Procedimiento : 2017/2269(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0179/2018

Textos presentados :

A8-0179/2018

Debates :

PV 03/07/2018 - 25
CRE 03/07/2018 - 25

Votaciones :

PV 04/07/2018 - 6.4
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2018)0284

INFORME     
PDF 491kWORD 60k
22.5.2018
PE 615.326v02-00 A8-0179/2018

que contiene una propuesta de Resolución no legislativa sobre la propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Armenia, por otra

(12543/2017 – C8‑0422/2017 – 2017/0238(NLE) – 2017/2269(INI))

Comisión de Asuntos Exteriores

Ponente: László Tőkés

PR_Consent_Motion

ENMIENDAS
PROPUESTA DE RESOLUCIÓN NO LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO
 VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN NO LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Armenia, por otra

(12543/2017 – C8‑0422/2017 – 2017/0238(NLE)2017/2269(INI))

El Parlamento Europeo,

–  Visto el proyecto de Decisión del Consejo (12543/2017),

–  Visto el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Armenia, por otra (12548/2017),

–  Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 37 del Tratado de la Unión Europea, así como con el artículo 91, el artículo 100, apartado 2, y los artículos 207 y 209, el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), el artículo 218, apartado 7, y el artículo 218, apartado 8, párrafo segundo, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C8‑0422/2017),

–  Vistas sus resoluciones pertinentes sobre las relaciones UE-Armenia,

–  Vista su Resolución, de 13 de diciembre de 2017, sobre el Informe anual sobre la aplicación de la política exterior y de seguridad común(1),

–  Vista las declaraciones conjuntas de las cumbres de la Asociación Oriental, en particular la acordada en 2017 en Bruselas,

–  Vistas las Comunicaciones de la Comisión Europea y el Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) sobre la Política Europea de Vecindad (PEV), en particular el informe de 18 de mayo de 2017 sobre la aplicación de la revisión de la Política Europea de Vecindad (JOIN(2017)0018) y el documento de trabajo revisado de 9 de junio de 2017 titulado «Eastern Partnership – 20 Deliverables for 2020: Focusing on key priorities and tangible results» (Asociación Oriental – 20 objetivos para 2020: Centrarse en las prioridades clave y los resultados tangibles) (SWD(2017)0300), así como la Comunicación de 2016 sobre la Estrategia Global sobre Política Exterior y de Seguridad de la Unión Europea,

–  Vistas sus resoluciones anteriores sobre la situación en los países vecinos del Este y en particular su Recomendación, de 15 de noviembre de 2017, al Consejo, a la Comisión y al SEAE sobre la Asociación Oriental en la fase previa a la cumbre de noviembre de 2017(2), y su Resolución, de 15 de abril de 2015, sobre el centenario del genocidio armenio(3),

–  Vista su resolución legislativa de ... de 2018(4) sobre el proyecto de Decisión,

–  Vistas las Prioridades de Colaboración entre la Unión Europea y Armenia, firmadas el 21 de febrero de 2018,

–  Visto el artículo 49 del Tratado de la Unión Europea (TUE),

–  Visto el artículo 99, apartado 2, de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores (A8‑0179/2018),

A.  Considerando que el actual marco para las relaciones entre Armenia y la Unión es el acuerdo de colaboración y cooperación de 1996 que entró en vigor en 1999 y que debe ser sustituido por el Acuerdo de Asociación Global y Reforzado propuesto;

B.  Considerando que, a través de la Asociación Oriental, la Unión y Armenia han basado sus relaciones en un compromiso común con el Derecho internacional y los valores fundamentales, incluida la democracia, el Estado de Derecho y la buena gobernanza, así como el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales;

C.  Considerando que sigue preocupando que Armenia respete plenamente algunos de los valores fundamentales antes mencionados, en particular los referidos a la democracia y el Estado de Derecho, que están siendo socavados por la corrupción, la compra de votos, la delincuencia organizada y el control oligárquico abusivo;

D.  Considerando que la ubicación geográfica de Armenia entre Europa, Asia Central y Oriente Próximo y cercana a potencias regionales, en particular Rusia, Irán y Turquía, es estratégica y representa un desafío; que el hecho de que algunas partes no reconozcan tragedias del pasado, en particular, el genocidio armenio, la presencia de tropas extranjeras en Armenia, así como los conflictos prolongados en el Cáucaso Meridional, que afectan también a Azerbaiyán y Georgia, supone una importante amenaza para la seguridad y la estabilidad regional de todos los socios; que el conflicto de Nagorno-Karabaj solo puede resolverse de manera pacífica de acuerdo con los principios básicos de la OSCE de 2009, en particular a través de los esfuerzos y propuestas de los copresidentes del Grupo de Minsk de la OSCE;

E.  Considerando que la Unión es el principal socio comercial y donante más importante de Armenia; que Armenia también es miembro de la Unión Económica Euroasiática, lo cual demuestra que la Unión no mantiene como requisito previo que los socios deban elegir una intensificación de las relaciones con la Unión a expensas de sus relaciones con terceras partes, aunque en este contexto no se pudieran conseguir determinadas oportunidades, como una zona de libre comercio de alcance amplio y profundo (ZLCAP);

F.  Considerando que el nuevo acuerdo establece una nueva base jurídica para revitalizar el diálogo político y ampliar el alcance de la cooperación económica, así como la cooperación en sectores como la energía, el transporte, las infraestructuras y el medio ambiente; que se espera que estas disposiciones tengan un efecto positivo sobre Armenia en términos de fomento de las normas democráticas, crecimiento económico y desarrollo sostenible; que estas perspectivas son especialmente importantes para los jóvenes de Armenia ya que suponen, entre otros, una mejora de la educación y más oportunidades laborales; que los ciudadanos de la Unión y los armenios se beneficiarán de una mayor cooperación;

1.  Acoge con satisfacción la firma del Acuerdo de Asociación Global y Reforzado, que constituye un importante paso adelante en las relaciones entre la Unión y Armenia y encarna el compromiso de continuar profundizando en las relaciones políticas y económicas;

2.  Observa que la firma del Acuerdo no es el punto final en lo relativo a la cooperación UE-Armenia; hace hincapié, en cambio, en la importancia de que se aplique rápida y eficazmente antes de pasar a considerar las posibilidades de continuar profundizando la cooperación y la integración entre las dos partes, a un ritmo y en una escala que resulte conveniente para ambas;

3.  Recuerda que para abrir perspectivas futuras de cooperación es clave realizar progresos significativos en términos de defensa de valores fundamentales como el Estado de Derecho, los derechos humanos y las libertades fundamentales, así como un sistema democrático eficaz que defienda la independencia e imparcialidad del poder judicial, y la obtención de resultados concretos en la lucha contra la corrupción; en este sentido, espera que la Unión considere en su momento la apertura del diálogo sobre la liberalización del régimen de visados con Armenia, siempre que se den las condiciones para una movilidad bien gestionada y segura, incluida la aplicación eficaz de la facilitación de la expedición de visados y de los acuerdos de readmisión entre las partes;

4.  Felicita a los ciudadanos de Armenia por el traspaso de poderes efectuado en abril y mayo de 2018, que se desarrolló de forma pacífica y dio lugar a un cambio de Gobierno, de conformidad con la Constitución de este país; acoge con satisfacción la moderación mostrada por las fuerzas y cuerpos de seguridad, pero expresa su preocupación por las detenciones injustificadas de manifestantes pacíficos, incluidos miembros del Parlamento; envía su sincera felicitación a Nikol Pashinián felicita por su elección como nuevo primer ministro de Armenia; espera con interés que se produzca una mayor cooperación con el primer ministro, con su Gobierno y con la Asamblea Nacional, para ayudarles a cumplir las expectativas de la sociedad armenia expresadas durante las manifestaciones, y manifiesta su disposición a observar las futuras elecciones parlamentarias en Armenia;

Principios generales, valores fundamentales y compromiso con la resolución de conflictos

5.  Subraya que la aplicación territorial del Acuerdo cubre, por una parte, los territorios en los que sean aplicables el Tratado de la Unión Europea, el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, en las condiciones establecidas en dichos Tratados y, por otra parte, el territorio de la República de Armenia; pide a la Comisión que garantice que no se exporten ilegalmente productos a la Unión a través de Armenia;

6.  Observa que el Acuerdo es conforme con el espíritu y los principios expresados en la Recomendación del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 2017, en la que se afirma sin ambigüedades que no se ratificará un acuerdo global con un país que no respete los valores de la Unión Europea como la democracia, el Estado de Derecho, la buena gobernanza, los derechos humanos y las libertades fundamentales; insta a las autoridades de Armenia, no obstante, a que, con el apoyo de la Unión, garanticen que no se produzcan retrocesos en relación con estos valores, pues ello podría dar lugar a la suspensión de la aplicación del Acuerdo a través del artículo 379; reitera que la asistencia financiera de la Unión a Armenia sigue dependiendo de la aplicación de reformas y la calidad de estas;

7.  Anima a Armenia a que adopte y aplique rápidamente las reformas mutuamente acordadas, en lo que respecta concretamente a la estabilidad del sistema electoral, la independencia del poder judicial y la transparencia en la gestión de las instituciones públicas, en particular en el contexto de las prioridades de la asociación UE-Armenia, que deberían servir como marco orientador para la aplicación del Acuerdo, con objeto de ofrecer resultados tangibles y positivos para los ciudadanos armenios;

8.  Hace hincapié en la gran importancia de una participación e inclusión significativas de las organizaciones pertinentes de la sociedad civil en esta fase de aplicación, en particular a través de la nueva Plataforma de la Sociedad Civil establecida por el Acuerdo, más allá de las limitadas obligaciones de mantener informados a los representantes de la sociedad civil e intercambiar puntos de vista con ellos previstas actualmente en el artículo 366 del Acuerdo; recuerda que las organizaciones participantes de la sociedad civil deben reflejar el abanico más amplio posible de intereses políticos y sociales;

9.  Pide a la Comisión que mantenga la condicionalidad de la asistencia financiera de la Unión vinculando sistemáticamente el apoyo de la Unión, también el concedido a través del Instrumento Europeo de Vecindad, la ayuda macrofinanciera y otros instrumentos, a la realización efectiva de reformas, sometiendo los progresos en este ámbito a un control exhaustivo;

10.  Observa que el Acuerdo también es conforme con el espíritu y los principios expresados en la Recomendación del Parlamento Europeo de 15 de noviembre de 2017, incluso por lo que se refiere a supeditar la ratificación de un nuevo acuerdo con Armenia o Azerbaiyán a compromisos significativos y progresos sustanciales en relación con la resolución del conflicto de Nagorno-Karabaj; insta a ambas partes a aumentar, de buena fe, el ritmo y los resultados de sus negociaciones a partir de las elecciones de 2018 en ambos países, a fin de hacer historia poniendo fin a un conflicto que no puede resolverse haciendo uso de la fuerza militar y que ha causado demasiadas víctimas, en especial civiles, y que no solo ha evitado el establecimiento de la paz y la estabilidad, sino que también ha entorpecido el desarrollo socioeconómico de la región durante casi tres decenios; expresa su profunda preocupación por el aumento del poderío militar y los gastos de defensa desproporcionados en la región; apoya todas las iniciativas que puedan conducir a la paz y al desarrollo de buenas relaciones de vecindad, principalmente las conversaciones de alto nivel y un mecanismo de supervisión del alto el fuego, y pide al SEAE y a la Comisión que incrementen el apoyo de la Unión a los programas que permitan establecer un mayor contacto entre las ONG y las organizaciones juveniles armenias y azerbaiyanas, garantizando al mismo tiempo que los Estados miembros de la Unión eviten las exportaciones indirectas de bienes y tecnología de doble uso a las partes en el conflicto;

Reforma política

11.  Pide a Armenia y a la Unión que concedan una prioridad elevada a las reformas nacionales, con arreglo a lo indicado en el artículo 4, para garantizar en particular una transición fluida de un sistema presidencialista a uno parlamentario y la no politización de las instituciones del Estado; anima al Gobierno armenio a que vele por que las principales reformas, como las relativas a la estructura y las actividades del Gobierno o al Código penal, sean objeto de una mayor transparencia y de un diálogo inclusivo con la oposición y la sociedad civil, en interés de la sociedad armenia en general;

12.  Hace hincapié en la necesidad de garantizar una igualdad de condiciones para la oposición y un entorno en el que la sociedad civil, incluidos los representantes de los medios de comunicación y los defensores de los derechos humanos, puedan ejercer su actividad sin temor a represalias; pide a Armenia, en este contexto, que garantice un juicio rápido y justo de todos los presos, en particular de Andreas Ghukasyan, sin consideraciones políticas de ningún tipo; pide a las autoridades armenias que garanticen que los periodistas no se enfrentan a presiones, temor a represalias o violencia en su trabajo, que defiendan el derecho a la libertad de reunión y que se abstengan de hacer un uso excesivo de la fuerza y de ejercer presiones, como presentar cargos penales injustificados, contra los manifestantes pacíficos y los líderes de las protestas; pide que se garanticen investigaciones imparciales y juicios justos en todos los casos, incluso en lo que se refiere a anteriores operaciones desproporcionadas de la policía contra manifestantes pacíficos y en el asunto «Sasna Tsrer», en el que la policía obstaculizó seriamente el trabajo de los abogados defensores;

13.  Insta a las autoridades armenias, con miras a futuras elecciones, a que apliquen rápida y plenamente todas las recomendaciones de las misiones internacionales de observación dirigidas por la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE/OIDDH), como se recalca en su último informe, en particular en relación con las acusaciones de compra de votos, intimidación de electores, presiones sobre funcionarios y empleados del sector privado e injerencias indebidas en el proceso de votación por parte de representantes de partidos o miembros de las fuerzas de seguridad, que no consiguieron mejorar la confianza pública en el sistema electoral del país;

14.  Anima a Armenia a que aplique las recomendaciones de la Comisión de Venecia, por ejemplo las recogidas en su dictamen de 2017 sobre el proyecto de Código judicial, en las que se indica que el Código lleva a la práctica cambios positivos propiciados por la reforma constitucional, pero adolece de lagunas e incoherencias que deben subsanarse;

El Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales

15.  Reitera su firme adhesión al Derecho internacional y los valores fundamentales, en particular la democracia, el Estado de Derecho y la buena gobernanza, y el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, e insta a Armenia a que haga progresos sustanciales en estos ámbitos, en particular en relación con la libertad de medios de comunicación, la independencia del poder judicial y la lucha contra la corrupción, la delincuencia organizada, el blanqueo de capitales y el control oligárquico abusivo; anima a las autoridades armenias a que inicien un profundo y verdadero proceso de reformas económicas con vistas a superar la actual estructura oligárquica y eliminar los monopolios pertinentes; alienta a las autoridades armenias a que sigan actuando de forma coherente con las obligaciones del país como Estado parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Tortura, a fin de prevenir, perseguir y sancionar las vulneraciones;

16.  Lamenta que la violencia basada en el género y la orientación sexual siga siendo un grave problema en Armenia; toma nota de que la violencia doméstica se haya reconocido como un problema importante con la adopción, el 8 de diciembre de 2017, de la Ley sobre la prevención de la violencia, la protección y el restablecimiento de la paz (cohesión) en el seno familiar por parte de la Asamblea Nacional, pero solicita que se elabore una legislación más estricta para combatir eficazmente este tipo de violencia y que las autoridades protejan y apoyen mejor a las víctimas; encomia a Armenia por la firma, el 18 de enero de 2018, del Convenio de Estambul del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica y anima a Armenia a que lo ratifique con rapidez y lo aplique cabalmente para cumplir efectivamente sus compromisos con las normas internacionales en este ámbito;

17.  Pide a Armenia que aborde el problema de la igualdad de género y la lucha contra la discriminación tomando medidas rápidas pero eficaces con objeto de lograr la igualdad de oportunidades para todos, especialmente en materia de empleo, igualdad de salario y cargos públicos, a ser posible mediante una ley amplia y autónoma contra la discriminación, que también proteja a otros grupos vulnerables como las personas LGBTI, en consonancia con las normas internacionales y los diversos compromisos de Armenia en el ámbito de los derechos humanos, y de garantizar mecanismos de protección eficaces, que cuenten con una financiación adecuada; expresa su preocupación, en este sentido, por la incompatibilidad de la legislación pendiente con las normas internacionales en materia de lucha contra la discriminación;

18.  Insta a las autoridades armenias a dar máxima prioridad a acabar con los abortos selectivos en función del sexo, ya que Armenia, junto a Azerbaiyán, sigue siendo uno de los países en los que esta práctica está más extendida después de China; apoya el compromiso de Armenia para mejorar la vida de los niños, en particular de los niños con discapacidad y los niños huérfanos, mediante la aplicación sistemática de las prioridades establecidas en la Estrategia nacional para la protección de los derechos del niño y en el correspondiente plan de acción para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño, así como para garantizar una educación inclusiva para todos los niños de aquí a 2025 y erradicar el trabajo infantil;

19.  Alienta a que se hagan mayores esfuerzos por incrementar la cooperación en materia de prevención y lucha contra actividades delictivas como el terrorismo, la delincuencia organizada, la ciberdelincuencia y la delincuencia transfronteriza y pide a Armenia que se acerque en mayor medida a la Política Exterior y de Seguridad de la Unión;

20.  Pide a Armenia que ratifique el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (CPI), que firmó en 1999;

Cooperación comercial y económica

21.  Acoge con satisfacción la profundización de las relaciones comerciales y económicas entre la Unión y Armenia, y que en ocasiones el Acuerdo de Colaboración Global y Reforzado vaya más allá de los compromisos de la OMC en términos de transparencia y acceso al mercado para los productos y los operadores de la Unión en ámbitos como el comercio de servicios, los derechos de propiedad intelectual y la contratación pública;

22.  Pide a Armenia que entable unas relaciones comerciales de confianza con la Unión de acuerdo con los compromisos adoptados por su parte con la adhesión a la OMC; recuerda que los términos y condiciones de los miembros de la OMC así como las obligaciones que se derivan de los acuerdos de la OMC y las disposiciones de dichos acuerdos solo se aplican en los territorios de la República de Armenia reconocidos por las Naciones Unidas;

23.  Expresa su esperanza de que el Acuerdo aporte rápidamente oportunidades económicas para los ciudadanos de Armenia que viven en Armenia o retornan allí, y en particular para los jóvenes;

24.  Lamenta, no obstante, que el Acuerdo no pueda comprender la supresión de barreras arancelarias a consecuencia de la pertenencia de Armenia a la Unión Económica Euroasiática; acoge con satisfacción, no obstante, la elevada tasa de utilización del sistema de preferencias generalizadas (SPG+) de la Unión por Armenia, pero observa con cierta preocupación que estas exportaciones SPG+ se concentran mucho en solo unos pocos tipos de mercancías; observa que el Acuerdo respeta la política exterior multivectorial de Armenia, pero pide a la Comisión que garantice que la ayuda de la Unión no se dirija en Armenia a aquellos sectores afectados por las sanciones rusas contra la Unión, e insta a la Comisión a que supervise estrictamente el cumplimiento, por parte de los Estados miembros de la Unión, del Reglamento n.º 833/2014 del Consejo, con el fin de evitar la adquisición de bienes y tecnologías de doble uso por parte de Rusia a través de Armenia;

25.  Acoge con satisfacción el acuerdo alcanzado sobre la protección de las marcas comerciales, en particular las disposiciones transitorias del artículo 237 sobre «cognac» y «champagne», que protege con ello los intereses de la Unión y permite asimismo que Armenia desarrolle su comercio en todos sectores principales de su economía;

Energía y otros ámbitos de cooperación

26.  Acoge con satisfacción el relieve concedido, en particular en el artículo 42, a la seguridad nuclear sobre la base de las normas y las prácticas del Organismo Internacional de la Energía Atómica (OIEA) y de la Unión Europea; lamenta la decisión de las autoridades armenias de ampliar la vida de la central nuclear de Medzamor, y reitera su profunda inquietud por la persistente discrepancia entre las normas de seguridad de esta central nuclear y los importantes riesgos que se desprenden de su ubicación en una zona sísmica; encomia a los negociadores por la inclusión, en el artículo 42 del Acuerdo de Colaboración Global y Reforzado, de una cooperación específica sobre «el cierre y desmantelamiento seguro de la central nuclear de Medzamor y la rápida adopción de una hoja de ruta o un plan de acción a tal efecto, teniendo en cuenta la necesidad de su sustitución por nuevas capacidades para garantizar la seguridad energética de la República de Armenia y las condiciones para el desarrollo sostenible»;

27.  Acoge asimismo con satisfacción las disposiciones específicas relativas a la cooperación sobre asuntos de medio ambiente en Armenia, habida cuenta de la acuciante necesidad de progresos en este ámbito y de las oportunidades de creación de puestos de trabajo y reducción de la dependencia de las importaciones de energía que podría derivarse del desarrollo de fuentes alternativas de energía limpias; pide en particular a la Comisión que asista y ayude al Gobierno armenio, tanto técnica como económicamente, en su ambicioso plan para desarrollar la energía renovable;

28.  Pide a las autoridades armenias que refuercen la transparencia y la rendición de cuentas en la gestión de las finanzas públicas, así como en la contratación pública y el proceso de privatización y, además, que refuerce la supervisión del sector bancario;

29.  Hace hincapié en la importancia de las disposiciones sobre diálogo y cooperación sobre política de empleo, derechos laborales como la salud y la seguridad en el trabajo, la igualdad de género y la lucha contra la discriminación, también para los grupos vulnerables y marginados, a fin de ofrecer mejores puestos de trabajo con mejores condiciones laborales, en particular a los jóvenes armenios, y contribuir a la lucha contra el elevado desempleo y la pobreza extrema;

Disposiciones institucionales

30.  Acoge con satisfacción el establecimiento de una Comisión Parlamentaria de Asociación en virtud del artículo 365 del Acuerdo, y se compromete a elaborar con rapidez, junto con el Parlamento de Armenia, sus normas de procedimiento con miras al rápido inicio de sus actividades;

31.  Reitera su petición a la Comisión y al SEAE de que cada seis meses transmitan por escrito al Parlamento un informe pormenorizado sobre la aplicación de acuerdos internacionales, de acuerdo con su Recomendación, de 15 de noviembre de 2017, al Consejo, a la Comisión y al SEAE sobre la Asociación Oriental en la fase previa a la cumbre de noviembre de 2017, en la que se reitera la disposición del Parlamento a intensificar su control de la aplicación de los acuerdos internacionales con socios orientales y su control del apoyo prestado por la Unión a este respecto;

32.  Pide a las autoridades de la Unión y de Armenia que intensifiquen sus esfuerzos de comunicación acerca de las metas y los objetivos del nuevo acuerdo para continuar mejorando la concienciación de la población, en Armenia y en la Unión, respecto de las oportunidades esperadas y los beneficios que se derivarán de su conclusión; pide, asimismo, a ambas partes que no cejen en sus esfuerzos por contrarrestar cualquier campaña de desinformación relativa a las relaciones UE-Armenia;

°

°  °

33.  Encarga a su presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y al Gobierno y al Parlamento de Armenia.

(1)

Textos Aprobados, P8_TA(2017)0493.

(2)

Textos Aprobados, P8_TA(2017)0440.

(3)

DO C 328 de 6.9.2016, p. 2.

(4)

Textos Aprobados de esa fecha, P8_TA(0000)0000.


INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

Fecha de aprobación

16.5.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

63

2

1

Miembros presentes en la votación final

Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Nikos Androulakis, Francisco Assis, Petras Auštrevičius, Goffredo Maria Bettini, Mario Borghezio, Elmar Brok, Klaus Buchner, Fabio Massimo Castaldo, Lorenzo Cesa, Aymeric Chauprade, Javier Couso Permuy, Andi Cristea, Arnaud Danjean, Eugen Freund, Sandra Kalniete, Manolis Kefalogiannis, Tunne Kelam, Wajid Khan, Eduard Kukan, Ilhan Kyuchyuk, Arne Lietz, Barbara Lochbihler, Sabine Lösing, Tamás Meszerics, Francisco José Millán Mon, Clare Moody, Javier Nart, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Alojz Peterle, Julia Pitera, Kati Piri, Cristian Dan Preda, Jozo Radoš, Michel Reimon, Sofia Sakorafa, Jean-Luc Schaffhauser, Alyn Smith, Dobromir Sośnierz, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, Charles Tannock, László Tőkés, Ivo Vajgl, Geoffrey Van Orden, Boris Zala

Suplentes presentes en la votación final

David Coburn, Doru-Claudian Frunzulică, Marek Jurek, Norica Nicolai, Urmas Paet, Miroslav Poche, Soraya Post, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Helmut Scholz, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Janusz Zemke, Željana Zovko

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Renate Weber, Francis Zammit Dimech, Joachim Zeller


VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

63

+

ALDE

Petras Auštrevičius, Ilhan Kyuchyuk, Javier Nart, Norica Nicolai, Urmas Paet, Jozo Radoš, Ivo Vajgl, Renate Weber

ECR

Marek Jurek, Charles Tannock, Geoffrey Van Orden

EFDD

Fabio Massimo Castaldo, Aymeric Chauprade

ENF

Mario Borghezio

GUE/NGL

Javier Couso Permuy, Sabine Lösing, Sofia Sakorafa, Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat

PPE

Lars Adaktusson, Michèle Alliot-Marie, Elmar Brok, Lorenzo Cesa, Arnaud Danjean, Sandra Kalniete, Manolis Kefalogiannis, Tunne Kelam, Eduard Kukan, Francisco José Millán Mon, Alojz Peterle, Julia Pitera, Cristian Dan Preda, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jaromír Štětina, Dubravka Šuica, László Tőkés, Francis Zammit Dimech, Joachim Zeller, Željana Zovko

S&D

Nikos Androulakis, Francisco Assis, Goffredo Maria Bettini, Andi Cristea, Eugen Freund, Doru-Claudian Frunzulică, Wajid Khan, Arne Lietz, Clare Moody, Pier Antonio Panzeri, Demetris Papadakis, Ioan Mircea Paşcu, Tonino Picula, Kati Piri, Miroslav Poche, Soraya Post, Boris Zala, Janusz Zemke

VERTS/ALE

Klaus Buchner, Barbara Lochbihler, Tamás Meszerics, Michel Reimon, Alyn Smith, Bodil Valero

2

-

EFDD

David Coburn

ENF

Jean-Luc Schaffhauser

1

0

NI

Dobromir Sośnierz

Explicación de los signos utilizados

    a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones

Última actualización: 20 de junio de 2018Aviso jurídico