Procedimiento : 2017/0158(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0308/2018

Textos presentados :

A8-0308/2018

Debates :

PV 24/10/2018 - 19
CRE 24/10/2018 - 18
CRE 24/10/2018 - 19

Votaciones :

PV 25/10/2018 - 13.1
CRE 25/10/2018 - 13.1
Explicaciones de voto
PV 12/03/2019 - 9.20

Textos aprobados :

P8_TA(2018)0418
P8_TA(2019)0154

INFORME     ***I
PDF 1138kWORD 170k
9.10.2018
PE 619.292v02-00 A8-0308/2018

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la importación de bienes culturales

(COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD))

Comisión de Comercio Internacional

Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

Ponentes: Alessia Maria Mosca, Daniel Dalton

(Comisiones conjuntas – artículo 55 del Reglamento interno)

Ponente de opinión (*):

Santiago Fisas Ayxelà, Comisión de Cultura y Educación

(*)  Comisiones asociadas – artículo 54 del Reglamento interno

ENMIENDAS
PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 OPINIÓN de la Comisión de Cultura y Educación
 OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE LIBERTADES CIVILES, JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR
 PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO
 VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la importación de bienes culturales

(COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD))

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2017)0375),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 207 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0227/2017),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  –  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Vistas las deliberaciones conjuntas de la Comisión de Comercio Interior y de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, de conformidad con el artículo 55 del Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Comercio Internacional y de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor y las opiniones de la Comisión de Cultura y Educación y de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (A8-0308/2018),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1)  Vistas las Conclusiones del Consejo de 12 de febrero de 2016 sobre la lucha contra la financiación del terrorismo, la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo relativa a un Plan de acción para intensificar la lucha contra la financiación del terrorismo24 y la Directiva relativa a la lucha contra el terrorismo25, deben adoptarse normas comunes sobre el comercio con terceros países a fin de garantizar una protección eficaz contra la pérdida de bienes culturales, la conservación del patrimonio cultural de la humanidad y la prevención de la financiación del terrorismo a través de la venta a compradores en la Unión de objetos saqueados pertenecientes al patrimonio cultural.

(1)  Vistas las Conclusiones del Consejo de 12 de febrero de 2016 sobre la lucha contra la financiación del terrorismo, la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo relativa a un Plan de acción para intensificar la lucha contra la financiación del terrorismo24 y la Directiva relativa a la lucha contra el terrorismo25, deben adoptarse normas comunes sobre el comercio con terceros países a fin de garantizar una protección eficaz contra el tráfico, la pérdida o la destrucción de bienes culturales, la conservación del patrimonio cultural de la humanidad y la prevención de la financiación del terrorismo y el blanqueo de capitales a través de la venta a compradores en la Unión de objetos saqueados pertenecientes al patrimonio cultural.

__________________

__________________

24   COM(2016) 50 final.

24   COM(2016) 50 final.

25   Directiva (UE) 2017/541 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2017, relativa a la lucha contra el terrorismo y por la que se sustituye la Decisión marco 2002/475/JAI del Consejo y se modifica la Decisión 2005/671/JAI del Consejo; DO L 88 de 31.3.2017, p. 6.

25   Directiva (UE) 2017/541 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2017, relativa a la lucha contra el terrorismo y por la que se sustituye la Decisión marco 2002/475/JAI del Consejo y se modifica la Decisión 2005/671/JAI del Consejo; DO L 88 de 31.3.2017, p. 6.

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(1 bis)  Por lo que respecta al compromiso de la Unión Europea con un proceso justo y la indemnización de las víctimas, así como a la constitución de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) y sus convenios sobre la protección del patrimonio, debe garantizarse la restitución de objetos comercializados, extraídos u obtenidos de forma ilícita. Por lo que respecta a la explotación de los pueblos y territorios que habitualmente conduce al comercio ilícito y al tráfico de bienes culturales, en particular cuando el comercio ilícito y el tráfico tienen su origen en un contexto de conflictos armados, el presente Reglamento debe tener en cuenta las particularidades regionales y las características locales de pueblos y territorios, en lugar del valor de mercado de la producción cultural.

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  El patrimonio cultural constituye uno de los elementos básicos de la civilización, enriquece la vida cultural de todos los pueblos y debe por tanto gozar de protección contra la apropiación ilícita y el saqueo. En consecuencia, la Unión debe prohibir la entrada en el territorio aduanero de la Unión de bienes culturales exportados ilícitamente desde terceros países.

(2)  Los bienes culturales revisten con frecuencia una gran importancia desde el punto de vista cultural, artístico, histórico y científico. El patrimonio cultural constituye uno de los elementos básicos de la civilización, entre otras cosas, por su valor simbólico y por representar la memoria cultural de la humanidad. Enriquece la vida cultural de todos los pueblos y los reúne en el conocimiento de una memoria compartida y el desarrollo de la civilización. Debe por tanto gozar de protección contra la apropiación ilícita y el saqueo. Siempre ha habido saqueos de lugares de interés arqueológico, pero actualmente se producen a escala industrial. Mientras sea posible un comercio lucrativo con bienes culturales excavados de forma ilícita y obtener beneficios sin riesgos importantes, seguirán produciéndose tales excavaciones y saqueos. El valor económico y artístico del patrimonio cultural genera una fuerte demanda en el mercado internacional, mientras que la ausencia de medidas legislativas internacionales firmes o la falta de cumplimiento de estas medidas provocan que estos bienes sean transferidos a la economía sumergida. Saquear emplazamientos arqueológicos y comerciar con patrimonio cultural extraído ilícitamente es un delito grave que provoca mucho sufrimiento a las personas afectadas directa o indirectamente. El comercio ilícito con bienes culturales contribuye en muchos casos a una homogeneización cultural forzosa o a la expulsión de una cultura, mientras que el saqueo y el pillaje de bienes culturales conducen, entre otras cosas, a la desintegración de culturas. En consecuencia, la Unión debe prohibir la importación en su territorio aduanero de bienes culturales exportados ilícitamente desde terceros países, dedicando una atención especial a los bienes culturales procedentes de terceros países afectados por conflictos armados que impliquen, en particular cuando dichos bienes sean exportados por organizaciones terroristas o delictivas.

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(2 bis)  Las autoridades competentes de terceros países no siempre cuentan con capacidades suficientes para luchar contra el tráfico y el comercio ilícito de bienes culturales. También pueden estar afectadas por la corrupción u otras formas de mala administración. Cuando los bienes culturales se sacan de su contexto, se priva a la población de sus costumbres y de objetos o lugares de memoria y culto. El contexto histórico y el valor científico de los objetos se pierde si se venden por separado elementos asociados. Habida cuenta del carácter irreemplazable de los bienes culturales y del interés público, solamente debe ser posible poseer tales bienes con arreglo a determinadas condiciones. El proceso de importación debe garantizar que posteriormente los bienes sean objeto en condiciones adecuadas de depósito, documentación, acceso por parte de instituciones educativas y museos públicos, y cooperación en el caso de solicitudes de restitución justificadas.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  Habida cuenta de que los distintos Estados miembros aplican reglas diferentes en cuanto a la entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, deben tomarse medidas para, en particular, garantizar que las importaciones de bienes culturales sean sometidas a controles uniformes en el momento de su entrada.

(3)  Habida cuenta de que los distintos Estados miembros aplican reglas diferentes en cuanto a la importación de bienes culturales al territorio aduanero de la Unión, deben tomarse medidas para, en particular, garantizar que determinadas importaciones de bienes culturales sean sometidas a controles uniformes en el momento de su entrada en el territorio aduanero de la Unión, en particular sobre la base de los procesos, procedimientos e instrumentos administrativos existentes destinados a conseguir una aplicación uniforme del Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis.

 

__________________

 

1 bis Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de octubre de 2013, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (DO L 269 de 10.10.2013, p. 1).

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  Las normas comunes deben abarcar el tratamiento aduanero de los bienes culturales que, no procediendo de la Unión, entren en su territorio aduanero, es decir, tanto su despacho a libre práctica como su inclusión en regímenes aduaneros especiales distintos del de tránsito.

(4)  Las normas comunes deben abarcar la introducción y la importación de bienes culturales no pertenecientes a la Unión en su territorio aduanero.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  Dado el conocido potencial de las zonas francas (y de los llamados «puertos francos») para el almacenamiento de bienes culturales, las medidas de control que deben instaurarse deben tener un ámbito de aplicación lo más amplio posible en cuanto a los procedimientos aduaneros afectados. Por tanto, dichas medidas de control no deben afectar únicamente a los bienes despachados a libre práctica, sino también a los bienes incluidos en regímenes aduaneros especiales. Sin embargo, un ámbito de aplicación tan amplio no debe ir en detrimento del principio de libre circulación de mercancías ni ir más allá de lo necesario para alcanzar el objetivo consistente en impedir que los bienes culturales exportados ilícitamente entren en el territorio aduanero de la Unión. Por consiguiente, si bien las medidas de control han de abarcar los regímenes aduaneros especiales en que pueden incluirse los bienes que entran en el territorio aduanero de la Unión, deben excluir el tránsito.

(5)  Las medidas de control que deben establecerse en relación con las zonas francas (y los llamados «puertos francos») deben tener un ámbito de aplicación lo más amplio posible en cuanto a los procedimientos aduaneros afectados a fin de impedir la elusión del presente Reglamento mediante la explotación de las zonas francas, que representan posibles zonas de cultivo para una proliferación continuada del comercio con productos ilegales en la Unión. Por tanto, dichas medidas de control no deben afectar únicamente a los bienes despachados a libre práctica, sino también a los bienes incluidos en regímenes aduaneros especiales. Sin embargo, un ámbito de aplicación tan amplio no debe ir más allá del objetivo consistente en impedir que los bienes culturales exportados ilícitamente entren en el territorio aduanero de la Unión excepto cuando las autoridades competentes tengan motivos razonables para pensar que los bienes culturales han sido exportados desde el país de origen o el tercer país infringiendo sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Deben utilizarse en el Reglamento las definiciones basadas en las que se utilizan en la Convención de la Unesco sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, firmada en París el 14 de noviembre de 1970, y en el Convenio del Unidroit sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente, firmado en Roma el 24 de junio de 1995, en los que son parte un número considerable de Estados miembros, habida cuenta de la familiaridad con sus disposiciones de muchos terceros países y de la mayor parte de los Estados miembros.

(6)  Deben utilizarse en el Reglamento las definiciones basadas en las que se utilizan en la Convención de la Unesco sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, firmada en París el 14 de noviembre de 1970 (en lo sucesivo, la «Convención de la Unesco de 1970»), y en el Convenio del Unidroit sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente, firmado en Roma el 24 de junio de 1995, en los que son parte un número considerable de Estados miembros, habida cuenta de la familiaridad con sus disposiciones de muchos terceros países y de la mayor parte de los Estados miembros.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  La legalidad de la exportación debe examinarse en función de las disposiciones legales y reglamentarias del país en que los bienes culturales hayan sido descubiertos o creados («país de origen»). A fin de evitar la elusión, cuando los bienes culturales entren en la Unión desde un tercer país diferente, la persona que pretende introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que han sido exportados legalmente desde ese tercer país cuando este sea Estado signatario de la Convención de la UNESCO de 1970 y, por tanto, un país comprometido con la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. En los demás casos, la persona debe probar que la exportación desde el país de origen es legal.

(7)  La legalidad de la exportación debe examinarse en función de las disposiciones legales y reglamentarias del país en que los bienes culturales hayan sido descubiertos o creados o de cuyo territorio terrestre o subacuático hayan salido o hayan sido extraídos o robados o de un país que tiene una relación tan estrecha con los bienes culturales que este país los protege como bien cultural nacional y regula su exportación desde su territorio después de su salida legal del país en que los bienes culturales fueron creados o descubiertos; («país de origen»). A fin de evitar la elusión, cuando los bienes culturales entren en la Unión desde un tercer país diferente, la persona que pretende introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que han sido exportados legalmente desde el país de origen. En casos excepcionales en las cuales no pueda determinarse con fiabilidad el país de origen del bien cultural y la autoridad competente considere que esta circunstancia está bien documentada y basada en pruebas, o los bienes culturales se hayan exportado desde el país de origen antes de 1970 y mantenido en un tercer país con fines distintos del uso temporal, el tránsito, la exportación o la expedición antes de introducirlos en el territorio aduanero de la Unión, pero el titular no pueda aportar los documentos que se exigen en el apartado 2 por no utilizarse tal documentación en el momento de la exportación de los bienes culturales desde el país de origen, la solicitud deberá ir acompañada de los documentos y la información pertinentes necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el tercer país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestren la ausencia de dichas disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(7a)  La protección de los bienes culturales propios de los Estados miembros que son partes de la Convención de la Unesco de 1970 frente a la importación, exportación y transferencia ilegales encuentra apoyo en las medidas establecidas en el artículo 5 de dicha Convención, que solicita la creación de al menos un servicio nacional para la protección del patrimonio cultural, equipado con suficiente personal cualificado. Dicha Convención también facilita la colaboración activa necesaria con las autoridades competentes de los Estados partes de la misma en el ámbito de la seguridad y la lucha contra la importación ilegal de bienes culturales, especialmente en zonas en crisis. Dichos Estados miembros deben cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Convención y aquellos Estados miembros que aún no la hayan ratificado deben hacerlo con urgencia.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 7 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(7b)  A la luz del hecho de que el artículo 5 de la Convención de la Unesco de 1970 solicita la creación de uno o varios servicios nacionales, equipados con suficiente personal cualificado, con el fin de garantizar la protección de sus propios bienes culturales frente a las importaciones, exportaciones y transferencias ilegales, así como la necesidad de una colaboración activa con las autoridades competentes de terceros países en el ámbito de la seguridad y la lucha contra la importación ilegal de bienes culturales, especialmente en zonas de crisis, se exhorta a los Estados miembros partes de la Convención de la Unesco de 1970 a que respeten los compromisos previstos en la Convención y, a aquellos que aún no lo han hecho, a que ratifiquen urgentemente dicha Convención.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  A fin de no obstaculizar el comercio de bienes a través de las fronteras exteriores de manera desproporcionada, el presente Reglamento debe aplicarse únicamente a los bienes que alcancen un límite de antigüedad determinado. A tal efecto, parece conveniente establecer un umbral mínimo de antigüedad de 250 años para todas las categorías de bienes culturales. Tal umbral mínimo garantizará que las medidas previstas en el presente Reglamento se centren en los bienes culturales con más probabilidades de ser objeto de saqueo en zonas de conflicto, sin excluir otros bienes cuyo control es necesario para garantizar la protección del patrimonio cultural.

(8)  A fin de no obstaculizar el comercio de bienes a través de las fronteras exteriores de la Unión de manera desproporcionada, el presente Reglamento debe aplicarse únicamente a los bienes que alcancen un límite de antigüedad y valor determinado. A tal efecto, parece conveniente establecer un umbral mínimo de antigüedad para la mayoría de las categorías de bienes culturales, con arreglo al Reglamento (CE) n.º 116/2009 y a las disposiciones de la Convención de la Unesco de 1970 y el Convenio de Unidroit de 1995, así como un umbral económico para determinadas categorías de bienes culturales conforme al anexo I. Determinadas categorías de bienes culturales no deben estar sujetas a un umbral económico, ya que requieren una protección reforzada debido a que están expuestas a un mayor riesgo de robo, pérdida o destrucción. El umbral mínimo garantizará que las medidas previstas en el presente Reglamento se centren en los bienes culturales con más probabilidades de ser objeto de saqueo en zonas de conflicto, sin excluir otros bienes cuyo control es necesario para garantizar la protección del patrimonio cultural.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Dado que determinadas categorías de bienes culturales, a saber, los objetos arqueológicos, los elementos de monumentos, los manuscritos raros y los incunables son particularmente vulnerables al saqueo y a la destrucción, se antoja necesario establecer un sistema de control reforzado antes de que puedan entrar en el territorio aduanero de la Unión. Tal sistema debe exigir la presentación de una licencia expedida por la administración competente del Estado miembro de entrada con anterioridad al despacho a libre práctica de los bienes o de su inclusión en un régimen aduanero especial distinto del de tránsito. Las personas que deseen obtener dicha licencia deben acreditar que la exportación desde el país de origen ha sido legal, con los documentos justificativos y las pruebas adecuados, en particular con certificados de exportación o licencias expedidas por el tercer país de exportación, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros, documentos de transporte y peritajes. Las autoridades de los Estados miembros deben poder decidir, sobre la base de solicitudes completas y precisas, si expedir o no una licencia sin demora indebida.

(10)  Dado que determinadas categorías de bienes culturales, a saber, los objetos arqueológicos y los elementos de monumentos y los manuscritos raros son particularmente vulnerables al saqueo y a la destrucción, se antoja necesario establecer un sistema de control reforzado antes de que puedan entrar en el territorio aduanero de la Unión. Tal sistema debe exigir la presentación de una licencia expedida por la administración competente del primer Estado miembro de importación prevista con anterioridad a la importación en el territorio aduanero de la Unión. Las personas que deseen obtener dicha licencia deben acreditar que los bienes culturales han sido exportados desde el país de origen o, en casos excepcionales, desde el tercer país, con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias del país de origen o tercer país o demostrar la ausencia de tales disposiciones legales y reglamentarias. Teniendo debidamente en cuenta el riesgo y la aplicación de los principios de diligencia debida, debe acreditarse que la exportación desde el país de origen o, en casos excepcionales, desde el tercer país, ha sido legal, con los documentos justificativos y las pruebas adecuados (certificados de exportación o licencias de exportación expedidas por el país de origen, un documento normalizado, con arreglo al formulario de identificación de objetos, que es la norma internacional para describir bienes culturales, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros, documentos de transporte), para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. Cuando no se disponga de documentos justificativos, la solicitud incluirá también un peritaje si la autoridad competente lo considera necesario. Las autoridades de los Estados miembros deben poder decidir, sobre la base de solicitudes completas y precisas, si expedir o no una licencia sin demora indebida y en los plazos especificados.

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Considerando 10 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(10 bis)  Teniendo en cuenta la naturaleza específica de los bienes, el papel de los expertos culturales de las autoridades aduaneras es sumamente importante, dado que deben poder, llegado el caso, exigir información adicional del declarante y analizar los bienes culturales mediante la realización de un examen físico.

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  Mediante una declaración, las personas que deseen introducir otras categorías de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión deben certificar que la exportación desde el tercer país es legal y asumir la responsabilidad correspondiente, además de proporcionar información suficiente para que los bienes en cuestión puedan ser identificados par parte de las autoridades aduaneras. A fin de facilitar el procedimiento y por motivos de seguridad jurídica, la información sobre el bien cultural debe aportarse empleando un documento normalizado. Para describir los bienes culturales debe hacerse uso del formulario de identificación de objetos recomendado por la Unesco. Las administraciones aduaneras deben registrar la entrada de los bienes culturales, conservar los originales y entregar una copia de los documentos pertinentes al declarante para garantizar la trazabilidad una vez que los bienes entren en el mercado interior.

(11)  Mediante una declaración electrónica, las personas que deseen introducir otras categorías de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión deben certificar que la exportación desde el país de origen o, en casos excepcionales, desde el tercer país, es legal y asumir la responsabilidad correspondiente, además de proporcionar información suficiente para que los bienes en cuestión puedan ser identificados par parte de las autoridades aduaneras. A fin de facilitar el procedimiento y por motivos de seguridad jurídica, la información sobre el bien cultural debe aportarse empleando un documento electrónico normalizado. Para describir los bienes culturales debe hacerse uso de un documento normalizado, con arreglo al formulario de identificación de objetos recomendado por la Unesco. La declaración electrónica incluirá los certificados o las licencias de exportación expedidas por el país de origen o, en casos excepcionales, del tercer país, que demuestren que los bienes culturales en cuestión fueron exportados desde el país de origen o el tercer país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestren la ausencia de dichas disposiciones legales y reglamentarias. En caso de que la legislación del país de origen o del tercer país no contemple la expedición de licencias o certificados de exportación, la declaración del importador contendrá también los documentos justificativos y las pruebas adecuados, como títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros y documentos de transporte. Los bienes culturales deben registrarse electrónicamente y se debe entregar al declarante una copia de los documentos pertinentes para garantizar la trazabilidad una vez que los bienes entren en el mercado interior. La información facilitada a las autoridades pertinentes en forma de declaración electrónica debe permitirles adoptar medidas adicionales cuando consideren, sobre la base de un análisis de riesgos, que tales bienes pueden ser objeto de importación ilegal.

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  La importación temporal de bienes culturales con fines educativos, científicos o de investigación académica no debe estar sujeta a la presentación de una licencia o declaración.

(12)  La importación temporal de bienes culturales con fines educativos, científicos, artísticos, de conservación, de restauración, de digitalización y de investigación académica y para fines de cooperación entre museos u otras instituciones públicas sin ánimo de lucro similares para la organización de exposiciones culturales no debe estar sujeta a la presentación de una licencia de importación o declaración del importador. No se exigirá la presentación de una licencia de importación o declaración del importador para los bienes culturales que vayan a ser presentados en ferias comerciales o salones internacionales de arte. Sin embargo, cuando los bienes culturales vayan a ser adquiridos en el territorio de la Unión y permanecer en él, sí estarán sujetos a la presentación de una licencia de importación o declaración del importador, en función de la categoría de los bienes culturales.

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Considerando 13

Texto de la Comisión

Enmienda

(13)  El depósito de bienes culturales provenientes de países afectados por conflictos armados o catástrofes naturales debe también estar autorizado sin necesidad de presentar una licencia o declaración, con el fin de garantizar su seguridad y conservación.

(13)  El depósito de bienes culturales provenientes de países afectados por conflictos armados o catástrofes naturales con la intención de restituir dichos bienes, cuando la situación lo permita, a su país de origen o al tercer país desde el que se exportaron legalmente debe también estar autorizado sin necesidad de presentar una licencia de importación o declaración del importador, con el fin de garantizar su seguridad y conservación.

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  Para aprovechar la experiencia adquirida con la aplicación del presente Reglamento y tener en cuenta los cambios en las circunstancias geopolíticas y de otro tipo que pongan en peligro los bienes, sin obstaculizar por ello de forma desproporcionada el comercio con terceros países, la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea debe delegarse en la Comisión por lo que respecta a las modificaciones del criterio de umbral mínimo de antigüedad para las diferentes categorías de bienes culturales. Dicha delegación debe también permitir a la Comisión actualizar el anexo a raíz de modificaciones introducidas en la nomenclatura combinada. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 201627. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.

(14)  Para aprovechar la experiencia adquirida con la aplicación del presente Reglamento y tener en cuenta los cambios en las circunstancias geopolíticas y de otro tipo que pongan en peligro los bienes, sin obstaculizar por ello de forma desproporcionada el comercio con terceros países, la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea debe delegarse en la Comisión por lo que respecta a las modificaciones de los criterios de umbral mínimo de antigüedad y económico para las diferentes categorías de bienes culturales. Dicha delegación debe también permitir a la Comisión actualizar el anexo I a raíz de modificaciones introducidas en la nomenclatura combinada e introducir otro anexo (el anexo II) que contenga una lista de países y códigos de la nomenclatura combinada sobre la base de las Listas Rojas de bienes culturales en peligro elaboradas y modificadas por el Consejo Internacional de Museos (ICOM). Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación27. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.

__________________

__________________

27   DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

27   DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Considerando 15

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  Con el fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión para adoptar modalidades específicas de importación y depósito temporal de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, adoptar los modelos para las solicitudes y formularios de las licencias de importación, las declaraciones del importador y su documentación adjunta, y normas de procedimiento complementarias sobre su presentación y tratamiento. También deben atribuirse a la Comisión competencias de ejecución que le permitan tomar medidas para la creación de una base de datos electrónica para el almacenamiento e intercambio de información entre Estados miembros. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo28.

(15)  Con el fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión para adoptar modalidades específicas de importación y depósito temporal de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, lo que debe hacerse garantizando condiciones de conservación adecuadas, teniendo debidamente en cuenta la naturaleza concreta de los bienes culturales. Estas disposiciones también deben aplicarse a los modelos electrónicos normalizados para las solicitudes y formularios electrónicos y una lista de los motivos por los que puede denegarse dicha solicitud, así como para las licencias de importación, las declaraciones electrónicas del importador y su documentación adjunta, y a las normas de procedimiento complementarias sobre su presentación y tratamiento electrónicos. También deben atribuirse a la Comisión competencias de ejecución que le permitan tomar medidas para la creación de una base de datos electrónica para el almacenamiento e intercambio de información entre Estados miembros en el marco del Reglamento (UE) n.º 952/2013. Dicha creación puede formar parte del programa de trabajo establecido en virtud del artículo 280 de dicho Reglamento. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo28.

__________________

__________________

28   Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

28   Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Considerando 15 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(15 bis)  Para la aplicación del presente Reglamento, las disposiciones aplicables en materia de control y verificación aduaneras son las del Reglamento (UE) n.º 952/2013.

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  Se ha de recoger información pertinente sobre los flujos comerciales de bienes culturales para apoyar la aplicación eficaz del Reglamento y proporcionar un fundamento para su futura evaluación. No es posible controlar de manera eficiente el flujo comercial de bienes culturales únicamente en función de su valor o peso, ya que estas mediciones pueden fluctuar. Es fundamental reunir información sobre el número de unidades declaradas. Dado que, en la nomenclatura combinada, no se especifica medición complementaria alguna para los bienes culturales, es necesario exigir la declaración del número de unidades.

(16)  Se ha de recoger por vía electrónica y compartir entre los Estados miembros y la Comisión información pertinente sobre los flujos comerciales de bienes culturales para apoyar la aplicación eficaz del Reglamento y proporcionar un fundamento para su futura evaluación. En aras de la transparencia y el examen público, debe publicarse tanta información como sea posible. No es posible controlar de manera eficiente el flujo comercial de bienes culturales únicamente en función de su valor o peso, ya que estas mediciones pueden fluctuar. Es fundamental reunir información por vía electrónica sobre el número de unidades declaradas. Dado que, en la nomenclatura combinada, no se especifica medición complementaria alguna para los bienes culturales, es necesario exigir la declaración del número de unidades.

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  La estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros29 pretende, entre otras cosas, reforzar las capacidades de las autoridades aduaneras para aumentar la respuesta frente a los riesgos en el ámbito de los bienes culturales. Debe utilizarse el marco común de gestión de riesgos establecido en el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y las autoridades aduaneras han de compartir entre ellas la información pertinente sobre el riesgo.

(17)  La estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros pretende, entre otras cosas, reforzar la formación y las capacidades de las autoridades aduaneras para aumentar la respuesta frente a los riesgos en el ámbito de los bienes culturales. Debe utilizarse el marco común de gestión de riesgos establecido en el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y las autoridades aduaneras han de compartir entre ellas la información pertinente sobre el riesgo.

__________________

__________________

29   COM/2014/0527 final: Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo sobre la estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros.

29   COM/2014/0527 final: Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo sobre la estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros.

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Considerando 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(17 bis)  Es necesario realizar campañas de sensibilización dirigidas a compradores de bienes culturales sobre el riesgo derivado de los bienes ilícitos y asistir a los operadores del mercado en su comprensión y aplicación del presente Reglamento. Los Estados miembros deben velar por la participación de los puntos de contacto nacionales pertinentes y otros servicios de información para difundir esta información.

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Considerando 17 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(17 ter)  La Comisión debe velar por que las microempresas y las pymes disfruten de una ayuda técnica adecuada y debe facilitar el intercambio de información con dichas empresas, a fin de aplicar eficazmente el presente Reglamento. Por consiguiente, las microempresas y las pymes establecidas en la Unión que importan bienes culturales deben beneficiarse del programa COSME establecido en virtud del Reglamento (UE) n.º 1287/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo1 bis.

 

__________________

 

1 bis Reglamento (UE) n.º 1287/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, por el que se establece un Programa para la Competitividad de las Empresas y para las Pequeñas y Medianas Empresas (COSME) (2014-2020) y por el que se deroga la Decisión n.º 1639/2006/CE (DO L 347 de 20.12.2013, p. 33).

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Los Estados miembros deben introducir sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias para los casos de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento y comunicar dichas sanciones a la Comisión.

(18)  Los Estados miembros deben introducir sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias para los casos de incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento y comunicar dichas sanciones a la Comisión. Los Estados miembros también deben notificar a la Comisión cuando se apliquen dichas sanciones. Es conveniente que se establezca una situación de igualdad de condiciones y un enfoque coherente y, por lo tanto, procede que las sanciones sean similares en cada Estado miembro en cuanto a su naturaleza y efecto.

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Debe concederse a la Comisión tiempo suficiente para adoptar normas de desarrollo del presente Reglamento, especialmente las relativas a los formularios apropiados para la solicitud de licencias de importación o para la preparación de una declaración del importador. Por consiguiente, conviene aplazar la aplicación del presente Reglamento.

(19)  La Comisión debe adoptar sin demora normas de desarrollo del presente Reglamento, especialmente las relativas a los formularios electrónicos normalizados apropiados para la solicitud de licencias de importación o para la preparación de una declaración del importador.

Enmienda    27

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

El presente Reglamento establece las condiciones y el procedimiento de entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión.

El presente Reglamento establece las condiciones y el procedimiento de importación e introducción de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión.

Enmienda    28

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

No resultará de aplicación a los bienes culturales que se encuentren en tránsito por el territorio aduanero de la Unión.

Resultará de aplicación a los bienes culturales que se encuentren en tránsito por el territorio aduanero de la Unión cuando las autoridades competentes tengan motivos razonables para pensar que los bienes culturales han sido exportados desde el país de origen o el tercer país infringiendo sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    29

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  «bienes culturales»: cualquier objeto que revista importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, que pertenezca a las categorías enumeradas en el cuadro del anexo y que cumpla el requisito de antigüedad mínima en él especificado;

a)  «bienes culturales»: cualquier elemento que revista importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, que pertenezca a las categorías enumeradas en los anexos, y que cumpla los requisitos mínimos de antigüedad y valor económico en él especificados;

Enmienda    30

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

a bis)  «importación de bienes culturales»:

 

i.   el despacho a libre práctica a que se refiere el artículo 201 del Reglamento (UE) n.º 952/2013;

 

ii.   la inclusión de bienes en uno de los regímenes aduaneros especiales a que se refiere el artículo 210 del Reglamento (UE) n.º 952/2013:

 

a.   el depósito, incluidos el depósito aduanero y las zonas francas;

 

b.   los destinos especiales, incluidos la importación temporal y el destino final;

 

c.   el perfeccionamiento activo;

Enmienda    31

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  «país de origen»: el país en cuyo territorio actual hayan sido creados o descubiertos los bienes culturales;

b)  «país de origen»: el país en cuyo territorio actual hayan sido creados o descubiertos los bienes culturales o de cuyo territorio terrestre o subacuático hayan salido o hayan sido extraídos o robados o de un país que tiene una relación tan estrecha con los bienes culturales que este país los protege como propiedad cultural nacional y regula su exportación desde su territorio después de su salida legal del país en que los bienes culturales se crearon o descubrieron;

Enmienda    32

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  «país de exportación»: el último país en el que se encontraban los bienes culturales de forma permanente con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en ese país antes de su expedición a la Unión;

c)  «tercer país»: el último país distinto del de origen en el que se encontraban los bienes culturales antes de su traslado al territorio aduanero de la Unión;

Enmienda    33

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d)  «de forma permanente»: durante un periodo de tiempo de al menos un mes y con fines distintos del uso temporal, el tránsito, la exportación o la expedición;

suprimida

Enmienda    34

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra h bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

h bis)  «identificación de objeto»: hace referencia al documento estándar internacional adoptado por la Unesco que describe los bienes culturales y recoge una serie de datos sobre los bienes culturales;

Enmienda    35

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra h ter (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

h ter)  «autoridades competentes»: las autoridades designadas por los Estados miembros para expedir las licencias de importación y registrar las declaraciones de los importadores;

Enmienda    36

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12 con el fin de modificar el texto de la segunda columna del cuadro que figura en el anexo a raíz de modificaciones en la nomenclatura combinada, así como para modificar el umbral mínimo de antigüedad establecido en el texto de la tercera columna del cuadro que figura en el anexo en función de la experiencia adquirida en la aplicación del presente Reglamento.

2.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12 con el fin de modificar el texto de la segunda columna del cuadro que figura en el anexo I a raíz de modificaciones en la nomenclatura combinada, así como para modificar los umbrales mínimos de antigüedad y económico establecidos en el anexo, en función de la experiencia adquirida en la aplicación del presente Reglamento y del Reglamento (CE) n.º 116/2009.

Enmienda    37

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12 en lo referente a la modificación de la relación de países y las categorías de objetos del anexo II con respecto a los que exista un riesgo particular de tráfico ilícito sobre la base de las Listas Rojas de bienes culturales en peligro publicadas por el Consejo Internacional de Museos (ICOM). La Comisión velará por que el anexo II se actualice con regularidad.

Enmienda    38

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Introducción de bienes culturales en el territorio aduanero de la unión

Introducción e importación de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión

Enmienda    39

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El despacho a libre práctica de bienes culturales y la inclusión de estos en regímenes aduaneros especiales distintos del de tránsito se permitirán únicamente previa presentación de una licencia de importación expedida de conformidad con el artículo 4 o de una declaración del importador realizada con arreglo al artículo 5.

1.  Queda prohibida la introducción de bienes culturales que han salido del territorio de un país de origen infringiendo el Derecho internacional y las disposiciones legales y reglamentarias del país origen o del tercer país.

 

La importación de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión se permitirá únicamente previa presentación de una licencia de importación expedida de conformidad con el artículo 4 o de una declaración del importador realizada con arreglo al artículo 5.

Enmienda    40

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  La importación de bienes culturales realizada correctamente no constituirá una prueba de procedencia o propiedad legales.

Enmienda    41

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  la importación temporal a tenor del artículo 250 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, en el territorio aduanero de la Unión, de bienes culturales con fines educativos, científicos y de investigación académica;

a)  la importación temporal a tenor del artículo 250 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, en el territorio aduanero de la Unión, de bienes culturales con fines educativos, científicos, artísticos, de conservación, de restauración, de digitalización y de investigación académica, así como con fines de cooperación entre museos u otras instituciones públicas sin ánimo de lucro para la organización de exposiciones culturales.

Enmienda    42

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

a bis)  No se exigirá la presentación de una licencia de importación o declaración del importador para los bienes culturales que vayan a ser presentados en ferias comerciales o salones internacionales de arte. Sin embargo, cuando los bienes culturales vayan a ser adquiridos en el territorio de la Unión y permanecer en él, sí estarán sujetos a la presentación de una licencia de importación o declaración del importador, en función de la categoría de los bienes culturales;

Enmienda    43

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  el depósito, a tenor del artículo 237 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, de bienes culturales con la finalidad expresa de garantizar su conservación por parte de una autoridad pública o bajo su supervisión.

b)  el depósito, a tenor del artículo 237 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, de bienes culturales con la finalidad de garantizar su seguridad o conservación por parte de una autoridad pública o bajo su supervisión, con la intención de restituir dichos bienes a su país de origen o tercer país al cual se exportaron legalmente, cuando la situación lo permita;

Enmienda    44

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 – letra b bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b bis)  los bienes culturales restituidos, en el sentido del artículo 2 de la Directiva 2014/60/UE;

Enmienda    45

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La Comisión podrá adoptar, mediante actos de ejecución, modalidades específicas para la importación temporal o el depósito de los bienes culturales a los que se refiere el apartado 2. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

3.  La Comisión podrá adoptar, mediante actos de ejecución, modalidades específicas para la importación temporal o el depósito para su protección de los bienes culturales y de los bienes culturales devueltos a los que se refiere el apartado 2. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    46

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El despacho a libre práctica y la inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito en la Unión de los bienes culturales a los que se refieren las letras c), d) y h) del anexo estarán supeditados a la presentación de una licencia de importación a las autoridades aduaneras.

1.  La importación en la Unión de los bienes culturales a los que se refieren los puntos A1 y A2 del anexo I estará supeditada a la presentación de una licencia de importación a las autoridades aduaneras.

 

El presente artículo se aplicará a los bienes a que se refiere el párrafo primero solamente si figuran en la lista de países y códigos de la nomenclatura combinada establecida en el anexo II, si dicha lista se utiliza para el país de origen desde el que se exportan los bienes culturales y es conocido el país de origen de los bienes culturales.

 

El presente artículo también se aplicará a los bienes culturales que se enumeren solamente en el anexo II importados en el territorio aduanero de la Unión desde el país de origen o un tercer país.

Enmienda    47

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  El titular de las mercancías solicitará una licencia de importación a la autoridad competente del Estado miembro de entrada. La solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. No obstante, en los casos en que el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la Unesco sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, firmada en París el 14 de noviembre de 1970 (en lo sucesivo, la «Convención de la UNESCO de 1970»), la solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales han sido exportados desde este país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

2.  El titular de las mercancías solicitará una licencia de importación a la autoridad competente del primer Estado miembro de importación prevista. la solicitud deberá ir acompañada de los documentos y la información pertinentes necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el tercer país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestren la ausencia de dichas disposiciones legales y reglamentarias. En ella se incluirá lo siguiente:

 

-   certificados de exportación o licencias de exportación;

 

-  un documento normalizado, con arreglo al identificador de objetos normalizado, que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras;

 

-  los títulos de propiedad;

 

-  las facturas;

 

-   los contratos de compraventa;

 

-   los documentos de seguro o de transporte;

 

Cuando no se disponga de documentos justificativos, la solicitud incluirá también un peritaje si la autoridad competente lo considera necesario.

Enmienda    48

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  No obstante lo previsto en el apartado 2, en casos excepcionales en que:

 

a)   no pueda determinarse con fiabilidad el país de origen de los bienes culturales y la autoridad competente considere que esta circunstancia está bien documentada y basada en pruebas, o bien

 

b)   los bienes culturales se hayan exportado desde el país de origen antes de 1970 y mantenido en un tercer país con fines distintos del uso temporal, el tránsito, la exportación o la expedición antes de introducirlos en el territorio aduanero de la Unión, pero el titular no pueda facilitar los documentos que se exigen en el apartado 2 porque tal documentación no se utilizaba en el momento de la exportación de los bienes culturales desde el país de origen,

 

la solicitud deberá ir acompañada de los documentos y la información pertinentes necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el tercer país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestren la ausencia de dichas disposiciones legales y reglamentarias.

 

La documentación justificativa incluirá:

 

-   certificados de exportación o licencias de exportación;

 

-   un documento normalizado, con arreglo al identificador de objetos normalizado, que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras;

 

-   los títulos de propiedad;

 

-   las facturas;

 

-   los contratos de compraventa; y

 

-   los documentos de seguro o de transporte;

 

Cuando no se disponga de documentos justificativos, la solicitud incluirá también un peritaje si la autoridad competente lo considera necesario.

Enmienda    49

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La autoridad competente del Estado miembro de entrada comprobará que la solicitud esté completa. Pedirá toda la información o los documentos que falten al solicitante en un plazo de 30 días desde la recepción de la solicitud.

3.  La autoridad competente del primer Estado miembro en el que esté prevista la importación comprobará que la solicitud esté completa. Pedirá toda la información o los documentos adicionales o que falten al solicitante en un plazo de 21 días desde la recepción de la solicitud.

Enmienda    50

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  En un plazo de 90 días a partir de la presentación de la solicitud completa, la autoridad competente examinará la solicitud y decidirá si expedir la licencia de importación o denegar la solicitud. Podrá denegar la solicitud por los motivos siguientes:

4.  En un plazo de 90 días a partir de la presentación de la solicitud completa, la autoridad competente examinará la solicitud y decidirá si expedir la licencia de importación o denegar la solicitud. En los casos en que se expida la licencia de importación, la autoridad competente registrará la licencia por medios electrónicos. La autoridad competente denegará la solicitud por los motivos siguientes:

Enmienda    51

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  cuando el país de exportación no sea parte contratante en la Convención de la UNESCO de 1970 y no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados del país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias;

a)  cuando no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados del país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias vigentes en el momento de la exportación o en ausencia de tales disposiciones legales y reglamentarias; o, en los casos excepcionales enumerados en el artículo 4, apartado 2 bis, exportados desde un tercer país con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en tal país en el momento de la exportación o en ausencia de tales disposiciones legales y reglamentarias;

Enmienda    52

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  cuando el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la UNESCO de 1970 y no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados desde el país de exportación con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias;

suprimida

Enmienda    53

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  la autoridad competente tenga motivos razonables para creer que el titular de las mercancías no las adquirió legalmente.

c)  la autoridad competente tenga motivos razonables y demostrables para creer que el titular de las mercancías no las adquirió legalmente.

Enmienda    54

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra c bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

c bis)  cuando las autoridades competentes de otro Estado miembro de la Unión hayan rechazado previamente la solicitud de licencia de importación de un determinado bien cultural y no se aporten pruebas distintas a las ya presentadas en relación con la solicitud rechazada;

Enmienda    55

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra c ter (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

c ter) cuando no pueda demostrarse que la exportación directa desde el país de origen ha sido legal mediante los documentos justificativos y las pruebas adecuados, en particular con certificados de exportación o licencias expedidas por el país de exportación, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, identificador de objetos cuando se disponga de él, seguros, documentos de transporte y peritajes.

Enmienda    56

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis.  La autoridad competente podrá rechazar la solicitud cuando existan reclamaciones de devolución o por daños y perjuicios, presentadas por las autoridades del país de origen, pendientes ante órganos jurisdiccionales.

Enmienda    57

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 ter.  En caso de que se deniegue la solicitud, la decisión administrativa a que se refiere el apartado 4 irá acompañada de una motivación, que incluya información sobre el procedimiento de recurso y que se transmitirá al solicitante afectado en el momento en que se expida.

Enmienda    58

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 quater.  Las solicitudes incluirán una declaración de que los artículos no han sido previamente objeto de una solicitud o, en el caso de denegación previa, mencionarán las razones de tal denegación e incluirán pruebas adicionales que no estaban disponibles cuando se consideró la solicitud anterior.

Enmienda    59

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 quinquies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 quinquies.  Cuando un Estado miembro rechace una solicitud electrónica, la denegación y los motivos en que se basa se comunicarán a los demás Estados miembros y a la Comisión. En casos de presunto tráfico ilícito, los Estados miembros informarán asimismo a otras autoridades pertinentes, por ejemplo, Interpol y Europol.

Enmienda    60

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 5 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros designarán a las autoridades públicas competentes para la expedición de licencias de importación con arreglo al presente artículo. Comunicarán a la Comisión los datos de dichas autoridades y los cambios que les afecten.

Los Estados miembros designarán sin demora a las autoridades públicas competentes para la expedición de licencias de importación con arreglo al presente artículo. Comunicarán a la Comisión los datos de dichas autoridades y los cambios que les afecten.

Enmienda    61

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6.  La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el modelo para las solicitudes de licencia de importación, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación de tales solicitudes. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

6.  La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, el modelo electrónico normalizado para las solicitudes de licencia de importación, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación electrónicas de tales solicitudes junto con los documentos justificativos pertinentes, que se realizarán por vía electrónica. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    62

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El despacho a libre práctica y la inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito en la Unión de los bienes culturales a los que se refieren las letras a), b), e), f), g), i), j), k) y l) del anexo estarán supeditados a la presentación de una declaración del importador a las autoridades aduaneras del Estado miembro de entrada.

1.  La importación en el territorio aduanero de la Unión de los bienes culturales a los que se refiere el anexo I, parte A, puntos 3 a 14, estará supeditada a la presentación por parte del titular de los bienes de una declaración electrónica del importador a las autoridades aduaneras del primer Estado miembro en el que está prevista la importación.

 

El presente artículo se aplicará también a los bienes culturales contemplados en los puntos A 1 y A 2 cuyos códigos de la nomenclatura combinada no figuran en el anexo II.

Enmienda    63

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La declaración del importador deberá contener una declaración firmada por el titular de las mercancías de que estas han sido exportadas desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. No obstante, en los casos en que el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la UNESCO sobre los bienes culturales, la declaración del importador deberá contener una declaración firmada por el titular de las mercancías de que estas han sido exportadas desde este país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

2.  La declaración del importador se registrará electrónicamente. Consistirá en:

 

a)   una declaración firmada por el titular de los bienes que acredite que los bienes culturales han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestre la ausencia de tales disposiciones legales y reglamentarias;

 

b)   un documento normalizado, con arreglo al identificador de objetos normalizado, que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras;

 

c)   los certificados o las licencias de exportación expedidas por el país de origen, que demuestren que los bienes culturales en cuestión fueron exportados desde este país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    64

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  No obstante lo previsto en el apartado 2, en casos excepcionales en que:

 

a)   no pueda determinarse con fiabilidad el país de origen de los bienes culturales y la autoridad competente considere que esta circunstancia está bien documentada y basada en pruebas, o bien

 

b)   los bienes culturales se hayan exportado desde el país de origen antes de 1970 y mantenido en un tercer país con fines distintos del uso temporal, el tránsito, la exportación o la expedición antes de introducirlos en el territorio aduanero de la Unión, pero el titular no pueda facilitar los documentos que se exigen en el apartado 2 porque tal documentación no se utilizaba en el momento de la exportación de los bienes culturales desde el país de origen,

 

la declaración del importador consistirá en:

 

a)   una declaración firmada por el titular de los bienes que acredite que los bienes culturales han sido exportados desde un tercer país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestre la ausencia de dichas disposiciones legales y reglamentarias;

 

b)   un documento normalizado, con arreglo al identificador de objetos normalizado, que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras; y

 

c)   los certificados o las licencias de exportación expedidas por el país de origen, que demuestren que los bienes culturales en cuestión fueron exportados desde el tercer país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

 

Si las disposiciones legales y reglamentarias del país de origen o de un tercer país no contemplan la expedición de licencias o certificados de exportación, la declaración del importador contendrá también los documentos justificativos y las pruebas adecuados, por ejemplo, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros y documentos de transporte.

Enmienda    65

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el modelo para las declaraciones del importador, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación de tales declaraciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

3.  La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, el modelo electrónico normalizado para las declaraciones del importador, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación electrónicas de tales declaraciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    66

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 5 bis

 

Microempresas y pymes

 

La Comisión velará por que las microempresas y las pymes disfruten de una ayuda técnica y financiera adecuada, incluida la promoción de puntos de contacto nacionales en colaboración con los Estados miembros y la creación de un sitio web específico que contenga toda la información relevante, y facilitará el intercambio de información entre dichas empresas y los puntos de contacto nacionales pertinentes al recibir consultas, a fin de aplicar eficazmente el presente Reglamento.

Enmienda    67

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 5 ter

 

Uso de un sistema electrónico

 

1.   Todos los intercambios de información entre las autoridades competentes y los declarantes en virtud de los artículos 4 y 5, como el intercambio de declaraciones, solicitudes y decisiones, se realizarán por vía electrónica.

 

2.   La Comisión creará el sistema electrónico al que se refiere el apartado 1. Adoptará actos de ejecución para definir:

 

-   las disposiciones necesarias para la creación, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema electrónico al que se hace referencia en el apartado 1;

 

-   las normas detalladas relativas al envío, tratamiento, almacenamiento e intercambio de información entre las autoridades competentes de los Estados miembros a través del sistema electrónico.

 

Los Estados miembros cooperarán con la Comisión para desarrollar, mantener y utilizar el sistema electrónico al que hace referencia el apartado 1, así como para el almacenamiento de la información, con arreglo al presente Reglamento.

 

3.   En relación con el tratamiento de datos de carácter personal en el marco del presente Reglamento, los declarantes y las autoridades competentes ejercerán sus funciones de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo1bis y del Reglamento (UE) .../…*.

 

__________________

 

1 bis   Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).

 

* DO: insértese en el texto el número del Reglamento que figura en el documento 2017/0003 (COD).

Enmienda    68

Propuesta de Reglamento

Artículo 6

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 6

suprimido

Controles y comprobaciones aduaneros

 

1.  La licencia de importación a la que se refiere el artículo 4 o la declaración del importador a la que hace referencia el artículo 5, según el caso, deberán presentarse en la aduana competente para el despacho a libre práctica de los bienes culturales o su inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito.

 

2.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera la expedición de una licencia de exportación, las autoridades aduaneras deberán comprobar que la licencia de importación corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes.

 

3.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera una declaración del importador, las administraciones aduaneras deberán comprobar que la declaración del importador cumple con los requisitos establecidos en el artículo 5 o en virtud de este y que corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán exigir del declarante información adicional, examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes. Deberán registrar la declaración del importador asignándole un número de serie y una fecha de inscripción en el registro y entregarán al declarante, en el momento del levante de las mercancías, una copia de la declaración del importador inscrita en el registro.

 

4.  Al presentar una declaración para el despacho a libre práctica de bienes culturales o para su inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito, deberá indicarse la cantidad de los productos empleando la unidad suplementaria establecida en el anexo.

 

Enmienda    69

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Cuando los Estados miembros limiten el número de aduanas facultadas para el despacho a libre práctica de bienes culturales o incluirlos en regímenes especiales distintos del de tránsito, deberán comunicar a la Comisión los datos de estas aduanas y los cambios a este respecto.

Los Estados miembros pueden limitar el número de aduanas facultadas para autorizar la importación de bienes culturales. Cuando los Estados miembros apliquen tal limitación, deberán comunicar a la Comisión los datos de estas aduanas y los cambios a este respecto.

Enmienda    70

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Las autoridades aduaneras deberán incautar y retener temporalmente los bienes culturales introducidos en el territorio aduanero de la Unión en aquellos casos en que los bienes culturales de que se trate hayan entrado en el territorio aduanero de la Unión sin cumplir las condiciones establecidas en el artículo 3, apartados 1 y 2.

1.  Las autoridades pertinentes deberán incautar y retener temporalmente los bienes culturales introducidos en el territorio aduanero de la Unión sin cumplir las condiciones establecidas en el artículo 3, apartados 1 y 2. En el caso de retención de bienes culturales, se garantizará la conservación adecuada de conformidad con las condiciones y responsabilidades relativas al depósito temporal de mercancías según lo dispuesto en el artículo 147 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, teniendo debidamente en cuenta la naturaleza específica de los bienes.

Enmienda    71

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La decisión administrativa mencionada en el apartado 1 deberá acompañarse de una motivación, comunicarse al declarante y ser impugnable mediante un recurso efectivo de conformidad con los procedimientos previstos en la legislación nacional.

2.  La decisión administrativa mencionada en el apartado 1 estará sujeta a las disposiciones previstas en el artículo 22, apartado 7, del Reglamento (UE) n.º 952/2013.

Enmienda    72

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  El periodo de retención temporal estará limitado al tiempo estrictamente necesario para que las autoridades aduaneras, judiciales o policiales determinen si las circunstancias del caso justifican la retención en virtud de otras disposiciones de la Unión o del Derecho nacional. El periodo máximo de retención temporal en virtud del presente artículo será de seis meses. En caso de que no se adopte decisión alguna sobre la prórroga del período de retención de los bienes culturales en el plazo fijado, o de que se determine que las circunstancias del caso no justifican una prórroga de la retención, los bienes culturales se pondrán a disposición del declarante.

3.  El periodo de retención temporal estará limitado al tiempo estrictamente necesario para que las autoridades aduaneras, judiciales o policiales determinen si las circunstancias del caso justifican la retención en virtud de otras disposiciones de la Unión o del Derecho nacional. El periodo máximo de retención temporal en virtud del presente artículo será de seis meses, con la posibilidad de ampliar dicho periodo otros tres meses previa decisión motivada de las autoridades aduaneras. En caso de que no se adopte decisión alguna sobre la prórroga del período de retención de los bienes culturales en el plazo fijado, o de que se determine que las circunstancias del caso no justifican una prórroga de la retención, los bienes culturales se pondrán a disposición del declarante. Las autoridades de los Estados miembros de la Unión se asegurarán de que, en el momento de la devolución de los bienes culturales al país de origen, este no esté afectado por una crisis armada en la que no pueda garantizarse la seguridad de los bienes culturales. En tal caso, el bien cultural deberá permanecer en la Unión hasta que esté estabilizada la situación en el país de origen.

Enmienda    73

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis.  Las autoridades aduaneras avisarán inmediatamente al país de origen o, en caso de que no pueda determinarse de manera fiable el país de origen de los bienes culturales, al tercer país y a Europol e Interpol, según sea el caso, tras tomar la decisión a que se refiere el apartado 1.

Enmienda    74

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 3 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 ter.  Cuando las autoridades competentes tengan motivos razonables para pensar que los bienes culturales que se encuentran en tránsito en el territorio aduanero de la Unión pueden haber sido exportados infringiendo las normas y las disposiciones reglamentarias de un país de origen, ordenarán a las autoridades aduaneras que decomisen temporalmente dichos bienes.

Enmienda    75

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Cooperación administrativa

Cooperación administrativa y utilización del sistema electrónico

Enmienda    76

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  A efectos de la aplicación del presente Reglamento, los Estados miembros velarán por la cooperación entre las autoridades competentes a las que se refiere el artículo 3, apartado 4.

1.  A efectos de la aplicación del presente Reglamento, los Estados miembros velarán por la cooperación y el intercambio de información entre las autoridades competentes a las que se refiere el artículo 4, apartado 5.

Enmienda    77

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Podrá desarrollarse un sistema electrónico para el almacenamiento y el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros, en particular en lo que respecta a las declaraciones del importador y las licencias de importación.

2.  Deberá desarrollarse un sistema electrónico para el almacenamiento y el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros, en el marco del Reglamento (UE) n.º 952/2013. Tal sistema incluirá la recepción, el tratamiento, el depósito y el intercambio de información en particular en lo que respecta a las declaraciones del importador y las licencias de importación.

Enmienda    78

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  El sistema electrónico al que hace referencia el apartado 2 podrá ser consultado por los Estados miembros a la hora de tramitar las solicitudes presentadas por lo que respecta a las licencias de exportación exigidas en virtud del Reglamento (CE) n.º 116/2009. Tales solicitudes podrán hacer referencia directamente a la información recogida en el sistema electrónico.

Enmienda    79

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución:

La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución:

Enmienda    80

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Estos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 13.

Estos actos de ejecución se adoptarán a más tardar el ... [seis meses después de la entrada en vigor del presente Reglamento] de conformidad con el procedimiento a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    81

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis.  El tratamiento de datos personales en virtud del presente Reglamento solo tendrá lugar para los fines de la protección eficaz contra la pérdida de bienes culturales, la conservación del patrimonio cultural de la humanidad y la prevención de la financiación del terrorismo mediante la venta de patrimonio cultural saqueado a compradores de la Unión.

Enmienda    82

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 3 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 ter.  Únicamente podrá acceder a todos los datos personales obtenidos de conformidad con los artículos 4, 5 y 9 y gestionarlos el personal debidamente autorizado de las autoridades y estos datos estarán convenientemente protegidos contra el acceso o la comunicación no autorizados.

Enmienda    83

Propuesta de Reglamento

Artículo 10 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros establecerán las normas relativas a las sanciones aplicables a las infracciones de los artículos 3, 4 y 5 y, en particular, a la realización de declaraciones falsas y la presentación de información falsa para obtener la entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, y tomará las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros notificarán a la Comisión dichas normas y medidas a más tardar en un plazo de dieciocho meses desde la entrada en vigor del Reglamento y le comunicarán sin demora cualquier modificación posterior que les afecte.

Los Estados miembros establecerán las normas relativas a las sanciones aplicables a las infracciones de los artículos 3, 4 y 5 y, en particular, a la presentación de información falsa para obtener la importación de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, y tomarán las medidas necesarias para garantizar la aplicación de dichas normas. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. A fin de lograr la igualdad de condiciones y un enfoque coherente, los Estados miembros aplicarán sanciones que sean similares en cuanto a su carácter y efecto. Los Estados miembros notificarán a la Comisión dichas normas y medidas a más tardar en un plazo de doce meses desde la entrada en vigor del Reglamento y le comunicarán sin demora cualquier modificación posterior que les afecte.

Enmienda    84

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – párrafo -1 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

En los trabajos preparatorios para la aplicación del presente Reglamento, la Comisión y los Estados miembros colaborarán con las organizaciones internacionales, como la Unesco, Interpol, Europol, la Organización Mundial de Aduanas (OMA), el Centro Internacional de Estudio para la Conservación y la Restauración de los Bienes Culturales (ICCROM) y el Consejo Internacional de Museos, con el fin de garantizar la eficacia de la formación, las actividades de desarrollo de las capacidades y las campañas de sensibilización, así como para encargar la realización de investigaciones pertinentes y la elaboración de normas cuando proceda.

Enmienda    85

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros deberán organizar actividades de formación y de desarrollo de las capacidades para garantizar una aplicación efectiva del presente Reglamento por parte de las autoridades competentes. Podrán recurrir a campañas de sensibilización para sensibilizar en particular a los compradores de bienes culturales.

La Comisión, en cooperación con los Estados miembros, deberá organizar:

 

i.   actividades de formación y de desarrollo de las capacidades y campañas de concienciación para las autoridades, puntos de contacto nacionales y profesionales implicados a fin de garantizar una aplicación efectiva del presente Reglamento;

 

ii.   acciones destinadas a fomentar la cooperación efectiva de los países de origen; y

 

iii.   el intercambio de mejores prácticas destinado a promover la aplicación uniforme del presente Reglamento, en particular las prácticas apropiadas de los Estados miembros que tengan legislación nacional en materia de importación de bienes culturales antes de la entrada en vigor del presente Reglamento.

Enmienda    86

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Dichas actividades, campañas y acciones se basarán en la experiencia de los programas existentes actualmente, incluidos los promovidos por la OMA y la Comisión.

Enmienda    87

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 11 bis

 

Cooperación con terceros países

 

En los asuntos que entren dentro de su ámbito de actividades y en la medida necesaria para el desempeño de sus funciones con arreglo al presente Reglamento, la Comisión facilitará y fomentará la cooperación técnica y operativa entre los Estados miembros y terceros países.

 

La Comisión podrá organizar actividades de formación en cooperación con los Estados miembros y terceros países en el territorio de estos.

Enmienda    88

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se otorgan a la Comisión por tiempo indefinido a partir del […]. [Publications Office is to fill in the date of entry into force of this Act].

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados a que se refiere el artículo 2, se otorgan a la Comisión por un periodo de cinco años a partir del… [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento]. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que concluya el periodo de … años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por periodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada periodo.

Enmienda    89

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  información sobre las infracciones del presente Reglamento;

b)  información sobre las infracciones del presente Reglamento y las sanciones aplicadas;

Enmienda    90

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

A tal fin, la Comisión enviará los cuestionarios pertinentes a los Estados miembros. Los Estados miembros tendrán seis meses para comunicar la información solicitada a la Comisión.

A tal fin, la Comisión enviará los cuestionarios pertinentes a los Estados miembros. Los Estados miembros tendrán seis meses desde la recepción del cuestionario para comunicar la información solicitada a la Comisión.

Enmienda    91

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Sobre la base de las respuestas de los Estados miembros a los cuestionarios contemplados en el párrafo primero, la Comisión podrá solicitar a los Estados miembros que le proporcionen información adicional sobre la tramitación de las solicitudes de licencias de importación. Los Estados miembros facilitarán la información solicitada sin demora.

Justificación

Para evaluar la aplicación uniforme del presente Reglamento, la Comisión debería recabar, si lo estima necesario, más información sobre la tramitación de las solicitudes de licencia por parte de las autoridades competentes de los Estados miembros.

Enmienda    92

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación del presente Reglamento tres años después de la fecha de entrada en vigor de este y, posteriormente, cada cinco años.

2.  La Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación del presente Reglamento dos años después de la fecha de entrada en vigor de este y, posteriormente, cada cuatro años. Dicho informe se pondrá a disposición del público. Incluirá la consideración de la aplicación práctica, incluidas las repercusiones para los operadores económicos de la Unión, en especial las microempresas y las pymes. En el informe se comparará la aplicación de los Estados miembros, incluida una evaluación del grado de uniformidad en la aplicación del Reglamento desde la fecha del informe anterior. En la evaluación se valorarán asimismo las disposiciones por las que se establecen y aplican sanciones, y en qué grado contribuyen a la igualdad de condiciones entre los Estados miembros. Cuando proceda, se podrán formular recomendaciones en el informe que permitan hacer frente a aplicaciones inadecuadas del presente Reglamento por parte de los Estados miembros.

Enmienda    93

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  El informe a que se refiere el apartado 2 tendrá en cuenta los efectos del presente Reglamento sobre el terreno, en particular sus efectos en los operadores económicos de la Unión, incluidas las microempresas y las pymes. El informe aportará pruebas sobre los diferentes resultados nacionales, incluirá una evaluación sobre la uniformidad de la aplicación del presente Reglamento en el periodo de referencia y formulará recomendaciones para solucionar las deficiencias en la aplicación por parte de los Estados miembros.

Enmienda    94

Propuesta de Reglamento

Anexo I – subrúbrica 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Bienes culturales a los que se refiere el artículo 2, apartado 1

Bienes culturales a los que se refiere el artículo 2, apartado 1, letra a)

Enmienda    95

Propuesta de Reglamento

Anexo I bis (nuevo)

 

 

Enmienda

1.

Objetos arqueológicos de más de 100 años de antigüedad procedentes de:

 

 

– excavaciones y hallazgos terrestres o submarinos

9705 00 00

 

– emplazamientos arqueológicos

9706 00 00

 

– colecciones arqueológicas

 

2.

Elementos que sean parte integrante de monumentos artísticos, históricos o religiosos que hayan sido desmembrados y que tengan más de 100 años

9705 00 00 9706 00 00

3.

Cuadros y pinturas, excepto los incluidos en las categorías 4 o 5, hechos totalmente a mano sobre cualquier tipo de soporte y de cualquier material1bis

9701

4.

Acuarelas, aguadas y pasteles hechos totalmente a mano, sobre cualquier tipo de soporte1bis

9701

5.

Mosaicos, distintos de los comprendidos en las categorías 1 o 2, realizados totalmente a mano, de cualquier material, y dibujos hechos totalmente a mano sobre cualquier tipo de soporte y de cualquier material1bis

69149701

 

6.

Grabados, estampas, serigrafías y litografías originales y las matrices respectivas, así como los carteles originales1bis

Capítulo 49 9702 00 00 8442 50 99

7.

Obras originales de estatuaria o de escultura y copias obtenidas por igual procedimiento que el original1bis, distintas de las comprendidas en la categoría 1

9703 00 00

8.

Fotografías, películas y sus negativos respectivos1bis

37043705

3706

4911 91 80

 

9.

Incunables y manuscritos, incluidos mapas y partituras musicales, individualmente o en colecciones1bis

9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00

10.

Libros que tengan más de 100 años, individualmente o en colecciones

9705 00 00 9706 00 00

11.

Mapas impresos que tengan más de 200 años

9706 00 00

12.

Archivos y cualesquiera elementos de los mismos, de cualquier clase o en cualquier soporte, que tengan más de 50 años

37043705

3706

4901

4906

9705 00 00 9706 00 00

 

13.

a) Colecciones1ter y especímenes procedentes de colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía

9705 00 00

 

b) Colecciones1ter que tengan interés histórico, paleontológico, etnográfico o numismático

9705 00 00

14.

Medios de transporte de más de 75 años

9705 00 00 Capítulos 86 a 89

15.

Otras antigüedades no comprendidas en las categorías A 1 a A 14:

 

 

a) que tengan entre 50 y 100 años:

 

 

juguetes, juegos

Capítulo 95

 

artículos de vidrio

7013

 

artículos de orfebrería

7114

 

muebles

Capítulo 94

 

instrumentos y aparatos de óptica, fotografía o cinematografía

Capítulo 90

 

instrumentos musicales

Capítulo 92

 

aparatos de relojería y sus partes

Capítulo 91

 

manufacturas de madera

Capítulo 44

 

productos cerámicos

Capítulo 69

 

tapicería

5805 00 00

 

alfombras

Capítulo 57

 

papel para decorar

4814

 

armas

Capítulo 93

 

b) que tengan más de 100 años

9706 00 00

______________

1 bis De antigüedad superior a 50 años y que no pertenezcan a sus autores.

1 ter Tal como se definen en la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto 252/84: «Los objetos de colección, a efectos de la partida 9705 del arancel aduanero común, son los que presentan las cualidades necesarias para ser admitidos en una colección, es decir, aquellos objetos que son relativamente escasos, que no se utilizan normalmente con arreglo a su destino inicial, que son objeto de transacciones especiales fuera del comercio habitual de objetos similares utilizables y que tienen un valor elevado».

Los bienes culturales incluidos en las categorías A 1 a A 15 solo entrarán en el ámbito de aplicación del presente Reglamento si su valor se ajusta a los valores mínimos que figuran en la sección B o es superior a los mismos.

B. Valores mínimos aplicables a determinadas categorías incluidas en el punto A (en euros)

Valores:

1 (Piezas arqueológicas)

2 (Desmembración de monumentos)

9 (Incunables y manuscritos)

12 (Archivos)

15 000

5 (Mosaicos y dibujos)

6 (Grabados)

8 (Fotografías)

11 (Mapas geográficos impresos)

30 000

4 (Acuarelas, aguadas y pasteles)

50 000

7 (Estatuaria)

10 (Libros)

13 (Colecciones)

14 (Medios de transporte)

15 (Todos los demás objetos)

150 000

3 (Cuadros)

El cumplimiento de las condiciones relativas al valor económico deberá juzgarse en el momento de ser presentada la petición de licencia de exportación. El valor económico será el que tenga el bien cultural en el mercado internacional.

Los valores expresados en euros en el anexo I se convertirán y expresarán en moneda nacional al tipo de cambio del 31 de diciembre de 2001 publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Este contravalor en moneda nacional se revisará cada dos años a partir del 31 de diciembre de 2001. El cálculo de este contravalor se basará en la media del valor diario de dichas monedas, expresado en euros, durante los veinticuatro meses anteriores al último día del mes de agosto que precede a la revisión que surte efecto el 31 de diciembre. El Comité consultivo de los bienes culturales reexaminará este método de cálculo, a propuesta de la Comisión, en principio, dos años después de la primera aplicación. Para cada revisión, los valores expresados en euros y sus contravalores en moneda nacional se publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea periódicamente desde los primeros días del mes de noviembre que preceden a la fecha en la que la revisión entra en vigor.

Enmienda    96

Propuesta de Reglamento

Anexo I ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Anexo I ter

 

Países y categorías de objetos para los cuales existe un riesgo particular de tráfico ilícito

 

[La Comisión establecerá la lista con arreglo al artículo 2, apartado 2, letra a)]


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

Contexto

La Unión Europea está llevando a cabo una política comercial basada en valores, en consonancia con los Tratados constitutivos y la estrategia «Comercio para todos». Uno de los objetivos de la Unión es garantizar que el crecimiento económico y la competitividad vayan acompañados de la justicia social y el respeto de los derechos humanos.

Recientemente se ha destacado el hecho de que las normas generales aplicables a los intercambios de mercancías no abordan todas las especificidades de la importación de bienes culturales. El tráfico ilícito de bienes culturales está relacionado con la delincuencia organizada, la financiación del terrorismo, el blanqueo de capitales y la evasión fiscal, y, además, trae consigo la pérdida de patrimonio cultural en terceros países.

El Consejo, en sus Conclusiones de 12 de febrero de 2016 sobre la lucha contra la financiación del terrorismo, recordó la importancia de reforzar urgentemente la lucha contra el comercio ilícito de bienes culturales y solicitó a la Comisión que propusiese medidas legislativas en este ámbito a la mayor brevedad. Más recientemente, en la Resolución 2347 (2017) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y en la Declaración de Florencia, firmada por los ministros de Cultura del G7 el 31 de marzo de 2017, se reiteró la necesidad de luchar contra el comercio ilícito de bienes culturales, en particular procedentes de países que atraviesan conflictos y enfrentamientos internos. Asimismo, en la Resolución del Parlamento Europeo relativa a las medidas para cortar las fuentes de ingresos de los yihadistas y combatir la financiación del terrorismo, aprobada el 1 de marzo de 2018, se reafirmaba la necesidad de actuar a nivel de la Unión.

Actualmente la legislación nacional de los Estados miembros de la Unión hace referencia a la protección de su patrimonio cultural. La presente propuesta ampliaría esa protección al patrimonio cultural de terceros países, que no está armonizada a escala de la Unión. En la normativa de la Unión ya existen normas comunes en materia de exportación de bienes culturales. En cuanto a la importación de bienes culturales, a nivel de la Unión solo hay dos medidas restrictivas específicas en vigor, relativas a Siria e Irak.

La actual propuesta aspira a reducir el vínculo entre el tráfico de bienes culturales, la delincuencia organizada y la financiación del terrorismo y, al mismo tiempo, a ofrecer seguridad jurídica al mercado del arte legal. Se basa en anteriores trabajos de foros internacionales como la Unesco, la Convención de 1970 sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales y el Convenio de UNIDROIT de 1995 sobre bienes culturales robados o exportados ilegalmente. También se ha hecho mucho trabajo a nivel del Consejo de Europa con su Convenio sobre las infracciones relativas a los bienes culturales(1), así como a nivel de la Organización Mundial de Aduanas y de Interpol, a través de su unidad especializada y de la base de datos de obras de arte robadas.

La Comisión ha concebido una serie de instrumentos para reforzar el control aduanero de los bienes culturales, a saber:

-  fijar una definición común de bienes culturales en el contexto de la importación;

-  asegurarse de que los compradores y los importadores actúen con diligencia en cuanto a la legalidad de los bienes culturales introducidos en la Unión;

-  instaurar un sistema de identificación normalizado relativo a la identidad de los bienes culturales;

-  prever medidas disuasivas más eficaces contra el tráfico de bienes culturales;

-  promover la participación activa de las partes interesadas en la reducción del tráfico.

La Comisión propone un sistema de certificados de importación para los productos considerados de alto riesgo por sus vínculos con la delincuencia organizada y los grupos terroristas, como los descubrimientos arqueológicos, tanto en tierra como bajo el agua, partes de monumentos y manuscritos raros e incunables de, por lo menos, 250 años. Para el resto de los bienes culturales, se ha previsto un sistema de declaración del importador. Se prevé la introducción de requisitos en materia de documentación normalizada en la importación relativa a la identidad o a cada objeto. Las autoridades aduaneras realizarán controles sobre la base de estos documentos y estarán facultadas para confiscar y retener temporalmente los bienes que no sean conformes con la normativa. También está previsto un sistema de sanciones para las infracciones.

Trabajos parlamentarios

El proyecto de informe sobre la presente propuesta ha sido confiado a una comisión conjunta compuesta por miembros de la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor (IMCO) y de la Comisión de Comercio Internacional (INTA). Un trabajo conjunto debería evitar un enfoque compartimentado y sacar el máximo partido de los conocimientos especializados disponibles, ya que la Comisión IMCO es competente para la coordinación a nivel de la Unión de la legislación nacional en el ámbito del mercado interior y de la unión aduanera, y la Comisión INTA es competente, entre otras cosas, para los aspectos externos de la normativa y la gestión aduaneras. La Comisión de Cultura y Educación (CULT) está estrechamente asociada al proceso, en particular por lo que se refiere a la definición de bienes culturales.

El principal objetivo de los coponentes es garantizar un equilibrio adecuado entre el objetivo de frenar la importación ilícita de bienes culturales y la necesidad de garantizar que los controles previstos y las obligaciones adicionales no supongan una carga indebida para los operadores económicos legales del mercado del arte y para las autoridades aduaneras.

Los coponentes consideran que se debe prestar una asistencia técnica adecuada y se debe apoyar a las microempresas y a las pymes que operan en el mercado del arte. La Comisión, junto con los Estados miembros, también debería organizar cursos de formación y actividades de desarrollo de las capacidades para garantizar la aplicación efectiva del Reglamento. Además, también se deben poner en marcha acciones para fomentar la cooperación efectiva de los países de origen.

Los coponentes destacan la importancia de poner en marcha un sistema electrónico para el almacenamiento y el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros que esté plenamente adaptado al actual entorno digital.

El funcionamiento del presente Reglamento debe ser objeto de evaluación, y se debe elaborar un informe dos años después de su fecha de aplicación y, posteriormente, cada cuatro años, para tener en cuenta el impacto del presente Reglamento y corregir sus posibles deficiencias.

Los coponentes no han llegado todavía a una conclusión sobre ciertos aspectos esenciales del presente Reglamento que hay que mejorar y prosiguen sus consultas con las partes interesadas y la comunidad empresarial antes de proponer enmiendas a tal efecto.

(1)

https://www.coe.int/en/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/221.


OPINIÓN de la Comisión de Cultura y Educación (8.6.2018)

para la Comisión de Comercio Internacional y la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la importación de bienes culturales

(COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD))

Ponente de opinión: Santiago Fisas Ayxelà

(*) Comisión asociada – artículo 54 del Reglamento interno

BREVE JUSTIFICACIÓN

Como ponente, celebro el objetivo de la propuesta de combatir el blanqueo de dinero y las fuentes alternativas de financiación del terrorismo, incluidos el saqueo y el contrabando de antigüedades, siempre teniendo presente que el objetivo último debe ser la protección del patrimonio cultural, especialmente en este año, 2018, Año Europeo del Patrimonio Cultural.

En este sentido, procede recordar la necesidad de un equilibrio entre las medidas que se adopten para la protección del patrimonio cultural y las medidas a favor del mercado del arte, esto es, destinadas a no impedir de manera desproporcionada el comercio lícito de los bienes culturales a través de las fronteras exteriores.

Como ponente, estoy a favor de fijar un umbral mínimo de 250 años de antigüedad para todas las categorías de bienes culturales, que considero el adecuado al objetivo de la propuesta. También coincido en que determinadas categorías de bienes culturales expuestos a un mayor riesgo de saqueo, pérdida o destrucción exigen medidas de protección reforzada.

Por un lado, en relación con las medidas destinadas a favorecer el mercado del arte, primeramente debería examinarse la legalidad de la exportación en base a las leyes y normativas del país exportador, y no del país de origen, ya que entiendo que la obligación de aportar documentación probatoria de la legalidad de la exportación desde el país de origen es un gravamen adicional sobre el mercado del arte. Por consiguiente, debe suprimirse la distinción que se hace entre los Estados signatarios y no signatarios de la Convención de la Unesco de 1970 sobre la obligación de aportar pruebas de la exportación legal desde el país exportador o el país de origen, teniendo todos los Estados miembros la obligación de demostrar que la legalidad de la exportación desde el país tercero desde en base a sus propias disposiciones legales y reglamentarias.

En segundo lugar, aunque la expresión «titular de las mercancías» se define en la propuesta haciendo referencia al artículo 5, apartado 34, del Reglamento (UE) n.º 952/2013, creo que es importante tener la certeza de que el término no presuponga una relación de propiedad, ya que quien desea obtener una licencia de importación no tiene por qué ser ya propietario de las mercancías.

En tercer lugar, según la propuesta, la admisión temporal de bienes culturales para fines educativos, científicos o de investigación académica no debe estar sujeta a la presentación de una licencia o una declaración, y creo que los trabajos de restauración deben incluirse también en esta excepción.

Por otro lado, en lo que respecta a las medidas que deberán adoptarse a favor de la protección del patrimonio cultural, propongo primeramente prolongar el período de tiempo considerado como «de forma permanente», de manera que pase de un mes a diez años para las categorías de bienes contempladas en las letras c), d) y h) del anexo, y de un mes a un año para el resto de las categorías del anexo.

En segundo lugar, quisiera destacar que, a la vista de la especial naturaleza de los bienes, el papel de los expertos culturales de las autoridades aduaneras es sumamente importante, dado que pueden, si el caso lo requiere, exigir información adicional del declarante y examinar físicamente el bien o bienes culturales mediante la realización de un peritaje.

En tercer lugar, y por lo que se refiere a la conservación de los bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión en caso de retención temporal, debido a la especial naturaleza de las mercancías, deberán existan unas garantías mínimas de conservación.

Con objeto de facilitar la adaptación al nuevo régimen, coincido totalmente en la conveniencia de organizar actividades de formación y capacitación, por parte de los Estados miembros, para las autoridades y los profesionales afectados, así como campañas de sensibilización para los compradores. Además, considero que deben habilitarse puntos de información y contacto en cada Estado miembro para ayudar a los agentes del mercado a aplicar el presente Reglamento. Por último, es esencial reforzar la administración electrónica mediante el uso de formularios electrónicos normalizados adecuados para preparar las declaraciones del importador o solicitar licencias de importación, que deberán presentarse y registrarse electrónicamente mediante la atribución de un número de serie y de una fecha de inscripción en el registro; deberá desarrollarse también un sistema electrónico plenamente operativo para el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros, lo que sin duda contribuirá a impedir la búsqueda del foro más ventajoso.

ENMIENDAS

La Comisión de Cultura y Educación pide a la Comisión de Comercio Internacional y la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, competentes para el fondo, que tomen en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Deben utilizarse en el Reglamento las definiciones basadas en las que se utilizan en la Convención de la Unesco sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, firmada en París el 14 de noviembre de 1970, y en el Convenio del UNIDROIT sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente, firmado en Roma el 24 de junio de 1995, en los que son parte un número considerable de Estados miembros, habida cuenta de la familiaridad con sus disposiciones de muchos terceros países y de la mayor parte de los Estados miembros.

(6)  Deben utilizarse en el Reglamento las definiciones basadas en la Convención de La Haya del 14 de mayo de 1954 para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado, las que se utilizan en la Convención de la Unesco sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, firmada en París el 14 de noviembre de 1970, y en el Convenio del UNIDROIT sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente, firmado en Roma el 24 de junio de 1995, en los que son parte un número considerable de Estados miembros, habida cuenta de la familiaridad con sus disposiciones de muchos terceros países y de la mayor parte de los Estados miembros.

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  La legalidad de la exportación debe examinarse en función de las disposiciones legales y reglamentarias del país en que los bienes culturales hayan sido descubiertos o creados («país de origen»). A fin de evitar la elusión, cuando los bienes culturales entren en la Unión desde un tercer país diferente, la persona que pretende introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que han sido exportados legalmente desde ese tercer país cuando este sea Estado signatario de la Convención de la UNESCO de 1970 y, por tanto, un país comprometido con la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. En los demás casos, la persona debe probar que la exportación desde el país de origen es legal.

(7)  La legalidad de la exportación debe examinarse en función de las disposiciones legales y reglamentarias del país en que los bienes culturales hayan sido descubiertos o creados («país de origen»). Cuando los bienes culturales entren en la Unión desde un tercer país diferente, la persona que pretende introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que han sido exportados legalmente desde el país de origen. En los casos en los que no pueda determinarse de forma fiable el país de origen de los bienes culturales, la persona que desee introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que se han exportado legalmente desde el último país por el que han pasado antes de ser enviados a la Unión («país de exportación»), con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Considerando 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(7 bis)  Considerando que el artículo 5 de la Convención de la Unesco de 1970 solicita la creación de uno o varios servicios nacionales, equipados con suficiente personal cualificado, con el fin de garantizar la protección de sus propios bienes culturales frente a las importaciones, exportaciones y transferencias ilegales; considerando, asimismo, la necesidad de una colaboración activa con las autoridades competentes de terceros países en el ámbito de la seguridad y la lucha contra la importación ilegal de bienes culturales, especialmente en zonas de crisis, se pide a los Estados miembros signatarios de la Convención de la Unesco de 1970 que respeten los compromisos previstos en la Convención y, a aquellos que aún no lo han hecho, que ratifiquen urgentemente dicha Convención.

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  A fin de no obstaculizar el comercio de bienes a través de las fronteras exteriores de manera desproporcionada, el presente Reglamento debe aplicarse únicamente a los bienes que alcancen un límite de antigüedad determinado. A tal efecto, parece conveniente establecer un umbral mínimo de antigüedad de 250 años para todas las categorías de bienes culturales. Tal umbral mínimo garantizará que las medidas previstas en el presente Reglamento se centren en los bienes culturales con más probabilidades de ser objeto de saqueo en zonas de conflicto, sin excluir otros bienes cuyo control es necesario para garantizar la protección del patrimonio cultural.

(8)  A fin de no obstaculizar el comercio de bienes a través de las fronteras exteriores de la Unión de manera desproporcionada, el presente Reglamento debe aplicarse únicamente a los bienes que alcancen un límite de antigüedad y valor determinado. A tal efecto, parece conveniente establecer un umbral mínimo de antigüedad de cien años para las categorías más vulnerables de bienes culturales, con arreglo a las disposiciones de la Convención de La Haya de 1954, la Convención de la Unesco de 1970 y el Convenio del UNIDROIT de 1995. Tal umbral mínimo garantizará que las medidas previstas en el presente Reglamento se centren en los bienes culturales con más probabilidades de ser objeto de saqueo en zonas de conflicto, sin excluir otros bienes cuyo control es necesario para garantizar la protección del patrimonio cultural.

Justificación

Parece que el umbral mínimo de antigüedad de 250 años no guarda coherencia con algunos de los tratados internacionales (artículo 1 de la Convención de la Haya para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado, artículo 1 de la Convención de 1970 sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícita de bienes culturales, y artículo 2 del Convenio del UNIDROIT sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente).

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Dado que determinadas categorías de bienes culturales, a saber, los objetos arqueológicos, los elementos de monumentos, los manuscritos raros y los incunables son particularmente vulnerables al saqueo y a la destrucción, se antoja necesario establecer un sistema de control reforzado antes de que puedan entrar en el territorio aduanero de la Unión. Tal sistema debe exigir la presentación de una licencia expedida por la administración competente del Estado miembro de entrada con anterioridad al despacho a libre práctica de los bienes o de su inclusión en un régimen aduanero especial distinto del de tránsito. Las personas que deseen obtener dicha licencia deben acreditar que la exportación desde el país de origen ha sido legal, con los documentos justificativos y las pruebas adecuados, en particular con certificados de exportación o licencias expedidas por el tercer país de exportación, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros, documentos de transporte y peritajes. Las autoridades de los Estados miembros deben poder decidir, sobre la base de solicitudes completas y precisas, si expedir o no una licencia sin demora indebida.

(10)  Dado que determinadas categorías de bienes culturales, a saber, los objetos arqueológicos, los elementos de monumentos, los manuscritos raros y los incunables son particularmente vulnerables al saqueo y a la destrucción, se antoja necesario establecer un sistema de control reforzado antes de que puedan entrar en el territorio aduanero de la Unión. Tal sistema debe exigir la presentación de una licencia expedida por la administración competente del primer Estado miembro de entrada con anterioridad al despacho a libre práctica de los bienes o de su inclusión en un régimen aduanero especial distinto del de tránsito. Las personas que deseen obtener dicha licencia deben acreditar que los bienes culturales han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias, o demostrar la ausencia de tales disposiciones legales y reglamentarias. Debe demostrarse que la exportación desde el país de origen ha sido legal, con los documentos justificativos y las pruebas adecuados, en particular con certificados de exportación o licencias de exportación expedidas por el tercer país de exportación, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros, documentos de transporte y peritajes. Las autoridades de los Estados miembros deben poder decidir, sobre la base de solicitudes completas y precisas, si expedir o no una licencia sin demora indebida. En los casos en los que no pueda determinarse de forma fiable el país de origen de los bienes culturales, la solicitud debe ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de exportación con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. Para las importaciones de bienes culturales que procedan de países afectados por conflictos o de alto riesgo siempre debe exigirse la presentación de una licencia expedida por una autoridad competente del primer Estado miembro de entrada. Las personas que deseen obtener dicha licencia deben acreditar que los bienes culturales han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias, excluyendo por lo tanto la posibilidad de acreditar que la exportación desde el país de exportación es legal. La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, una lista de países afectados por conflictos y de países de alto riesgo, que se actualizará periódicamente, y con arreglo a la cual se fijarán medidas restrictivas aplicadas a los bienes culturales, de conformidad con el artículo 215 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. La Comisión debe recurrir a conocimientos técnicos externos, como los de la Unesco y el Consejo Internacional de Museos (ICOM), para establecer dicha lista, que debe basarse en las listas rojas publicadas por el ICOM, en las que se clasifican las categorías de objetos arqueológicos u obras de arte en peligro de las zonas más vulnerables del mundo para impedir que se vendan o exporten de forma ilegal.

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 10 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(10 bis)  Teniendo en cuenta la naturaleza específica de los bienes, el papel de los expertos culturales de las autoridades aduaneras es sumamente importante, dado que deben poder, llegado el caso, exigir información adicional del declarante y examinar físicamente el bien o bienes culturales mediante la realización de un peritaje.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  Mediante una declaración, las personas que deseen introducir otras categorías de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión deben certificar que la exportación desde el tercer país es legal y asumir la responsabilidad correspondiente, además de proporcionar información suficiente para que los bienes en cuestión puedan ser identificados par parte de las autoridades aduaneras. A fin de facilitar el procedimiento y por motivos de seguridad jurídica, la información sobre el bien cultural debe aportarse empleando un documento normalizado. Para describir los bienes culturales debe hacerse uso del formulario de identificación de objetos recomendado por la UNESCO. Las administraciones aduaneras deben registrar la entrada de los bienes culturales, conservar los originales y entregar una copia de los documentos pertinentes al declarante para garantizar la trazabilidad una vez que los bienes entren en el mercado interior.

(11)  Las personas que deseen introducir otras categorías de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión deben acreditar que la exportación desde el país de origen ha sido legal mediante los documentos justificativos y las pruebas adecuados, en particular con certificados de exportación o licencias expedidas por el tercer país de exportación, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros, documentos de transporte y peritajes. Mediante una declaración electrónica que certifique que la exportación desde el país de exportación es legal y por la que se asuma la responsabilidad al respecto, las personas que deseen introducir los bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión deben proporcionar información suficiente para que los bienes en cuestión puedan ser identificados par parte de las autoridades aduaneras. A fin de facilitar el procedimiento y por motivos de seguridad jurídica, la información sobre el bien cultural debe aportarse empleando un documento electrónico normalizado. Para describir los bienes culturales debe hacerse uso del formulario de identificación de objetos recomendado por la UNESCO. Los bienes culturales deben registrarse por medios electrónicos y debe entregarse una copia de los documentos presentados pertinentes para garantizar la trazabilidad una vez que los bienes entren en el mercado interior.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  La importación temporal de bienes culturales con fines educativos, científicos o de investigación académica no debe estar sujeta a la presentación de una licencia o declaración.

(12)  La importación temporal de bienes culturales con fines educativos (como los fines culturales y musicales), científicos, de restauración, de conservación, de exposición o de investigación académica, y con fines de colaboración entre museos u otras instituciones públicas sin ánimo de lucro similares para la organización de exposiciones no debe estar sujeta a la presentación de una licencia o declaración.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 13 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(13 bis)  No se debería exigir la presentación de una licencia de importación para los bienes culturales que vayan a ser presentados en ferias comerciales o salones internacionales de arte.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  Para aprovechar la experiencia adquirida con la aplicación del presente Reglamento y tener en cuenta los cambios en las circunstancias geopolíticas y de otro tipo que pongan en peligro los bienes, sin obstaculizar por ello de forma desproporcionada el comercio con terceros países, la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea debe delegarse en la Comisión por lo que respecta a las modificaciones del criterio de umbral mínimo de antigüedad para las diferentes categorías de bienes culturales. Dicha delegación debe también permitir a la Comisión actualizar el anexo a raíz de modificaciones introducidas en la nomenclatura combinada. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 201627. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.

(14)  Para aprovechar la experiencia adquirida con la aplicación del presente Reglamento y tener en cuenta los cambios en las circunstancias geopolíticas y de otro tipo que pongan en peligro los bienes, sin obstaculizar por ello de forma desproporcionada el comercio con terceros países, la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea debe delegarse en la Comisión por lo que respecta a las modificaciones del criterio de umbral mínimo económico y de antigüedad para las diferentes categorías de bienes culturales. Dicha delegación debe también permitir a la Comisión actualizar el anexo a raíz de modificaciones introducidas en la nomenclatura combinada. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 201627. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.

__________________

__________________

27 DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

27 DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 15

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  Con el fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión para adoptar modalidades específicas de importación y depósito temporal de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, adoptar los modelos para las solicitudes y formularios de las licencias de importación, las declaraciones del importador y su documentación adjunta, y normas de procedimiento complementarias sobre su presentación y tratamiento. También deben atribuirse a la Comisión competencias de ejecución que le permitan tomar medidas para la creación de una base de datos electrónica para el almacenamiento e intercambio de información entre Estados miembros. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo28.

(15)  Con el fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión para adoptar modalidades específicas de importación y depósito temporal de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, y esto debe hacerse garantizando condiciones de conservación adecuadas, teniendo debidamente en cuenta la naturaleza concreta de los bienes culturales. Dichas modalidades también deben aplicarse a los modelos electrónicos normalizados para las solicitudes y formularios de las licencias de importación, las declaraciones electrónicas del importador y su documentación adjunta, y a las normas de procedimiento complementarias sobre su presentación y tratamiento electrónicos. También deben atribuirse a la Comisión competencias de ejecución que le permitan tomar medidas para la creación de una base de datos electrónica para el almacenamiento e intercambio de información entre Estados miembros. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo28. También deben atribuirse a la Comisión competencias de ejecución que le permita establecer, mediante actos de ejecución, una lista de países afectados por conflictos y de países de alto riesgo, que se actualizará periódicamente y con arreglo a la cual se fijarán medidas restrictivas aplicadas a los bienes culturales, de conformidad con el artículo 215 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

__________________

__________________

28 Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

28 Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  Se ha de recoger información pertinente sobre los flujos comerciales de bienes culturales para apoyar la aplicación eficaz del Reglamento y proporcionar un fundamento para su futura evaluación. No es posible controlar de manera eficiente el flujo comercial de bienes culturales únicamente en función de su valor o peso, ya que estas mediciones pueden fluctuar. Es fundamental reunir información sobre el número de unidades declaradas. Dado que, en la nomenclatura combinada, no se especifica medición complementaria alguna para los bienes culturales, es necesario exigir la declaración del número de unidades.

(16)  Se ha de recoger información pertinente sobre los flujos comerciales de bienes culturales para apoyar la aplicación eficaz del Reglamento y proporcionar un fundamento para su futura evaluación. No es posible controlar de manera eficiente el flujo comercial de bienes culturales únicamente en función de su valor o peso, ya que estas mediciones pueden fluctuar. Es fundamental reunir información por vía electrónica sobre el número de unidades declaradas. Dado que, en la nomenclatura combinada, no se especifica medición complementaria alguna para los bienes culturales, es necesario exigir la declaración del número de unidades.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  La estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros29 pretende, entre otras cosas, reforzar las capacidades de las autoridades aduaneras para aumentar la respuesta frente a los riesgos en el ámbito de los bienes culturales. Debe utilizarse el marco común de gestión de riesgos establecido en el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y las autoridades aduaneras han de compartir entre ellas la información pertinente sobre el riesgo.

(17)  La estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros29 pretende, entre otras cosas, reforzar las capacidades y la formación de las autoridades aduaneras para aumentar la respuesta frente a los riesgos en el ámbito de los bienes culturales. Debe utilizarse el marco común de gestión de riesgos establecido en el Reglamento (UE) n.º 952/2013, y las autoridades aduaneras han de compartir entre ellas la información pertinente sobre el riesgo.

__________________

__________________

29 COM/2014/0527 final: Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo sobre la estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros.

29 COM/2014/0527 final: Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo y al Comité Económico y Social Europeo sobre la estrategia y el plan de acción de la UE para la gestión de los riesgos aduaneros.

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Considerando 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(17 bis)  Dado que el tráfico de bienes culturales puede ser una fuente de financiación del terrorismo y del blanqueo de dinero, es urgente crear campañas de sensibilización para concienciar en particular a los compradores de bienes culturales; además, con el fin de ayudar a los agentes del mercado a aplicar el presente Reglamento, deben habilitarse en cada Estado miembro puntos de contacto e información.

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Debe concederse a la Comisión tiempo suficiente para adoptar normas de desarrollo del presente Reglamento, especialmente las relativas a los formularios apropiados para la solicitud de licencias de importación o para la preparación de una declaración del importador. Por consiguiente, conviene aplazar la aplicación del presente Reglamento.

(19)  Debe concederse a la Comisión tiempo suficiente para adoptar normas de desarrollo del presente Reglamento, especialmente las relativas a los formularios electrónicos normalizados apropiados para la solicitud de licencias de importación o para la preparación de una declaración del importador. Por consiguiente, conviene aplazar la aplicación del presente Reglamento.

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

El presente Reglamento establece las condiciones y el procedimiento de entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión.

El presente Reglamento establece las condiciones y el procedimiento de importación de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión.

Justificación

En el marco del artículo 1, por lo que respecta al objeto y al ámbito de aplicación del presente Reglamento, el vago concepto de «entrada» debe sustituirse por el concepto más preciso de «importación».

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Se prohibirá la entrada en el territorio aduanero de la Unión de bienes culturales que hayan sido exportados ilícitamente desde un tercer país cuando existan motivos razonables para sospechar que los bienes culturales en cuestión han salido del territorio del país de origen o del país de exportación sin el consentimiento de su propietario legítimo o han salido infringiendo las disposiciones legales y reglamentarias de dichos países.

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de los regímenes establecidos por los instrumentos vigentes en los Estados miembros para la importación de bienes culturales a su territorio aduanero.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  «bienes culturales»: cualquier objeto que revista importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, que pertenezca a las categorías enumeradas en el cuadro del anexo y que cumpla el requisito de antigüedad mínima en él especificado;

a)  «bienes culturales»: cualquier objeto que revista importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, que pertenezca a las categorías enumeradas en el cuadro del anexo, y que cumpla el requisito de antigüedad y valor económico mínimos en él especificado;

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  «país de origen»: el país en cuyo territorio actual hayan sido creados o descubiertos los bienes culturales;

b)  «país de origen»: el país en cuyo territorio actual hayan sido creados o descubiertos los bienes culturales o del cual hayan salido o hayan sido excavados o robados del territorio o del medio subacuático del territorio actual del país de que se trate, o el país que tenga una relación tan estrecha con el bien cultural que dicho país considere el bien en cuestión como parte de su patrimonio cultural nacional y lo proteja como tal, es decir, que regule jurídicamente su exportación;

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  «país de exportación»: el último país en el que se encontraban los bienes culturales de forma permanente con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en ese país antes de su expedición a la Unión;

c)  «país de exportación»: el último país en el que se encontraban los bienes culturales con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en ese país antes de su expedición a la Unión;

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra c bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

c bis)  «países afectados por conflictos y de alto riesgo»: aquellos países especificados por la Comisión que se caracterizan por la presencia de conflictos armados, violencia generalizada u otros riesgos que causan perjuicios a las personas o a los bienes culturales;

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d)  «de forma permanente»: durante un periodo de tiempo de al menos un mes y con fines distintos del uso temporal, el tránsito, la exportación o la expedición;

suprimida

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12 con el fin de modificar el texto de la segunda columna del cuadro que figura en el anexo a raíz de modificaciones en la nomenclatura combinada, así como para modificar el umbral mínimo de antigüedad establecido en el texto de la tercera columna del cuadro que figura en el anexo en función de la experiencia adquirida en la aplicación del presente Reglamento.

2.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12 con el fin de modificar las categorías de bienes culturales y el umbral mínimo de antigüedad y valor económico del anexo en función de los resultados de la aplicación del presente Reglamento.

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12 con el fin de modificar las categorías de bienes que están sujetas a la presentación de una licencia de importación o de una declaración del importador a las autoridades aduaneras del primer Estado miembro de entrada, habida cuenta de la experiencia adquirida durante la aplicación del presente Reglamento.

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  La expedición de una licencia de importación por parte de las autoridades competentes del primer Estado miembro de entrada o la correcta presentación de la declaración del importador no se considerarán pruebas de la proveniencia o propiedad lícitas de los bienes culturales.

Enmienda    27

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  la importación temporal a tenor del artículo 250 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, en el territorio aduanero de la Unión, de bienes culturales con fines educativos, científicos y de investigación académica;

a)  la importación temporal a tenor del artículo 250 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, en el territorio aduanero de la Unión, de bienes culturales con fines educativos (como los fines culturales y musicales), científicos, de restauración, de conservación, de exposición y de investigación académica, así como con fines de colaboración entre museos u otras instituciones públicas sin ánimo de lucro similares para la organización de exposiciones culturales;

Enmienda    28

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  Se deberá autorizar la admisión temporal, con arreglo al artículo 250 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, en el territorio aduanero de la Unión de bienes culturales para su presentación en ferias comerciales y salones internacionales de arte, a condición de que se presente una declaración del importador en las modalidades indicadas en el artículo 5.

Enmienda    29

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 ter.  Bienes culturales reimportados con arreglo a lo dispuesto en el artículo 203 del Reglamento n.º 952/2013;

Enmienda    30

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  El titular de las mercancías solicitará una licencia de importación a la autoridad competente del Estado miembro de entrada. La solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. No obstante, en los casos en que el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la Unesco sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, firmada en París el 14 de noviembre de 1970 (en lo sucesivo, la «Convención de la UNESCO de 1970»), la solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales han sido exportados desde este país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

2.  El titular de los bienes culturales que figuran en el apartado anterior solicitará una licencia de importación a la autoridad competente del primer Estado miembro de entrada. La solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestren la ausencia de dichas disposiciones legales y reglamentarias. En los casos en que no pueda determinarse de forma fiable el país de origen de los bienes culturales, la solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios que aporten pruebas de que los bienes culturales fueron exportados desde el país de exportación con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

 

El titular de bienes culturales que procedan de países afectados por conflictos o de alto riesgo siempre solicitará siempre una licencia de importación a la autoridad competente del primer Estado miembro de entrada. La solicitud irá acompañada de todos los documentos justificativos y la información necesarios para acreditar que dichos bienes culturales han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    31

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La autoridad competente del Estado miembro de entrada comprobará que la solicitud esté completa. Pedirá toda la información o los documentos que falten al solicitante en un plazo de 30 días desde la recepción de la solicitud.

3.  La autoridad competente del primer Estado miembro de entrada comprobará que la solicitud esté completa. Pedirá toda la información o los documentos que falten al solicitante en un plazo de 30 días desde la recepción de la solicitud.

Enmienda    32

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  En un plazo de 90 días a partir de la presentación de la solicitud completa, la autoridad competente examinará la solicitud y decidirá si expedir la licencia de importación o denegar la solicitud. Podrá denegar la solicitud por los motivos siguientes:

4.  En un plazo de 90 días a partir de la presentación de la solicitud completa, la autoridad competente examinará la solicitud y decidirá si expedir la licencia de importación o denegar la solicitud. Deberá denegar la solicitud por los motivos siguientes:

Enmienda    33

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  cuando el país de exportación no sea parte contratante en la Convención de la Unesco de 1970 y no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados del país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias;

a)  cuando no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados del país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o cuando no se haya acreditado que los bienes culturales se exportaron desde el país de origen en ausencia de tales disposiciones legales y reglamentarias;

Enmienda    34

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  cuando el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la UNESCO de 1970 y no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados desde el país de exportación con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias;

b)  cuando existan solicitudes de reembolso pendientes por parte de las autoridades del país de origen;

Enmienda    35

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra b bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b bis)  cuando existan solicitudes de reembolso pendientes por parte de las autoridades del país de origen;

Justificación

También debe figurar el caso de una solicitud pendiente por parte del país de origen entre los motivos por los que puede denegarse la expedición de una licencia de importación por parte de la autoridad competente.

Enmienda    36

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  la autoridad competente tenga motivos razonables para creer que el titular de las mercancías no las adquirió legalmente.

c)  la autoridad competente tenga motivos razonables para afirmar que el titular de las mercancías no las adquirió legalmente.

Enmienda    37

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra c bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

c bis)  si la solicitud de importación atañe a un bien cultural para el cual otro Estado miembro de la Unión ya denegó la solicitud previamente, denegación que el solicitante debe comunicar a la autoridad competente para la expedición de la licencia de importación;

Justificación

Entre los motivos por los cuales la autoridad competente puede denegar la solicitud de expedición de una licencia de importación, también debe encontrarse el caso de que otro Estado miembros ya denegara la misma solicitud, denegación que el solicitante debe comunicar a la autoridad competente para la expedición de la licencia de importación.

Enmienda    38

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

En los casos en que se expida la licencia de importación, la autoridad competente registrará la licencia por medios electrónicos.

Enmienda    39

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis.  En caso de que se deniegue la solicitud, la decisión administrativa a que se refiere el apartado 4 irá acompañada de una motivación, que incluya información sobre el procedimiento de recurso y que se transmitirá al solicitante afectado en el momento en que se expida.

Enmienda    40

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6.  La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el modelo para las solicitudes de licencia de importación, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación de tales solicitudes. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

6.  La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, el modelo electrónico normalizado para las solicitudes de licencia de importación, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación electrónicas de tales solicitudes junto con los documentos justificativos pertinentes, igualmente por vía electrónica. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    41

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El despacho a libre práctica y la inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito en la Unión de los bienes culturales a los que se refieren las letras a), b), e), f), g), i), j), k) y l) del anexo estarán supeditados a la presentación de una declaración del importador a las autoridades aduaneras del Estado miembro de entrada.

1.  La importación de los bienes culturales a los que se refieren las letras a), b), e), f), g), i), j), k) y l) del anexo estará supeditada a la presentación de una declaración electrónica del importador a las autoridades aduaneras del primer Estado miembro de entrada.

 

El apartado anterior no se aplica a bienes culturales que procedan de países afectados por conflictos o de alto riesgo. Tales bienes culturales requieren la presentación de una licencia de importación expedida por la autoridad competente del primer Estado miembro de entrada, con arreglo a las disposiciones establecidas en el artículo 4.

Enmienda    42

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La declaración del importador deberá contener una declaración firmada por el titular de las mercancías de que estas han sido exportadas desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. No obstante, en los casos en que el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la Unesco sobre los bienes culturales, la declaración del importador deberá contener una declaración firmada por el titular de las mercancías de que estas han sido exportadas desde este país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

2.  En los casos en los que no pueda determinarse de forma fiable el país de origen de los bienes culturales, la declaración electrónica del importador consistirá en:

 

a)   una declaración firmada por el titular de las mercancías;

La declaración del importador deberá incluir un documento normalizado que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras.

b)  un documento normalizado electrónico que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras; y

 

c)  los certificados o licencias de exportación expedidos por el país de origen. En el caso de que la legislación del país de origen no contemple la emisión de licencias o certificados de exportación, la declaración del importador estará acompañada de documentos justificativos e información fiables que demuestren que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias o que demuestren la ausencia de dichas disposiciones legales y reglamentarias.

 

En los casos en los que no pueda determinarse de forma fiable el país de origen de los bienes culturales, la declaración electrónica del importador consistirá en:

 

a)  una declaración firmada por el titular de las mercancías;

 

b)  un documento normalizado electrónico que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras; y

 

c)  una licencia o un certificado de exportación expedidos por el país de origen. En el caso de que la legislación del país de exportación no contemple la emisión de licencias o certificados de exportación, la declaración del importador estará acompañada de documentos justificativos e información fiables que demuestren que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    43

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el modelo para las declaraciones del importador, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación de tales declaraciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

3.  La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, el modelo electrónico normalizado para las declaraciones del importador, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación electrónicas de tales declaraciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    44

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  La licencia de importación a la que se refiere el artículo 4 o la declaración del importador a la que hace referencia el artículo 5, según el caso, deberán presentarse en la aduana competente para el despacho a libre práctica de los bienes culturales o su inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito.

1.  La licencia de importación a la que se refiere el artículo 4 o la declaración del importador a la que hace referencia el artículo 5, según el caso, deberán presentarse por vía electrónica en la aduana competente para el despacho a libre práctica de los bienes culturales o su inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito.

Enmienda    45

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera la expedición de una licencia de exportación, las autoridades aduaneras deberán comprobar que la licencia de importación corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes.

2.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera la expedición de una licencia de exportación, las autoridades aduaneras deberán comprobar que la licencia de importación corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes en estrecha colaboración con las autoridades competentes para los bienes culturales. A la licencia de exportación registrada electrónicamente se le asignarán un número de serie y una fecha de inscripción en el registro, y al declarante se le entregará, en el momento del levante de las mercancías, una copia de la licencia de exportación registrada.

Enmienda    46

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera una declaración del importador, las administraciones aduaneras deberán comprobar que la declaración del importador cumple con los requisitos establecidos en el artículo 5 o en virtud de este y que corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán exigir del declarante información adicional, examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes. Deberán registrar la declaración del importador asignándole un número de serie y una fecha de inscripción en el registro y entregarán al declarante, en el momento del levante de las mercancías, una copia de la declaración del importador inscrita en el registro.

3.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera una declaración del importador, las administraciones aduaneras deberán comprobar que la declaración del importador cumple con los requisitos establecidos en el artículo 5 o en virtud de este y que corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán exigir del declarante información adicional, examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes tal como se prevé en el apartado 2. A la declaración del importador registrada electrónicamente se le asignarán un número de serie y una fecha de inscripción en el registro, y se entregará al declarante, en el momento del levante de las mercancías, una copia de la declaración del importador inscrita en el registro.

Enmienda    47

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Cuando los Estados miembros limiten el número de aduanas facultadas para el despacho a libre práctica de bienes culturales o incluirlos en regímenes especiales distintos del de tránsito, deberán comunicar a la Comisión los datos de estas aduanas y los cambios a este respecto.

Cuando los Estados miembros limiten el número de aduanas facultadas para la importación de bienes culturales, deberán comunicar a la Comisión los datos de estas aduanas y los cambios a este respecto. Además, los Estados miembros garantizarán que existe una accesibilidad aceptable para el titular de las mercancías o el importador a pesar de la limitación del número de aduanas.

Enmienda    48

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  En el caso de retención de bienes culturales, se garantizará la conservación adecuada de conformidad con las condiciones y responsabilidades relativas al depósito temporal de mercancías según lo dispuesto en el artículo 147 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, teniendo debidamente en cuenta la naturaleza específica de los bienes.

Enmienda    49

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis.  Las autoridades aduaneras avisarán inmediatamente al país de origen o al país de exportación, según corresponda, si tras tomar la decisión a que se refiere el apartado 1 existen motivos razonables para sospechar que los bienes culturales en cuestión han salido del territorio del país de origen o del país de exportación sin el consentimiento de su propietario legítimo o han salido infringiendo las disposiciones legales y reglamentarias de dichos países.

Enmienda    50

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Podrá desarrollarse un sistema electrónico para el almacenamiento y el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros, en particular en lo que respecta a las declaraciones del importador y las licencias de importación.

2.  Se desarrollará un sistema electrónico para el almacenamiento y el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros, en particular en lo que respecta a las declaraciones del importador y las licencias de importación.

Enmienda    51

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución:

La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución:

Enmienda    52

Propuesta de Reglamento

Artículo 10 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros establecerán las normas relativas a las sanciones aplicables a las infracciones de los artículos 3, 4 y 5 y, en particular, a la realización de declaraciones falsas y la presentación de información falsa para obtener la entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, y tomará las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros notificarán a la Comisión dichas normas y medidas a más tardar en un plazo de dieciocho meses desde la entrada en vigor del Reglamento y le comunicarán sin demora cualquier modificación posterior que les afecte.

Los Estados miembros establecerán las normas relativas a las sanciones aplicables a las infracciones de los artículos 3, 4 y 5 y, en particular, a la realización de declaraciones falsas y la presentación de información falsa para obtener la entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, y tomará las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros se comprometerán además a valorar la conveniencia de establecer, cuando no existan en su ordenamiento jurídico, unidades operativas especializadas en la lucha contra la importación ilícita de bienes culturales. Los Estados miembros notificarán a la Comisión dichas normas y medidas a más tardar en un plazo de dieciocho meses desde la entrada en vigor del Reglamento y le comunicarán sin demora cualquier modificación posterior que les afecte.

Enmienda    53

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

11.  Los Estados miembros deberán organizar actividades de formación y de desarrollo de las capacidades para garantizar una aplicación efectiva del presente Reglamento por parte de las autoridades competentes. Podrán recurrir a campañas de sensibilización para sensibilizar en particular a los compradores de bienes culturales.

11.  Los Estados miembros deberán organizar actividades de formación y de desarrollo de las capacidades para garantizar una aplicación efectiva del presente Reglamento por parte de las autoridades y los profesionales competentes. Recurrirán a campañas de sensibilización para sensibilizar en particular a los compradores de bienes culturales. Además, con el fin de ayudar a los agentes del mercado a aplicar el presente Reglamento, se habilitarán en cada Estado miembro puntos de contacto e información. Durante la fase preparatoria para la aplicación del presente Reglamento, la Comisión y los Estados miembros colaborarán con organizaciones internacionales, como la Unesco, Interpol, Europol y el ICOM, con el fin de garantizar formación, actividades de creación de capacidad y campañas de sensibilización eficaces.

Enmienda    54

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 1 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, una lista de países afectados por conflictos y de países de alto riesgo, que se actualizará periódicamente, y con arreglo a la cual se fijarán medidas restrictivas aplicadas a los bienes culturales, de conformidad con el artículo 215 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.

Enmienda    55

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 12 bis

 

De conformidad con el Servicio Europeo de Acción Exterior y la OCDE, la Comisión elaborará directrices no vinculantes en forma de manual a fin de proporcionar claridad y seguridad y en el que explique el mejor modo de utilización de los criterios para la determinación de zonas de conflicto y de alto riesgo. Dicho manual se basará en la definición de zonas de conflicto o de alto riesgo del artículo X, [letra], del presente Reglamento y tendrá en cuenta la Guía de diligencia debida de la OCDE en la materia, incluidos otros riesgos relacionados con la cadena de suministro que desencadenen señales de alerta definidas en los suplementos correspondientes de dicha Guía.

 

La Comisión solicitará asesoramiento externo para obtener una lista orientativa, no exhaustiva y actualizada periódicamente, de las zonas de conflicto o de alto riesgo. Esta lista se basará en los análisis del manual al que se refiere el apartado 1 por parte de los expertos externos y en información disponible, entre otros, información científica y de sistemas de diligencia debida de la cadena de suministro. Los importadores de la Unión que se abastezcan en zonas no mencionadas en dicha lista seguirán siendo responsables del cumplimiento de las obligaciones de diligencia debida con arreglo al presente Reglamento.

Enmienda    56

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 1 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e)  el número de casos en que se haya retenido bienes culturales y

e)  el número de casos en que se haya retenido bienes culturales;

Enmienda    57

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 1 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f)  el número de casos en que se haya abandonado bienes culturales en beneficio del Estado con arreglo al artículo 199 del Reglamento (UE) n.º 952/2013.

f)  el número de casos en que se haya abandonado bienes culturales en beneficio del Estado con arreglo al artículo 199 del Reglamento (UE) n.º 952/2013 y

Enmienda    58

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 1 – letra f bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

f bis)  las sanciones penales adoptadas a fin de aplicar el presente Reglamento.

Enmienda    59

Propuesta de Reglamento

Anexo – cuadro

Texto de la Comisión

Enmienda

[…]

suprimido

Justificación

El anexo de la propuesta de la Comisión se suprimirá y sustituirá por el anexo del Reglamento (CE) n.º 116/2009 relativo a la exportación de bienes culturales, se adaptará a un único umbral de cien años de antigüedad y se reajustarán algunos umbrales de valor. Por motivos de procedimiento, se han propuesto dos enmiendas diferentes (una para suprimir y la otra para modificar el anexo anterior) y estas deben votarse conjuntamente.

Enmienda    60

Propuesta de Reglamento

Anexo – cuadro bis (nuevo)

1.  Objetos arqueológicos de más de cien años de antigüedad procedentes de:

 

  excavaciones y hallazgos terrestres o submarinos

9705 00 00

  emplazamientos arqueológicos

9706 00 00

  colecciones arqueológicas

 

2.  Elementos procedentes de la desmembración de monumentos artísticos, históricos o religiosos, de más de cien años de antigüedad

9705 00 00

 

9706 00 00

3.  Cuadros y pinturas, excepto los incluidos en las categorías 4 o 5, hechos totalmente a mano sobre cualquier tipo de soporte y de cualquier material

9701

4.  Acuarelas, aguadas y pasteles hechos totalmente a mano, sobre cualquier tipo de soporte

9701

5.  Mosaicos, distintos de los comprendidos en las categorías 1 o 2, realizados totalmente a mano, de cualquier material, y dibujos hechos totalmente a mano sobre cualquier tipo de soporte y de cualquier material

6914

 

9701

6.  Grabados, estampas, serigrafías y litografías originales y las matrices respectivas, así como los carteles originales

Capítulo 49

 

9702 00 00

 

8442 50 99

7.  Obras originales de estatuaria o de escultura y copias obtenidas por igual procedimiento que el original, distintas de las comprendidas en la categoría 1

9703 00 00

8.  Fotografías, películas y sus negativos respectivos

3704

 

3705

 

3706

 

4911 91 80

9.  Incunables y manuscritos, incluidos los mapas geográficos y las partituras musicales, sueltos o en colecciones

9702 00 00

 

9706 00 00

 

4901 10 00

 

4901 99 00

 

4904 00 00

 

4905 91 00

 

4905 99 00

 

4906 00 00

10.  Libros de más de cien años de antigüedad, sueltos o en colecciones

9705 00 00

 

9706 00 00

11.  Mapas impresos de más de cien años de antigüedad

9706 00 00

12.

 

a)  Colecciones y especímenes procedentes de colecciones de zoología, botánica, mineralogía o anatomía

9705 00 00

b)  Colecciones que tengan interés histórico, paleontológico, etnográfico o numismático

9705 00 00

13.  Otras antigüedades de más de cien años de antigüedad no comprendidas en las categorías A 1 a A 12

97060000

Los bienes culturales incluidos en las categorías A 1 a A 13 solo entrarán en el ámbito de aplicación del presente Reglamento si su valor se ajusta a los valores económicos mínimos que figuran en la sección B o es superior a los mismos.

B.

Valores económicos mínimos aplicables a determinadas categorías incluidas en el punto A (en euros)

Valores:

cualquiera que sea el valor

  1 (Piezas arqueológicas)

  2 (Desmembración de monumentos)

  9 (Incunables y manuscritos)

15 000

  5 (Mosaicos y dibujos)

  6 (Grabados)

  8 (Fotografías)

  11 (Mapas geográficos impresos)

30 000

  4 (Acuarelas, aguadas y pasteles)

50 000

  3 (Cuadros)

  7 (Estatuaria)

  10 (Libros)

  12 (Colecciones)

  13 (Todos los demás objetos)

El cumplimiento de las condiciones relativas al valor económico deberá juzgarse en el momento de ser presentada la solicitud de licencia de importación. El valor económico será el que tenga el bien en el Estado miembro contemplado en el artículo 2, apartado 1, letra a).

Para los Estados miembros cuya moneda no es el euro, los valores expresados en euros en el anexo I se convertirán en moneda nacional al tipo de cambio del 31 de diciembre de 2001 publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Este contravalor en moneda nacional se revisará cada dos años a partir del 31 de diciembre de 2001. El cálculo de este contravalor se basará en la media del valor diario de dichas monedas, expresado en euros, durante los veinticuatro meses que finalizan el último día del mes de agosto precedente a la revisión que surte efecto el 31 de diciembre. El Comité Consultivo de Bienes Culturales reexaminará este método de cálculo, a propuesta de la Comisión, en principio, dos años después de la primera aplicación. Para cada revisión, los valores expresados en euros y sus contravalores en moneda nacional se publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea periódicamente desde los primeros días del mes de noviembre que preceden a la fecha en la que la revisión entra en vigor.

(http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?qid=1522064603053&uri=CELEX:32009R0116)

Justificación

La Unión Europea debe garantizar que se reconoce el mismo nivel de protección a sus bienes culturales y a los importados desde terceros países a su territorio. Para este fin, y asimismo para facilitar la aplicación del presente Reglamento por parte de las autoridades aduaneras competentes y las autoridades competentes para emitir licencias de importación, el anexo propuesto originariamente se sustituirá por el del Reglamento 116/2009 relativo a la exportación de bienes culturales, adaptándolo a un único umbral de cien años de antigüedad y reajustando algunos umbrales de valor, habida cuenta del ámbito de aplicación del presente Reglamento.

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Importación de bienes culturales

Referencias

COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD)

Comisiones competentes para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

INTA

11.9.2017

IMCO

11.9.2017

 

 

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

CULT

11.9.2017

Comisiones asociadas - fecha del anuncio en el Pleno

18.1.2018

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Santiago Fisas Ayxelà

24.10.2017

Artículo 55 – Procedimiento de comisiones conjuntas

       Fecha del anuncio en el Pleno

       

18.1.2018

Fecha de aprobación

7.6.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

21

3

1

Miembros presentes en la votación final

Isabella Adinolfi, Dominique Bilde, Andrea Bocskor, Nikolaos Chountis, Silvia Costa, Damian Drăghici, Jill Evans, María Teresa Giménez Barbat, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Svetoslav Hristov Malinov, Rupert Matthews, Luigi Morgano, John Procter, Sabine Verheyen, Julie Ward, Bogdan Andrzej Zdrojewski

Suplentes presentes en la votación final

Norbert Erdős, Sylvie Guillaume, Dietmar Köster, Morten Løkkegaard, Martina Michels

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

John Flack, Gabriel Mato, Fernando Ruas

VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

21

+

ALDE

María Teresa Giménez Barbat, Morten Løkkegaard

EFDD

Isabella Adinolfi

ENF

Dominique Bilde

GUE/NGL

Nikolaos Chountis, Martina Michels

PPE

Andrea Bocskor, Norbert Erdős, Svetoslav Hristov Malinov, Gabriel Mato, Fernando Ruas, Sabine Verheyen, Bogdan Andrzej Zdrojewski

S&D

Silvia Costa, Damian Drăghici, Giorgos Grammatikakis, Sylvie Guillaume, Petra Kammerevert, Dietmar Köster, Luigi Morgano, Julie Ward

3

-

ECR

John Flack, Rupert Matthews, John Procter

1

0

VERTS/ALE

Jill Evans

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN DE LA COMISIÓN DE LIBERTADES CIVILES, JUSTICIA Y ASUNTOS DE INTERIOR (4.7.2018)

para la Comisión de Comercio Internacional y la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la importación de bienes culturales

(COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD))

Ponente de opinión: Kostas Chrysogonos

ENMIENDAS

La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior pide a la Comisión de Comercio Internacional y a la Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor, competentes para el fondo, que tomen en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1)  Vistas las Conclusiones del Consejo de 12 de febrero de 2016 sobre la lucha contra la financiación del terrorismo, la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo relativa a un Plan de acción para intensificar la lucha contra la financiación del terrorismo24 y la Directiva relativa a la lucha contra el terrorismo25, deben adoptarse normas comunes sobre el comercio con terceros países a fin de garantizar una protección eficaz contra la pérdida de bienes culturales, la conservación del patrimonio cultural de la humanidad y la prevención de la financiación del terrorismo a través de la venta a compradores en la Unión de objetos saqueados pertenecientes al patrimonio cultural.

(1)  Vistas las Conclusiones del Consejo de 12 de febrero de 2016 sobre la lucha contra la financiación del terrorismo, la Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo relativa a un Plan de acción para intensificar la lucha contra la financiación del terrorismo24 y la Directiva relativa a la lucha contra el terrorismo25, deben adoptarse normas comunes sobre el comercio con terceros países a fin de garantizar una protección eficaz contra el tráfico, la pérdida de bienes culturales, la conservación del patrimonio cultural de la humanidad y la prevención de la financiación del terrorismo, así como el blanqueo de capitales, a través de la venta a compradores en la Unión de objetos saqueados pertenecientes al patrimonio cultural.

__________________

__________________

24 COM(2016) 50 final.

24 COM(2016) 50 final.

25 Directiva (UE) 2017/541 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2017, relativa a la lucha contra el terrorismo y por la que se sustituye la Decisión marco 2002/475/JAI del Consejo y se modifica la Decisión 2005/671/JAI del Consejo; DO L 88 de 31.3.2017, p. 6.

25 Directiva (UE) 2017/541 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2017, relativa a la lucha contra el terrorismo y por la que se sustituye la Decisión marco 2002/475/JAI del Consejo y se modifica la Decisión 2005/671/JAI del Consejo; DO L 88 de 31.3.2017, p. 6.

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(1 bis)  Por lo que respecta al compromiso de la Unión Europea con los procesos justos y la indemnización de las víctimas, así como el Convenio relativo a la constitución de la UNESCO y los convenios sobre la protección del patrimonio, debe garantizarse la devolución de objetos comercializados, extraídos u obtenidos de forma ilícita. Por lo que respecta a la explotación de los pueblos y territorios que habitualmente conduce al comercio ilícito y al tráfico de bienes culturales, en particular cuando tiene su origen en el contexto de un conflicto armado, el presente Reglamento debe tener en cuenta las particularidades regionales y locales, en lugar del valor de mercado de la producción cultural.

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  El patrimonio cultural constituye uno de los elementos básicos de la civilización, enriquece la vida cultural de todos los pueblos y debe por tanto gozar de protección contra la apropiación ilícita y el saqueo. En consecuencia, la Unión debe prohibir la entrada en el territorio aduanero de la Unión de bienes culturales exportados ilícitamente desde terceros países.

(2)  Los bienes culturales revisten con frecuencia una gran importancia desde el punto de vista cultural, artístico, histórico y científico. El patrimonio cultural constituye uno de los elementos básicos de la civilización al abarcar, entre otras cosas, el valor simbólico y la memoria cultural de la humanidad. Enriquece la vida cultural de todos los pueblos y los reúne en el conocimiento de la memoria compartida y el desarrollo de la civilización. Debe por tanto gozar de protección contra la apropiación ilícita y el saqueo. En todas las épocas se han registrado casos de saqueo de lugares de interés arqueológico, pero actualmente ese fenómeno ha alcanzado una escala industrial. Mientras sea posible dedicarse al comercio lucrativo de bienes culturales excavados ilegalmente y sacar provecho sin riegos importantes, seguirán registrándose casos de excavaciones y saqueo en el futuro. El valor económico y artístico del patrimonio cultural genera una fuerte demanda en el mercado internacional, pero la falta de medidas legislativas internacionales fuertes y de la correspondiente aplicación conducen a la introducción de esos bienes en la economía sumergida. Atacar el patrimonio cultural es un delito grave que provoca mucho sufrimiento a las personas afectadas directa o indirectamente. El comercio ilícito de bienes culturales contribuye en muchos casos a la consecución de una intensa homogeneización cultural o a la expulsión, mientras que el saqueo y el pillaje de bienes culturales conducen, entre otras cosas, a la desintegración. En consecuencia, la Unión debe prohibir la entrada en su territorio aduanero de bienes culturales exportados ilícitamente desde terceros países, poniendo un énfasis especial en los bienes culturales procedentes de terceros países afectados por conflictos armados que impliquen, en particular, la exportación por organizaciones terroristas o delictivas.

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(2 bis)  Las autoridades competentes de los terceros países no siempre cuentan con capacidad suficiente para luchar contra el tráfico y el comercio ilícito de bienes culturales, o bien están sujetas a la corrupción u otras formas de mala administración. Cuando los bienes culturales se sacan de su contexto, se priva a la población de sus costumbres y objetos o lugares de memoria y culto. El contexto histórico y el valor científico de los objetos se pierde si se venden por separado unidades asociadas. Habida cuenta del carácter irreemplazable de los bienes culturales y el interés del público, la posesión de dichos bienes solo puede ser condicional. El proceso de importación debe incluir una garantía del subsiguiente depósito adecuado, documentación, accesibilidad por parte de las instituciones educativas y museos públicos, así como cooperación en el caso de solicitudes de devolución justificadas.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  Habida cuenta de que los distintos Estados miembros aplican reglas diferentes en cuanto a la entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, deben tomarse medidas para, en particular, garantizar que las importaciones de bienes culturales sean sometidas a controles uniformes en el momento de su entrada.

(3)  La protección del patrimonio cultural únicamente puede ser efectiva si se organiza tanto a nivel nacional como internacional entre los Estados miembros trabajando en estrecha colaboración. Habida cuenta de que los distintos Estados miembros aplican reglas diferentes en cuanto a la entrada en el territorio aduanero de la Unión de bienes culturales procedentes de robos o saqueos, deben tomarse medidas concertadas para armonizar adecuadamente las reglas, los reglamentos y los procedimientos entre Estados miembros, garantizándose que las importaciones de bienes culturales sean sometidas a controles uniformes en el momento de su entrada, al tiempo que se subsanan las lagunas en materia de tributación. Dichas medidas también deben garantizar que la adecuada aplicación de la legislación de la Unión en todos los Estados miembros y la efectiva recuperación de los objetos insustituibles.

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  Dado el conocido potencial de las zonas francas (y de los llamados «puertos francos») para el almacenamiento de bienes culturales, las medidas de control que deben instaurarse deben tener un ámbito de aplicación lo más amplio posible en cuanto a los procedimientos aduaneros afectados. Por tanto, dichas medidas de control no deben afectar únicamente a los bienes despachados a libre práctica, sino también a los bienes incluidos en regímenes aduaneros especiales. Sin embargo, un ámbito de aplicación tan amplio no debe ir en detrimento del principio de libre circulación de mercancías ni ir más allá de lo necesario para alcanzar el objetivo consistente en impedir que los bienes culturales exportados ilícitamente entren en el territorio aduanero de la Unión. Por consiguiente, si bien las medidas de control han de abarcar los regímenes aduaneros especiales en que pueden incluirse los bienes que entran en el territorio aduanero de la Unión, deben excluir el tránsito.

(5)  Dado el conocido potencial de las zonas francas (y de los llamados «puertos francos») para el almacenamiento de bienes culturales, las medidas de control que deben instaurarse deben tener un ámbito de aplicación lo más amplio posible en cuanto a los procedimientos aduaneros afectados, con vistas a impedir la elusión a través de las zonas francas, que constituyen posibles entornos en segundo plano para la proliferación continuada del comercio y del depósito de productos ilícitos en la Unión. Por tanto, dichas medidas de control no deben afectar únicamente a los bienes despachados a libre práctica, sino también a los bienes incluidos en regímenes aduaneros especiales. Sin embargo, un ámbito de aplicación tan amplio no debe ir en contra del principio de libre circulación de mercancías de forma injustificada ni ir más allá de lo necesario para alcanzar el objetivo consistente en impedir que los bienes culturales exportados ilícitamente entren en el territorio aduanero de la Unión. Por consiguiente, si bien las medidas de control han de abarcar los regímenes aduaneros especiales en que pueden incluirse los bienes que entran en el territorio aduanero de la Unión, deben excluir el tránsito, excepto cuando las autoridades competentes tengan motivos razonables para pensar que los bienes culturales han sido exportados desde el país de origen infringiendo sus disposiciones legales y reglamentarias o han sido adquiridos ilícitamente de otra forma.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  La legalidad de la exportación debe examinarse en función de las disposiciones legales y reglamentarias del país en que los bienes culturales hayan sido descubiertos o creados («país de origen»). A fin de evitar la elusión, cuando los bienes culturales entren en la Unión desde un tercer país diferente, la persona que pretende introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que han sido exportados legalmente desde ese tercer país cuando este sea Estado signatario de la Convención de la UNESCO de 1970 y, por tanto, un país comprometido con la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. En los demás casos, la persona debe probar que la exportación desde el país de origen es legal.

(7)  La legalidad de la exportación debe examinarse en función de las disposiciones legales y reglamentarias del país en que los bienes culturales hayan sido descubiertos o creados («país de origen»). A fin de evitar la elusión, cuando los bienes culturales entren en la Unión desde un tercer país diferente, la persona que pretende introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que han sido exportados legalmente desde el país de origen. En todos los casos, la persona que desee introducirlos en el territorio aduanero de la Unión debe demostrar que se han exportado legalmente desde el último país por el que han pasado antes de ser enviados a la Unión («país de exportación»), con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  A fin de no obstaculizar el comercio de bienes a través de las fronteras exteriores de manera desproporcionada, el presente Reglamento debe aplicarse únicamente a los bienes que alcancen un límite de antigüedad determinado. A tal efecto, parece conveniente establecer un umbral mínimo de antigüedad de 250 años para todas las categorías de bienes culturales. Tal umbral mínimo garantizará que las medidas previstas en el presente Reglamento se centren en los bienes culturales con más probabilidades de ser objeto de saqueo en zonas de conflicto, sin excluir otros bienes cuyo control es necesario para garantizar la protección del patrimonio cultural.

(8)  A fin de no obstaculizar el comercio de bienes a través de las fronteras exteriores de manera desproporcionada, el presente Reglamento debe aplicarse únicamente a los bienes que alcancen un límite de antigüedad determinado. A tal efecto, parece conveniente establecer un umbral mínimo de antigüedad de 100 años para todas las categorías de bienes culturales, en consonancia con las disposiciones de la Convención de La Haya de 1954, la Convención de la UNESCO de 1970 y el Convenio del UNIDROIT de 1995. El umbral mínimo garantizará que las medidas previstas en el presente Reglamento se centren en los bienes culturales con más probabilidades de ser objeto de saqueo en zonas de conflicto, sin excluir otros bienes cuyo control es necesario para garantizar la protección del patrimonio cultural. Los bienes culturales que se hayan producido recientemente también pueden ser objeto de tráfico ilícito y ser utilizados por las organizaciones delictivas de la Unión o de terceros países para el blanqueo de capitales, la financiación del terrorismo, el tráfico de drogas, la trata de seres humanos u otros delitos. En consecuencia, se deben adoptar las medidas adecuadas para prevenir la importación ilícita de dichos bienes.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Dado que determinadas categorías de bienes culturales, a saber, los objetos arqueológicos, los elementos de monumentos, los manuscritos raros y los incunables son particularmente vulnerables al saqueo y a la destrucción, se antoja necesario establecer un sistema de control reforzado antes de que puedan entrar en el territorio aduanero de la Unión. Tal sistema debe exigir la presentación de una licencia expedida por la administración competente del Estado miembro de entrada con anterioridad al despacho a libre práctica de los bienes o de su inclusión en un régimen aduanero especial distinto del de tránsito. Las personas que deseen obtener dicha licencia deben acreditar que la exportación desde el país de origen ha sido legal, con los documentos justificativos y las pruebas adecuados, en particular con certificados de exportación o licencias expedidas por el tercer país de exportación, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros, documentos de transporte y peritajes. Las autoridades de los Estados miembros deben poder decidir, sobre la base de solicitudes completas y precisas, si expedir o no una licencia sin demora indebida.

(10)  Dado que determinadas categorías de bienes culturales, tales como los objetos arqueológicos, los elementos de monumentos, las piezas de joyería, los objetos numismáticos, las piezas relacionadas con logros tecnológicos antiguos, los manuscritos raros y los incunables son particularmente vulnerables al saqueo y a la destrucción, se antoja necesario establecer un sistema de control reforzado antes de que puedan entrar en el territorio aduanero de la Unión. Tal sistema debe exigir la presentación de una licencia expedida electrónicamente por la administración competente del Estado miembro de entrada con anterioridad al despacho a libre práctica de los bienes o de su inclusión en un régimen aduanero especial distinto del de tránsito. Las personas que deseen obtener dicha licencia deben acreditar que la exportación desde el país de origen ha sido legal en virtud de sus disposiciones legales y reglamentarias, con los documentos justificativos y las pruebas adecuados, en particular con certificados de exportación o licencias expedidas por el tercer país de exportación, títulos de propiedad, facturas, contratos de compraventa, seguros, documentos de transporte y peritajes. Las autoridades de los Estados miembros deben poder decidir, sobre la base de solicitudes completas y precisas, si expedir o no una licencia sin demora indebida, teniendo debidamente en cuenta la disponibilidad de la información pertinente y de acuerdo con el principio de proporcionalidad. No debe exigirse que las personas que presenten una solicitud abonen una tasa por dicha solicitud. Las decisiones de las autoridades competentes deben comunicarse sin demora a las aduanas competentes.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(10 bis)  Tradicionalmente algunos países o regiones de origen en concreto se han relacionado con casos de saqueo vinculados a la financiación del terrorismo o al blanqueo de capitales. La Comisión debe tener en cuenta particularmente las listas rojas publicadas por el Consejo Internacional de Museos (ICOM), en las que se clasifican las categorías de objetos arqueológicos u obras de arte en peligro de las zonas más vulnerables del mundo para impedir que se vendan de forma ilegal. Habida cuenta de la naturaleza específica de los bienes culturales, procede nombrar a expertos culturales en el seno de las autoridades aduaneras. El papel de dichos expertos es sumamente importante, dado que, llegado el caso, deben poder exigir información adicional al declarante y examinar físicamente los bienes culturales mediante un peritaje.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  Mediante una declaración, las personas que deseen introducir otras categorías de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión deben certificar que la exportación desde el tercer país es legal y asumir la responsabilidad correspondiente, además de proporcionar información suficiente para que los bienes en cuestión puedan ser identificados par parte de las autoridades aduaneras. A fin de facilitar el procedimiento y por motivos de seguridad jurídica, la información sobre el bien cultural debe aportarse empleando un documento normalizado. Para describir los bienes culturales debe hacerse uso del formulario de identificación de objetos recomendado por la UNESCO. Las administraciones aduaneras deben registrar la entrada de los bienes culturales, conservar los originales y entregar una copia de los documentos pertinentes al declarante para garantizar la trazabilidad una vez que los bienes entren en el mercado interior.

(11)  Mediante una declaración electrónica, las personas que deseen introducir otras categorías de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión deben certificar que la exportación desde el tercer país es legal y asumir la responsabilidad correspondiente, además de proporcionar información suficiente para que los bienes en cuestión puedan ser identificados par parte de las autoridades aduaneras. A fin de facilitar el procedimiento y por motivos de seguridad jurídica, la información sobre el bien cultural debe aportarse empleando un documento electrónico normalizado. Para describir los bienes culturales debe hacerse uso del formulario de identificación de objetos recomendado por la UNESCO. Los bienes culturales deben registrarse electrónicamente y se debe entregar al declarante una copia de los documentos pertinentes presentados para garantizar la trazabilidad una vez que los bienes entren en el mercado interior.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  La importación temporal de bienes culturales con fines educativos, científicos o de investigación académica no debe estar sujeta a la presentación de una licencia o declaración.

(12)  La importación temporal de bienes culturales con fines educativos, científicos, de restauración o de investigación académica, o para fines de colaboración sin ánimo de lucro entre museos u otras instituciones públicas sin ánimo de lucro similares no debe estar sujeta a la presentación de una licencia o declaración, siempre que no existan pruebas de que dichos bienes se han obtenido de forma ilícita.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Considerando 13

Texto de la Comisión

Enmienda

(13)  El depósito de bienes culturales provenientes de países afectados por conflictos armados o catástrofes naturales debe también estar autorizado sin necesidad de presentar una licencia o declaración, con el fin de garantizar su seguridad y conservación.

(13)  Los países afectados por conflictos armados o crisis importantes suelen ser incapaces de proteger suficientemente su patrimonio cultural. Por ello, el depósito de bienes culturales provenientes de esos países debe también estar autorizado sin necesidad de presentar una licencia o declaración, a condición de que las autoridades competentes acompañen y gestionen el proceso hasta la devolución. Se debe realizar una evaluación de riesgos meticulosa respecto de las personas que deseen introducirlos en el territorio aduanero de la Unión, prestándose especial atención a la posibilidad de que el depósito de bienes culturales procedentes de países de exportación afectados por conflictos armados o crisis importantes se utilice como fuente de blanqueo de capitales o de financiación del terrorismo.

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Considerando 13 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(13 bis)  Las autoridades aduaneras deben poder incautar y retener temporalmente los bienes culturales introducidos en el territorio aduanero de la Unión cuando no se cumplan las condiciones establecidas en el presente Reglamento. Deben establecerse salvaguardias adecuadas, particularmente una información pertinente al declarante, recursos efectivos y un periodo máximo de retención de seis meses. La incautación y retención temporales de bienes culturales debe limitarse en aquellos casos en los que representen una carga desproporcionada para las personas físicas, sobre la base de una evaluación adecuada y caso por caso.

Justificación

Es importante introducir el principio de «carga desproporcionada» en el presente Reglamento cuando se habla de retención temporal de bienes culturales, con el fin de evitar situaciones en las que dicha retención pueda tener un efecto desproporcionado sobre una persona física. Este principio ya está previsto en otros instrumentos del Derecho de la Unión, concretamente en relación con los controles sobre el dinero en efectivo y con el embargo y el decomiso.

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  Para aprovechar la experiencia adquirida con la aplicación del presente Reglamento y tener en cuenta los cambios en las circunstancias geopolíticas y de otro tipo que pongan en peligro los bienes, sin obstaculizar por ello de forma desproporcionada el comercio con terceros países, la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea debe delegarse en la Comisión por lo que respecta a las modificaciones del criterio de umbral mínimo de antigüedad para las diferentes categorías de bienes culturales. Dicha delegación debe también permitir a la Comisión actualizar el anexo a raíz de modificaciones introducidas en la nomenclatura combinada. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 201627. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.

(14)  Para aprovechar la experiencia adquirida con la aplicación del presente Reglamento y tener en cuenta los cambios en las circunstancias geopolíticas y de otro tipo que pongan en peligro los bienes, sin obstaculizar por ello de forma desproporcionada el comercio con terceros países, la facultad de adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea debe delegarse en la Comisión a fin de establecer disposiciones para el despliegue, la explotación y el mantenimiento de un nuevo sistema electrónico. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 201627. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupan de la preparación de actos delegados.

__________________

__________________

27 DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

27 DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Considerando 15

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  Con el fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión para adoptar modalidades específicas de importación y depósito temporal de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, adoptar los modelos para las solicitudes y formularios de las licencias de importación, las declaraciones del importador y su documentación adjunta, y normas de procedimiento complementarias sobre su presentación y tratamiento. También deben atribuirse a la Comisión competencias de ejecución que le permitan tomar medidas para la creación de una base de datos electrónica para el almacenamiento e intercambio de información entre Estados miembros. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo28.

(15)  Con el fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión para adoptar, previa consulta con el Parlamento Europeo y el Consejo, en particular con expertos, modalidades específicas de importación y depósito temporal en condiciones de conservación adecuadas de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, adoptar los modelos para las solicitudes y formularios de las licencias de importación, las declaraciones del importador y su documentación adjunta, y normas de procedimiento complementarias sobre su presentación y tratamiento. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo28.

__________________

__________________

28 Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

28 Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  Se ha de recoger información pertinente sobre los flujos comerciales de bienes culturales para apoyar la aplicación eficaz del Reglamento y proporcionar un fundamento para su futura evaluación. No es posible controlar de manera eficiente el flujo comercial de bienes culturales únicamente en función de su valor o peso, ya que estas mediciones pueden fluctuar. Es fundamental reunir información sobre el número de unidades declaradas. Dado que, en la nomenclatura combinada, no se especifica medición complementaria alguna para los bienes culturales, es necesario exigir la declaración del número de unidades.

(16)  Se ha de recoger información pertinente sobre los flujos comerciales de bienes culturales para apoyar la aplicación eficaz del Reglamento y proporcionar un fundamento para su futura evaluación. No es posible controlar de manera eficiente el flujo comercial de bienes culturales únicamente en función de su valor o peso, ya que estas mediciones pueden fluctuar. Es fundamental reunir información por vía electrónica sobre el número de unidades declaradas. Dado que, en la nomenclatura combinada, no se especifica medición complementaria alguna para los bienes culturales, es necesario exigir la declaración del número de unidades.

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Considerando 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(17 bis)  Los Estados miembros deben llevar a cabo campañas de sensibilización para disuadir de adquirir y vender bienes culturales procedentes del comercio ilícito. A fin de sensibilizar e informar en particular a los compradores de bienes culturales u otras partes interesadas, se deben establecer y poner a disposición en los Estados miembros puntos de contacto e información, líneas directas y un sitio web de fácil acceso.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Debe concederse a la Comisión tiempo suficiente para adoptar normas de desarrollo del presente Reglamento, especialmente las relativas a los formularios apropiados para la solicitud de licencias de importación o para la preparación de una declaración del importador. Por consiguiente, conviene aplazar la aplicación del presente Reglamento.

(19)  La Comisión debe adoptar sin demora normas de desarrollo del presente Reglamento, especialmente las relativas a los formularios electrónicos normalizados apropiados para la solicitud de licencias de importación o para la preparación de una declaración del importador.

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  «bienes culturales»: cualquier objeto que revista importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, que pertenezca a las categorías enumeradas en el cuadro del anexo y que cumpla el requisito de antigüedad mínima en él especificado;

a)  «bienes culturales»: cualquier objeto que, por razones religiosas o profanas, revista una importancia significativa para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia, que pertenezca a las categorías enumeradas en el cuadro del anexo y que cumpla el requisito de antigüedad mínima en él especificado;

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  «país de exportación»: el último país en el que se encontraban los bienes culturales de forma permanente con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en ese país antes de su expedición a la Unión;

c)  «país de exportación»: el último país en el que se encontraban los bienes culturales con arreglo a las disposiciones legales y reglamentarias vigentes en ese país antes de su expedición a la Unión;

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d)  «de forma permanente»: durante un periodo de tiempo de al menos un mes y con fines distintos del uso temporal, el tránsito, la exportación o la expedición;

suprimido

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1 – letra h bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

h bis)  «autoridades competentes»: las autoridades designadas por los Estados miembros para expedir las licencias de importación y registrar las declaraciones de los importadores;

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 12 con el fin de modificar el texto de la segunda columna del cuadro que figura en el anexo a raíz de modificaciones en la nomenclatura combinada, así como para modificar el umbral mínimo de antigüedad establecido en el texto de la tercera columna del cuadro que figura en el anexo en función de la experiencia adquirida en la aplicación del presente Reglamento.

2.  La Comisión estará facultada para adoptar, previa consulta con el Parlamento Europeo y con el Consejo, en particular con expertos, actos delegados de conformidad con el artículo 12 con el fin de establecer disposiciones para el despliegue, la explotación y el mantenimiento del sistema electrónico a que se refiere el artículo 9.

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El despacho a libre práctica de bienes culturales y la inclusión de estos en regímenes aduaneros especiales distintos del de tránsito se permitirán únicamente previa presentación de una licencia de importación expedida de conformidad con el artículo 4 o de una declaración del importador realizada con arreglo al artículo 5.

1.  Queda prohibida la entrada en el territorio aduanero de la Unión de los bienes culturales que hayan sido exportados ilegalmente desde un tercer país.

 

El despacho a libre práctica de bienes culturales y la inclusión de estos en regímenes aduaneros especiales distintos del de tránsito se permitirán únicamente previa presentación de una licencia de importación expedida de conformidad con el artículo 4 o de una declaración del importador realizada con arreglo al artículo 5.

 

La expedición de una licencia de importación o la correcta presentación de la declaración del importador ante las autoridades aduaneras no se considerarán pruebas de la proveniencia o propiedad lícitas de los bienes culturales.

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  la importación temporal a tenor del artículo 250 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, en el territorio aduanero de la Unión, de bienes culturales con fines educativos, científicos y de investigación académica;

a)  la importación temporal a tenor del artículo 250 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, en el territorio aduanero de la Unión, de bienes culturales con fines educativos, científicos, de restauración, de conservación y de investigación académica, así como con fines de colaboración entre museos u otras instituciones públicas sin ánimo de lucro similares para la organización de exposiciones culturales, siempre que no existan pruebas de que esos bienes se han obtenido de manera ilícita;;

Enmienda    27

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  el depósito, a tenor del artículo 237 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, de bienes culturales con la finalidad expresa de garantizar su conservación por parte de una autoridad pública o bajo su supervisión.

b)  el depósito, a tenor del artículo 237 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, de bienes culturales con la finalidad expresa de garantizar su protección y conservación por parte de una autoridad pública o bajo su supervisión, previa realización de una evaluación de riesgos respecto de las personas que deseen introducir dichos bienes en el territorio aduanero de la Unión;

Enmienda    28

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La Comisión podrá adoptar, mediante actos de ejecución, modalidades específicas para la importación temporal o el depósito de los bienes culturales a los que se refiere el apartado 2. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

3.  La Comisión podrá adoptar, mediante actos de ejecución, modalidades específicas para la importación temporal o el depósito de los bienes culturales a los que se refiere el apartado 2 para su protección. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    29

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  El titular de las mercancías solicitará una licencia de importación a la autoridad competente del Estado miembro de entrada. La solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. No obstante, en los casos en que el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la Unesco sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, firmada en París el 14 de noviembre de 1970 (en lo sucesivo, la «Convención de la UNESCO de 1970»), la solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales han sido exportados desde este país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

2.  El titular de los bienes culturales a que se refiere el apartado anterior solicitará una licencia de importación a la autoridad competente del primer Estado miembro de entrada. La solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para acreditar que los bienes culturales de que se trate han sido exportados desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. En todos los casos, la solicitud deberá ir acompañada de todos los documentos y la información necesarios para demostrar que los bienes culturales de que se trate fueron exportados desde el país de exportación con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. Para poder obtener una licencia, la solicitud deberá ir acompañada de una garantía de depósito adecuado que incluya la documentación, la accesibilidad concedida a las instituciones educativas públicas, museos públicos o instituciones públicas sin ánimo de lucro similares y cooperación en el caso de solicitudes de devolución justificadas.

Enmienda    30

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  cuando el país de exportación no sea parte contratante en la Convención de la UNESCO de 1970 y no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados del país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias;

a)  cuando no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados del país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias;

Enmienda    31

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  cuando el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la UNESCO de 1970 y no se haya acreditado que los bienes culturales fueron exportados desde el país de exportación con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias;

b)  cuando la autoridad competente tenga motivos razonables para estimar que el titular de los bienes no los adquirió legalmente;

Enmienda    32

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

4 bis.  Si se acepta la solicitud, la autoridad competente transmitirá por vía electrónica y sin demora una copia de la licencia de importación a las autoridades aduaneras competentes.

 

Si se deniega la solicitud, la autoridad competente informará de ello de inmediato a las autoridades aduaneras competentes y a la Comisión. La decisión por la que se deniega irá acompañada de una motivación en la que se incluyan las razones por la que se deniega la solicitud, que incluirá información sobre el procedimiento de recurso, que se transmitirá al solicitante afectado en el momento en que se expida.

 

Cuando se presente una solicitud de licencia relativa a un bien cultural para el que se hubiera denegado anteriormente la correspondiente solicitud, el solicitante deberá informar de la anterior denegación a la autoridad competente ante la cual presente la solicitud.

 

Los Estados miembros reconocerán la denegación de solicitudes por parte de las autoridades competentes de los demás Estados miembros cuando dichas denegaciones estén basadas en las disposiciones del presente Reglamento.

 

Cuando se disponga de nuevas pruebas en favor de una solicitud de esta naturaleza podrá presentarse una nueva solicitud de conformidad con el artículo 4, apartado 2. En tales casos, si una autoridad competente expide una licencia, informará a la Comisión de que lo ha hecho, señalando las razones de su decisión.

 

La Comisión comunicará a los demás Estados miembros la información que haya recibido a fin de asegurarse de la aplicación uniforme del presente Reglamento.

Enmienda    33

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 5 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros designarán a las autoridades públicas competentes para la expedición de licencias de importación con arreglo al presente artículo. Comunicarán a la Comisión los datos de dichas autoridades y los cambios que les afecten.

Los Estados miembros designarán sin demora a las autoridades públicas competentes para la expedición de licencias de importación con arreglo al presente artículo. Comunicarán a la Comisión los datos de dichas autoridades y los cambios que les afecten.

Enmienda    34

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 5 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

La Comisión publicará los datos de dichas autoridades competentes y los cambios que les afecten en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea.

La Comisión publicará los datos de dichas autoridades competentes y los cambios que les afecten en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea, así como en el sitio web específico al que se hace referencia en el artículo 11.

Justificación

En aras de la transparencia, la lista de autoridades competentes debe ponerse a disposición del público en un sitio web auspiciado por la Comisión.

Enmienda    35

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6.  La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el modelo para las solicitudes de licencia de importación, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación de tales solicitudes. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

6.  La Comisión establecerá, mediante actos de ejecución, el modelo electrónico normalizado para las declaraciones del importador y para las solicitudes de licencia de importación, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación de tales solicitudes, junto con los documentos justificativos pertinentes. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    36

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Declaración del importador

Declaración del importador y garantía de conservación

Enmienda    37

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El despacho a libre práctica y la inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito en la Unión de los bienes culturales a los que se refieren las letras a), b), e), f), g), i), j), k) y l) del anexo estarán supeditados a la presentación de una declaración del importador a las autoridades aduaneras del Estado miembro de entrada.

1.  El despacho a libre práctica y la inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito en la Unión de los bienes culturales a los que se refieren las letras a), b), e), f), g), i), j), k) y l) del anexo estarán supeditados a la presentación de una declaración del importador y una garantía de conservación a las autoridades aduaneras del Estado miembro de entrada.

Enmienda    38

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

La declaración del importador deberá contener una declaración firmada por el titular de las mercancías de que estas han sido exportadas desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias. No obstante, en los casos en que el país de exportación sea parte contratante en la Convención de la UNESCO sobre los bienes culturales, la declaración del importador deberá contener una declaración firmada por el titular de las mercancías de que estas han sido exportadas desde este país con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

La declaración del importador registrada electrónicamente y transmitida, si procede, a las autoridades competentes en papel o en formato electrónico, y deberá contener una declaración firmada por el titular de las mercancías que afirme que estas han sido exportadas desde el país de origen con arreglo a sus disposiciones legales y reglamentarias.

Enmienda    39

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

La declaración del importador deberá incluir un documento normalizado que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras.

La declaración del importador y la garantía de conservación deberán incluir un documento normalizado en formato electrónico o en papel que describa los bienes culturales en cuestión de forma suficientemente detallada para que puedan ser identificados por las autoridades aduaneras. La declaración del importador deberá contener también información sobre las consecuencias de la presentación de una declaración falsa.

Enmienda    40

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La declaración del importador debe ir acompañada por un seguro obligatorio que abarque el periodo de transporte y de uso en el territorio de la Unión. Además, los funcionarios de aduanas podrán solicitar los originales de otros documentos, como los peritajes, las facturas y los títulos de propiedad, en el momento de entrada en el territorio aduanero de la Unión.

 

La garantía de conservación contendrá una declaración firmada por el titular de los bienes en la que se declare que los bienes serán depositados de forma adecuada durante el tránsito y la venta conforme a lo mencionado en el artículo 4, así como que será vendido exclusivamente a compradores que puedan cumplir el reglamento del Estado miembro en materia de manipulación adecuada de bienes culturales.

Enmienda    41

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el modelo para las declaraciones del importador, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación de tales declaraciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

3.  La Comisión podrá establecer, mediante actos de ejecución, el modelo electrónico normalizado para las declaraciones del importador, así como las normas de procedimiento sobre la presentación y tramitación por vía electrónica de tales declaraciones. Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a que se refiere el artículo 13.

Enmienda    42

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  La licencia de importación a la que se refiere el artículo 4 o la declaración del importador a la que hace referencia el artículo 5, según el caso, deberán presentarse en la aduana competente para el despacho a libre práctica de los bienes culturales o su inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito.

1.  La licencia de importación a la que se refiere el artículo 4 o la declaración del importador a la que hace referencia el artículo 5, según el caso, deberán presentarse por vía electrónica en la aduana competente para el despacho a libre práctica de los bienes culturales o su inclusión en un régimen especial distinto del de tránsito.

Enmienda    43

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera la expedición de una licencia de exportación, las autoridades aduaneras deberán comprobar que la licencia de importación corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes.

2.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera la expedición de una licencia de exportación, las autoridades aduaneras deberán comprobar que la licencia de importación corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán examinar físicamente los bienes culturales mediante peritajes. A la licencia de exportación registrada por vía electrónica se le asignarán un número de serie y una fecha de inscripción en el registro, y al declarante se le entregará, en el momento del levante de las mercancías, una copia de la licencia de exportación inscrita en el registro.

Enmienda    44

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera una declaración del importador, las administraciones aduaneras deberán comprobar que la declaración del importador cumple con los requisitos establecidos en el artículo 5 o en virtud de este y que corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán exigir del declarante información adicional, examinar físicamente los bienes culturales y llevar a cabo peritajes. Deberán registrar la declaración del importador asignándole un número de serie y una fecha de inscripción en el registro y entregarán al declarante, en el momento del levante de las mercancías, una copia de la declaración del importador inscrita en el registro.

3.  En el caso de bienes culturales para cuya introducción en el territorio aduanero de la Unión se requiera una declaración del importador, las administraciones aduaneras deberán comprobar que la declaración del importador cumple con los requisitos establecidos en el artículo 5 o en virtud de este y que corresponde a los bienes presentados. A tal efecto, podrán exigir del declarante información adicional y examinar físicamente los bienes culturales mediante peritajes. Se asignará a la declaración del importador registrada por vía electrónica un número de serie y una fecha de inscripción en el registro y entregarán al declarante, en el momento del levante de las mercancías, una copia de la declaración del importador inscrita en el registro y esta declaración se enviará a las autoridades competentes.

Enmienda    45

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

La Comisión publicará los datos de dichas aduanas competentes y los cambios que les afecten en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea.

La Comisión publicará los datos de dichas aduanas competentes y los cambios que les afecten en la serie C del Diario Oficial de la Unión Europea, así como en el sitio web específico al que se hace referencia en el artículo 11.

Justificación

En aras de la transparencia, la lista de autoridades competentes debe ponerse a disposición del público en un sitio web auspiciado por la Comisión.

Enmienda    46

Propuesta de Reglamento

Artículo 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 7 bis

 

Si la comprobación en la frontera de la Unión demuestra que los bienes culturales están siendo importados ilícitamente, el despacho de aduana de la Unión competente deberá informar a la policía nacional y a los funcionarios de aduanas del país de procedencia de los bienes culturales retenidos sobre el intento de transporte y uso ilícitos de la obra. En caso de que el país desde el que están siendo transportados ilícitamente los bienes culturales difiera del país de origen, deberá informarse a las autoridades nacionales de ambos países.

Enmienda    47

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Las autoridades aduaneras deberán incautar y retener temporalmente los bienes culturales introducidos en el territorio aduanero de la Unión en aquellos casos en que los bienes culturales de que se trate hayan entrado en el territorio aduanero de la Unión sin cumplir las condiciones establecidas en el artículo 3, apartados 1 y 2.

1.  Las autoridades aduaneras deberán incautar y retener temporalmente los bienes culturales introducidos en el territorio aduanero de la Unión en aquellos casos en que los bienes culturales de que se trate hayan entrado en el territorio aduanero de la Unión sin cumplir las condiciones establecidas en el artículo 3, apartados 1 y 2. En el caso de incautación o retención temporal de bienes culturales, deberán existir las garantías adecuadas para su óptima conservación, de conformidad con el Derecho de la Unión y el Derecho internacional.

Enmienda    48

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  Las autoridades aduaneras, también en caso de cooperación con otros organismos nacionales o europeos relevantes, decidirán, si procede, someter los controles y comprobaciones aduaneros a verificaciones más detalladas sobre la base de un enfoque basado en el riesgo. Cuando las autoridades competentes tengan motivos razonables para pensar que los bienes culturales que se encuentran en tránsito en el territorio de la Unión pueden haber sido exportados infringiendo las normas y las disposiciones reglamentarias de un país de origen o puedan haber sido obtenidos de forma ilícita, ordenarán a las autoridades aduaneras que incauten temporalmente dichos bienes.

Enmienda    49

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La decisión administrativa mencionada en el apartado 1 deberá acompañarse de una motivación, comunicarse al declarante y ser impugnable mediante un recurso efectivo de conformidad con los procedimientos previstos en la legislación nacional.

2.  La decisión administrativa mencionada en el apartado 1 y en el apartado 1 bis deberá acompañarse de una motivación, comunicarse al declarante y ser impugnable mediante un recurso efectivo de conformidad con los procedimientos previstos en la legislación nacional.

Enmienda    50

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  El periodo de retención temporal estará limitado al tiempo estrictamente necesario para que las autoridades aduaneras, judiciales o policiales determinen si las circunstancias del caso justifican la retención en virtud de otras disposiciones de la Unión o del Derecho nacional. El periodo máximo de retención temporal en virtud del presente artículo será de seis meses. En caso de que no se adopte decisión alguna sobre la prórroga del período de retención de los bienes culturales en el plazo fijado, o de que se determine que las circunstancias del caso no justifican una prórroga de la retención, los bienes culturales se pondrán a disposición del declarante.

3.  El periodo de retención temporal estará limitado al tiempo estrictamente necesario para que las autoridades aduaneras, judiciales o policiales determinen si las circunstancias del caso justifican la retención en virtud de otras disposiciones de la Unión o del Derecho nacional. El periodo máximo de retención temporal en virtud del presente artículo será de seis meses. En caso de que no se adopte decisión alguna sobre la prórroga del período de retención de los bienes culturales en el plazo fijado, o de que se determine que las circunstancias del caso no justifican una prórroga de la retención, los bienes culturales se pondrán a disposición del declarante. Las autoridades de los Estados miembros de la Unión deberán asegurarse de que, en el momento de la devolución de las obras al país de origen, este no esté afectado por una crisis armada en la que no pueda garantizarse la seguridad del bien cultural. De lo contrario, el bien deberá permanecer en la Unión hasta que esté estabilizada la situación en el país de origen.

Enmienda    51

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 8 bis

 

Asistencia, orientación e intercambio de información de carácter técnico

 

Los Estados miembros, con la ayuda de la Comisión en su caso, podrán prestar a los importadores asistencia y asesoramiento técnico o de otro tipo, teniendo en cuenta la situación de las pequeñas y medianas empresas, con objeto de facilitar el cumplimiento de lo exigido en el presente Reglamento.

 

Los Estados miembros, con la ayuda de la Comisión, facilitarán el intercambio y la difusión de información útil sobre el tráfico de bienes culturales, en particular con vistas a ayudar a los importadores a evaluar los riesgos y sobre las mejores prácticas relativas a la aplicación del presente Reglamento.

 

La asistencia se prestará de modo que se evite poner en entredicho las responsabilidades de las autoridades competentes contempladas en el artículo 2, apartado 1, letra h bis), y se preserve la independencia de su actuación en la ejecución del presente Reglamento.

Justificación

Este nuevo artículo se inspira en el artículo 13 del Reglamento (UE) n.º 995/2010 por el que se establecen las obligaciones de los agentes que comercializan madera y productos de la madera (Reglamento EUTR) y se propone facilitar la correcta aplicación del presente Reglamento.

Enmienda    52

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  A efectos de la aplicación del presente Reglamento, los Estados miembros velarán por la cooperación entre las autoridades competentes a las que se refiere el artículo 3, apartado 4.

1.  A efectos de la aplicación del presente Reglamento, los Estados miembros velarán por la cooperación entre las autoridades competentes.

Enmienda    53

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Podrá desarrollarse un sistema electrónico para el almacenamiento y el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros, en particular en lo que respecta a las declaraciones del importador y las licencias de importación.

2.  Se desarrollará un sistema electrónico, sobre la base de una propuesta legislativa apropiada, para el almacenamiento y el intercambio de información entre las autoridades de los Estados miembros, incluidas las autoridades aduaneras, en particular en lo que respecta a las declaraciones del importador y las licencias de importación. Todos los datos personales almacenados y tratados en el marco de un sistema electrónico de este tipo respetarán la legislación en materia de protección de datos de la Unión, en particular los principios de necesidad, proporcionalidad y limitación de la finalidad, así como la supervisión adecuada por parte de las autoridades de protección de datos.

Enmienda    54

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 3 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  las disposiciones necesarias para la creación, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema electrónico al que se hace referencia en el apartado 2;

suprimido

Enmienda    55

Propuesta de Reglamento

Artículo 10 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros establecerán las normas relativas a las sanciones aplicables a las infracciones de los artículos 3, 4 y 5 y, en particular, a la realización de declaraciones falsas y la presentación de información falsa para obtener la entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, y tomará las medidas necesarias para garantizar su aplicación. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros notificarán a la Comisión dichas normas y medidas a más tardar en un plazo de dieciocho meses desde la entrada en vigor del Reglamento y le comunicarán sin demora cualquier modificación posterior que les afecte.

Los Estados miembros establecerán las normas relativas a las sanciones aplicables a las infracciones de los artículos 3, 4 y 5 y, en particular, a la introducción de un bien cultural en el territorio de la Unión sin la licencia oportuna, a la utilización de una licencia para un bien cultural distinto de aquel para el que se haya expedido o a la realización de declaraciones falsas y la presentación de información falsa para obtener la entrada de bienes culturales en el territorio aduanero de la Unión, así como a la puesta a disposición de recursos económicos para grupos delictivos como consecuencia de la importación ilegal de bienes culturales. Los Estados miembros adoptarán todas las medidas necesarias, incluida la expropiación de propiedades de los autores de importaciones ilícitas de bienes culturales, a fin de garantizar su plena aplicación. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros notificarán a la Comisión dichas normas y medidas a más tardar en un plazo de dieciocho meses desde la entrada en vigor del Reglamento y le comunicarán sin demora cualquier modificación posterior que les afecte.

Enmienda    56

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Los Estados miembros deberán organizar actividades de formación y de desarrollo de las capacidades para garantizar una aplicación efectiva del presente Reglamento por parte de las autoridades competentes. Podrán recurrir a campañas de sensibilización para sensibilizar en particular a los compradores de bienes culturales.

Los Estados miembros deberán organizar actividades de formación destinadas a los empleados de aduanas y a los demás empleados competentes para recibir formación específica en materia de detección de bienes culturales objeto de tráfico, robados o falsificados y para cooperar más eficazmente en lo que respecta a la lucha contra el comercio ilícito y el tráfico ilegal de bienes culturales, así como de desarrollo de las capacidades para garantizar una aplicación efectiva del presente Reglamento por parte de las autoridades y los profesionales competentes. La Comisión auspiciará un sitio web específico que informe claramente a todas las partes interesadas sobre los objetivos del presente Reglamento, las obligaciones, la lista de autoridades competentes, la posibilidad de retención temporal, las sanciones decididas, el derecho a recurso efectivo o de otras cuestiones pertinentes. Los Estados miembros recurrirán asimismo a campañas de sensibilización y crearán y pondrán a disposición puntos de información y líneas directas fácilmente accesibles para sensibilizar e informar en particular a los compradores de bienes culturales y otras partes interesadas. Debe ponerse a disposición de las aduanas en las fronteras exteriores de la Unión asesoramiento especializado, fondos específicos y equipamiento especial para ajustarse a los principios y al espíritu del presente Reglamento.

Enmienda    57

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

En los trabajos preparatorios para la aplicación del presente Reglamento, la Comisión y los Estados miembros colaborarán con las organizaciones internacionales, como la Unesco, la Interpol, Europol, la Organización Mundial de Aduanas (OMA) y el Consejo Internacional de Museos, con el fin de garantizar la eficacia de la formación, las actividades de desarrollo de las capacidades y las campañas de sensibilización.

Enmienda    58

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  información sobre las infracciones del presente Reglamento;

b)  información sobre las infracciones del presente Reglamento y las sanciones aplicadas;

Enmienda    59

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 1 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e)  el número de casos en que se haya retenido bienes culturales y

e)  el número de casos en que se haya retenido bienes culturales y la duración de la retención, y

Enmienda    60

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 1 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f)  el número de casos en que se haya abandonado bienes culturales en beneficio del Estado con arreglo al artículo 199 del Reglamento (UE) n.º 952/2013.

f)  el número de casos en que se haya abandonado bienes culturales en beneficio del Estado con arreglo al artículo 199 del Reglamento (UE) n.º 952/2013, y

Enmienda    61

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

A tal fin, la Comisión enviará los cuestionarios pertinentes a los Estados miembros. Los Estados miembros tendrán seis meses para comunicar la información solicitada a la Comisión.

A tal fin, la Comisión enviará los cuestionarios pertinentes a los Estados miembros. Los Estados miembros tendrán seis meses desde la recepción del cuestionario para comunicar la información solicitada a la Comisión.

Enmienda    62

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1 – párrafo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Sobre la base de las respuestas de los Estados miembros a los cuestionarios contemplados en el párrafo primero, la Comisión podrá solicitar a los Estados miembros que le proporcionen información adicional sobre la tramitación de las solicitudes de licencias de importación. Los Estados miembros facilitarán la información solicitada sin demora.

Justificación

Para evaluar la aplicación uniforme del presente Reglamento, la Comisión debería recabar, si lo estima necesario, más información sobre la tramitación de las solicitudes de licencia por parte de las autoridades competentes de los Estados miembros.

Enmienda    63

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación del presente Reglamento tres años después de la fecha de entrada en vigor de este y, posteriormente, cada cinco años.

2.  La Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo sobre la aplicación del presente Reglamento tres años después de la fecha de entrada en vigor de este y, posteriormente, cada cinco años. Dichos informes evaluarán la aplicación uniforme y el funcionamiento y eficacia del presente Reglamento, y podrán ir acompañados en caso necesario de propuestas legislativas adecuadas.

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Importación de bienes culturales

Referencias

COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD)

Comisiones competentes para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

INTA

11.9.2017

IMCO

11.9.2017

 

 

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

LIBE

11.9.2017

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Kostas Chrysogonos

26.2.2018

Artículo 55 – Reuniones conjuntas de comisiones

       Fecha del anuncio en el Pleno

       

18.1.2018

Examen en comisión

14.5.2018

28.6.2018

 

 

Fecha de aprobación

28.6.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

33

3

0

Miembros presentes en la votación final

Asim Ademov, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Ana Gomes, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Filiz Hyusmenova, Sophia in ‘t Veld, Barbara Kudrycka, Roberta Metsola, Ivari Padar, Judith Sargentini, Giancarlo Scottà, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg, Auke Zijlstra

Suplentes presentes en la votación final

Kostas Chrysogonos, Carlos Coelho, Jeroen Lenaers, Andrejs Mamikins, Angelika Mlinar, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Emilian Pavel, Morten Helveg Petersen, Barbara Spinelli, Elissavet Vozemberg-Vrionidi

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Karoline Graswander-Hainz, Eduard Kukan, Fernando Ruas, Joachim Schuster, Ramón Luis Valcárcel Siso

VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

33

+

ALDE

Filiz Hyusmenova, Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Morten Helveg Petersen

EFDD

Kristina Winberg

ENF

Giancarlo Scottà

GUE/NGL

Malin Björk, Kostas Chrysogonos, Barbara Spinelli

PPE

Asim Ademov, Michał Boni, Carlos Coelho, Monika Hohlmeier, Brice Hortefeux, Barbara Kudrycka, Eduard Kukan, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Fernando Ruas, Csaba Sógor, Ramón Luis Valcárcel Siso, Elissavet Vozemberg-Vrionidi

S&D

Caterina Chinnici, Ana Gomes, Karoline Graswander-Hainz, Andrejs Mamikins, Ivari Padar, Emilian Pavel, Joachim Schuster, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer

Verts/ALE

Judith Sargentini

3

-

ECR

Jussi Halla-aho, Branislav Škripek

ENF

Auke Zijlstra

0

0

 

 

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

Título

Importación de bienes culturales

Referencias

COM(2017)0375 – C8-0227/2017 – 2017/0158(COD)

Fecha de la presentación al PE

12.7.2017

 

 

 

Comisiones competentes para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

INTA

11.9.2017

IMCO

11.9.2017

 

 

Comisiones competentes para emitir opinión

       Fecha del anuncio en el Pleno

CULT

11.9.2017

LIBE

11.9.2017

 

 

Comisiones asociadas

       Fecha del anuncio en el Pleno

CULT

18.1.2018

 

 

 

Ponentes

       Fecha de designación

Alessia Maria Mosca

11.1.2018

Daniel Dalton

11.1.2018

 

 

Artículo 55 – Procedimiento de comisiones conjuntas

       Fecha del anuncio en el Pleno

       

       

18.1.2018

Examen en comisión

21.2.2018

21.3.2018

23.4.2018

4.6.2018

 

18.6.2018

 

 

 

Fecha de aprobación

27.9.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

56

4

3

Miembros presentes en la votación final

William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, Pascal Arimont, Tiziana Beghin, David Borrelli, Daniel Caspary, Dita Charanzová, Salvatore Cicu, Carlos Coelho, Anna Maria Corazza Bildt, Daniel Dalton, Nicola Danti, Pascal Durand, Evelyne Gebhardt, Karoline Graswander-Hainz, Christophe Hansen, Nadja Hirsch, France Jamet, Philippe Juvin, Jude Kirton-Darling, Danilo Oscar Lancini, Bernd Lange, David Martin, Emma McClarkin, Anne-Marie Mineur, Marlene Mizzi, Sorin Moisă, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Tokia Saïfi, Marietje Schaake, Christel Schaldemose, Helmut Scholz, Joachim Schuster, Jasenko Selimovic, Adam Szejnfeld, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Anneleen Van Bossuyt, Iuliu Winkler, Igor Šoltes

Suplentes presentes en la votación final

Klaus Buchner, Reimer Böge, Birgit Collin-Langen, Igor Gräzin, Arndt Kohn, Pina Picierno, Fernando Ruas, Paul Rübig, Martin Schirdewan, Pedro Silva Pereira, Ramon Tremosa i Balcells, Sabine Verheyen, Kerstin Westphal

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Clara Eugenia Aguilera García, Angel Dzhambazki, Czesław Hoc, Verónica Lope Fontagné, Nils Torvalds, Vladimir Urutchev, Henna Virkkunen, Tiemo Wölken, Flavio Zanonato

Fecha de presentación

9.10.2018


VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

56

+

ALDE

Dita Charanzová, Igor Gräzin, Nadja Hirsch, Marietje Schaake, Jasenko Selimovic, Nils Torvalds, Ramon Tremosa i Balcells

EFDD

Tiziana Beghin, William (The Earl of) Dartmouth

ENF

Danilo Oscar Lancini

GUE/NGL

Martin Schirdewan, Helmut Scholz

NI

David Borrelli

PPE

Laima Liucija Andrikienė, Pascal Arimont, Reimer Böge, Daniel Caspary, Salvatore Cicu, Carlos Coelho, Birgit Collin-Langen, Anna Maria Corazza Bildt, Christophe Hansen, Philippe Juvin, Verónica Lope Fontagné, Sorin Moisă, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Fernando Ruas, Paul Rübig, Tokia Saïfi, Adam Szejnfeld, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Vladimir Urutchev, Sabine Verheyen, Henna Virkkunen, Iuliu Winkler

S&D

Clara Eugenia Aguilera García, Nicola Danti, Evelyne Gebhardt, Karoline Graswander-Hainz, Jude Kirton-Darling, Arndt Kohn, Bernd Lange, David Martin, Marlene Mizzi, Pina Picierno, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Christel Schaldemose, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Kerstin Westphal, Tiemo Wölken, Flavio Zanonato

VERTS/ALE

Klaus Buchner, Pascal Durand, Igor Šoltes

4

-

ECR

Angel Dzhambazki, Czesław Hoc, Emma McClarkin, Anneleen Van Bossuyt

3

0

ECR

Daniel Dalton

ENF

France Jamet

GUE/NGL

Anne-Marie Mineur

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones

Última actualización: 19 de octubre de 2018Aviso jurídico