Menetlus : 2018/2067(INI)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik : A8-0239/2018

Esitatud tekstid :

A8-0239/2018

Arutelud :

Hääletused :

PV 04/07/2018 - 9.11
CRE 04/07/2018 - 9.11

Vastuvõetud tekstid :

P8_TA(2018)0302

RAPORT     
PDF 446kWORD 54k
27.6.2018
PE 621.100v03-00 A8-0239/2018

mis käsitleb komisjoni soovitust võtta vastu nõukogu otsus, millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Alžeeria ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga

(COM(2017)0811 – 2018/2067(INI))

Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon

Raportöör: Claude Moraes

MUUDATUSED
EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
 TEAVE VASTUVÕTMISE KOHTA VASTUTAVAS KOMISJONIS
 NIMELINE LÕPPHÄÄLETUSVASTUTAVAS KOMISJONIS

EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOONI ETTEPANEK

mis käsitleb komisjoni soovitust võtta vastu nõukogu otsus, millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Alžeeria ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga

(COM(2017)08112018/2067(INI))

Euroopa Parlament,

–  võttes arvesse komisjoni soovitust võtta vastu nõukogu otsus, millega antakse luba alustada läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise lepingu üle, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Alžeeria ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga (COM(2017)0811),

–  võttes arvesse Euroopa Liidu põhiõiguste hartat, eriti selle artikleid 7 ja 8,

–  võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 6, ning Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 16 ja 218,

–  võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta määrust (EL) 2016/794, mis käsitleb Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametit (Europol) ning millega asendatakse ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsused 2009/371/JSK, 2009/934/JSK, 2009/935/JSK, 2009/936/JSK ja 2009/968/JSK(1),

–  võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrust (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta(2),

–  võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris(3),

–  võttes arvesse nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsust 2008/977/JSK kriminaalasjades tehtava politsei- ja õigusalase koostöö raames töödeldavate isikuandmete kaitse kohta(4),

–  võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/680, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu raamotsus 2008/977/JSK(5),

–  võttes arvesse Euroopa Nõukogu isikuandmete automatiseeritud töötlemisel isiku kaitse konventsiooni (ETS nr 108) ja selle 8. novembri 2001. aasta lisaprotokolli, mis käsitleb järelevalveasutusi ja andmete piiriülest liikumist (ETS nr 181),

–  võttes arvesse Euroopa Andmekaitseinspektori arvamust 2/2018, milles käsitletakse kaheksat läbirääkimiste mandaati, et sõlmida rahvusvahelised lepingud, mis võimaldavad vahetada andmeid Europoli ja kolmandate riikide vahel,

–  võttes arvesse oma 3. oktoobri 2017. aasta resolutsiooni küberkuritegevuse vastase võitluse kohta(6),

–  võttes arvesse, et Euroopa Parlament ja nõukogu jõudsid kokkuleppele, et võetakse vastu määrus üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ, ja võttes eelkõige arvesse määruse peatükki operatiivsete isikuandmete töötlemise kohta, mida kohaldatakse liidu institutsioonide, organite ja asutuste suhtes, kes viivad ellu tegevusi, mis kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu kolmanda osa V jaotise peatükkide 4 ja 5 kohaldamisalasse,

–  võttes arvesse kodukorra artikli 108 lõiget 1,

–  võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A8‑0239/2018),

A.  arvestades, et määrus (EL) 2016/794, mis käsitleb Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametit (Europol), võimaldab edastada isikuandmeid kolmanda riigi ametiasutusele või rahvusvahelisele organisatsioonile, kui selline edastamine on vajalik Europoli ülesannete täitmiseks, võttes aluseks komisjoni piisava kaitse otsuse vastavalt direktiivile (EL) 2016/680, ELi toimimise lepingu artikli 218 alusel sõlmitud rahvusvahelise lepingu, millega nähakse ette piisavad turvameetmed, või enne 1. maid 2017 sõlmitud koostöölepingud, mis võimaldavad isikuandmeid vahetada, ning erandjuhtudel konkreetse juhtumi piires, määruse (EL) 2016/794 artikli 25 lõikes 5 sätestatud rangetel tingimustel ja eeldusel, et tagatud on piisavad turvameetmed;

B.  arvestades, et rahvusvahelised lepingud, mis võimaldavad Europolil ja kolmandatel riikidel teha koostööd ja vahetada isikuandmeid, peaksid olema kooskõlas põhiõiguste harta artiklitega 7 ja 8 ning ELi toimimise lepingu artikliga 16, mistõttu tuleks neis arvestada eesmärgi piiritlemise põhimõtet, õigust andmeid kasutada ja õigust andmete parandamisele ning nende suhtes tuleks kohaldada sõltumatu asutuse kontrolli, nagu on hartas konkreetselt sätestatud, ning need peaksid olema vajalikud ja proportsionaalsed Europoli ülesannete täitmise seisukohast;

C.  arvestades, et kõnealuse edastamise aluseks peab olema liidu ja asjaomase kolmanda riigi vahel ELi toimimise lepingu artikli 218 kohaselt sõlmitud rahvusvaheline leping, millega nähakse ette piisavad turvameetmed üksikisikute eraelu puutumatuse ning põhiõiguste ja -vabaduste tagamiseks;

D.  arvestades, et Europoli 2018.–2020. aasta programmdokumendis(7) rõhutatakse tõhustatud valdkondadeülese lähenemisviisi suurenevat asjakohasust, sealhulgas Europoli ülesannete täitmiseks üha rohkematelt partneritelt vajalike eksperdiarvamuste ja teabe koondamist;

E.  arvestades, et Euroopa Parlament rõhutas oma 3. oktoobri 2017. aasta resolutsioonis küberkuritegevuse vastase võitluse kohta, et Europoli ja kolmandate riikide vahelised strateegilise ja operatiivkoostöö lepingud hõlbustavad küberkuritegevuse vastases võitluses nii teabevahetust kui ka praktilist koostööd;

F.  arvestades, et Europol on varem juba sõlminud mitmeid andmevahetuse alaseid lepinguid selliste kolmandate riikidega nagu Albaania, Austraalia, Bosnia ja Hertsegoviina, Kanada, Colombia, endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik, Gruusia, Island, Liechtenstein, Moldova, Monaco, Montenegro, Norra, Serbia, Šveits, Ukraina ja Ameerika Ühendriigid;

G.  arvestades, et Euroopa Andmekaitseinspektor on alates 1. maist 2017 Europoli inspektor ning on ka ELi institutsioonide nõustaja andmekaitsealaste poliitikameetmete ja õigusaktide valdkonnas;

1.  on seisukohal, et seda, kas Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigiga on õiguskaitse valdkonnas vaja Euroopa Liidu julgeolekuhuvide tagamiseks teha koostööd, ja millises ulatuses see peaks toimuma, tuleb hoolikalt hinnata; palub komisjonil koostada sellega seoses põhjaliku mõjuhinnangu; toonitab, et Euroopa Liidu ja Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi vahelise lepingu, mis käsitleb isikuandmete vahetamist Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) ja Alžeeria ametiasutuste vahel, kelle pädevusse kuulub võitlemine raske kuritegevuse ja terrorismiga, läbirääkimiste mandaadi kindlaksmääramisel tuleb rakendada asjakohast ettevaatlikkust;

2.  on seisukohal, et vastuvõtvates kolmandates riikides tuleks tagada täielik kooskõla harta artiklitega 7 ja 8 ning muude hartaga kaitstud põhiõiguste ja -vabadustega; palub sellega seoses nõukogul täiendada komisjoni esitatud läbirääkimisjuhiseid käesolevas resolutsioonis sätestatud tingimustega;

3.  võtab teadmiseks, et seni ei ole koostatud asjakohast mõjuhinnangut, et põhjalikult hinnata Alžeeria Demokraatlikule Rahvavabariigile isikuandmete edastamisest tulenevaid ohte seoses üksikisikute õigusega eraelu puutumatusele ja andmekaitsele, aga ka teiste hartaga kaitstud põhiõiguste ja -vabadustega; palub komisjonil viia läbi asjakohane mõjuhindamine, et määrata kindlaks vajalikud turvameetmed, mis tuleb lepingusse lisada;

4.  rõhutab, et lepingust tuleneva kaitse tase peaks olema põhimõtteliselt samaväärne ELi õiguses sätestatud kaitse tasemega; rõhutab, et kui sellist taset ei ole võimalik nii õiguses kui ka tegelikkuses tagada, ei saa lepingut sõlmida;

5.  nõuab, et leping sisaldaks rangeid ja konkreetseid sätteid, millega nähakse ette eesmärgi piiritlemise põhimõtte järgimine ja selged tingimused edastatud isikuandmete töötlemiseks, et täielikult järgida harta artiklit 8 ja ELi toimimise lepingu artiklit 16 ning vältida Europoli võimalikku vastutust liidu andmekaitsealaste õigusaktide rikkumise eest, mis on tingitud isikuandmete edastamisest ilma vajalike ja asjakohaste turvameetmeteta;

6.  nõuab juhise B täitmist, et selgelt osutada lepingule, mille kohaselt peab Europol vastavalt Europoli määruse artiklile 19 järgima kõiki piiranguid, mis on kehtestatud liikmesriikide või muude andmeesitajate poolt Europolile edastatud isikuandmetele seoses Alžeeria Demokraatlikule Rahvavabariigile edastatavate andmete kasutamise ja neile juurdepääsuga;

7.  nõuab, et lepingus sätestataks selgelt, et igasuguseks edasiseks töötlemiseks on alati vaja Europoli eelnevat kirjalikku luba; rõhutab, et Europol peaks need load dokumenteerima ja need tuleks taotluse korral teha kättesaadavaks Euroopa Andmekaitseinspektorile; nõuab, et leping sisaldaks ka sätet, mis kohustab Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi pädevaid asutusi nendest piirangutest kinni pidama ja täpsustama, kuidas nende piirangute järgimine tagatakse;

8.  nõuab, et leping sisaldaks selget ja täpset sätet, millega määratakse kindlaks edastatud isikuandmete säilitamisperiood ja nõutakse edastatud isikuandmete kustutamist andmete säilitamisperioodi lõppemisel; nõuab, et lepingus sätestataks menetlustoimingud täitmise tagamiseks; nõuab, et erandjuhtudel, kui andmete pikaajalisem säilitamine, mis ületab andmete säilitamisperioodi, on nõuetekohaselt põhjendatud, edastataks need põhjendused ja kaasnevad dokumendid Europolile ja Euroopa Andmekaitseinspektorile;

9.  eeldab, et kohaldatakse direktiivi (EL) 2016/680 põhjenduses 71 esitatud kriteeriume, s.t seoses isikuandmete edastamisega kohaldatakse konfidentsiaalsuse kohustust Alžeeria pädevatele asutustele, kes saavad Europolilt isikuandmeid, ja sihtotstarbelisuse põhimõtet ning et isikuandmeid ei kasutata ühelgi juhul selleks, et taotleda surmanuhtlust või muud julma ja ebainimlikku kohtlemist, anda selleks käsk või viia see täide;

10.  on seisukohal, et õiguserikkumiste kategooriad, mille puhul isikuandmeid vahetatakse, tuleb selgelt kindlaks määrata ja loetleda asjaomases rahvusvahelises lepingus ning määratlused peavad olema võimaluse korral kooskõlas ELi kuritegude määratlusega; rõhutab, et loetelus tuleks selgelt ja täpselt kindlaks määrata selliste kuritegudega hõlmatud tegevused ning isikud, rühmad ja organisatsioonid, keda edastamine tõenäoliselt mõjutab;

11.  nõuab tungivalt, et nõukogu ja komisjon määraksid vastavalt Euroopa Liidu Kohtu praktikale ja harta artikli 8 lõike 3 tähenduses koos Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi valitsusega kindlaks, milline sõltumatu järelevalveasutus vastutab rahvusvahelise lepingu rakendamise järelevalve eest; nõuab tungivalt, et kõnealune asutus tuleks leppida kokku ja määrata kindlaks enne rahvusvahelise lepingu jõustumist; nõuab, et selle asutuse nimi toodaks lepingu lisas eraldi välja;

12.  on seisukohal, et mõlemal lepinguosalisel peaks olema võimalik rahvusvaheline leping selle rikkumise korral peatada või kehtetuks tunnistada ja et sõltumatul järelevalveasutusel peaks lepingu rikkumise korral olema samuti õigus teha ettepanek lepingu peatamise või lõpetamise kohta; on seisukohal, et kõiki lepingu kohaldamisalasse kuuluvaid isikuandmeid, mis on edastatud enne selle peatamist või lõpetamist, võib endiselt töödelda vastavalt lepingu tingimustele; on seisukohal, et tuleks kehtestada kohustus leping korrapäraselt läbi vaadata, et hinnata lepingukohustuste täitmist partneri poolt;

13.  on arvamusel, et üksikjuhu mõiste tuleb selgelt määratleda, kuna see mõiste on vajalik andmete edastamise vajalikkuse ja proportsionaalsuse hindamiseks; rõhutab, et määratlus peaks viitama tegelikele kriminaaluurimistele;

14.  on arvamusel, et määratleda tuleb mõiste „kui on alust“, et hinnata andmete edastamise vajalikkust ja proportsionaalsust; rõhutab, et määratlus peaks viitama tegelikele kriminaaluurimistele;

15.  rõhutab, et vastuvõtvale asutusele edastatud andmeid ei tohi muud asutused kunagi täiendavalt töödelda ning seetõttu tuleks koostada ammendav loetelu Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi pädevatest asutustest, kellele Europol võib andmeid edastada, sealhulgas asutuste pädevuste kirjeldus; on seisukohal, et iga kord, kui loetelu muudetakse nii, et selles oleva pädeva asutuse asemel määratakse uus või lisatakse uus pädev asutus, tuleb rahvusvaheline leping läbi vaadata;

16.  rõhutab vajadust märkida sõnaselgelt, et Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi pädevad asutused tohivad teavet edastada muudele Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi ametiasutustele ainult Europoli-poolse andmete edastamise algse eesmärgi täitmiseks ning sellest tuleks sõltumatule asutusele, Euroopa Andmekaitseinspektorile ja Europolile alati teada anda;

17.  rõhutab vajadust märkida sõnaselgelt, et Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi pädevatel asutustel on keelatud edastada teavet teistele riikidele ja keelu rikkumine toob kaasa rahvusvahelise lepingu viivitamatu lõpetamise;

18.  on seisukohal, et rahvusvaheline leping Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigiga peaks hõlmama andmesubjektide õigust saada teavet, lasta andmeid parandada või need kustutada, nagu on sätestatud muudes liidu andmekaitsealastes õigusaktides;

19.  juhib tähelepanu sellele, et selliste isikuandmete edastamine, mis paljastavad rassilise või etnilise päritolu, poliitilised vaated, usulised või filosoofilised veendumused, kuuluvuse ametiühingusse, geneetilised andmed või andmed tervisliku seisundi või seksuaalelu kohta, on äärmiselt tundlik ja tekitab tõsist muret, arvestades Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi ja Euroopa Liidu erinevat õigusraamistikku, ühiskondlikke tunnusjooni ja kultuurilist tausta; toonitab asjaolu, et kuriteo määratlus liidus ja Alžeeria Demokraatlikus Rahvavabariigis on erinev; on arvamusel, et selline andmete edastamine peaks seetõttu toimuma üksnes väga erandlikel juhtudel ning sealjuures peaksid andmesubjektile ja temaga seotud isikutele olema kehtestatud selged turvameetmed; on seisukohal, et tuleb kindlaks määrata kaitseklauslid, mida Alžeeria Demokraatlik Rahvavabariik peab põhiõiguste ja -vabaduste puhul täitma ja mis käsitlevad muu hulgas väljendusvabaduse, usuvabaduse ja inimväärikuse austamist;

20.  on seisukohal, et lepingus tuleks sätestada ka järelevalvemehhanism ja tuleks kehtestada kohustus leping korrapäraselt läbi vaadata, et hinnata, kas see aitab täita Europoli operatiivtegevusega seotud vajadusi ja on kooskõlas Euroopa andmekaitseõiguste ja ‑põhimõtetega;

21.  palub komisjonil enne rahvusvahelise lepingu lõplikku vormistamist küsida kooskõlas määrusega (EÜ) nr 2016/794 ja määrusega (EÜ) nr 45/2001 Euroopa Andmekaitseinspektorilt nõu;

22.  rõhutab, et Euroopa Parlamendi nõusolek lepingu sõlmimiseks sõltub sellest, kas Euroopa Parlament kaasatakse kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 218 menetluse kõikidesse etappidesse piisaval määral;

23.  teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile ja Alžeeria Demokraatliku Rahvavabariigi valitsusele.

(1)

ELT L 135, 24.5.2016, lk 53.

(2)

ELT L 119, 4.5.2016, lk 1.

(3)

EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37.

(4)

ELT L 350, 30.12.2008, lk 60.

(5)

ELT L 119, 4.5.2016, lk 89.

(6)

Vastuvõetud tekstid, P8_TA(2017)0366.

(7)

Europoli 2018.–2020. aasta programmdokument, mille Europoli haldusnõukogu võttis vastu 30. novembril 2017, EDOC# 856927v18.


TEAVE VASTUVÕTMISE KOHTA VASTUTAVAS KOMISJONIS

Vastuvõtmise kuupäev

20.6.2018

 

 

 

Lõpphääletuse tulemus

+:

–:

0:

41

2

5

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Asim Ademov, Martina Anderson, Heinz K. Becker, Malin Björk, Michał Boni, Rachida Dati, Frank Engel, Tanja Fajon, Kinga Gál, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Monika Hohlmeier, Sophia in ‘t Veld, Dietmar Köster, Barbara Kudrycka, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Roberta Metsola, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Ivari Padar, Judith Sargentini, Giancarlo Scottà, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Auke Zijlstra

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed

Carlos Coelho, Pál Csáky, Gérard Deprez, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Jeroen Lenaers, Andrejs Mamikins, Ana Miranda, Emilian Pavel, Morten Helveg Petersen, Jaromír Štětina

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliikmed (art 200 lg 2)

David Coburn, Luigi Morgano


NIMELINE LÕPPHÄÄLETUSVASTUTAVAS KOMISJONIS

41

+

ALDE

Gérard Deprez, Nathalie Griesbeck, Morten Helveg Petersen, Cecilia Wikström

ECR

Branislav Škripek, Helga Stevens

ENF

Giancarlo Scottà

NI

Udo Voigt

PPE

Asim Ademov, Heinz K. Becker, Michał Boni, Carlos Coelho, Pál Csáky, Rachida Dati, Frank Engel, Kinga Gál, Monika Hohlmeier, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Barbara Kudrycka, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Jaromír Štětina, Traian Ungureanu

S&D

Tanja Fajon, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Dietmar Köster, Cécile Kashetu Kyenge, Juan Fernando López Aguilar, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Luigi Morgano, Péter Niedermüller, Ivari Padar, Emilian Pavel, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer

VERTS/ALE

Ana Miranda, Judith Sargentini, Bodil Valero

2

EFDD

David Coburn

ENF

Auke Zijlstra

5

0

ALDE

Sophia in 't Veld

EFDD

Kristina Winberg

GUE/NGL

Martina Anderson, Malin Björk, Marie-Christine Vergiat

Kasutatud tähised:

+  :  poolt

–  :  vastu

0  :  erapooletu

Viimane päevakajastamine: 29. juuni 2018Õigusalane teave