. Šis laikotarpis gali būti pratęstas tik ekstremaliosios situacijos atveju iki tol, kol ekstremalioji situacija pasibaigs.Apie visus tokius pratęsimus Europolas praneša Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.

7.  Visos 6 dalyje nurodytos kopijos, dėl kurių atsiranda nuo tinklo atjungtos duomenų bazės, gali būti saugomos ne ilgesnį kaip 48 valandų laikotarpį. Jeigu Europolas sukuria nuo tinklo atjungtą SIS duomenų bazę, jis apie tokios duomenų bazės buvimą praneša Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.

Pakeitimas    194

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 9 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9.  Siekiant tikrinti duomenų tvarkymo teisėtumą, užtikrinti savikontrolę ir tinkamą duomenų saugumą bei vientisumą, Europolas turėtų registruoti kiekvieną prieigos prie duomenų ir jų paieškos atvejį. Tokie įrašai ir dokumentai nelaikomi neteisėtu bet kurios SIS dalies atsisiuntimu ar kopijavimu.

9.  Siekiant tikrinti duomenų tvarkymo teisėtumą, užtikrinti savikontrolę ir tinkamą duomenų saugumą bei vientisumą, Europolas registruoja kiekvieną prieigos prie duomenų ir jų paieškos atvejį. Šiuose įrašuose nurodoma visų pirma duomenų tvarkymo data ir laikas, tvarkytų duomenų rūšis bei asmens, atsakingo už duomenų tvarkymą, vardas ir pavardė. Tokie įrašai ir dokumentai nelaikomi neteisėtu bet kurios SIS dalies atsisiuntimu ar kopijavimu. Šių įrašų turinys, saugojimo laikotarpis, tvarka ir forma nustatomi pagal 12 straipsnį.

Pakeitimas    195

Pasiūlymas dėl reglamento

46 straipsnio 9 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

9a.  Valstybė narė kuo greičiau informuoja Europolą apie visus pagal 34, 36 arba 38 straipsnius sukurtus perspėjimus ir atitiktis pagal šiuos perspėjimus, jeigu valstybė narė ieško su nusikaltimu, nurodytu Direktyvoje (ES) 2017/541, susijusio asmens arba daikto.

Pakeitimas    196

Pasiūlymas dėl reglamento

47 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Eurojusto nacionaliniai nariai ir jų padėjėjai pagal savo įgaliojimus turi prieigos prie duomenų, įvestų į SIS pagal 26, 32, 34, 38 ir 40 straipsnius, teisę ir teisę atlikti jų paiešką.

1.  Tik Eurojusto nacionaliniai nariai ir jų padėjėjai prireikus vykdant pareigas ir pagal savo įgaliojimus turi prieigos prie duomenų, įvestų į SIS vykdant savo įgaliojimus pagal 26, 32, 34, 38 ir 40 straipsnius, teisę ir teisę atlikti jų paiešką.

Pakeitimas    197

Pasiūlymas dėl reglamento

47 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Jeigu Eurojusto nacionalinio nario atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra perspėjimas, šis narys apie tai informuoja perspėjančiąją valstybę narę.

2.  Jeigu Eurojusto nacionalinio nario atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra perspėjimas, nacionalinis narys apie tai kuo greičiau informuoja perspėjančiąją valstybę narę.

Pakeitimas    198

Pasiūlymas dėl reglamento

47 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Nė viena šio straipsnio nuostata nėra aiškinama kaip turinti įtakos Sprendimo 2002/187/TVR nuostatoms dėl duomenų apsaugos ir atsakomybės už Eurojusto nacionalinių narių ar jų padėjėjų vykdomą neteisėtą ar neteisingą tokių duomenų tvarkymą, ar pagal tą sprendimą įsteigtos jungtinio priežiūros organo įgaliojimams.

3.  Šis straipsnis nedaro poveikio Sprendimo 2002/187/TVR nuostatoms dėl duomenų apsaugos ir atsakomybės už Eurojusto nacionalinių narių ar jų padėjėjų vykdomą neteisėtą ar neteisingą tokių duomenų tvarkymą, ar pagal tą sprendimą įsteigtos jungtinio priežiūros organo įgaliojimams.

Pakeitimas    199

Pasiūlymas dėl reglamento

47 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Pagal 12 straipsnio nuostatas registruojamas kiekvienas Eurojusto nacionalinio nario ar padėjėjo prieigos ir atliktos paieškos atvejis, taip pat kiekvieno jų gautų duomenų panaudojimo atvejis.

4.  Siekiant tikrinti duomenų tvarkymo teisėtumą, užtikrinti savikontrolę ir tinkamą duomenų saugumą bei vientisumą, Eurojustas registruoja kiekvieną Eurojusto nacionalinio nario ar padėjėjo prieigos prie SIS ir joje atliktos paieškos atvejį laikantis 12 straipsnio nuostatų. Šiuose įrašuose nurodoma visų pirma duomenų tvarkymo data ir laikas, duomenų, naudotų paieškai atlikti, rūšis, nuorodos į tvarkomų duomenų rūšį bei asmens, atsakingo už duomenų tvarkymą, vardas ir pavardė. Tokie įrašai ir dokumentai nelaikomi neteisėtu bet kurios SIS dalies atsisiuntimu ar kopijavimu.

Pakeitimas    200

Pasiūlymas dėl reglamento

47 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Prieiga prie duomenų, įvestų į SIS, suteikiama tik Eurojusto nacionaliniams nariams ir jų padėjėjams, o Eurojusto darbuotojams ši teisė nesuteikiama.

Išbraukta.

Pakeitimas    201

Pasiūlymas dėl reglamento

47 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Priimamos ir taikomos 10 ir 11 straipsniuose numatytos saugumo ir konfidencialumo užtikrinimo priemonės.

7.  Priimamos ir taikomos 10 ir 11 straipsniuose numatytos saugumo ir konfidencialumo užtikrinimo priemonės.

Pakeitimas    202

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Pagal Reglamento (ES) 2016/1624 40 straipsnio 8 dalį Europos sienų ir pakrančių apsaugos būrių nariai, su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupių nariai ir migracijos valdymo rėmimo grupių nariai pagal savo įgaliojimus turi prieigos prie SIS duomenų ir paieškos joje teisę.

1.  Pagal Reglamento (ES) 2016/1624 40 straipsnio 8 dalį Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje apibrėžtų būrių nariai ir migracijos valdymo rėmimo grupių nariai pagal savo įgaliojimus turi prieigos prie SIS duomenų ir paieškos joje teisę laikantis šio reglamento. Jie šia teise naudojasi tik tiek, kiek tai būtina jų užduotims atlikti ir kiek tai reikalinga atsižvelgiant į konkrečios operacijos veiklos planą.

Pakeitimas    203

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Europos sienų ir pakrančių apsaugos būrių, su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupių ir migracijos valdymo rėmimo grupių nariai pagal 1 dalį prieigą prie SIS duomenų turi ir paiešką joje atlieka naudodamiesi technine sąsaja, kurią sukuria ir tvarko Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra, kaip nurodyta 49 straipsnio 1 dalyje.

2.  Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje apibrėžtų būrių nariai ir migracijos valdymo rėmimo grupių nariai pagal 1 dalį prieigą prie SIS duomenų turi ir paiešką joje atlieka naudodamiesi technine sąsaja, kurią sukuria ir tvarko Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra, kaip nurodyta 49 straipsnio 1 dalyje.

Pakeitimas    204

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Jeigu Europos sienų ir pakrančių apsaugos būrių, su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupių ir migracijos valdymo rėmimo grupės nario atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra perspėjimas, apie tai informuojama perspėjančioji valstybė narė. Pagal Reglamento (ES) 2016/1624 40 straipsnį būrių ar grupių nariai imtis veiksmų reaguojant į perspėjimą SIS gali tik pagal priimančiosios valstybės narės sienos apsaugos pareigūnų arba su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų nurodymus ir, paprastai, jiems esant. Priimančioji valstybė narė gali įgalioti būrių narius veikti jos vardu.

3.  Jeigu Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje apibrėžtų būrių nario arba migracijos valdymo rėmimo grupės nario atlikta paieška atskleidžia, kad SIS yra perspėjimas, apie tai kuo greičiau informuojama perspėjančioji valstybė narė. Pagal Reglamento (ES) 2016/1624 40 straipsnį būrių ar grupių nariai imtis veiksmų reaguojant į perspėjimą SIS gali tik pagal priimančiosios valstybės narės sienos apsaugos pareigūnų arba su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų nurodymus ir, paprastai, jiems esant ir tik tuomet, jei jie įgalioti tai dalyti pagal Reglamento (ES) 2016/1624 40 straipsnio 1 dalį. Priimančioji valstybė narė gali įgalioti būrių narius veikti jos vardu.

Pakeitimas    205

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Pagal 12 straipsnio nuostatas registruojamas kiekvienas Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros būrių, su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupių ir migracijos valdymo rėmimo grupės nario prieigos ir atliktos paieškos atvejis, taip pat kiekvienas gautų duomenų panaudojimo atvejis.

4.  Siekiant tikrinti duomenų tvarkymo teisėtumą, užtikrinti savikontrolę ir tinkamą duomenų saugumą bei vientisumą, Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra registruoja kiekvieną Pagal Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje apibrėžtų būrių nario ir migracijos valdymo rėmimo grupių nario prieigos prie SIS duomenų ir atliktos paieškos atvejį. Šiuose įrašuose nurodoma visų pirma duomenų tvarkymo data ir laikas, duomenų, naudotų paieškai atlikti, rūšis, nuorodos į tvarkomų duomenų rūšį bei asmens, atsakingo už duomenų tvarkymą, vardas ir pavardė. Tokie įrašai ir dokumentai nelaikomi neteisėtu bet kurios SIS dalies atsisiuntimu ar kopijavimu. Šių įrašų turinys, saugojimo laikotarpis, tvarka ir forma nustatomi pagal 12 straipsnį.

Pakeitimas    206

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Prieiga prie duomenų, įvestų į SIS, suteikiama tik Europos sienų ir pakrančių apsaugos būrių, su grąžinimu susijusias užduotis vykdančių darbuotojų grupių ir migracijos valdymo rėmimo grupės nariui ir nesuteikiama jokiems kitiems būrių ar grupių nariams.

5.  Prieiga prie duomenų, įvestų į SIS, suteikiama tik Reglamento (ES) 2016/1624 2 straipsnio 8 dalyje apibrėžtų būrių nariui ir migracijos valdymo rėmimo grupės nariui, jeigu jiems buvo suteikti reikiami mokymai. Prieiga nesuteikiama jokiems kitiems būrių ar grupių nariams.

Pakeitimas    207

Pasiūlymas dėl reglamento

48 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Priimamos ir taikomos 10 ir 11 straipsniuose nurodytos saugumo ir konfidencialumo užtikrinimo priemonės.

6.  Priimamos ir taikomos 10, 11, 13 ir 14 straipsniuose nurodytos saugumo ir konfidencialumo užtikrinimo priemonės.

Pakeitimas    208

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  48 straipsnio 1 dalies ir šio straipsnio 2 dalies taikymo tikslais Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra sukuria ir tvarko techninę sąsają, per kurią tiesiogiai jungiamasi prie centrinės SIS.

1.  48 straipsnio 1 dalies taikymo tikslais Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra sukuria ir tvarko techninę sąsają, per kurią tiesiogiai jungiamasi prie centrinės SIS.

Pakeitimas    209

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra, vykdydama Reglamentu, kuriuo sukuriama ES kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), jai pavestas užduotis, turi prieigos prie SIS teisę ir teisę atlikti į ją įvestų duomenų paiešką pagal 26, 32, 34, 36 straipsnius ir 38 straipsnio 2 dalies j ir k punktus.

[2.  Tinkamai įgalioti Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros ETIAS centrinio padalinio darbuotojai, tik tuomet, kai tai būtina vykdant Reglamentu, kuriuo sukuriama ES kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), jiems pavestas užduotis, turi prieigos prie SIS teisę ir teisę patikrinti į ją įvestus duomenis pagal 26, 32, 34, 36 straipsnius ir 38 straipsnio 2 dalies j ir k punktus.

Pakeitimas    210

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Jeigu Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai atlikus patikrinimą paaiškėja, kad SIS yra perspėjimas, taikoma Reglamento, kuriuo sukuriama ES kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), 22 straipsnyje nustatyta procedūra.

Išbraukta.

Pakeitimas    211

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Nė viena šio straipsnio nuostata nėra aiškinama kaip turinti įtakos Reglamento (ES) 2016/1624 nuostatoms dėl duomenų apsaugos ir atsakomybės už Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros vykdomą neteisėtą ar neteisingą tokių duomenų tvarkymą.

4.  Nė viena šio straipsnio nuostata nėra aiškinama kaip turinti įtakos Reglamento (ES) 2016/1624 nuostatoms dėl duomenų apsaugos ir atsakomybės už Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros vykdomą neteisėtą ar neteisingą tokių duomenų tvarkymą.

Pakeitimas    212

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Pagal 12 straipsnio nuostatas registruojamas kiekvienas Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros prieigos ir atliktos paieškos atvejis ir kiekvienas gautų duomenų panaudojimo atvejis.

Išbraukta.

Pakeitimas    213

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Išskyrus atvejus, kai būtina atlikti užduotis pagal Reglamentą, kuriuo sukuriama ES kelionių informacijos ir leidimų sistema (ETIAS), jokia SIS dalis neprijungiama prie Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros eksploatuojamos ar joje esančios duomenų rinkimo ir tvarkymo kompiuterinės sistemos ir į ją neperkeliami SIS esantys duomenys, prie kurių Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra turi prieigą. Taip pat jokia SIS dalis neatsisiunčiama. Prieigos ir paieškos atvejų įrašai nelaikomi neteisėtu bet kurios SIS dalies atsisiuntimu ar kopijavimu.

Išbraukta.

Pakeitimas    214

Pasiūlymas dėl reglamento

49 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra priima ir taiko 10 ir 11 straipsniuose nurodytas saugumo ir konfidencialumo užtikrinimo priemones.

7.  Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra priima ir taiko 10, 11, 13 ir 14 straipsniuose nurodytas saugumo ir konfidencialumo užtikrinimo priemones.

Pakeitimas    215

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Perspėjimų saugojimo laikotarpis

Perspėjimų peržiūros laikotarpis

Pakeitimas    216

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Perspėjimai, įvesti į SIS pagal šį reglamentą, laikomi ne ilgiau nei jų reikia tiems tikslams, kuriems jie buvo įvesti, pasiekti.

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)  

Pakeitimas    217

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Per penkerius metus nuo perspėjimo įvedimo į SIS perspėjančioji valstybė narė peržiūri būtinybę jį saugoti. Pagal šio reglamento 36 straipsnį paskelbti perspėjimai laikomi ne ilgiau kaip vienerius metus.

2.  Per trejus metus nuo perspėjimo įvedimo į SIS perspėjančioji valstybė narė peržiūri būtinybę jį saugoti. Pagal šio reglamento 36 straipsnį paskelbti perspėjimai peržiūrimi ne vėliau kaip po vienų metų.

Pakeitimas    218

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Pagal 38 straipsnį įvesti perspėjimai dėl neužpildytų oficialių dokumentų ir išduotų asmens tapatybės dokumentų laikomi ne ilgiau kaip dešimt metų. Trumpesni saugojimo laikotarpiai tam tikrų kategorijų perspėjimams dėl daiktų gali būti nustatyti taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

3.  Pagal 38 straipsnį įvesti perspėjimai dėl neužpildytų oficialių dokumentų ir išduotų asmens tapatybės dokumentų laikomi ne ilgiau kaip dešimt metų. Pagal 36 ir 38 straipsnius įvesti perspėjimai apie kitus daiktus saugomi ne ilgiau kaip penkerius metus. Komisijai pagal 71a straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotąjį aktą dėl trumpesnių saugojimo laikotarpių tam tikrų kategorijų perspėjimams dėl daiktų.

Pakeitimas    219

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Tais atvejais, kai SIRENE biurų darbuotojai, atsakingi už duomenų kokybės koordinavimą ir tikrinimą, akivaizdžiai mato, kad perspėjimo dėl asmens tikslas pasiektas ir kad perspėjimas turėtų būti panaikintas SIS, darbuotojai apie tokį perspėjimą praneša jį sukūrusiai institucijai, kad ji atkreiptų į tai dėmesį. Institucija per 30 kalendorinių dienų nuo tokio pranešimo gavimo turi nurodyti, kad perspėjimas buvo arba bus panaikintas, arba turi nurodyti perspėjimo saugojimo priežastis. Jeigu per 30 dienų laikotarpį tokio atsakymo negaunama, perspėjimą panaikina SIRENE biuro darbuotojai. SIRENE biurai apie visas pasikartojančias problemas šioje srityje praneša nacionalinei priežiūros institucijai.

5.  Kai SIRENE biurų darbuotojai, atsakingi už duomenų kokybės koordinavimą ir tikrinimą, akivaizdžiai mato, kad perspėjimo dėl asmens ar daikto tikslas pasiektas ir kad perspėjimas turėtų būti panaikintas SIS, darbuotojai apie tokį perspėjimą kuo greičiau praneša jį sukūrusiai institucijai, kad ji atkreiptų į tai dėmesį. Institucija per septynias kalendorines dienas nuo to pranešimo gavimo dienos turi nurodyti, kad perspėjimas buvo arba bus panaikintas, arba turi nurodyti perspėjimo saugojimo priežastis. Jeigu per septynių dienų laikotarpį tokio atsakymo negaunama, perspėjimą panaikina SIRENE biuro darbuotojai. SIRENE biurai apie visas pasikartojančias problemas šioje srityje praneša nacionalinei priežiūros institucijai.

Pakeitimas    220

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Peržiūros laikotarpiu perspėjančioji valstybė narė, atlikusi išsamų individualų vertinimą, kuris užregistruojamas, gali nuspręsti perspėjimą laikyti ilgiau, jei jis būtinas tiems tikslams, kuriems buvo įvestas, pasiekti. Tokiu atveju 2 dalis taip pat taikoma saugojimo laikotarpio pratęsimui. Apie kiekvieną perspėjimo saugojimo laikotarpio pratęsimą pranešama CS-SIS.

6.  Peržiūros laikotarpiu perspėjančioji valstybė narė, atlikusi išsamų individualų vertinimą, kuris užregistruojamas, gali nuspręsti perspėjimą laikyti ilgiau, jei jis būtinas tiems tikslams, kuriems buvo įvestas, pasiekti ir jiems proporcingas. Tokiu atveju 2 dalis taip pat taikoma saugojimo laikotarpio pratęsimui. Apie kiekvieną perspėjimo saugojimo laikotarpio pratęsimą pranešama CS-SIS.

Pakeitimas    221

Pasiūlymas dėl reglamento

51 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Valstybės narės saugo statistinius duomenis apie perspėjimų, kurių saugojimo laikotarpis buvo pratęstas pagal 6 dalį, skaičių.

8.  Valstybės narės saugo statistinius duomenis apie perspėjimų, kurių saugojimo laikotarpis buvo pratęstas pagal 6 dalį, skaičių ir perduoda juos 67 straipsnyje nurodytoms priežiūros institucijoms.

Pakeitimas    222

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  26 straipsnyje nurodyti perspėjimai dėl suėmimo perdavimo arba ekstradicijos tikslu panaikinami, kai asmuo perduodamas perspėjančiosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms arba kai įvykdoma jo ekstradicija į šią valstybę narę. Jie taip pat gali būti panaikinami, kai kompetentinga teisminė institucija vadovaudamasi nacionaline teise panaikina teismo sprendimą, kuriuo buvo pagrįstas perspėjimas.

1.  26 straipsnyje nurodyti perspėjimai dėl suėmimo perdavimo arba ekstradicijos tikslu panaikinami, kai asmuo perduodamas perspėjančiosios valstybės narės kompetentingoms institucijoms arba kai įvykdoma jo ekstradicija į šią valstybę narę. Jie taip pat panaikinami, kai kompetentinga teisminė institucija vadovaudamasi nacionaline teise panaikina teismo sprendimą, kuriuo buvo pagrįstas perspėjimas.

Pakeitimas    223

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 2 dalies 1 pastraipos a punkto 4 įtrauka (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

–  nustatoma vaiko buvimo vieta;

–  nustatoma vaiko buvimo vieta ir jam skiriama oficiali apsauga;

Pakeitimas    224

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Pagal nacionalinę teisę, jeigu kompetentingos institucijos sprendimu asmuo buvo internuotas, perspėjimas gali būti saugomas iki tol, kol asmuo repatrijuojamas.

Nepažeidžiant nacionalinės teisės, jeigu kompetentingos institucijos sprendimu asmuo buvo internuotas, perspėjimas gali būti saugomas iki tol, kol asmuo repatrijuojamas.

Pakeitimas    225

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 3 dalies 3 pastraipa

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Kai valstybėje narėje nustatyta atitiktis ir adreso duomenys perduoti perspėjančiajai valstybei narei, o toje valstybėje narėje vėliau nustatytoje atitiktyje randami tie patys adreso duomenys, atitiktis užregistruojama vykdančiojoje valstybėje narėje, tačiau nei adreso duomenys, nei papildoma informacija perspėjančiajai valstybei narei pakartotinai nesiunčiami. Tokiais atvejais vykdančioji valstybė narė praneša perspėjančiajai valstybei narei apie pasikartojančias atitiktis, o perspėjančioji valstybė narė apsvarsto, ar reikia išsaugoti perspėjimą.

Kai valstybėje narėje nustatyta atitiktis ir adreso duomenys perduoti perspėjančiajai valstybei narei, o toje valstybėje narėje vėliau nustatytoje atitiktyje randami tie patys adreso duomenys, atitiktis užregistruojama vykdančiojoje valstybėje narėje, tačiau nei adreso duomenys, nei papildoma informacija perspėjančiajai valstybei narei pakartotinai nesiunčiami. Tokiais atvejais vykdančioji valstybė narė praneša perspėjančiajai valstybei narei apie pasikartojančias atitiktis, o perspėjančioji valstybė narė atlieka išsamų individualų poreikio išsaugoti perspėjimą vertinimą.

Pakeitimas    226

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 4 dalies 2 pastraipos b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  vykdančioji valstybė narė baigia patikrinimą.

Pakeitimas    227

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Perspėjimai dėl nenustatytų ieškomų asmenų, kaip nurodyta 40 straipsnyje, panaikinami laikantis šių taisyklių:

6.  Perspėjimai dėl nenustatytų ieškomų asmenų, kaip nurodyta 40 straipsnyje, panaikinami, kai:

Pakeitimas    228

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 6 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  pasibaigia perspėjimo saugojimo laikotarpis.

b)  pasibaigia perspėjimo saugojimo laikotarpis pagal 51 straipsnį arba

Pakeitimas    229

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 6 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba)  perspėjančiosios valstybės narės kompetentinga institucija priima sprendimą panaikinti perspėjimą.

Pakeitimas    230

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 6 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6a.  Be šio straipsnio 1–6 dalyse nurodytų atvejų, perspėjimai taip pat panaikinami kai tai būtina atlikus 23a straipsnyje numatytą suderinamumo patikrinimą.

Pakeitimas    231

Pasiūlymas dėl reglamento

52 straipsnio 6 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

6b.  Kai pasibaigia perspėjimo saugojimo laikotarpis pagal 51 straipsnį, jis automatiškai panaikinamas pagal 2 arba 3 dalį.

Pakeitimas    232

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  2 dalyje nurodytos techninės kopijos, dėl kurių atsiranda nuo tinklo atjungtos duomenų bazės, gali būti saugomos ne ilgesnį kaip 48 valandų laikotarpį. Šis laikotarpis gali būti pratęstas tik ekstremaliosios situacijos atveju iki tol, kol ekstremali situacija pasibaigs.

3.  2 dalyje nurodytos techninės kopijos, dėl kurių atsiranda nuo tinklo atjungtos duomenų bazės, gali būti saugomos ne ilgesnį kaip 48 valandų laikotarpį.

Pakeitimas    233

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Valstybės narės turi atnaujinamą tokių kopijų aprašą, teikia tą aprašą susipažinti savo nacionalinės priežiūros institucijai ir užtikrina, kad tokioms kopijoms būtų taikomos šio reglamento nuostatos, visų pirma 10 straipsnio nuostatos.

4.  Valstybės narės turi atnaujinamą tokių kopijų aprašą, teikia tą aprašą susipažinti savo nacionalinės priežiūros institucijai bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui ir užtikrina, kad tokioms kopijoms būtų taikomos šio reglamento nuostatos, visų pirma 10 straipsnio nuostatos.

Pakeitimas    234

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Bet koks duomenų naudojimas, neatitinkantis 1–6 dalių nuostatų, pagal kiekvienos valstybės narės nacionalinę teisę laikomas netinkamu naudojimu.

7.  Bet koks duomenų naudojimas, neatitinkantis 1–6 dalių nuostatų, pagal kiekvienos valstybės narės nacionalinę teisę laikomas netinkamu naudojimu ir už jį taikomos sankcijos pagal 70a straipsnį.

Pakeitimas    235

Pasiūlymas dėl reglamento

53 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Kiekviena valstybė narė Agentūrai nusiunčia savo kompetentingų institucijų, įgaliotų atlikti SIS esančių duomenų tiesioginę paiešką pagal šį reglamentą, sąrašą ir jo pakeitimus. Tame sąraše konkrečiai nurodoma, kokių duomenų paiešką ir kokiais tikslais kiekviena institucija gali atlikti. Agentūra užtikrina, kad šis sąrašas kasmet būtų skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

8.  Kiekviena valstybė narė Agentūrai nusiunčia savo kompetentingų institucijų, įgaliotų atlikti SIS esančių duomenų tiesioginę paiešką pagal šį reglamentą, sąrašą ir jo pakeitimus. Tame sąraše konkrečiai nurodoma, kokių duomenų paiešką ir kokiais tikslais kiekviena institucija gali atlikti. Agentūra užtikrina, kad šis sąrašas kasmet būtų skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Komisija tvarko viešą interneto svetainę, kurioje pateikiama ši informacija. Ji užtikrina, kad ši interneto svetainė būtų nuolat atnaujinama.

Pakeitimas    236

Pasiūlymas dėl reglamento

55 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Informacija neįvykdžius perspėjimo

Procedūra neįvykdžius perspėjimo

Pakeitimas    237

Pasiūlymas dėl reglamento

55 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Jei prašomo veiksmo negalima atlikti, prašomoji valstybė narė nedelsdama praneša apie tai perspėjančiajai valstybei narei.

1.  Jei prašomo veiksmo negalima atlikti, taikoma tokia procedūra:

 

a)  prašomoji valstybė narė, laikydamasi SIRENE vadovo, per savo SIRENE biurą nedelsdama praneša perspėjančiajai valstybei narei kodėl negali;

 

b)  atitinkamos valstybės narės gali susitarti dėl veiksmo, kurio reikia imtis laikantis SIS teisinių dokumentų ir jų nacionalinės teisės aktų;

 

c)  jei prašomo veiksmo, susijusio su asmenimis, vykdančiais Direktyvoje (ES) 2017/541 nurodytą veiklą, negalima atlikti, prašomoji valstybė narė nedelsdama apie tai praneša Europolui.

Pakeitimas    238

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Kai perspėjančioji valstybė narė turi svarbių papildomų ar pakeistų duomenų, kaip nurodytieji 20 straipsnio 3 dalyje, ji kuo greičiau papildo ar pataiso atitinkamą perspėjimą.

Pakeitimas    239

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 1 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b.  Jei kita valstybė narė turi svarbių papildomų ar pakeistų tekstinių duomenų, išvardytų 20 straipsnio 3 dalyje, ta valstybė narė kuo greičiau juos perduoda perspėjančiajai valstybei narei, kad ši galėtų papildyti perspėjimą.

Pakeitimas    240

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Jei kita valstybė narė nei perspėjančioji turi įrodymų, kad kurie nors duomenys yra faktiškai neteisingi arba laikomi neteisėtai, ji, keisdamasi papildoma informacija, kuo skubiau ir ne vėliau kaip per dešimt dienų nuo sužinojimo apie tokius įrodymus praneša apie tai perspėjančiajai valstybei narei. Perspėjančioji valstybė narė patikrina pranešimą ir prireikus nedelsdama tuos duomenis ištaiso arba panaikina.

3.  Jei kita valstybė narė nei perspėjančioji turi įrodymų, kad kurie nors duomenys yra faktiškai neteisingi arba laikomi neteisėtai, ji, keisdamasi papildoma informacija, kuo skubiau ir ne vėliau kaip per dvi darbo dienas nuo sužinojimo apie tokius įrodymus praneša apie tai perspėjančiajai valstybei narei. Perspėjančioji valstybė narė patikrina pranešimą ir prireikus tuos duomenis ištaiso arba panaikina per septynias darbo dienas nuo pranešimo gavimo dienos.

Pakeitimas    241

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Jei valstybės narės susitarimo negali pasiekti per du mėnesius nuo įrodymų pateikimo, kaip nurodyta 3 dalyje, perspėjimo nepateikusi valstybė narė šį klausimą perduoda svarstyti atitinkamoms nacionalinėms priežiūros institucijoms, kad jos priimtų sprendimą.

4.  Jei valstybės narės susitarimo negali pasiekti per du mėnesius nuo įrodymų pateikimo, kaip nurodyta 3 dalyje, perspėjimo nepateikusi valstybė narė šį klausimą perduoda svarstyti atitinkamoms nacionalinėms priežiūros institucijoms ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, kad jie, bendradarbiaudami pagal 69 straipsnį, priimtų sprendimą.

Pakeitimas    242

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Tais atvejais, kai asmuo teigia, jog jis nėra tas asmuo, dėl kurio paskelbtas perspėjimas, valstybės narės keičiasi papildoma informacija. Jeigu patikrinimo metu paaiškėja, kad tai iš tikrųjų yra du skirtingi asmenys, tas asmuo informuojamas apie 59 straipsnyje nustatytas priemones.

5.  Tais atvejais, kai asmuo teigia, jog jis nėra tas asmuo, dėl kurio paskelbtas perspėjimas, valstybės narės keičiasi papildoma informacija. Jeigu patikrinimo metu paaiškėja, kad tai iš tikrųjų yra du skirtingi asmenys, tas asmuo informuojamas apie 59 straipsnyje nustatytas priemones ir jo teises į teisių gynimą pagal 66 straipsnio 1 dalį.

Pakeitimas    243

Pasiūlymas dėl reglamento

56 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Tais atvejais, kai SIS jau yra perspėjimas dėl asmens, kitą perspėjimą dėl jo įvedanti valstybė narė dėl to perspėjimo įvedimo susitaria su pirmąjį perspėjimą įvedusia valstybe nare. Susitariama keičiantis papildoma informacija.

Išbraukta.

Pakeitimas    244

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Bet koks įvykis, kuris paveikė arba galėjo paveikti SIS saugumą ir kuris gali padaryti SIS duomenims žalos arba sukelti nuostolių, laikomas saugumo incidentu, ypač jei buvo pasinaudota prieiga prie duomenų arba kilo ar galėjo kilti pavojus duomenų prieinamumui, vientisumui ir konfidencialumui.

1.  Bet koks įvykis, kuris paveikė arba galėjo paveikti SIS saugumą ir kuris gali padaryti SIS duomenims žalos arba sukelti nuostolių, laikomas saugumo incidentu, ypač jei buvo pasinaudota neteisėta prieiga prie duomenų arba kilo ar galėjo kilti pavojus duomenų prieinamumui, vientisumui ir konfidencialumui.

Pakeitimas    245

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės apie saugumo incidentus praneša Komisijai, Agentūrai ir nacionalinėms priežiūros institucijoms. Agentūra apie saugumo incidentus praneša Komisijai ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.

3.  Nedarydamos poveikio pranešimui ir informacijai apie asmens duomenų pažeidimus pagal Reglamento (ES) Nr. 679/2016 33 straipsnį arba Direktyvos (ES) Nr. 2016/680 30 straipsnį, valstybės narės kuo greičiau praneša apie saugumo incidentus Komisijai, Agentūrai, nacionalinei priežiūros institucijai ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui. Saugumo incidento centrinėje SIS atveju Agentūra apie tuos saugumo incidentus kuo greičiau praneša Komisijai ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.

Pakeitimas    246

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Informacija apie saugumo incidentą, kuris paveikė arba galėjo paveikti SIS eksploatavimą valstybėje narėje arba Agentūroje, arba kuris paveikė arba galėjo paveikti kitų valstybių narių įvestų arba siunčiamų duomenų prieinamumą, vientisumą ir konfidencialumą, perduodama valstybėms narėms ir apie jį pranešama laikantis Agentūros parengto incidentų valdymo plano.

4.  Informacija apie saugumo incidentą, kuris paveikė arba galėjo paveikti SIS eksploatavimą valstybėje narėje arba Agentūroje, arba kuris paveikė arba galėjo paveikti kitų valstybių narių įvestų arba siunčiamų duomenų prieinamumą, vientisumą ir konfidencialumą, kuo greičiau perduodama valstybėms narėms ir apie jį pranešama laikantis Agentūros parengto incidentų valdymo plano.

Pakeitimas    247

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a.  Įvykus saugumo incidentui valstybės narės ir „eu-LISA“ bendradarbiauja.

Pakeitimas    248

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 4 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4b.  Duomenų pažeidimo atveju subjektai informuojami pagal Reglamento (ES) 2016/679 34 straipsnį arba Direktyvos (ES) 2016/680 31 straipsnį.

Pakeitimas    249

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 4 c dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4c.  Komisija apie rimtus incidentus kuo greičiau praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

Pakeitimas    250

Pasiūlymas dėl reglamento

57 straipsnio 4 d dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4d.  Kai saugumo incidentas kyla dėl netinkamo duomenų naudojimo, valstybės narės, Europolas, Eurojustas ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų agentūra užtikrina, kad, vadovaujantis 70a straipsniu, būtų galima pritaikyti sankcijas ar drausmines priemones.

Pakeitimas    251

Pasiūlymas dėl reglamento

58 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  SIRENE biuras kreipiasi į prašančiąją instituciją siekdamas išsiaiškinti, ar perspėjimas yra dėl to paties asmens;

a)  SIRENE biuras kuo greičiau kreipiasi į prašančiąją instituciją siekdamas išsiaiškinti, ar perspėjimas yra dėl to paties asmens;

Pakeitimas    252

Pasiūlymas dėl reglamento

58 straipsnio 1 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  jeigu kryžminės patikros metu paaiškėja, kad naujas perspėjimas yra dėl to paties asmens, dėl kurio į SIS jau įvestas perspėjimas, SIRENE biuras taiko 56 straipsnio 6 dalyje nurodytą kelių perspėjimų įvedimo procedūrą. Jeigu patikros metu paaiškėja, kad iš tikrųjų tai yra du skirtingi asmenys, SIRENE biuras patvirtina prašymą įvesti antrą perspėjimą, jį papildydamas reikalingais duomenimis, kad būtų išvengta neteisingo asmens tapatybės nustatymo.

b)  jeigu kryžminės patikros metu paaiškėja, kad naujas perspėjimas yra dėl to paties asmens, dėl kurio į SIS jau įvestas perspėjimas, SIRENE biuras taiko 23a straipsnyje nurodytą kelių perspėjimų įvedimo procedūrą. Jeigu patikros metu paaiškėja, kad iš tikrųjų tai yra du skirtingi asmenys, SIRENE biuras patvirtina prašymą įvesti antrą perspėjimą, jį papildydamas reikalingais duomenimis, kad būtų išvengta neteisingo asmens tapatybės nustatymo.

Pakeitimas    253

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Jeigu asmuo, kuriam iš tikrųjų skirtas perspėjimas, gali būti supainiotas su asmeniu, kurio tapatybe buvo neteisėtai pasinaudota, perspėjančioji valstybė narė, gavusi aiškų to asmens sutikimą, siekdama išvengti neigiamų neteisėto pasinaudojimo tapatybe padarinių, prie perspėjimo prideda su tuo asmeniu susijusius duomenis.

1.  Jeigu asmuo, kuriam iš tikrųjų skirtas perspėjimas, gali būti supainiotas su asmeniu, kurio tapatybe buvo neteisėtai pasinaudota, perspėjančioji valstybė narė, gavusi aiškų to asmens sutikimą, siekdama išvengti neigiamų neteisėto pasinaudojimo tapatybe padarinių, prie perspėjimo prideda su tuo asmeniu susijusius duomenis. Visi asmenys, kurių asmens tapatybe buvo neteisėtai pasinaudota, turi teisę atšaukti savo sutikimą, kad informacija būtų tvarkoma.

Pakeitimas    254

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Šio straipsnio tikslais į SIS gali būti įvesti ir toliau tvarkomi tik šie asmens duomenys:

3.  Šio straipsnio tikslais ir jeigu gautas aiškus asmens, kurio tapatybe buvo neteisėtai pasinaudota, sutikimas dėl kiekvienos duomenų kategorijos, į SIS gali būti įvesti ir toliau tvarkomi tik šie asmens duomenys:

Pakeitimas    255

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 3 dalies h punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

h)  lytis;

(Tekstas lietuvių kalba nekeičiamas.)  

Pakeitimas    256

Pasiūlymas dėl reglamento

59 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  3 dalyje nurodyti duomenys panaikinami tuo pat metu kaip ir atitinkamas perspėjimas ar, jei to reikalauja asmuo, anksčiau.

5.  3 dalyje nurodyti duomenys panaikinami iškart, kai tik to paprašo asmuo, kurio tapatybe buvo neteisėtai pasinaudota, arba tuo pat metu kaip ir atitinkamas perspėjimas.

Pakeitimas    257

Pasiūlymas dėl reglamento

63 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

63 straipsnis

Išbraukta.

Keitimasis duomenimis su Interpolu apie pavogtus, pasisavintus, dingusius ar pripažintus negaliojančiais pasus

 

1.  Nukrypstant nuo 62 straipsnio, sudarius Interpolo ir Europos Sąjungos susitarimą ir sukūrus SIS ir Interpolo pavogtų ar dingusių kelionės dokumentų duomenų bazės jungtį, su Interpolo nariais galima keistis tokiais duomenimis: paso numeris, išdavimo šalies pavadinimas ir į SIS įvesta pavogtų, pasisavintų, dingusių ar pripažintų negaliojančiais pasų rūšis. Susitarime nustatoma, kad valstybės narės įvesti duomenys gali būti perduoti tik gavus tos valstybės narės sutikimą.

 

2.  1 dalyje nurodytame susitarime nustatoma, kad prie duomenų, kuriais pasikeista, prieiga turi tik tie Interpolo nariai, kurie yra iš šalių, užtikrinančių deramą asmens duomenų apsaugos lygį. Prieš sudarydama šį susitarimą, Taryba prašo Komisijos pateikti nuomonę dėl duomenų apsaugos lygio pakankamumo ir pagarbos pagrindinėms teisėms ir laisvėms, atsižvelgiant į Interpolo ir šalių, kurios paskyrė Interpolo narius, vykdomą automatizuotą duomenų tvarkymą.

 

3.  Laikantis atitinkamų šio sprendimo nuostatų, reglamentuojančių į SIS įvestus perspėjimus dėl pavogtų, pasisavintų, dingusių ar pripažintų negaliojančiais pasų, 1 dalyje nurodytame susitarime taip pat gali būti nustatyta valstybių narių prieiga, naudojantis SIS, prie duomenų Interpolo pavogtų ar dingusių kelionės dokumentų duomenų bazėje.

 

Pakeitimas    258

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Pagal šį reglamentą Agentūros vykdomam asmens duomenų tvarkymui taikomas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001.

1.  Pagal šį reglamentą Agentūros, Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūros ir Eurojusto vykdomam asmens duomenų tvarkymui taikomas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001.

Pakeitimas    259

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Reglamentas (ES) 2016/679 asmens duomenų tvarkymui taikomas, jeigu netaikomos nacionalinės nuostatos, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2016/680.

2.  Reglamentas (ES) 2016/679 taikomas asmens duomenų tvarkymui pagal šį reglamentą, išskyrus atvejus, kai tokį tvarkymą atlieka valstybių narių kompetentingos institucijos nusikalstamų veikų prevencijos, atskleidimo, tyrimo arba baudžiamojo persekiojimo už nusikalstamas veikas, bausmių vykdymo tikslais arba siekdamos apsaugoti nuo grėsmės visuomenės saugumui.

Pakeitimas    260

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Asmens duomenų tvarkymui, kurį nacionalinės kompetentingos institucijos vykdo pagal šį reglamentą nusikalstamų veikų prevencijos, atskleidimo, tyrimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas, bausmių vykdymo arba grėsmės visuomenės saugumui prevencijos užtikrinimo tikslais, taikomos nacionalinės nuostatos, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2016/680.

Pakeitimas    261

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 2 b dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2b.  Europolo vykdomam asmens duomenų tvarkymui pagal šio reglamento 46 straipsnį taikomas Reglamentas (ES) 2016/794.

Pakeitimas    262

Pasiūlymas dėl reglamento

64 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Kai kompetentingos nacionalinės institucijos duomenis tvarko nusikalstamų veikų prevencijos, tyrimo, atskleidimo ar baudžiamojo persekiojimo už jas arba bausmių vykdymo tikslais, įskaitant grėsmės visuomenės saugumui prevencijos užtikrinimą, taikomos nacionalinės nuostatos, kuriomis į nacionalinę teisę perkeliama Direktyva (ES) 2016/680.

Išbraukta.

Pakeitimas    263

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Prieigos prie duomenų teisė, teisė ištaisyti netikslius duomenis ir ištrinti neteisėtai laikomus duomenis

Prieigos prie duomenų teisė, teisė ištaisyti ir apriboti netikslius duomenis ir ištrinti neteisėtai laikomus duomenis

Pakeitimas    264

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Duomenų subjektai prieigos prie su jais susijusių duomenų, įvestų į SIS, teise, teise tokius duomenis taisyti ar ištrinti naudojasi pagal valstybės narės, kurioje jie šia teise nori naudotis, teisę.

1.  Nepažeidžiant Reglamento (ES) 2016/679 15, 16, 17 ir 18 straipsnių, bet kuris duomenų subjektas turi teisę susipažinti su juo susijusiais SIS užregistruotais duomenimis ir juos gauti bei reikalauti, kad netikslūs ar neišsamūs duomenys būtų ištaisyti, neteisėtai įrašyti duomenys būtų ištrinti ir kad duomenų tvarkymas būtų apribotas.

Pakeitimas    265

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 1 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Prireikus taikomi Direktyvos (ES) 2016/680 14–18 straipsniai.

Pakeitimas    266

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 4 dalies 1 a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Tokiais atvejais valstybės narės užtikrina, kad duomenų valdytojas nedelsdamas raštu informuotų duomenų subjektą apie bet kokį atsisakymą arba apribojimą suteikti prieigą, taip pat apie tokio atsisakymo arba apribojimo priežastis. Tokia informacija gali būti nesuteikta, jeigu jos pateikimas pakenktų tikslui, kurio siekiama šia dalimi. Valstybės narės numato, kad duomenų valdytojas turi informuoti duomenų subjektą apie galimybę pateikti skundą priežiūros institucijai arba siekti teisminės teisių gynimo priemonės.

 

Valstybės narės numato, kad duomenų valdytojas turi dokumentuoti faktines arba teisines priežastis, kuriomis pagrįstas sprendimas. Ta informacija pateikiama priežiūros institucijoms.

 

Tokiais atvejais valstybės narės patvirtina priemones, kuriomis užtikrinama, kad duomenų subjekto teisėmis taip pat galėtų būti naudojamasi pasitelkiant kompetentingas priežiūros institucijas.

Pakeitimas    267

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Kiekvienas asmuo turi teisę reikalauti, kad tikrai netikslūs duomenys apie jį būtų ištaisyti arba neteisėtai laikomi duomenys apie jį būtų ištrinti.

Išbraukta.

Pakeitimas    268

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Atitinkamas asmuo informuojamas kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 60 dienų arba greičiau, jei tai numatyta nacionalinėje teisėje, nuo jo prašymo leisti susipažinti su duomenimis pateikimo dienos.

6.  Atitinkamas asmuo informuojamas kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 30 dienų arba greičiau, jei tai numatyta nacionalinėje teisėje, nuo jo prašymo leisti susipažinti su duomenimis pateikimo dienos, nesvarbu, ar duomenų subjektas yra Sąjungos teritorijoje, ar ne.

Pakeitimas    269

Pasiūlymas dėl reglamento

65 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Atitinkamas asmuo kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per tris mėnesius arba greičiau, jei tai numatyta nacionalinėje teisėje, nuo prašymo ištaisyti ar ištrinti duomenis pateikimo dienos informuojamas apie tolesnius veiksmus, kurių buvo imtasi įgyvendinant jo teises ištaisyti ar ištrinti duomenis.

7.  Atitinkamas asmuo kuo greičiau ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 60 dienų arba greičiau, jei tai numatyta nacionalinėje teisėje, nuo prašymo ištaisyti, ištrinti duomenis ar apriboti jų tvarkymą pateikimo dienos informuojamas apie tolesnius veiksmus, kurių buvo imtasi įgyvendinant jo teises ištaisyti, ištrinti duomenis ar apriboti jų tvarkymą. Asmuo pagal šią dalį informuojamas neatsižvelgiant į tai, ar jis yra Sąjungos teritorijoje, ar ne.

Pakeitimas    270

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kiekvienas asmuo dėl prieigos prie informacijos, jos ištaisymo, ištrynimo arba informacijos gavimo ar žalos atlyginimo dėl su juo susijusio perspėjimo gali kreiptis į pagal bet kurios valstybės narės teisę kompetentingą teismą arba instituciją.

1.  Nepažeidžiant Reglamento (ES) 2016/679 77–82 straipsnių ir Direktyvos (ES) 2016/680 52–56 straipsnių, kiekvienas asmuo dėl prieigos prie informacijos, jos ištaisymo, ištrynimo arba gavimo ar dėl jos tvarkymo apribojimo ir žalos atlyginimo dėl su juo susijusio perspėjimo gali kreiptis į pagal bet kurios valstybės narės teisę kompetentingą teismą arba instituciją.

Pakeitimas    271

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 3 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  duomenų valdytojui pateiktų prašymų ištaisyti netikslius duomenis ir ištrinti neteisėtai laikomus duomenis skaičių ir atvejų, kai duomenys buvo ištaisyti ar ištrinti, skaičių;

c)  duomenų valdytojui pateiktų prašymų ištaisyti netikslius duomenis ir ištrinti neteisėtai laikomus duomenis ar apriboti jų tvarkymą skaičių ir atvejų, kai duomenys buvo ištaisyti ar ištrinti, skaičių;

Pakeitimas    272

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 3 dalies d punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(d)  nacionalinei priežiūros institucijai pateiktų prašymų ištaisyti netikslius duomenis ir ištrinti neteisėtai laikomus duomenis skaičių;

d)  nacionalinei priežiūros institucijai pateiktų prašymų ištaisyti netikslius duomenis ir ištrinti neteisėtai laikomus duomenis ar apriboti jų tvarkymą skaičių;

Pakeitimas    273

Pasiūlymas dėl reglamento

66 straipsnio 3 dalies f punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

f)  bylų, kuriose teismas dėl bet kokio bylos aspekto priėmė ieškovui palankų sprendimą, skaičių;

f)  bylų, kuriose teismas dėl bet kokio bylos aspekto priėmė ieškovui palankų sprendimą, skaičių ir bylų, kuriose gautas žalos atlyginimas, skaičių;

Pakeitimas    274

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad nacionalinė (-ės) priežiūros institucija (-os), kurią (-as) paskiria kiekviena valstybė narė ir kuriai (-ioms) suteikiami įgaliojimai, nurodyti Direktyvos (ES) 2016/680 VI skyriuje arba Reglamento (ES) 2016/679 VI skyriuje, vykdytų nepriklausomą jų teritorijoje atliekamo SIS asmens duomenų tvarkymo ir iš jų teritorijos atliekamo SIS asmens duomenų perdavimo teisėtumo ir tolimesnio keitimosi papildoma informacija bei jos tvarkymo teisėtumo stebėseną.

1.  Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad nepriklausomos nacionalinės priežiūros institucijos, kurias paskiria kiekviena valstybė narė ir kurioms suteikiami įgaliojimai, nurodyti Direktyvos (ES) 2016/680 VI skyriuje arba Reglamento (ES) 2016/679 VI skyriuje, vykdytų nepriklausomą jų teritorijoje atliekamo SIS asmens duomenų tvarkymo ir iš jų teritorijos atliekamo SIS asmens duomenų perdavimo teisėtumo ir tolimesnio keitimosi papildoma informacija bei jos tvarkymo teisėtumo stebėseną.

Pakeitimas    275

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Nacionalinė priežiūros institucija užtikrina, kad duomenų tvarkymo operacijų N.SIS auditas būtų atliekamas ne rečiau kaip kas ketverius metus, laikantis tarptautinių audito standartų. Auditą atlieka nacionalinė priežiūros institucija arba nacionalinė (-ės) priežiūros institucija (-os) tiesiogiai paveda auditą atlikti nepriklausomam duomenų apsaugos auditoriui. Nacionalinė priežiūros institucija visais atvejais kontroliuoja nepriklausomą auditorių ir prisiima atsakomybę už jo atliekamas užduotis.

2.  Nacionalinės priežiūros institucijos užtikrina, kad duomenų tvarkymo operacijų N.SIS auditas būtų atliekamas ne rečiau kaip kas ketverius metus, laikantis tarptautinių audito standartų. Auditą atlieka nacionalinės priežiūros institucijos arba jos tiesiogiai paveda auditą atlikti nepriklausomam duomenų apsaugos auditoriui. Nacionalinės priežiūros institucijos visais atvejais kontroliuoja nepriklausomą auditorių ir prisiima atsakomybę už jo atliekamas užduotis.

Pakeitimas    276

Pasiūlymas dėl reglamento

67 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinė priežiūros institucija turėtų pakankamai išteklių šiuo reglamentu jai patikėtoms užduotims atlikti.

3.  Valstybės narės užtikrina, kad nacionalinės priežiūros institucijos turėtų pakankamai išteklių šiuo reglamentu joms patikėtoms užduotims atlikti. Jos taip pat užtikrina, kad jų nacionalinės priežiūros institucijos turėtų galimybę pasinaudoti asmenų, turinčių ekspertinių žinių apie biometrinius duomenis, pagalba.

Pakeitimas    277

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas užtikrina, kad Agentūra asmens duomenis tvarkytų laikydamasi šio reglamento. Atitinkamai taikomos pareigos ir įgaliojimai, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 45/2001 46 ir 47 straipsniuose.

1.  Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas atsakingas už asmens duomenų tvarkymo veiklos, kurią vykdo Agentūra, Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgos, Europolas ir Eurojustas, stebėseną ir užtikrinimą, kad tokia veikla būtų vykdoma laikantis šio reglamento. Atitinkamai taikomos pareigos ir įgaliojimai, nurodyti Reglamento (EB) Nr. 45/2001 46 ir 47 straipsniuose.

Pakeitimas    278

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas užtikrina, kad Agentūros vykdomos asmens duomenų tvarkymo veiklos auditas būtų atliekamas ne rečiau kaip kas ketverius metus, laikantis tarptautinių audito standartų. Tokio audito ataskaita siunčiama Europos Parlamentui, Tarybai, Agentūrai, Komisijai ir nacionalinėms priežiūros institucijoms. Agentūrai suteikiama galimybė prieš patvirtinant ataskaitą pateikti pastabas.

2.  Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas užtikrina, kad Agentūros, Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų, Europolo ir Eurojusto vykdomos asmens duomenų tvarkymo veiklos auditas būtų atliekamas ne rečiau kaip kas ketverius metus, laikantis tarptautinių audito standartų. Tokio audito ataskaita siunčiama Europos Parlamentui, Tarybai, Agentūrai, Komisijai ir nacionalinėms priežiūros institucijoms. Agentūrai suteikiama galimybė prieš patvirtinant ataskaitą pateikti pastabas.

Pakeitimas    279

Pasiūlymas dėl reglamento

68 straipsnio a dalis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui suteikiama pakankamai išteklių šiuo reglamentu jam patikėtoms užduotims atlikti, taip pat galimybė pasinaudoti asmenų, turinčių ekspertinių žinių apie biometrinius duomenis, pagalba.

Pakeitimas    280

Pasiūlymas dėl reglamento

69 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Nacionalinės priežiūros institucijos ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas pagal savo atitinkamą kompetenciją aktyviai bendradarbiauja, vykdydami savo įsipareigojimus, ir užtikrina suderintą SIS priežiūrą.

1.  Nacionalinės priežiūros institucijos ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas pagal savo atitinkamą kompetenciją aktyviai bendradarbiauja vieni su kitais, vykdydami savo įsipareigojimus, vadovaudamiesi [naujojo reglamento dėl asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, įstaigoms, organams ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo] [62] straipsniu.

Pakeitimas    281

Pasiūlymas dėl reglamento

XVI skyriaus antraštė

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

ATSAKOMYBĖ

ATSAKOMYBĖ IR SANKCIJOS

Pakeitimas    282

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1.  Kiekviena valstybė narė atsako už bet kokią naudojant N.SIS. asmeniui padarytą žalą. Ši nuostata taip pat taikoma perspėjančiosios valstybės narės padarytai žalai tais atvejais, kai ši įvedė tikrai netikslius duomenis arba neteisėtai juos laikė.

1.  Kiekviena valstybė narė ir „eu-LISA“ atsako už bet kokią naudojant N.SIS, atlikus neteisėtą duomenų tvarkymo operaciją ar kokį nors veiksmą, nesuderinamą su šiuo reglamentu, asmeniui padarytą materialinę arba nematerialinę žalą. Ši nuostata taip pat taikoma perspėjančiosios valstybės narės padarytai žalai tais atvejais, kai ši įvedė tikrai netikslius duomenis arba neteisėtai juos laikė.

Pakeitimas    283

Pasiūlymas dėl reglamento

70 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a.  Kiekvienas asmuo arba kiekviena valstybė narė, patyrę turtinę arba neturtinę žalą dėl neteisėtos duomenų tvarkymo operacijos ar kokio nors veiksmo, nesuderinamo su šiuo reglamentu, turi teisę iš tą žalą padariusios valstybės narės arba iš „eu-LISA“, jei ji padarė tą žalą, gauti žalos atlyginimą. Ta valstybė narė ir „eu-LISA“ iš dalies arba visiškai atleidžiama nuo šios atsakomybės, jeigu ji įrodo, kad ji jokiu būdu nėra kalta dėl įvykio, dėl kurio buvo padaryta ta žala. Valstybei narei pareiškiami ieškiniai reglamentuojami atsakovės valstybės narės nacionalinės teisės nuostatose pagal Reglamentą (ES) 2016/679 ir Direktyvą (ES) 2016/680.

Pakeitimas    284

Pasiūlymas dėl reglamento

70 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

70a straipsnis

 

Sankcijos

 

Valstybės narės užtikrina, kad už SIS laikomų duomenų tvarkymą arba už keitimąsi papildoma informacija nesilaikant šio reglamento baudžiama pagal jų nacionalinę teisę. Numatytos sankcijos yra veiksmingos, proporcingos ir atgrasomos ir apima administracines bei baudžiamąsias sankcijas.

 

Europolas ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos pajėgų agentūra užtikrina, kad jų darbuotojams ar būrių nariams, įgaliotiems naudotis prieiga prie SIS, kurie joje laikomus duomenis naudoja pažeisdami šį reglamentą, Agentūra taikytų sankcijas, o jei tą padaro būrių nariai – sankcijas taikytų jų valstybė narė.

Pakeitimas    285

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3.  Agentūra rengia dienos, mėnesio ir metų statistinius duomenis, iš kurių matyti, kiek įrašų tenka kiekvienai perspėjimų kategorijai, kiek kartų per metus buvo nustatyta atitiktis pagal kiekvieną perspėjimų kategoriją, kiek kartų SIS buvo atlikta paieška ir kiek kartų buvo prisijungta prie SIS perspėjimo įvedimo, atnaujinimo ar panaikinimo tikslais, informaciją pateikiant bendrai ir kiekvienos valstybės narės atžvilgiu. Šiuose statistiniuose duomenyse nepateikiama jokių asmens duomenų. Skelbiama metinė statistinė ataskaita. Agentūra taip pat teikia metinius statistinius duomenis apie tai, kaip bendrai ir kiekvienos valstybės narės atžvilgiu naudojamasi funkcijomis laikinai neleisti atlikti paieškos dėl perspėjimo, paskelbto pagal šio reglamento 26 straipsnį, įskaitant duomenis apie visus 48 valandų saugojimo laikotarpio pratęsimus.

3.  Agentūra rengia dienos, mėnesio ir metų statistinius duomenis, iš kurių matyti, kiek įrašų tenka kiekvienai perspėjimų kategorijai, kiek kartų per metus buvo nustatyta atitiktis pagal kiekvieną perspėjimų kategoriją, kiek kartų SIS buvo atlikta paieška ir kiek kartų buvo prisijungta prie SIS perspėjimo įvedimo, papildymo, atnaujinimo ar panaikinimo tikslais, informaciją pateikiant bendrai ir kiekvienos valstybės narės atžvilgiu. Šiuose statistiniuose duomenyse nepateikiama jokių asmens duomenų. Skelbiama metinė statistinė ataskaita. Agentūra taip pat teikia metinius statistinius duomenis apie tai, kaip bendrai ir kiekvienos valstybės narės atžvilgiu naudojamasi funkcijomis laikinai neleisti atlikti paieškos dėl perspėjimo, paskelbto pagal šio reglamento 26 straipsnį, įskaitant duomenis apie visus 48 valandų saugojimo laikotarpio pratęsimus.

Pakeitimas    286

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4.  Valstybės narės, Europolas, Eurojustas ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra teikia Agentūrai ir Komisijai informaciją, būtiną 3, 7 ir 8 dalyse nurodytoms ataskaitoms parengti. Ši informacija apima atskirus statistinius duomenis apie valstybių narių tarnybų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą arba už laivų, įskaitant laivų variklių, orlaivių ir konteinerių registracijos liudijimų išdavimą arba eismo valdymą, atliktų arba jų vardu atliktų paieškų skaičių. Tokie statistiniai duomenys taip pat apima atitikties pagal kiekvieną perspėjimo kategoriją skaičių.

4.  Valstybės narės, Europolas, Eurojustas ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra teikia Agentūrai ir Komisijai informaciją, būtiną 3, 7 ir 8 dalyse nurodytoms ataskaitoms parengti. Ši informacija apima atskirus statistinius duomenis apie valstybių narių kompetentingų institucijų, atsakingų už transporto priemonių registracijos liudijimų išdavimą arba už laivų, įskaitant laivų variklių, orlaivių ir konteinerių registracijos liudijimų išdavimą arba eismo valdymą, atliktų arba jų vardu atliktų paieškų skaičių. Tokie statistiniai duomenys taip pat apima atitikties pagal kiekvieną perspėjimo kategoriją skaičių.

Pakeitimas    287

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5.  Agentūra valstybėms narėms, Komisijai, Europolui, Eurojustui ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai teikia visas rengiamas statistines ataskaitas. Siekdama stebėti, kaip įgyvendinami Sąjungos teisės aktai, Komisija turi galimybę prašyti Agentūros teikti reguliariai arba ad hoc rengiamas papildomas konkrečias statistines ataskaitas dėl SIS veiklos rezultatų arba naudojimosi ja ir SIRENE tarpusavio ryšių.

5.  Agentūra Europos Parlamentui, Tarybai, valstybėms narėms, Komisijai, Europolui, Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui teikia visas rengiamas statistines ataskaitas ir visas konkrečias statistines ataskaitas, kurias jos prašoma parengti. Siekdama stebėti, kaip įgyvendinami Sąjungos teisės aktai, Komisija turi galimybę prašyti Agentūros teikti reguliariai arba ad hoc rengiamas papildomas konkrečias statistines ataskaitas dėl SIS veiklos rezultatų arba naudojimosi ja ir SIRENE tarpusavio ryšių.

Pakeitimas    288

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6.  Šio straipsnio 3, 4 ir 5 dalių ir 15 straipsnio 5 dalies tikslais Agentūra sukuria ir savo techninėse stotyse įdiegia centrinę duomenų saugyklą, taip pat vykdo jos prieglobą; toje saugykloje saugomi šio straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 5 dalyje nurodyti duomenys, iš kurių neįmanoma nustatyti asmenų tapatybės ir pagal kuriuos Komisija ir 5 dalyje nurodytos agentūros gauna minėtas ataskaitas ir statistinius duomenis. Agentūra valstybėms narėms, Komisijai, Europolui, Eurojustui ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai prieigą prie centrinės duomenų saugyklos suteikia naudodama saugią prieigą per ryšių infrastruktūrą, vykdydama prieigos ir konkrečių naudotojų kontrolę, tik ataskaitų teikimo ir statistikos tikslais.

6.  Šio straipsnio 3, 4 ir 5 dalių ir 15 straipsnio 5 dalies tikslais Agentūra sukuria ir savo techninėse stotyse įdiegia centrinę duomenų saugyklą, taip pat vykdo jos prieglobą; toje saugykloje saugomi šio straipsnio 3 dalyje ir 15 straipsnio 5 dalyje nurodyti duomenys, iš kurių neįmanoma nustatyti asmenų tapatybės ir pagal kuriuos Komisija ir 5 dalyje nurodytos agentūros gauna minėtas ataskaitas ir statistinius duomenis. Gavusi prašymą Agentūra valstybėms narėms, Komisijai, Europolui, Eurojustui ir Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūrai prieigą prie centrinės duomenų saugyklos konkrečių duomenų ir informacijos suteikia naudodama saugią prieigą per ryšių infrastruktūrą, vykdydama prieigos ir konkrečių naudotojų kontrolę, tik ataskaitų teikimo ir statistikos tikslais.

Išsamios centrinės duomenų saugyklos eksploatavimo, duomenų apsaugos ir saugumo taisyklės priimamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Išsamios centrinės duomenų saugyklos eksploatavimo, duomenų apsaugos ir saugumo taisyklės priimamos taikant įgyvendinimo priemones pagal 72 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

Pakeitimas    289

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7.  Praėjus dvejiems metams nuo SIS eksploatavimo pradžios, o vėliau kas dvejus metus, Agentūra Europos Parlamentui ir Tarybai teikia ataskaitą apie centrinės SIS ir ryšių infrastruktūros techninį veikimą, įskaitant jų saugumą, ir apie dvišalį bei daugiašalį valstybių narių keitimąsi papildoma informacija.

7.  Praėjus vieniems metams nuo SIS eksploatavimo pradžios, o vėliau kas dvejus metus, Agentūra Europos Parlamentui ir Tarybai teikia ataskaitą apie centrinės SIS ir ryšių infrastruktūros techninį veikimą, įskaitant jų saugumą, apie automatinės pirštų atspaudų identifikavimo sistemos veikimą ir apie dvišalį bei daugiašalį valstybių narių keitimąsi papildoma informacija.

Pakeitimas    290

Pasiūlymas dėl reglamento

71 straipsnio 8 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

8.  Praėjus trejiems metams nuo SIS eksploatavimo pradžios, o vėliau kas ketverius metus, Komisija parengia bendrą centrinės SIS ir valstybių narių dvišalio ir daugiašalio keitimosi papildoma informacija vertinimą. Šis bendras vertinimas apima rezultatų, pasiektų įgyvendinant tikslus, analizę, vertinimą, ar tebegalioja pagrindiniai principai, šio reglamento taikymo centrinės SIS atžvilgiu vertinimą, centrinės SIS saugumo bei poveikio būsimoms operacijoms vertinimą. Komisija vertinimą perduoda Europos Parlamentui ir Tarybai.

8.  Praėjus vieniems metams nuo SIS eksploatavimo pradžios, o vėliau kas dvejus metus, Komisija parengia bendrą centrinės SIS ir valstybių narių dvišalio ir daugiašalio keitimosi papildoma informacija vertinimą. Atliekant šį bendrą vertinimą atsižvelgiama į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno nuomonę, šis bendras vertinimas apima rezultatų, pasiektų įgyvendinant tikslus, analizę, vertinimą, ar tebegalioja pagrindiniai principai, šio reglamento taikymo centrinės SIS atžvilgiu vertinimą, centrinės SIS saugumo bei poveikio būsimoms operacijoms vertinimą. Ši bendro vertinimo ataskaita taip pat apima automatinės pirštų atspaudų identifikavimo sistemos įvedimą ir Komisijos pagal 19 straipsnį rengiamas informacijos apie SIS kampanijas. Komisija vertinimą perduoda Europos Parlamentui ir Tarybai.

Pakeitimas    291

Pasiūlymas dėl reglamento

71 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

71a straipsnis

 

Įgaliojimų delegavimas

 

1.  Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

 

2.  8 straipsnio 4 dalyje, 12 straipsnio 7 dalyje, 22 straipsnio -1 dalyje, 42 straipsnio 4 dalyje, 51 straipsnio 3 dalyje ir 75 straipsnio 2a dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo ... [šio reglamento įsigaliojimo diena].

 

3.  Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 8 straipsnio 4 dalyje, 12 straipsnio 7 dalyje, 22 straipsnio -1 dalyje, 42 straipsnio 4 dalyje, 51 straipsnio 3 dalyje ir 75 straipsnio 2a dalyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

 

4.  Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su ekspertais, kiekvienos valstybės narės paskirtais laikantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytų principų.

 

5.  Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

 

6.  Pagal 8 straipsnio 4 dalį, 12 straipsnio 7 dalį, 22 straipsnio -1 dalį, 42 straipsnio 4 dalį, 51 straipsnio 3 dalį ir 75 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiais.

Pakeitimas    292

Pasiūlymas dėl reglamento

75 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2.  Jis taikomas nuo Komisijos nustatytos datos po to, kai:

2.  Jis taikomas nuo [vieni metai po šios direktyvos įsigaliojimo datos], išskyrus 5 straipsnį, 8 straipsnio 4 dalį, 9 straipsnio 1 dalį, 12 straipsnio 7 dalį, 15 straipsnio 5 ir 6 dalis, 20 straipsnio 3 ir 4 dalis, 22 straipsnio -1 dalį, 32 straipsnio 5 ir 7 dalis, 34 straipsnio 3 dalį, 36 straipsnio 5 dalį, 38 straipsnio 3 dalį, 42 straipsnio 4 dalį, 51 straipsnio 3 dalį, 59 straipsnio 4 dalį, 60 straipsnio 6 dalį, 71 straipsnio 6 dalį ir 75 straipsnio 2a dalį, kurie taikomi nuo šio reglamento įsigaliojimo datos.

Pakeitimas    293

Pasiūlymas dėl reglamento

75 straipsnio 2 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a)  priimamos būtinos įgyvendinimo priemonės;

Išbraukta.

Pakeitimas    294

Pasiūlymas dėl reglamento

75 straipsnio 2 dalies b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b)  valstybės narės informuoja Komisiją apie tai, kad jos priėmė technines ir teisines priemones, reikalingas tam, kad pagal šį reglamentą būtų galima tvarkyti SIS duomenis ir keistis papildoma informacija;

Išbraukta.

Pakeitimas    295

Pasiūlymas dėl reglamento

75 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c)  Agentūra pranešė Komisijai apie visų bandymų, susijusių su CS-SIS, taip pat su CS-SIS ir N.SIS sąveika, užbaigimą.

Išbraukta.

Pakeitimas    296

Pasiūlymas dėl reglamento

75 straipsnio 2 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a.  Komisijai suteikiami įgaliojamai pagal 71a straipsnį priimti deleguotuosius aktus dėl šio reglamento taikymo datos pakeitimų.

AIŠKINAMOJI DALIS

Pagrindiniai faktai

Dabartinė Šengeno informacinės sistemos II (toliau – SIS II) teisinė sistema, nors ir buvo sutarta 2006–2007 m., pradėta taikyti tik 2013 m. balandžio 9 d., kai buvo parengta SIS II sistema.

Vis dėlto, nors ir labai vėluota, kartu su investicijomis, aštuonis kartus didesnėmis nei numatyta, SIS II buvo sėkmingai įdiegta Europoje. Kaip nurodyta Komisijos ir SIS II statistinių duomenų vertinimo ataskaitoje, perspėjimų ir atitikčių skaičius nuolat auga.

Tačiau valstybės narės vis dar turi daug galimybių tobulėti. Kartu su dabartiniais pasiūlymais pateiktame vertinime, taip pat Šengeno vertinimo mechanizmo vertinimuose bei rekomendacijose kartais nurodomi rimti klausimai dėl netinkamo SIS II teisinės sistemos įdiegimo arba jos nebuvimo. Šie klausimai yra susiję su duomenų kokybės problemomis, galutinių naudotojų mokymo trūkumu, taip pat nepakankama informacija apie perspėjimus ir vėlavimus SIRENE biuruose nustačius atitiktį. Tai ypač kelia nerimą terorizmo atžvilgiu.

SIS yra reguliariai vertinama ir tai matyti iš šių naujų pasiūlymų, kartu su šiame projekte pateiktais daliniais pakeitimais. Tačiau pranešėjas ragina valstybes nares skubiai įgyvendinti visas joms skirtas rekomendacijas ir imtis visų priemonių, kad būtų nedelsiant visiškai išnaudotos SIS II siūlomos funkcijos pagal jos teisinę sistemą.

Pranešėjo pozicija dėl naujų pasiūlymų

Pranešėjas teigiamai vertina Komisijos pasiūlymus, nes jais dar labiau sustiprinama SIS, pabrėžiant jos iš tikrųjų europinį pobūdį, išlaikant pagrindines jos savybes ir sprendžiant kai kuriuos trūkumus nacionaliniu lygmeniu.

Vis dėlto pranešėjas mano, kad šiame pranešimo projekte gali būti atlikta tolesnių patobulinimų, todėl pateikia nemažai pakeitimų. Pakeitimus galima sugrupuoti pagal šias pagrindines antraštes:

Struktūra

Pranešėjas visiškai supranta, kad sistemą reikia stiprinti struktūriškai, kad joje būtų galima patalpinti vis daugiau duomenų, ypač biometrinių duomenų, ir kad ji apimtų naujas paieškos funkcijas ir daugiau vartotojų. Akivaizdu, kad kaip pagrindinė didelio masto Europos teisėsaugos ir sienų kontrolės IT sistema, ji turi būti patikimai prieinama galutiniams naudotojams bet kuriuo metu. Tačiau pranešėjas abejoja, ar Komisijos pasiūlytas sprendimas, t. y. įpareigoti visas valstybes nares turėti nacionalinę kopiją, yra tinkamas. Parlamentas visada skeptiškai vertino nacionalines ir technines kopijas, visų pirma dėl grėsmės duomenų apsaugai ir jų saugumui. Nepaisant to, Parlamentas, kaip kompromisui, pritarė ir vis dar pritaria tam, kad valstybės narės, kurios pageidauja turėti nacionalines kopijas, gali jas turėti. Jis nepritaria tam, kad reikėtų nustatyti šią prievolę toms valstybėms narėms, kurios to nepageidauja. Sudarius susitarimą dėl SIS II teisinės sistemos buvo įdėta daug pastangų ir išleista daug pinigų, kad būtų sukurta tinkamai veikianti centrinė sistema. Pranešėjas yra tvirtai įsitikinęs, kad reikia toliau dėti pastangas, kad būtų užtikrintas nepertraukiamas sistemos prieinamumas šiuo lygmeniu. Todėl pranešėjas siūlo nemažai pakeitimų, kuriais siekiama toliau didinti centrinės sistemos prieinamumą ir pajėgumus galutiniams naudotojams. Visų pirma, CS-SIS turėtų būti dar viena kopija, o atsarginė sistema turėtų vienu metu veikti visą laiką. Tomis pačiomis aplinkybėmis reikėtų apsvarstyti galimybę padidinti SIS patikimumą ir saugumą dubliuojant visus pagrindinius struktūros elementus, įskaitant ryšių infrastruktūrą. Galiausiai, „eu-LISA“ turėtų tapti vieninteliu subjektu, atsakingu už ryšių infrastruktūrą.

Prieiga prie sistemos

Komisija siūlo numatyti daugiau prieigos galimybių kelioms Europos agentūroms. Nors pranešėjas sutinka su šiais pasiūlymais, jis vis dėlto pateikė nemažai pakeitimų, kuriais siekiama – atsižvelgiant į esamus atitinkamų agentūrų įgaliojimus – tiksliau apibrėžti aplinkybes, kuriomis galima pasinaudoti SIS duomenimis. Jis taip pat siūlo sugriežtinti apsaugos priemones, ar tai būtų išankstiniai mokymai, prieigos įrašai ar priežiūra.

Pranešėjas tvirtai tiki papildoma sistemos nauda ir pripažįsta, kad būtina spręsti naujus saugumo iššūkius. Visų pirma, tai reiškia užtikrinti prieigą visoms atitinkamoms nacionalinėms kompetentingoms institucijoms. Tačiau tokia prieiga turėtų priklausyti nuo visų teisinių duomenų apsaugos nuostatų, taikomų šioms institucijoms, ir nuo galimybės priežiūros institucijoms patikrinti, ar teisingai taikomos teisinės nuostatos, taip pat pasitelkiant Šengeno vertinimo mechanizmą.

Duomenų saugumas

Atsižvelgiant į SIS esančių duomenų pobūdį, duomenų saugumas turi būti pagrindinis tikslas. Pranešėjas pripažįsta, kad šiuo požiūriu „eu-LISA“ ir valstybės narės deda daug pastangų. Nepaisant to, įsilaužimo į SIS per išorės paslaugų teikėją Danijoje atvejis turėtų būti priminimas, kad šiuo požiūriu reikės dar labiau sustiprinti pastangas. Pranešėjas teigiamai vertina naujas Komisijos siūlomas nuostatas dėl saugumo incidentų. Jis siūlo keletą šios nuostatos pakeitimų, visų pirma susijusių su įvairių institucijų subjektų ir valstybių narių bendradarbiavimu. Turėdamas omenyje Danijos atvejį, jis taip pat siūlo, kad valstybės narės ir „eu-LISA“ atidžiai stebėtų rangovų veiklą. Galiausiai, įtraukiami keli papildomi reikalavimai dėl duomenų saugumo, atsižvelgiant į kitas didelio masto IT sistemas.

Duomenų apsauga

SIS duomenų apsauga yra sudėtinga, nes sistema yra dvejopo pobūdžio – tai imigracijos ir teisėsaugos duomenų bazė. Be to, skirtingiems naudotojams Europos ir nacionaliniu lygmenimis taikomos įvairios teisinės nuostatos. Tačiau reikia dėti visas pastangas ir numatyti tinkamas apsaugos priemones, kurios būtų pakankamai griežtos, kad būtų galima užtikrinti kasdienį šios sistemos naudojimą. Tai pasiekti labai svarbu dėl sistemos vientisumo ir teisėtumo, taip pat dėl sėkmingo jos veikimo. Todėl siūloma atlikti keletą pakeitimų, kurių pagrindinis tikslas – išaiškinti, kokios taisyklės yra taikomos. Be to, tam tikros nuostatos sugriežtinamos, kad dar labiau atitiktų ES duomenų apsaugos sistemą.

Konkretūs pakeitimai dėl perspėjimų

Apskritai pranešėjas teigiamai vertina Komisijos pasiūlytus pakeitimus, susijusius su perspėjimų nuostatomis policijos ir teisminio bendradarbiavimo tikslais, visų pirma, naujo perspėjimo dėl nenustatytų ieškomų asmenų siekiant nustatyti jų tapatybę ir paieškos pagal biometrinius duomenis įvedimą (XI skyrius), taip pat patobulintus perspėjimus dėl dingusių asmenų. Vis dėlto pranešėjas tvirtai tiki, kad gali būti atlikta patobulinimų, siekiant užtikrinti daugiau veiksmų tarp valstybių narių ir su Europolu.

Šiuo atžvilgiu Europolas gali užtikrinti greitą ir kokybišką žvalgybą visą parą ir teikti paramą valstybėms narėms su atitiktimis dėl įtariamų teroristų. Europolas taip pat galės teikti geresnę paramą, turėdamas tiesioginę informaciją apie tai, kas vyksta, ir tai visada turi būti atliekama visapusiškai laikantis galiojančios Europos duomenų apsaugos teisinės sistemos.

Kita vertus, SIS gali užtikrinti savo piliečiams saugumą tik tuo atveju, jei valstybės narės į sistemą įtraukia reikiamą informaciją ir imasi tolesnių būtinų veiksmų. Todėl pranešėjas teigiamai vertina siūlomus tikslinius patikrinimus, tačiau, atsižvelgdamas į jų pobūdį, mano, kad jie turėtų būti privalomi, visiškai laikantis visų procedūrinių apsaugos priemonių. Kartu valstybės narės turėtų pateikti pakankamai informacijos, kad vykdančiosios valstybės narės kompetentingos institucijos galėtų imtis veiksmų. Todėl pranešėjas sugriežtina nuostatas dėl informacijos, kurios reikalaujama iš valstybių narių.

Dėl savo mišraus pobūdžio SIS taip pat gali padėti geriau apsaugoti žmones, kuriems gresia pavojus. Nelydimi vaikai, kertantys Sąjungos sienas, yra ypač pažeidžiamoje padėtyje ir gali tapti prekybos žmonėmis ir įvairių išnaudojimo formų aukomis. Kaip pastebėjo Europolas, 10 000 šių vaikų „pradingo“. Todėl pranešėjas siūlo sukurti naujas dingusių asmenų pakategores, kuriose būtų aiškiai minimi šie vaikai.

Naujų nuostatų įsigaliojimas

Šiuo metu Šengeno erdvėje susiduriama su sudėtingomis problemomis. Terorizmas ir migracija paskatino ilgesnę vidaus sienų kontrolę ir kelia naujus iššūkius, kuriuos reikia nedelsiant išspręsti. Todėl pranešėjas mano, kad SIS šiuo metu yra pagrindinis tikslas ir gali pasiūlyti sprendimų. Todėl pasiūlymai turėtų būti priimami kuo greičiau, nes atnaujiname didžiausią, geriausiai įgyvendinamą ir dažniausiai naudojamą centralizuotą Europos informacinę sistemą, taip pateikdami konkrečius ir neatidėliotinus sprendimus problemoms, kurios turi poveikį ES piliečiams. Dėl to pranešėjas siūlo, kad naujoji teisinė sistema būtų taikoma praėjus vieniems metams nuo įsigaliojimo. Reikėtų nustatyti terminą, kad būtų išvengta ilgų vėlavimų, kaip nutiko su SIS II teisine sistema.

ATSAKINGO KOMITETO PROCEDŪRA

Pavadinimas

Šengeno informacinės sistemos (SIS) sukūrimas, veikimas ir naudojimas policijos ir teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose srityje

Nuorodos

COM(2016)0883 – C8-0530/2016 – 2016/0409(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

22.12.2016

 

 

 

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

LIBE

6.4.2017

 

 

 

Nuomonę teikiantys komitetai

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AFET

6.4.2017

BUDG

6.4.2017

TRAN

6.4.2017

JURI

6.4.2017

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

AFET

30.1.2017

BUDG

12.1.2017

TRAN

27.2.2017

JURI

25.1.2017

Pranešėjai

       Paskyrimo data

Carlos Coelho

9.3.2017

 

 

 

Svarstymas komitete

30.3.2017

10.7.2017

28.9.2017

6.11.2017

Priėmimo data

6.11.2017

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

41

3

4

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Asim Ahmedov Ademov, Gerard Batten, Monika Beňová, Malin Björk, Michał Boni, Raymond Finch, Kinga Gál, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Filiz Hyusmenova, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Auke Zijlstra

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Pál Csáky, Miriam Dalli, Gérard Deprez, Marek Jurek, Jeroen Lenaers, Elly Schlein, Barbara Spinelli, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Axel Voss

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai (200 straipsnio 2 dalis)

Max Andersson, André Elissen, Karin Kadenbach, Peter Kouroumbashev, Julia Reda, Sofia Ribeiro, Julie Ward, Wim van de Camp

Pateikimo data

10.11.2017

GALUTINIS VARDINIS BALSAVIMAS ATSAKINGAME KOMITETE

41

+

ALDE

Gérard Deprez, Filiz Hyusmenova, Cecilia Wikström

ECR

Marek Jurek, Monica Macovei, Helga Stevens

EFDD

Kristina Winberg

NI

Udo Voigt

PPE

Asim Ahmedov Ademov, Michał Boni, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Pál Csáky, Kinga Gál, Barbara Kudrycka, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Sofia Ribeiro, Csaba Sógor, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Traian Ungureanu, Axel Voss, Wim van de Camp

S&D

Monika Beňová, Miriam Dalli, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Karin Kadenbach, Peter Kouroumbashev, Cécile Kashetu Kyenge, Dietmar Köster, Juan Fernando López Aguilar, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Elly Schlein, Birgit Sippel, Julie Ward, Josef Weidenholzer

VERTS/ALE

Max Andersson, Julia Reda, Judith Sargentini

3

-

ENF

André Elissen; Auke Zijlstra

GUE/NGL

Malin Björk

4

0

EFDD

Gerard Batten, Raymond Finch

GUE/NGL

Barbara Spinelli, Marie-Christine Vergiat

Sutartiniai ženklai:

+  :  už

-  :  prieš

0  :  susilaikė