Procedimiento : 2018/0106(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0398/2018

Textos presentados :

A8-0398/2018

Debates :

PV 15/04/2019 - 14
CRE 15/04/2019 - 14

Votaciones :

PV 16/04/2019 - 8.8
Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2019)0366

INFORME     ***I
PDF 3376kWORD 477k
26.11.2018
PE 623.965v02-00 A8-0398/2018

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión

(COM(2018)0218 – C8-0159/2018 – 2018/0106(COD))

Comisión de Asuntos Jurídicos

Ponente: Virginie Rozière

Ponentes de opinión (*):

Miguel Viegas, Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios

Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

(*)  Procedimiento de comisiones asociadas – Artículo 54 del Reglamento interno

ERRATA/ADDENDA
PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 OPINIÓN de la Comisión de asuntos jurídicossobre la base jurídica
 (*)OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios
 (*)OPINIÓN de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior
 OPINIÓN de la Comisión de Control Presupuestario
 OPINIÓN de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales
 OPINIÓN de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria
 OPINIÓN de la Comisión de Cultura y Educación
 OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Constitucionales
 PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO
 VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión

(COM(2018)0218 – C8-0159/2018 – 2018/0106(COD))

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2018)0218),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y los artículos 16, 33, 43, 50, el artículo 53, apartado 1, los artículos 62, 91, 100, 103, 109, 114, 168, 169, 192, 207 y el artículo 325, apartado 4, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y el artículo 31 del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0159/2018),

–  Vista la opinión de la Comisión de Asuntos Jurídicos sobre la base jurídica propuesta,

–   Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Vistos el dictamen motivado presentado por el Parlamento sueco, de conformidad con lo dispuesto en el Protocolo n.º 2 sobre la aplicación de los principios de subsidiariedad y proporcionalidad, en el que se afirma que el proyecto de acto legislativo no respeta el principio de subsidiariedad,

–  Visto el dictamen del Tribunal de Cuentas de 26 de septiembre de 2018(1),

–  Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo de 18 de octubre de 2018(2),

–  Visto el dictamen del Comité de las Regiones,

–  Vistos los artículos 59 y 39 de su Reglamento interno,

–  Visto el informe de la Comisión de Asuntos Jurídicos y las opiniones de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, de la Comisión de Control Presupuestario, de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria, de la Comisión de Cultura y Educación y de la Comisión de Asuntos Constitucionales (A8-0398/2018),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Enmienda    1

Propuesta de Directiva

Visto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular sus artículos 16, 33, 43, 50, 53, apartado 1, 62, 91, 100, 103, 109, 114, 168, 169, 192, 207 y 325, apartado 4, y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular su artículo 31,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular sus artículos 16, 33, 43, 50, 53, apartado 1, 62, 91, 100, 103, 109, 114, 153, apartado 1, letras a), b) y e), 157, apartado 3, 168, 169, 192, 207 y 325, apartado 4, y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular su artículo 31,

Enmienda    2

Propuesta de Directiva

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1)  Las personas que trabajan para una organización o están en contacto con ella en el contexto de sus actividades laborales son a menudo las primeras en tener conocimiento de amenazas o perjuicios para el interés público que se plantean en ese contexto. Al dar la voz de alarma desempeñan un papel clave a la hora de descubrir y prevenir las infracciones de la ley y de proteger el bienestar de la sociedad. Sin embargo, los potenciales denunciantes suelen renunciar a informar sobre sus preocupaciones o sospechas por temor a represalias.

(1)  Las personas que trabajan para una organización pública o privada o están en contacto con ella en el contexto de sus actividades laborales son a menudo las primeras en tener conocimiento de amenazas o perjuicios para el interés público que se plantean en ese contexto. Al dar la voz de alarma desempeñan un papel clave a la hora de descubrir y prevenir las infracciones de la ley que lesionan el interés público y de proteger el bienestar de la sociedad. Sin embargo, los potenciales denunciantes suelen renunciar a informar sobre sus preocupaciones o sospechas por temor a represalias. En este contexto, cada vez es mayor el reconocimiento, a escala tanto europea como internacional, de la importancia de garantizar una protección equilibrada y eficaz a los denunciantes. Por consiguiente, la finalidad de la presente Directiva es crear un clima de confianza que permita a los denunciantes informar de las infracciones de la ley y amenazas al interés público que hayan observado o de las que sospechen, y fortalecer el ejercicio de la libertad de expresión y la libertad de los medios de comunicación consagradas en el artículo 11 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Se ha de recalcar que estas libertades constituyen la piedra angular del periodismo de investigación y del principio de confidencialidad de las fuentes de información.

Enmienda    3

Propuesta de Directiva

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  A escala de la Unión, la información facilitada por los denunciantes constituye uno de los componentes primarios del cumplimiento del Derecho de la Unión al aportar a los sistemas de aplicación de la legislación nacional y de la Unión información que desemboca en la detección eficaz, la investigación y el enjuiciamiento de infracciones del Derecho de la Unión.

(2)  A escala de la Unión, la información y las revelaciones comunicadas por los denunciantes y los periodistas de investigación constituyen uno de los componentes primarios del cumplimiento del Derecho y las políticas de la Unión al aportar a los sistemas de aplicación de la legislación nacional y de la Unión información que a menudo desemboca en la detección eficaz, la investigación y el enjuiciamiento de infracciones del Derecho de la Unión, reforzándose de este modo la transparencia y la rendición de cuentas.

Enmienda    4

Propuesta de Directiva

Considerando 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(2 bis)  Todos los grandes escándalos que han estallado ante la opinión pública desde 2014, como «LuxLeaks» y los papeles de Panamá, salieron a la luz gracias a la actuación de denunciantes.

Enmienda    5

Propuesta de Directiva

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  En determinados ámbitos, las infracciones del Derecho de la Unión pueden provocar graves perjuicios al interés público, en el sentido de que crean riesgos importantes para el bienestar de la sociedad. Cuando se detecten deficiencias de aplicación en esos ámbitos y los denunciantes se encuentren en una posición privilegiada para comunicar infracciones, es necesario potenciar la aplicación garantizando la protección efectiva de los denunciantes frente a represalias e introduciendo cauces de denuncia eficaces.

(3)  Las infracciones del Derecho de la Unión pueden provocar perjuicios al interés público, en el sentido de que crean riesgos importantes para el bienestar de la sociedad y merman la confianza de los ciudadanos en la actuación de la Unión. Puesto que, por lo general, los denunciantes se encuentran en una posición privilegiada para comunicar tales infracciones, y tienen el valor de denunciar o revelar información en aras del interés público, a pesar de los riesgos personales y profesionales que puedan correr, es necesario potenciar la aplicación del Derecho de la Unión garantizando la protección efectiva de los denunciantes frente a represalias e introduciendo cauces de denuncia eficaces, independientes, confidenciales y seguros.

Enmienda    6

Propuesta de Directiva

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  Actualmente, la protección de los denunciantes en la Unión Europea se encuentra fragmentada en los diferentes Estados miembros y es desigual entre los distintos ámbitos. Las consecuencias de las infracciones del Derecho de la Unión con dimensión transfronteriza sacadas a la luz por los denunciantes muestran cómo una protección insuficiente en un Estado miembro no solo tiene un impacto negativo sobre el funcionamiento de las políticas de la UE en ese Estado, sino que puede extenderse también a otros Estados miembros y a la Unión en su conjunto.

(4)  Actualmente, la protección de los denunciantes en la Unión Europea se encuentra fragmentada en los diferentes Estados miembros e instituciones, órganos y organismos de la Unión y, además, es desigual entre los distintos ámbitos. Las consecuencias de las infracciones del Derecho de la Unión con dimensión transfronteriza sacadas a la luz por los denunciantes muestran cómo una protección insuficiente en un Estado miembro no solo tiene un impacto negativo sobre el funcionamiento de las políticas de la UE en ese Estado, sino que puede extenderse también a otros Estados miembros y a la Unión en su conjunto.

Enmienda    7

Propuesta de Directiva

Considerando 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(4 bis)  En el artículo 33 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, en la que son parte tanto la Unión como los Estados miembros, se establece claramente la necesidad de medidas jurídicas apropiadas para proporcionar protección contra todo trato injustificado a las personas que denuncien ante las autoridades competentes, de buena fe y con motivos razonables, cualesquiera hechos relacionados con delitos tipificados con arreglo a dicha Convención.

Enmienda    8

Propuesta de Directiva

Considerando 4 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(4 ter)   A fin de facilitar la revelación de información y establecer una cultura abierta en esta materia, las condiciones aplicables a la revelación de información deben estar en consonancia con la Recomendación CM/Rec(2014)7 del Consejo de Europa sobre la protección de los denunciantes. No debe obstaculizarse, en ningún caso, la actuación de los medios de comunicación a la hora de exponer una irregularidad y cumplir así su función democrática.

Enmienda    9

Propuesta de Directiva

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  En consecuencia, deben aplicarse normas mínimas comunes que garanticen una protección eficaz de los denunciantes en los actos y ámbitos donde: i) sea necesario reforzar la aplicación de la legislación; ii) la escasez de denuncias de infracciones por parte de los denunciantes sea un factor clave que afecte a dicha aplicación, y iii) la infracción del Derecho de la Unión pueda provocar graves perjuicios al interés público.

(5)  En consecuencia, deben aplicarse normas jurídicas mínimas comunes que garanticen una protección eficaz de los denunciantes, con un enfoque general y exhaustivo, en todos los actos y ámbitos de la Unión y nacionales donde: i) sea necesario reforzar la aplicación de la legislación; ii)la escasez de denuncias de infracciones por parte de los denunciantes sea un factor clave que afecte a dicha aplicación, y iii) la infracción del Derecho de la Unión o nacional pueda provocar graves perjuicios al interés público.

Enmienda    10

Propuesta de Directiva

Considerando 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(5 bis)  Debe garantizarse la protección de los denunciantes para fomentar un entorno propicio a la libertad de información y de los medios de comunicación. Para ello se requiere, en primer lugar, que los periodistas y sus fuentes, incluidos los denunciantes, estén protegidos eficazmente frente a todo ataque contra su seguridad o su integridad mental o física, y que se impida cualquier intento de intimidarlos o menoscabar su independencia.

Enmienda    11

Propuesta de Directiva

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  La protección de los denunciantes es necesaria para mejorar la aplicación del Derecho de la Unión en materia de contratación pública. Además de la necesidad de prevenir y detectar el fraude y la corrupción en el contexto de la ejecución del presupuesto de la UE, entre otros en los contratos públicos, es necesario abordar la insuficiente aplicación de las normas en esta materia por las autoridades públicas nacionales y determinados operadores de servicios públicos en el momento de adquirir bienes, obras y servicios. Las infracciones de estas normas crean falseamientos de la competencia, incrementan los costes para las empresas, perjudican a los intereses de inversores y accionistas y, en general, hacen menos atractiva la inversión y sitúan en una posición de desigualdad a todas las empresas de Europa, lo que afecta al buen funcionamiento del mercado interior.

(6)  La protección de los denunciantes es necesaria para mejorar la aplicación del Derecho de la Unión en materia de contratación pública. Además de la necesidad de prevenir y detectar el fraude y la corrupción en el contexto de la ejecución del presupuesto de la UE, entre otros en los contratos públicos, es necesario abordar la insuficiente aplicación de las normas en esta materia por las autoridades públicas nacionales y determinados operadores de servicios públicos en el momento de adquirir bienes, obras y servicios. Las infracciones de estas normas crean falseamientos de la competencia, incrementan los costes para las empresas, perjudican a los intereses de inversores y accionistas y, en general, hacen menos atractiva la inversión y sitúan en una posición de desigualdad a todas las empresas de Europa, lo que afecta al buen funcionamiento del mercado interior. En la mayoría de los casos, tales infracciones amenazan gravemente la confianza de los ciudadanos en las instituciones públicas, poniendo así en peligro el buen funcionamiento de la democracia. También debe hacerse todo lo posible por proteger a quienes informen de usos indebidos o prácticas irregulares por lo que respecta al presupuesto y las instituciones de la Unión.

Enmienda    12

Propuesta de Directiva

Considerando 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(6 bis)  Un régimen destinado a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión no suple la necesidad de reforzar los medios de supervisión de cada Estado miembro y sus estructuras públicas, que deben aumentar su capacidad de luchar contra el fraude fiscal y el blanqueo de capitales, ni la necesidad de la cooperación internacional en estos ámbitos.

Enmienda    13

Propuesta de Directiva

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  En el ámbito de los servicios financieros, el valor añadido de la protección de los denunciantes ya fue reconocido por el legislador de la Unión. A raíz de la crisis financiera, que sacó a la luz graves deficiencias en la aplicación de las normas pertinentes, se introdujeron medidas relativas a la protección de los denunciantes en un importante número de instrumentos legislativos en ese ámbito34. En particular, en el marco de las normas cautelares aplicables a las entidades de crédito y las empresas de inversión, la Directiva 2013/36/UE35 establece la protección de los denunciantes, que se extiende también al Reglamento (UE) n.º 575/2013 sobre los requisitos prudenciales de las entidades de crédito y las empresas de inversión.

(7)  En el ámbito de los servicios financieros, el valor añadido de la protección sectorial de los denunciantes ya fue reconocido por el legislador de la Unión. A raíz de la crisis financiera, que sacó a la luz graves deficiencias en la aplicación de las normas pertinentes, se introdujeron medidas relativas a la protección de los denunciantes en un importante número de instrumentos legislativos en ese ámbito34. En particular, en el marco de las normas cautelares aplicables a las entidades de crédito y las empresas de inversión, la Directiva 2013/36/UE35 establece la protección de los denunciantes, que se extiende también al Reglamento (UE) n.º 575/2013 sobre los requisitos prudenciales de las entidades de crédito y las empresas de inversión. Sin embargo, una serie de casos de gran repercusión en los que estaban involucradas entidades financieras europeas han demostrado que la protección de los denunciantes sigue siendo insuficiente en dichas entidades, y que el temor a las represalias tanto de los empleadores como de las autoridades siguen disuadiendo a los denunciantes de comunicar infracciones de la legislación.

_________________

_________________

34 Comunicación de 8.12.2010 «Regímenes sancionadores más rigurosos en el sector de los servicios financieros».

34 Comunicación de 8.12.2010 «Regímenes sancionadores más rigurosos en el sector de los servicios financieros».

35 Directiva 2013/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a la supervisión prudencial de las entidades de crédito y las empresas de inversión, por la que se modifica la Directiva 2002/87/CE y se derogan las Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE, DO L 176 de 27.6.2013, p. 338.

35 Directiva 2013/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a la supervisión prudencial de las entidades de crédito y las empresas de inversión, por la que se modifica la Directiva 2002/87/CE y se derogan las Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE, DO L 176 de 27.6.2013, p. 338.

Enmienda    14

Propuesta de Directiva

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  La importancia de la protección de los denunciantes para prevenir y disuadir de la comisión de infracciones de las normas de la Unión en materia de seguridad del transporte, donde pueden ponerse en peligro vidas humanas, ya ha sido reconocida en los instrumentos sectoriales de la Unión sobre seguridad aérea38 y transporte marítimo39, que prevén medidas específicas de protección de los denunciantes, así como cauces de denuncia específicos. Estos instrumentos incluyen también la protección contra represalias de los trabajadores que informen sobre sus propios errores cometidos de buena fe (la denominada «cultura de la equidad»). Es necesario complementar los elementos existentes de protección de los denunciantes en ambos sectores, así como brindar dicha protección para mejorar el respeto de las normas de seguridad aplicables a otros modos de transporte, a saber, por ferrocarril y por carretera.

(9)  La importancia de la protección de los denunciantes para prevenir y disuadir de la comisión de infracciones de las normas de la Unión en materia de seguridad del transporte, donde pueden ponerse en peligro vidas humanas, ya ha sido reconocida en los instrumentos sectoriales de la Unión sobre seguridad aérea38 y transporte marítimo39, que prevén medidas específicas de protección de los denunciantes, así como cauces de denuncia específicos. Estos instrumentos incluyen también la protección contra represalias de los trabajadores que informen sobre sus propios errores cometidos de buena fe (la denominada «cultura de la equidad»). Es necesario, en particular, complementar y ampliar los elementos existentes de protección de los denunciantes en ambos sectores, así como brindar dicha protección para mejorar inmediatamente el respeto de las normas de seguridad aplicables a otros modos de transporte, en particular, el transporte especial y el transporte por vías navegables interiores, por ferrocarril y por carretera.

_________________

_________________

38 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.

38 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.

39 Directiva 2013/54/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, sobre determinadas responsabilidades del Estado del pabellón en materia de cumplimiento y control de la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, DO L 329 de 10.12.2013, p. 1; Directiva 2009/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto, DO L 131 de 28.5.2009, p. 57.

39 Directiva 2013/54/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, sobre determinadas responsabilidades del Estado del pabellón en materia de cumplimiento y control de la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, DO L 329 de 10.12.2013, p. 1; Directiva 2009/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto, DO L 131 de 28.5.2009, p. 57.

Enmienda    15

Propuesta de Directiva

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Obtener pruebas, detectar y afrontar los delitos medioambientales y las conductas ilícitas que van en detrimento de la protección del medio ambiente sigue siendo un reto, y debe reforzarse, tal como se reconoce en la Comunicación de la Comisión «Acciones de la UE para mejorar el cumplimiento y la gobernanza medioambiental», de 18 de enero de 201840. Si bien actualmente solo existen normas sobre protección de los denunciantes en un instrumento sectorial relativo al medio ambiente41, la introducción de tal protección resulta necesaria para garantizar el cumplimiento efectivo del acervo de la Unión en materia medioambiental, cuyo incumplimiento puede provocar graves perjuicios para el interés público y posibles efectos colaterales más allá de las fronteras nacionales. Esto también es pertinente en los casos en que productos no seguros pueden causar daños al medio ambiente.

(10)  Por desgracia, obtener pruebas, prevenir, detectar y afrontar los delitos medioambientales y las conductas u omisiones ilícitas o posibles vulneraciones relativas a la protección del medio ambiente sigue siendo un reto, y debe reforzarse, tal como se reconoce en la Comunicación de la Comisión «Acciones de la UE para mejorar el cumplimiento y la gobernanza medioambiental», de 18 de enero de 201840. Si bien actualmente solo existen normas sobre protección de los denunciantes en un instrumento sectorial relativo al medio ambiente41, la introducción de tal protección resulta necesaria para garantizar el cumplimiento efectivo del acervo de la Unión en materia medioambiental, cuyo incumplimiento puede provocar perjuicios para el interés público y posibles efectos colaterales más allá de las fronteras nacionales. Esto también es pertinente en los casos en que productos no seguros pueden causar daños al medio ambiente.

_________________

_________________

40 COM(2018) 10 final

40 COM(2018)0010.

41 Directiva 2013/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, sobre la seguridad de las operaciones relativas al petróleo y al gas mar adentro, DO L 178 de 28.6.2013, p. 66.

41 Directiva 2013/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, sobre la seguridad de las operaciones relativas al petróleo y al gas mar adentro, y que modifica la Directiva 2004/35/CE, DO L 178 de 28.6.2013, p. 66.

Enmienda    16

Propuesta de Directiva

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  Las mismas consideraciones justifican la introducción de la protección de los denunciantes sobre la base de las disposiciones existentes y la prevención de infracciones de las normas de la UE en el ámbito de la cadena alimentaria, y en particular en la seguridad de los alimentos y los piensos, así como de la salud y el bienestar de los animales. Las diferentes normas de la Unión en estos ámbitos están estrechamente interrelacionadas. El Reglamento (CE) n.º 178/200242 establece los principios generales y los requisitos que subyacen a todas las medidas de la Unión y nacionales relativas a piensos y alimentos, con especial atención a la seguridad alimentaria, al objeto de garantizar un elevado nivel de protección de la salud humana y los intereses de los consumidores en relación con los alimentos, así como el funcionamiento eficaz del mercado interior. El Reglamento establece, entre otras cosas, que las empresas alimentarias y de piensos no pueden disuadir a sus empleados y a otras personas de cooperar con las autoridades competentes cuando ello permita prevenir, reducir o eliminar un riesgo resultante de un alimento. El legislador de la Unión ha adoptado un enfoque similar en el ámbito de la legislación sobre sanidad animal a través del Reglamento (UE) 2016/429, por el que se establecen disposiciones para la prevención y el control de las enfermedades transmisibles de los animales o a los seres humanos43.

(11)  Las mismas consideraciones justifican la introducción de la protección de los denunciantes sobre la base de las disposiciones existentes y la prevención de infracciones de las normas de la UE en el ámbito de la cadena alimentaria, y en particular en la seguridad de los alimentos y los piensos, así como de la salud, la protección y el bienestar de los animales. Las diferentes normas de la Unión en estos ámbitos están estrechamente interrelacionadas. El Reglamento (CE) n.º 178/200242 establece los principios generales y los requisitos que subyacen a todas las medidas de la Unión y nacionales relativas a piensos y alimentos, con especial atención a la seguridad alimentaria, al objeto de garantizar un elevado nivel de protección de la salud humana y los intereses de los consumidores en relación con los alimentos, así como el funcionamiento eficaz del mercado interior. El Reglamento establece, entre otras cosas, que las empresas alimentarias y de piensos no pueden disuadir a sus empleados y a otras personas de cooperar con las autoridades competentes cuando ello permita prevenir, reducir o eliminar un riesgo resultante de un alimento. El legislador de la Unión ha adoptado un enfoque similar en el ámbito de la legislación sobre sanidad animal a través del Reglamento (UE) 2016/429, por el que se establecen disposiciones para la prevención y el control de las enfermedades transmisibles de los animales o a los seres humanos43. La Directiva 98/58/CE del Consejo43 bis y la Directiva 2010/63/UE del Parlamento Europeo y del Consejo43 ter, así como el Reglamento (CE) n.º 1/2005 del Consejo43 quater y el Reglamento (CE) n.º 1099/2009 del Consejo43 quinquies, establecen normas sobre la protección y el bienestar de los animales en las explotaciones ganaderas, durante el transporte, en el momento de la matanza y cuando se utilizan en la experimentación con animales.

__________________

__________________

42 Reglamento (CE) n.º 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria, DO L 31 de 1.2.2002, p. 1.

42 Reglamento (CE) n.º 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos relativos a la seguridad alimentaria, DO L 31 de 1.2.2002, p. 1.

43 DO L 84 de 31.3.2016, p. 1

43 DO L 84 de 31.3.2016, p. 1

 

43 bis Directiva 98/58/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la protección de los animales en las explotaciones ganaderas, DO L 221 de 8.8.1998, p. 23.

 

43 ter Directiva 2010/63/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2010, relativa a la protección de los animales utilizados para fines científicos, DO L 276 de 20.10.2010, p. 33.

 

43 quater Reglamento (CE) n.º 1/2005 del Consejo, de 22 de diciembre de 2004, relativo a la protección de los animales durante el transporte y las operaciones conexas y por el que se modifican las Directivas 64/432/CEE y 93/119/CE y el Reglamento (CE) n.º 1255/97, DO L 3 de 5.1.2005, p. 1.

 

43 quinquies Reglamento (CE) n.º 1099/2009 del Consejo, de 24 de septiembre de 2009, relativo a la protección de los animales en el momento de la matanza, DO L 303 de 18.11.2009, p. 1.

Enmienda    17

Propuesta de Directiva

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  Mejorar la protección de los denunciantes favorecerá también la prevención y disuasión de infracciones de la normativa Euratom en materia de seguridad nuclear, la protección contra las radiaciones y la gestión responsable y segura del combustible nuclear gastado y radioactivo, y reforzará la ejecución de las disposiciones de la actual Directiva revisada sobre seguridad nuclear44 con respecto a la cultura efectiva de seguridad nuclear, y en particular su artículo 8 ter, apartado 2, letra a), que exige, entre otras cosas, que la autoridad reguladora competente establezca sistemas de gestión que concedan la debida prioridad a la seguridad nuclear y promuevan, en todos los niveles de personal y dirección, la capacidad de cuestionar los principios y prácticas de seguridad pertinentes y de informar de manera oportuna sobre cuestiones de seguridad.

(12)  Mejorar la protección de los denunciantes favorecerá también la prevención y disuasión de infracciones de la normativa Euratom en materia de seguridad nuclear, la protección contra las radiaciones y la gestión responsable y segura del combustible nuclear gastado y los residuos radioactivos, y reforzará la ejecución de las disposiciones de la actual Directiva revisada sobre seguridad nuclear44 con respecto a la cultura efectiva de seguridad nuclear, y en particular su artículo 8 ter, apartado 2, letra a), que exige, entre otras cosas, que la autoridad reguladora competente establezca sistemas de gestión que concedan la debida prioridad a la seguridad nuclear y promuevan, en todos los niveles de personal y dirección, la capacidad de cuestionar los principios y prácticas de seguridad pertinentes y de informar de manera oportuna sobre cuestiones de seguridad.

_________________

_________________

44 Directiva 2014/87/Euratom del Consejo, de 8 de julio de 2014, por la que se modifica la Directiva 2009/71/Euratom, por la que se establece un marco comunitario para la seguridad nuclear de las instalaciones nucleares, DO L 219 de 25.7.2014, p. 42.

44 Directiva 2014/87/Euratom del Consejo, de 8 de julio de 2014, por la que se modifica la Directiva 2009/71/Euratom, por la que se establece un marco comunitario para la seguridad nuclear de las instalaciones nucleares, DO L 219 de 25.7.2014, p. 42.

Enmienda    18

Propuesta de Directiva

Considerando 13

Texto de la Comisión

Enmienda

(13)  En la misma línea, la información de los denunciantes puede ser la clave para detectar y prevenir, reducir o eliminar los riesgos para la salud pública y la protección de los consumidores derivados de infracciones de las normas de la Unión que, en otros casos, podrían quedar ocultos. En particular, la protección de los consumidores también está estrechamente vinculada a casos en que productos no seguros pueden causar importantes perjuicios a los consumidores. Por lo tanto, debe introducirse la protección de los denunciantes en relación con las normas de la Unión pertinentes adoptadas con arreglo a los artículos 114, 168 y 169 del TFUE.

(13)  En la misma línea, la información de los denunciantes puede ser la clave para detectar y prevenir, reducir o eliminar los riesgos para la salud pública y la protección de los consumidores derivados de infracciones de las normas de la Unión que, en otros casos, podrían quedar ocultos. En particular, la protección de los consumidores también está estrechamente vinculada a casos en que productos no seguros pueden causar perjuicios a los consumidores. Por lo tanto, debe introducirse la protección de los denunciantes en relación con las normas de la Unión pertinentes adoptadas con arreglo a los artículos 114, 168 y 169 del TFUE.

Enmienda    19

Propuesta de Directiva

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  La protección de la intimidad y de los datos personales es otro ámbito en el que los denunciantes se encuentran en una posición privilegiada para comunicar infracciones del Derecho de la Unión que puedan dañar gravemente el interés público. Consideraciones similares se aplican en caso de infracción de la Directiva sobre la seguridad de las redes y los sistemas de información45, que introduce la notificación de incidentes (incluidos los que no pongan en peligro los datos personales) y requisitos de seguridad para las entidades que prestan servicios esenciales en numerosos sectores (energía, salud, transporte, banca, etc.) y los proveedores de servicios digitales clave (por ejemplo, la computación en la nube). La información facilitada por los denunciantes en este ámbito es especialmente útil para prevenir incidentes de seguridad que afecten a actividades económicas y sociales fundamentales y a servicios digitales de uso generalizado. Así contribuye a garantizar la continuidad de servicios esenciales para el funcionamiento del mercado interior y el bienestar de la sociedad.

(14)  La protección de la intimidad y de los datos personales, consagrada en los artículos 7 y 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales y en el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH), es otro ámbito en el que los denunciantes pueden contribuir a la revelación de infracciones del Derecho de la Unión que puedan dañar el interés público. Consideraciones similares se aplican en caso de infracción de la Directiva sobre la seguridad de las redes y los sistemas de información45, que introduce la notificación de incidentes (incluidos los que no pongan en peligro los datos personales) y requisitos de seguridad para las entidades que prestan servicios esenciales en numerosos sectores (energía, turismo, salud, transporte, banca, construcción, etc.), para los proveedores de servicios digitales clave (por ejemplo, la computación en la nube) y para los proveedores de servicios básicos como el agua, la electricidad o el gas. La información facilitada por los denunciantes en este ámbito es especialmente útil para prevenir incidentes de seguridad que afecten a actividades económicas y sociales fundamentales y a servicios digitales de uso generalizado, así como prevenir toda infracción de la legislación de la Unión en materia de protección de datos. Así contribuye a garantizar la continuidad de servicios esenciales para la sociedad.

_________________

_________________

45 Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y sistemas de información en la Unión.

45 Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y sistemas de información en la Unión, DO L 194 de 19.7.2016, p. 1.

Enmienda    20

Propuesta de Directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  La protección de los intereses financieros de la Unión relacionados con la lucha contra el fraude, la corrupción y cualquier otra actividad ilegal que afecte a los gastos, la recaudación de ingresos y los fondos o activos de la Unión, es un ámbito clave en el que la ejecución del Derecho de la Unión debe impulsarse. El refuerzo de la protección de los intereses financieros de la Unión también abarca la ejecución del presupuesto de la Unión relativo a los gastos efectuados sobre la base del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. La falta de aplicación efectiva en el ámbito de los intereses financieros de la Unión, incluido el fraude y la corrupción a escala nacional, provoca un descenso de los ingresos de la Unión y un uso indebido de sus fondos, que puede falsear las inversiones públicas y el crecimiento y socavar la confianza de los ciudadanos en la acción de la UE. La protección de los denunciantes es necesaria para facilitar la detección, prevención y evitación de fraudes y otras actividades ilegales.

(16)  La protección de los intereses financieros de la Unión relacionados con la lucha contra el fraude, la corrupción, el incumplimiento de los requisitos legales, los abusos de poder y cualquier otra actividad ilegal que afecte a los gastos, la recaudación de ingresos y los fondos o activos de la Unión, es un ámbito clave en el que la ejecución del Derecho de la Unión debe impulsarse. El refuerzo de la protección de los intereses financieros de la Unión también abarca la ejecución del presupuesto de la Unión relativo a los gastos efectuados sobre la base del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. La falta de aplicación efectiva en el ámbito de los intereses financieros de la Unión, incluido el fraude y la corrupción a escala nacional, provoca un descenso de los ingresos de la Unión y un uso indebido de sus fondos, que puede falsear las inversiones públicas y el crecimiento y socavar la confianza de los ciudadanos en la acción de la UE. Los periodistas de investigación también desempeñan una función esencial cuando revelan irregularidades relacionadas con todos estos ámbitos. Constituyen un grupo de profesionales muy expuesto y a menudo pagan la revelación de irregularidades masivas y redes de corrupción con su puesto de trabajo, su libertad e incluso con su vida. Por lo tanto, en una propuesta legislativa horizontal para la protección de los denunciantes deben incluirse medidas especiales para proteger a los periodistas de investigación. El periodismo de investigación y la protección de los denunciantes son necesarios para facilitar la detección, prevención y evitación de fraudes y otras actividades ilegales.

Enmienda    21

Propuesta de Directiva

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Determinados actos de la Unión, en particular en el ámbito de los servicios financieros, como el Reglamento (UE) n.º 596/2014 sobre el abuso de mercado49 y la Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, adoptada sobre la base de dicho Reglamento50, ya contienen normas detalladas sobre protección de los denunciantes. Esta legislación vigente de la Unión, incluida la lista de la parte II del anexo, debe completarse con la presente Directiva, de modo que estos instrumentos estén plenamente en consonancia con sus normas mínimas, manteniendo al mismo tiempo las especificidades que introducen, adaptadas a los sectores pertinentes. Este aspecto es especialmente importante para determinar qué entidades con personalidad jurídica en el ámbito de los servicios financieros, la prevención del blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo están obligadas a establecer cauces internos de denuncia.

(18)  Determinados actos de la Unión, en particular en el ámbito de los servicios financieros, como el Reglamento (UE) n.º 596/2014 sobre el abuso de mercado49 y la Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, adoptada sobre la base de dicho Reglamento50, ya contienen normas detalladas sobre protección de los denunciantes. Esta legislación vigente de la Unión, incluida la lista de la parte II del anexo, debe completarse con la presente Directiva, de modo que estos instrumentos estén plenamente en consonancia con sus normas mínimas, manteniendo al mismo tiempo las especificidades que introducen, adaptadas a los sectores pertinentes. Este aspecto es especialmente importante para determinar qué entidades con personalidad jurídica en el ámbito de los servicios financieros, la prevención y la persecución del blanqueo de capitales, la correcta aplicación de la Directiva 2011/7/UE del Parlamento Europeo y del Consejo50 bis, la financiación del terrorismo y la ciberdelincuencia están obligadas a establecer cauces internos de denuncia. Dado que en estos casos suelen estar involucradas complejas estructuras financieras y empresariales internacionales, que probablemente sean competencia de distintas jurisdicciones, deben adoptarse disposiciones para establecer un punto de contacto común para los denunciantes.

_________________

_________________

49 DO L 173, p. 1

49 DO L 173, p. 1

50 Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2015, relativa al Reglamento (UE) n.º 596/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la comunicación de posibles infracciones o infracciones reales de dicho Reglamento a las autoridades competentes, DO L 332 de 18.12.2015, p. 126.

50 Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2015, relativa al Reglamento (UE) n.º 596/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la comunicación de posibles infracciones o infracciones reales de dicho Reglamento a las autoridades competentes, DO L 332 de 18.12.2015, p. 126.

 

50 bis Directiva 2011/7/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales, DO L 48 de 23.2.2011, p. 1.

Enmienda    22

Propuesta de Directiva

Considerando 18 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(18 bis)  La Unión se basa en una comunidad de valores y principios. Garantiza el respeto de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea (en lo sucesivo, «Carta»). Al ser derechos y principios que constituyen el fundamento de la Unión, su protección reviste capital importancia y las personas que revelan la vulneración de esos derechos y principios merecen estar amparados por la protección prevista en la presente Directiva.

Enmienda    23

Propuesta de Directiva

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Cada vez que se adopte un nuevo acto de la Unión para el que la protección de los denunciantes sea pertinente y pueda contribuir a una aplicación más eficaz de la normativa, deberá estudiarse la conveniencia de modificar el anexo de la presente Directiva, a fin de situarlo en el ámbito de aplicación.

(19)  A fin de tomar en consideración todo nuevo acto de la Unión para el que la protección de los denunciantes sea pertinente y que pueda repercutir en una aplicación más eficaz de la normativa, deben delegarse en la Comisión los poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea por los que se modifique la presente Directiva mediante la actualización de su anexo cada vez que se apruebe un nuevo acto de la Unión al objeto de situarlo en el ámbito de aplicación. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación1 bis. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

 

___________________

 

1 bis DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.

Enmienda    24

Propuesta de Directiva

Considerando 19 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(19 bis)  En determinadas situaciones, las infracciones del Derecho de la Unión relativas a la protección de los trabajadores, el empleo y las condiciones laborales y los derechos sociales, individuales y colectivos de los trabajadores pueden ser objeto de procedimientos individuales que son eficaces a la hora de garantizar una reparación. Por otra parte, tales infracciones, cuando son sistemáticas, lesionan el interés público y, por consiguiente, resulta necesario prever protección para quienes informan de ellas. En determinados ámbitos se han constatado dificultades para aplicar la legislación de la Unión, como, por ejemplo, cuando se ha de recurrir de forma inaceptable al trabajo precario. En tales casos también es necesario garantizar el cumplimiento efectivo del Derecho de la Unión, por lo que reforzar la protección de los denunciantes en el ámbito del Derecho laboral mejoraría la aplicación de la legislación y garantizaría un elevado nivel de protección de los trabajadores en el mercado interior y, al mismo tiempo, una competencia leal entre los operadores económicos.

Enmienda    25

Propuesta de Directiva

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección concedida a los trabajadores a la hora de informar sobre infracciones de la legislación laboral. En particular, en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo, el artículo 11 de la Directiva 89/391/CEE ya obliga a los Estados miembros a velar por que los trabajadores o los representantes de los trabajadores no sufran perjuicios a causa de sus peticiones o propuestas a los empresarios para que tomen medidas adecuadas para paliar cualquier riesgo para los trabajadores o eliminar las fuentes de riesgo. Los trabajadores y sus representantes tienen derecho a plantear cuestiones ante las autoridades nacionales competentes si consideran que las medidas adoptadas y los medios utilizados por el empresario no son suficientes para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo.

(20)  La presente Directiva complementa la protección concedida a los trabajadores a la hora de informar sobre infracciones de la legislación laboral. En particular, en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo, el artículo 11 de la Directiva 89/391/CEE ya obliga a los Estados miembros a velar por que los trabajadores o los representantes de los trabajadores no sufran perjuicios a causa de sus peticiones o propuestas a los empresarios para que tomen medidas adecuadas para paliar cualquier riesgo para los trabajadores o eliminar las fuentes de riesgo. Los trabajadores y sus representantes tienen derecho a plantear cuestiones ante las autoridades nacionales o de la Unión competentes si consideran que las medidas adoptadas y los medios utilizados por el empresario no son suficientes para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo.

Enmienda    26

Propuesta de Directiva

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección de la seguridad nacional y de otra información clasificada que el Derecho de la Unión o las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas en vigor en el Estado miembro en cuestión requieran proteger, por motivos de seguridad, contra todo acceso no autorizado. Además, las disposiciones de la presente Directiva no deben afectar, en cualquier caso, a las obligaciones derivadas de la Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión, de 13 de marzo de 2015, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE o de la Decisión del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE.

(21)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección de la seguridad nacional y de otra información clasificada que el Derecho de la Unión o las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas en vigor en el Estado miembro en cuestión requieran proteger, por motivos de seguridad, contra todo acceso no autorizado. Además, las disposiciones de la presente Directiva no deben afectar a las obligaciones derivadas de la Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión, de 13 de marzo de 2015, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE o de la Decisión del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE.

Enmienda    27

Propuesta de Directiva

Considerando 22

Texto de la Comisión

Enmienda

(22)  Las personas que informan sobre amenazas o perjuicios para el interés público obtenida en el marco de sus actividades laborales hacen uso de su derecho a la libertad de expresión. El derecho a la libertad de expresión, consagrado en el artículo 11 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y en el artículo 10 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH), incluye la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación.

(22)  Las personas que informan sobre amenazas o perjuicios para el interés público actúan amparándose en el derecho a la libertad de expresión y de información, consagrado en el artículo 11 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y en el artículo 10 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH), que incluye el derecho a recibir o comunicar informaciones así como la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación.

Enmienda    28

Propuesta de Directiva

Considerando 26

Texto de la Comisión

Enmienda

(26)  En primer lugar, la protección deberá aplicarse a la persona que tenga la condición de «trabajador» en el sentido del artículo 45 del TFUE, tal como ha sido interpretado por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea52, es decir, a la persona que realiza, durante un cierto tiempo, en favor de otra y bajo la dirección de ésta, ciertas prestaciones, por las cuales percibe una remuneración. Por lo tanto, la protección deberá concederse también a los trabajadores que se encuentran en relaciones laborales atípicas, incluidos los trabajadores a tiempo parcial y los trabajadores con contratos de duración determinada, así como a las personas con un contrato de trabajo o una relación laboral con una empresa de trabajo temporal, que son formas de relaciones laborales en las que las normas habituales de protección contra el trato injusto resultan a menudo difíciles de aplicar.

(26)  En primer lugar, la protección deberá aplicarse a la persona que tenga la condición de «trabajador» en el sentido del artículo 45 del TFUE, tal como ha sido interpretado por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea52, es decir, a la persona que realiza, durante un cierto tiempo, en favor de otra y bajo la dirección de ésta, ciertas prestaciones, por las cuales percibe una remuneración. De conformidad con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, el concepto de «trabajador» debe interpretarse de manera amplia, en particular de modo que incluya a los funcionarios públicos. Por lo tanto, la protección deberá concederse también a los trabajadores que se encuentran en otras relaciones laborales, incluidos los trabajadores a tiempo parcial y los trabajadores con contratos de duración determinada, los trabajadores en prácticas y los becarios remunerados o no, así como a las personas con un contrato de trabajo o una relación laboral con una empresa de trabajo temporal, las personas con empleos precarios y las que se encuentran en situaciones transfronterizas, que son formas de relaciones laborales en las que las normas habituales de protección contra el trato injusto resultan a menudo difíciles de aplicar. Por último, también debe otorgarse protección a las personas cuyo contrato de trabajo ya ha finalizado.

_________________

_________________

52 Sentencias de 3 de julio de 1986, Lawrie-Blum, asunto 66/85; 14 de octubre de 2010, Union Syndicale Solidaires Isère, asunto C-428/09; 9 de julio de 2015, Balkaya, asunto C-229/14; 4 de diciembre de 2014, FNV Kunsten, asunto C-413/13; y 17 de noviembre de 2016, Ruhrlandklinik, asunto C-216/15.

52 Sentencia del Tribunal de Justicia de 3 de julio de 1986, Lawrie-Blum, 66/85, ECLI:EU:C:2002:284; sentencia del Tribunal de Justicia de 14 de octubre de 2010, Union Syndicale Solidaires Isère, C-428/09, ECLI:EU:C:2010:612; sentencia del Tribunal de Justicia de 9 de julio de 2015, Balkaya, C-229/14, ECLI:EU:C:2015:455; sentencia del Tribunal de Justicia de 4 de diciembre de 2014, FNV Kunsten, C-413/13, ECLI:EU:C:2014:2411; y sentencia del Tribunal de Justicia de 17 de noviembre de 2016, Betriebsrat der Ruhrlandklinik, C-216/15, ECLI:EU:C:2016:883;

Enmienda    29

Propuesta de Directiva

Considerando 27

Texto de la Comisión

Enmienda

(27)  La protección deberá extenderse también a otras categorías de personas físicas o jurídicas que, sin ser «trabajadores» en el sentido del artículo 45 del TFUE, puedan desempeñar un papel clave a la hora de denunciar infracciones de la ley y que puedan encontrarse en una situación de vulnerabilidad económica en el marco de sus actividades laborales. Por ejemplo, en ámbitos como la seguridad de los productos, los proveedores están mucho más cerca de la fuente de posibles producciones abusivas e ilícitas, o de prácticas de importación o distribución de productos inseguros; en la ejecución de los fondos de la Unión, los consultores que prestan sus servicios se encuentran en una posición privilegiada para llamar la atención sobre las infracciones que lleguen a su conocimiento. Dichas categorías de personas, incluidos los trabajadores que prestan servicios por cuenta propia, los profesionales independientes, los contratistas, subcontratistas y proveedores, suelen ser objeto de represalias en forma de finalización anticipada o anulación del contrato de servicios, la autorización o el permiso; pérdidas comerciales o de ingresos; coacciones; intimidaciones o acoso; inclusión en listas negras o boicot a empresas o daños a la reputación. Los accionistas y quienes ocupan puestos directivos también pueden sufrir represalias, por ejemplo en términos financieros o en forma de intimidación o acoso, inclusión en listas negras o perjuicio a la reputación. Deberá concederse también protección a los candidatos a un empleo o a prestar servicios a una organización y que hayan obtenido información sobre infracciones de la legislación durante el proceso de contratación u otras fases precontractuales y de negociación y puedan sufrir represalias, por ejemplo en forma de referencias negativas a efectos de empleo o de boicot a su actividad empresarial.

(27)  La protección deberá extenderse también a otras categorías de personas físicas o jurídicas que, sin ser «trabajadores» en el sentido del Derecho nacional o de conformidad con el artículo 45 del TFUE, puedan desempeñar un papel clave a la hora de denunciar infracciones de la ley y que puedan encontrarse en una situación de vulnerabilidad económica en el marco de sus actividades laborales. Por ejemplo, en ámbitos como la seguridad de los productos, los proveedores están mucho más cerca de la fuente de posibles producciones abusivas e ilícitas, o de prácticas de importación o distribución de productos inseguros; en la ejecución de los fondos de la Unión, los consultores que prestan sus servicios se encuentran en una posición privilegiada para llamar la atención sobre las infracciones que lleguen a su conocimiento. Dichas categorías de personas, incluidos los trabajadores que prestan servicios por cuenta propia, los profesionales independientes, los contratistas, subcontratistas y proveedores, suelen ser objeto de represalias, que pueden adoptar la forma, por ejemplo, de finalización anticipada o anulación del contrato de servicios, la autorización o el permiso; pérdidas comerciales o de ingresos; coacciones; intimidaciones o acoso; inclusión en listas negras o boicot a empresas o daños a la reputación. Los accionistas y quienes ocupan puestos directivos también pueden sufrir represalias, por ejemplo en términos financieros o en forma de intimidación o acoso, inclusión en listas negras o perjuicio a la reputación. Deberá concederse también protección a los candidatos a un empleo o a prestar servicios a una organización y que hayan obtenido información sobre infracciones de la legislación durante el proceso de contratación u otras fases precontractuales y de negociación y puedan sufrir represalias, por ejemplo en forma de referencias negativas a efectos de empleo o de boicot a su actividad empresarial.

Justificación

Esta Directiva debe respetar que la definición del concepto de «trabajador» es una cuestión nacional para algunos Estados miembros.

Enmienda    30

Propuesta de Directiva

Considerando 27 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(27 bis)  De conformidad con los artículos 22 bis, 22 ter y 22 quater del Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y el artículo 11 del Régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea, establecido en el Reglamento (CEE, Euratom, CECA) n.º 259/68 del Consejo1bis, todas las instituciones de la Unión están obligadas a adoptar y aplicar normas internas para la protección de los denunciantes.

 

_______________

 

1bis DO L 56 de 4.3.1968, p. 1.

Enmienda    31

Propuesta de Directiva

Considerando 28

Texto de la Comisión

Enmienda

(28)  Una protección eficaz de los denunciantes también implica la protección de otras categorías de personas que aunque no dependan económicamente de las actividades laborales que desarrollan, podrían, no obstante, sufrir represalias por sacar a la luz infracciones. Las medidas de represalia contra voluntarios y trabajadores en prácticas no remunerados pueden consistir en prescindir de sus servicios, en elaborar un informe negativo a efectos de un futuro empleo o en dañar de algún modo su reputación.

(28)  Una protección eficaz de los denunciantes también implica la protección de otras categorías de personas que aunque no dependan económicamente de las actividades laborales que desarrollan, podrían, no obstante, sufrir represalias por sacar a la luz infracciones o por apoyar, directa o indirectamente, la notificación de infracciones por parte de los denunciantes. Las medidas de represalia contra voluntarios y trabajadores en prácticas, remunerados o no remunerados, pueden consistir en prescindir de sus servicios, en elaborar un informe negativo a efectos de un futuro empleo o en dañar de algún modo su reputación o sus perspectivas profesionales.

Enmienda    32

Propuesta de Directiva

Considerando 28 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(28 bis)  En la misma línea, es importante garantizar la protección de las personas, como los compañeros de trabajo, que asisten al denunciante en el lugar de trabajo, por ejemplo, ofreciendo asesoramiento sobre el modo de proceder, los cauces de denuncia adecuados, la protección ofrecida o la formulación de la denuncia. Estas personas podrían llegar a tener conocimiento de la información revelada y, por tanto, también podrían ser víctimas de represalias. Por este motivo, también deben estar amparadas por la protección prevista en la presente Directiva. Los periodistas de investigación desempeñan asimismo un papel fundamental a la hora de denunciar infracciones del Derecho de la Unión y pueden sufrir medidas de represalia, como los litigios estratégicos, por ejemplo por calumnia o difamación. Por lo tanto, también deben tener derecho a disfrutar de las medidas de protección previstas por la presente Directiva, a fin de salvaguardar la libertad de expresión en la medida en que la legislación nacional no prevea una mayor protección.

Enmienda    33

Propuesta de Directiva

Considerando 28 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(28 ter)  La protección eficaz de los denunciantes también debe incluir la protección de toda persona que tenga pruebas de dichos hechos en el sector público o en el privado, pero que no los haya necesariamente presenciado en persona.

Enmienda    34

Propuesta de Directiva

Considerando 28 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(28 quater)  La protección efectiva implica una formación adecuada y disponer de un centro de información para informar a los denunciantes sobre sus derechos, las opciones para dar a conocer la información y las limitaciones en cuanto a la protección, de modo que sean conscientes de sus derechos y responsabilidades. Esto no debe considerase como una sustitución del acceso a un asesoramiento jurídico independiente, que también ha de estar disponible.

Enmienda    35

Propuesta de Directiva

Considerando 29

Texto de la Comisión

Enmienda

(29)  La detección y la prevención efectivas de perjuicios graves para el interés público exige que la información notificada que cumpla los requisitos para obtener protección, abarque no solo los actos ilícitos, sino también los abusos de Derecho, a saber, actos u omisiones que no parecen ilícitos desde el punto de vista formal, pero que frustran el objeto o la finalidad de la ley.

(29)  La detección y la prevención efectivas de perjuicios para el interés público exigen que la información notificada que cumpla los requisitos para obtener protección abarque no solo los actos ilícitos, sino también los abusos de Derecho, a saber, actos u omisiones que no parecen ilícitos desde el punto de vista formal, pero que frustran el objeto o la finalidad de la ley o constituyen un peligro o una amenaza potencial para el interés público.

Enmienda    36

Propuesta de Directiva

Considerando 30

Texto de la Comisión

Enmienda

(30)  Una prevención efectiva de las infracciones del Derecho de la Unión exige que la protección también se conceda a las personas que faciliten información sobre posibles infracciones que no se hayan materializado todavía, pero que probablemente lo serán. Por las mismas razones, también está justificada la protección para las personas que no aporten pruebas concluyentes, pero planteen dudas o sospechas razonables. Al mismo tiempo, no deberá protegerse la información que ya sea de dominio público, ni los rumores y habladurías.

(30)  Una prevención efectiva de las infracciones del Derecho de la Unión exige que la protección también se conceda a las personas que faciliten información sobre infracciones que es muy probable que se cometan. Por las mismas razones, también está justificada la protección para las personas que no aporten pruebas concluyentes, pero planteen dudas o sospechas fundadas y razonables, y para las personas que complementen la información sobre cuestiones que ya sean de dominio público. Al mismo tiempo, no deberán protegerse los rumores y habladurías.

Enmienda    37

Propuesta de Directiva

Considerando 30 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(30 bis)  No obstante, a fin de evitar que se dañen reputaciones de manera injustificada, debe hacerse una clara distinción entre las acusaciones falsas deliberadas, encaminadas a dañar a la persona o entidad afectada, y la comunicación de información que el denunciante tenía motivos razonables para creer verdadera. La presente Directiva se entiende sin perjuicio de las legislaciones nacionales aplicables en el caso de acusaciones falsas, como la difamación.

Enmienda    38

Propuesta de Directiva

Considerando 31

Texto de la Comisión

Enmienda

(31)  El término «represalias» expresa la estrecha relación (de causa y efecto) que debe existir entre la denuncia y el trato desfavorable sufrido, directa o indirectamente, por el informante, de modo que dicha persona pueda gozar de protección jurídica. La protección eficaz de los informantes como medio de potenciar el cumplimiento del Derecho de la Unión requiere una definición amplia de las represalias, incluyendo cualquier acto u omisión que se produzca en el contexto laboral y que cause un perjuicio a la persona.

(31)  El término «represalias» expresa la relación (de causa y efecto) que debe existir entre la denuncia y el trato desfavorable sufrido, directa o indirectamente, por el informante, o por personas que tienen la intención de presentar una denuncia, o por personas que asisten a los informantes en el proceso de denuncia, de modo que dichas personas puedan gozar de protección jurídica. Dado que las formas de represalia solo están limitadas por la imaginación de los autores de tales actos, la protección eficaz de los informantes, o de las personas que tienen la intención de presentar una denuncia, o de las personas que asisten al informante en el proceso de denuncia, como medio de potenciar el cumplimiento del Derecho de la Unión requiere una definición amplia de las represalias, incluyendo cualquier acto u omisión que se produzca en el contexto laboral y que cause un perjuicio a la persona.

Enmienda    39

Propuesta de Directiva

Considerando 33

Texto de la Comisión

Enmienda

(33)  En especial, los denunciantes constituyen fuentes importantes para los periodistas de investigación. Ofrecer una protección eficaz a los denunciantes frente a represalias aumenta la seguridad jurídica de los (potenciales) denunciantes y de esta forma fomenta y facilita la denuncia de infracciones también ante los medios de comunicación. A este respecto, la protección de los denunciantes como fuentes de informaciones periodísticas es crucial para salvaguardar la función de control que el periodismo de investigación desempeña en las sociedades democráticas.

(33)  En especial, los denunciantes constituyen fuentes importantes para los periodistas de investigación. Ofrecer una protección eficaz a los denunciantes y a los periodistas de investigación frente a represalias y cualquier forma de acoso aumenta la seguridad jurídica de los (potenciales) denunciantes y de esta forma, cuando está justificada, fomenta y facilita la denuncia de infracciones también ante los medios de comunicación. A este respecto, la protección de los denunciantes como fuentes de informaciones periodísticas es crucial para salvaguardar la función de control que el periodismo de investigación desempeña en las sociedades democráticas. En este contexto, los periodistas de investigación que reciben la información de los denunciantes deben recibir también la misma protección que dichos denunciantes. Además, los denunciantes y periodistas suelen verse implicados en demandas infundadas presentadas contra ellos por parte de bufetes de abogados dedicados a la difamación y la extorsión con el fin de atemorizar a los informantes y forzarlos a recurrir a costosas defensas jurídicas. Estas prácticas deben condenarse enérgicamente y, por tanto, deben estar contempladas por la presente Directiva.

Enmienda    40

Propuesta de Directiva

Considerando 34

Texto de la Comisión

Enmienda

(34)  Corresponde a los Estados miembros determinar las autoridades competentes para recibir y tramitar adecuadamente las denuncias sobre infracciones que entran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. Puede tratarse de organismos de regulación o de supervisión en los ámbitos de que se trate, autoridades policiales o judiciales y organismos de lucha contra la corrupción o defensores del pueblo. Las autoridades competentes designadas tendrán la capacidad y las competencias necesarias para evaluar la exactitud de las alegaciones presentadas en el informe y para ocuparse de las infracciones denunciadas, entre otros medios, a través de la apertura de una investigación, el enjuiciamiento, la acción de recuperación de fondos u otras medidas correctoras adecuadas, de conformidad con su mandato.

(34)  Corresponde a los Estados miembros determinar las autoridades que son competentes para recibir y tramitar adecuadamente las denuncias sobre infracciones que entran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva y que tienen el máximo nivel posible de independencia e imparcialidad. Puede tratarse de autoridades judiciales, organismos de regulación o de supervisión en los ámbitos de que se trate, autoridades policiales o judiciales y organismos de lucha contra la corrupción o defensores del pueblo. Las autoridades competentes designadas deben ser independientes y tener la capacidad y las competencias necesarias para evaluar de forma imparcial y objetiva la exactitud de las alegaciones presentadas en el informe y para ocuparse de las infracciones denunciadas, entre otros medios, a través de la apertura de una investigación, o solicitando una investigación, el enjuiciamiento, la acción de recuperación de fondos u otras medidas correctoras adecuadas, de conformidad con su mandato. El personal que trabaje en dichos organismo debe ser personal especializado y haber recibido una formación adecuada.

Enmienda    41

Propuesta de Directiva

Considerando 35

Texto de la Comisión

Enmienda

(35)  El Derecho de la Unión en ámbitos específicos, como el abuso de mercado53, la aviación civil54 o la seguridad de las operaciones de extracción de petróleo y gas en alta mar55, ya contempla el establecimiento de cauces internos y externos de denuncia. La obligación de establecer tales cauces en los términos de la presente Directiva debe basarse, en la medida de lo posible, en cauces existentes ya previstos en actos específicos de la Unión.

(35)  El Derecho de la Unión en ámbitos específicos, como el abuso de mercado53, la aviación civil54 o la seguridad de las operaciones de extracción de petróleo y gas en alta mar55, ya contempla el establecimiento de cauces internos y externos de denuncia. La obligación de establecer tales cauces en los términos de la presente Directiva debe basarse, en la medida de lo posible, en cauces existentes ya previstos en actos específicos de la Unión. A falta de disposiciones a tal efecto, y cuando las normas establecidas en la presente Directiva ofrezcan una mayor protección, deben aplicarse estas últimas.

__________________

__________________

53 Antes citado.

53 Antes citado.

54 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.

54 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, que modifica el Reglamento (UE) n.º 996/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se derogan la Directiva 2003/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y los Reglamentos (CE) n.º 1321/2007 y (CE) n.º 1330/2007 de la Comisión (DO L 122 de 24.4.2014, p. 18).

55 Directiva 2013/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, sobre la seguridad de las operaciones relativas al petróleo y al gas mar adentro, y que modifica la Directiva 2004/35/CE.

55 Directiva 2013/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, sobre la seguridad de las operaciones relativas al petróleo y al gas mar adentro, y que modifica la Directiva 2004/35/CE (DO L 178 de 28.6.2013, p. 66).

Enmienda    42

Propuesta de Directiva

Considerando 35 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(35 bis)  En los casos de corrupción de alto nivel, son necesarias medidas de salvaguardia adicionales para garantizar que las personas que van a ser incriminadas por la información que poseen los denunciantes no impidan que estos reciban protección.

Enmienda    43

Propuesta de Directiva

Considerando 35 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(35 ter)  Los denunciantes que posean información relacionada con corrupción de alto nivel deben poder dirigirse a un órgano judicial que sea independiente de otras ramas del gobierno y que esté facultado para brindarles una protección eficaz y ocuparse de las infracciones que revelen.

Enmienda    44

Propuesta de Directiva

Considerando 37

Texto de la Comisión

Enmienda

(37)  Para la efectiva detección y prevención de infracciones del Derecho de la Unión es fundamental, en la medida de lo posible, que la información pertinente llegue rápidamente a quienes están más próximos a la fuente del problema y tienen más posibilidades de investigarlo y competencias para remediarlo. Esto requiere que las entidades jurídicas de los sectores público y privado establezcan procedimientos internos adecuados para la recepción y la tramitación de denuncias.

(37)  Para la efectiva detección y prevención de infracciones del Derecho de la Unión es fundamental, en la medida de lo posible, que la información pertinente llegue rápidamente a quienes están más próximos a la fuente del problema y tienen más posibilidades de investigarlo y competencias para remediarlo. Esto requiere que las entidades jurídicas de los sectores público y privado establezcan procedimientos internos adecuados y proporcionados, regidos por los principios de independencia e imparcialidad, para la recepción, el análisis y la tramitación de denuncias. Las medidas adoptadas de conformidad con dichos procedimientos internos deben ofrecer garantías adecuadas con respecto a la confidencialidad, la protección de datos y la intimidad.

Enmienda    45

Propuesta de Directiva

Considerando 38

Texto de la Comisión

Enmienda

(38)  En el caso de entidades jurídicas del sector privado, la obligación de establecer cauces internos es proporcional a su tamaño y al nivel de riesgo que sus actividades suponen para el interés público. Esto deberá aplicarse a todas las entidades medianas y grandes, con independencia de la naturaleza de sus actividades, sobre la base de su deber de recaudar el IVA. En general, las pequeñas empresas y las microempresas, tal como se definen en el artículo 2 del anexo de la Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 2003, en su versión modificada, deben quedar exentas de la obligación de establecer cauces internos56. No obstante, tras una evaluación adecuada del riesgo, los Estados miembros podrán exigir a las pequeñas empresas que establezcan cauces internos de denuncia en casos específicos (por ejemplo, debido a riesgos importantes derivados de sus actividades).

(38)  En el caso de entidades jurídicas del sector privado, la obligación de establecer cauces internos es proporcional a su tamaño y al nivel de riesgo que sus actividades suponen para el interés público. Esto deberá aplicarse a todas las entidades medianas y grandes, con independencia de la naturaleza de sus actividades, sobre la base de su deber de recaudar el IVA. No obstante, los Estados miembros deben poder eximir de dicha obligación a las entidades medianas, tal como se definen en el artículo 2 del anexo de la Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 2003, en su versión modificada56. En general, las pequeñas empresas y las microempresas, tal como se definen en el artículo 2 del anexo de la Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 2003, en su versión modificada, deben quedar exentas de la obligación de establecer cauces internos. No obstante, tras una evaluación adecuada del riesgo, los Estados miembros podrán exigir a las pequeñas empresas que establezcan cauces internos de denuncia en casos específicos (por ejemplo, debido a riesgos importantes derivados de sus actividades).

_________________

_________________

56 Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 2003 sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas, DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.

56 Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 2003 sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas, DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.

Enmienda    46

Propuesta de Directiva

Considerando 39

Texto de la Comisión

Enmienda

(39)  La exención de las pequeñas empresas y las microempresas de la obligación de establecer cauces internos de denuncia no deberá aplicarse a las empresas privadas del sector de los servicios financieros, que deberán seguir obligadas a establecerlos, en consonancia con las actuales obligaciones establecidas en el acervo de la Unión sobre servicios financieros.

(39)  La exención de las pequeñas empresas y las microempresas de la obligación de establecer cauces internos de denuncia no deberá aplicarse a las empresas privadas del sector de los servicios financieros o estrechamente relacionadas con este, que deberán seguir obligadas a establecerlos, en consonancia con las actuales obligaciones establecidas en el acervo de la Unión sobre servicios financieros.

Enmienda    47

Propuesta de Directiva

Considerando 44 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(44 bis)  Si bien la intención de la presente Directiva no es regular las disposiciones relativas a la información anónima o a la revelación anónima, pueden darse este tipo de informes. Las denuncias anónimas recibidas a través de cauces internos deben, por tanto, ser objeto de un seguimiento diligente. Por lo que respecta a las denuncias anónimas realizadas utilizando cauces externos, las autoridades competentes deben poder ignorar dichas denuncias con arreglo a la legislación nacional. Por otra parte, en los casos en los que se revele la identidad de los denunciantes, estas personas deben poder acogerse a la protección prevista en la presente Directiva.

Enmienda    48

Propuesta de Directiva

Considerando 44 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(44 ter)  Se ha demostrado que respetar la confidencialidad de la identidad del denunciante es un elemento esencial para evitar retractaciones y autocensura. Por lo tanto, solo cabe una excepción al deber de confidencialidad en circunstancias excepcionales en las que la revelación de información sobre datos personales del denunciante sea una obligación necesaria y proporcionada requerida en virtud de la legislación nacional o de la Unión en el contexto de investigaciones o de procesos judiciales subsiguientes o con el fin de salvaguardar las libertades de terceros, incluido el derecho de defensa del interesado, y siempre a reserva de las garantías apropiadas previstas en dichas legislaciones. Deben preverse sanciones apropiadas por el quebrantamiento del deber de confidencialidad con relación a la identidad de los denunciantes.

Enmienda    49

Propuesta de Directiva

Considerando 44 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(44 quater)  Es esencial garantizar la confidencialidad de la identidad de los denunciantes y de todas las personas afectadas a fin de que el procedimiento de denuncia se lleve a cabo con los menores contratiempos posibles, sin impedimento alguno y sin autocensura. En efecto, la importancia de la protección de los datos personales está establecida en el Derecho de la Unión y en el Derecho nacional, y dichos datos requieren la máxima protección en el caso de denuncias.

Enmienda    50

Propuesta de Directiva

Considerando 45

Texto de la Comisión

Enmienda

(45)  La designación de las personas o servicios de una entidad jurídica privada más adecuados para encomendarles la recepción y tramitación de las denuncias dependerá de la estructura de la entidad, pero, en cualquier caso, su función deberá garantizar la ausencia de conflictos de intereses y la independencia. En las entidades de menor tamaño, podría tratarse de una doble función a cargo de un responsable bien situado para comunicarse directamente con los responsables de la entidad, por ejemplo el supervisor principal o el director de recursos humanos, un responsable de asuntos jurídicos o de la privacidad, un director financiero, un director de auditoría o un miembro del consejo de administración.

(45)  La designación de las personas o servicios de una entidad jurídica privada más adecuados para encomendarles la recepción y tramitación de las denuncias dependerá de la estructura de la entidad, pero, en cualquier caso, su función deberá garantizar la ausencia de conflictos de intereses, la existencia de los conocimientos especializados adecuados y la independencia. En las entidades de menor tamaño, podría tratarse de una doble función a cargo de un responsable bien situado para comunicarse directamente con los responsables de la entidad, por ejemplo el supervisor principal o el director de recursos humanos, un responsable de asuntos jurídicos o de la privacidad, un director financiero, un director de auditoría o un miembro del consejo de administración.

Enmienda    51

Propuesta de Directiva

Considerando 46

Texto de la Comisión

Enmienda

(46)  En el contexto de la denuncia interna de infracciones, la calidad y la transparencia de la información sobre el procedimiento de tramitación de denuncias es crucial para generar confianza en la eficacia del sistema de protección de los denunciantes y reducir la probabilidad de que se produzcan nuevas denuncias o revelaciones innecesarias. Deberán comunicarse al informante, en un plazo razonable, las medidas previstas o adoptadas para tramitar la denuncia (por ejemplo, archivo debido a la falta de pruebas suficientes o por otros motivos; puesta en marcha de una investigación interna y, en su caso, sus resultados y las medidas adoptadas para abordar el problema planteado; remisión a una autoridad competente con vistas a una investigación más detenida) en la medida en que dicha información no afecte a la instrucción o investigación o a los derechos del interesado. Dicho plazo razonable no deberá exceder de tres meses en total. Cuando todavía se esté considerando la tramitación apropiada, el informante deberá ser informado de ello, así como de cualquier otro dato que pueda razonablemente esperar.

(46)  En el contexto de la denuncia interna de infracciones, la calidad y la transparencia de la información sobre el procedimiento de tramitación de denuncias es crucial para generar confianza en la eficacia del sistema de protección de los denunciantes y reducir la probabilidad de que se produzcan nuevas denuncias o revelaciones innecesarias. Deberán comunicarse al informante, en un plazo razonable, las medidas previstas o adoptadas para tramitar la denuncia (por ejemplo, archivo debido a la falta de pruebas suficientes o por otros motivos; puesta en marcha de una investigación interna y, en su caso, sus resultados y las medidas adoptadas para abordar el problema planteado; remisión a una autoridad competente con vistas a una investigación más detenida) en la medida en que dicha información no afecte a la instrucción o investigación o a los derechos del interesado. Dicho plazo razonable no deberá exceder de cuatro meses en total. Cuando todavía se esté considerando la tramitación apropiada, el informante deberá ser informado de ello, así como de cualquier otro dato que pueda razonablemente esperar. En todos los casos, el denunciante debe ser informado de los progresos y el resultado de la investigación. Durante el curso de la investigación se debe dar a los denunciantes la oportunidad de ser consultados y de formular comentarios, si bien no hay obligación de hacerlo. Dichos comentarios se deben tener en cuenta cuando lo considere pertinente la persona o el departamento encargado del seguimiento de las denuncias.

Enmienda    52

Propuesta de Directiva

Considerando 47 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(47 bis)  Entre los destinatarios de la información revelada en el lugar de trabajo deben incluirse, entre otros: superiores jerárquicos, altos cargos o representantes de la organización; responsables de recursos humanos, responsables de asuntos éticos, comités de empresa u otros organismos encargados de la mediación en caso de conflicto en el trabajo, incluidos los conflictos de intereses; órganos internos de supervisión financiera de la organización; órganos disciplinarios de la organización.

Enmienda    53

Propuesta de Directiva

Considerando 49

Texto de la Comisión

Enmienda

(49)  La falta de confianza en la utilidad de las denuncias es uno de los principales factores que desalientan a los potenciales denunciantes. Esto justifica la imposición de una obligación clara a las autoridades competentes para que actúen con diligencia en la tramitación de las denuncias recibidas y comuniquen a los informantes, en un plazo razonable, las medidas previstas o adoptadas para la tramitación (por ejemplo, archivo debido a la falta de pruebas suficientes o por otros motivos; puesta en marcha de una investigación interna y, en su caso, sus resultados y las medidas adoptadas para abordar el problema planteado; remisión a una autoridad competente con vistas a la tramitación) siempre que tal información no perjudique a la investigación o a los derechos de los interesados.

(49)  Junto con el miedo, muy real y razonable, a represalias, la falta de confianza en la efectividad de las denuncias es uno de los principales factores que desalientan a los potenciales denunciantes. Esto justifica la imposición de una obligación clara a las autoridades competentes para que actúen con diligencia en la tramitación de las denuncias recibidas y comuniquen a los informantes, en un plazo razonable, las medidas previstas o adoptadas para la tramitación (por ejemplo, archivo debido a la falta de pruebas suficientes o por otros motivos; puesta en marcha de una investigación interna y, en su caso, sus resultados y las medidas adoptadas para abordar el problema planteado; remisión a una autoridad competente con vistas a la tramitación) siempre que tal información no perjudique a la investigación o a los derechos de los interesados.

Enmienda    54

Propuesta de Directiva

Considerando 50

Texto de la Comisión

Enmienda

(50)  La tramitación y la comunicación al denunciante deberán producirse en un plazo razonable; esto se justifica por la necesidad de remediar con prontitud el problema objeto de la denuncia, así como de evitar la revelación innecesaria de información. El plazo no deberá exceder de tres meses, pero podrá ampliarse a seis cuando sea necesario debido a circunstancias específicas del caso, en particular la naturaleza y la complejidad del asunto, que puedan justificar una investigación larga.

(50)  La tramitación y la comunicación al denunciante deberán producirse en un plazo razonable; esto se justifica por la necesidad de remediar con prontitud el problema objeto de la denuncia, así como de evitar la revelación innecesaria de información. El plazo no deberá exceder de dos meses, pero podrá ampliarse a cuatro cuando sea necesario debido a circunstancias específicas del caso, en particular la naturaleza y la complejidad del asunto, que puedan justificar una investigación larga.

Enmienda    55

Propuesta de Directiva

Considerando 52

Texto de la Comisión

Enmienda

(52)  A fin de permitir una comunicación efectiva con su personal específico, es necesario que las autoridades competentes dispongan de cauces específicos e independientes de sus sistemas normales de presentación de quejas por el público, que deberán ser de fácil utilización y permitirán la presentación de denuncias escritas y orales, electrónicas y no electrónicas.

(52)  A fin de permitir una comunicación efectiva con su personal específico, es necesario que las autoridades competentes dispongan de cauces específicos e independientes de sus sistemas normales de presentación de quejas por el público, que deberán ser de fácil utilización y confidenciales, y permitirán la presentación de denuncias escritas y orales, electrónicas y no electrónicas.

Enmienda    56

Propuesta de Directiva

Considerando 53

Texto de la Comisión

Enmienda

(53)  Será preciso contar con personal específico de las autoridades competentes, formado profesionalmente, especialmente en el ámbito de las normas aplicables de protección de datos, para gestionar las denuncias y garantizar la comunicación con los informantes, así como para hacer un seguimiento adecuado de las denuncias.

(53)  Es preciso contar con personal específico de las autoridades competentes, formado profesionalmente con carácter periódico, especialmente en el ámbito de las normas aplicables de protección de datos, para recibir y gestionar las denuncias y garantizar la comunicación con los informantes y para hacer un seguimiento adecuado de las denuncias, así como para ofrecer información y asesoramiento a cualquier persona interesada.

Enmienda    57

Propuesta de Directiva

Considerando 54

Texto de la Comisión

Enmienda

(54)  Las personas que tengan intención de denunciar infracciones deberán poder tomar una decisión fundada sobre la conveniencia, así como sobre cuándo y cómo hacerlo. Por consiguiente, las autoridades competentes deberán hacer pública información sobre los cauces de denuncia ante las autoridades competentes, los procedimientos aplicables y el personal específico de las autoridades. Toda la información referente a las denuncias deberá ser transparente, fácilmente comprensible y fiable con objeto de promover la comunicación y no de obstaculizarla.

(54)  Las personas que tengan intención de denunciar infracciones deberán poder tomar una decisión fundada sobre la conveniencia, así como sobre cuándo y cómo hacerlo. Por consiguiente, las autoridades competentes deberán hacer pública información sobre los cauces de denuncia disponibles, en los casos en los que la denuncia externa sea posible, ante las autoridades competentes, los procedimientos aplicables y el personal específico de las autoridades. Toda la información referente a las denuncias deberá ser transparente, fácilmente comprensible y fiable con objeto de promover la comunicación y no de obstaculizarla.

Enmienda    58

Propuesta de Directiva

Considerando 57

Texto de la Comisión

Enmienda

(57)  Los Estados miembros deberán garantizar que las autoridades competentes registren y archiven adecuadamente todas las denuncias de infracciones y que, en su caso, la información facilitada pueda utilizarse como prueba si se procede a medidas de ejecución.

(57)  Los Estados miembros deberán garantizar que las autoridades competentes registren y archiven adecuadamente todas las denuncias de infracciones y que, en su caso, la información facilitada pueda utilizarse como prueba si se procede a medidas de ejecución, respetando, cuando sea posible, la identidad y la intimidad del denunciante y, cuando sea pertinente, poniéndola a disposición de otras autoridades de los Estados miembros o de la Unión, respetando, cuando sea posible, la confidencialidad de la identidad del denunciante. Tanto las autoridades que transmiten la información como las que la reciben son responsables de velar por la total protección de los denunciantes y de garantizar, cuando sea posible, su intimidad.

Enmienda    59

Propuesta de Directiva

Considerando 58

Texto de la Comisión

Enmienda

(58)  La protección de los datos personales de los informantes y de los interesados es esencial para evitar un trato injusto o daños a la reputación derivados de la revelación de datos personales, en especial la identidad de los interesados. Por lo tanto, de conformidad con los requisitos del Reglamento (UE) 2016/679, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (Reglamento general de protección de datos), las autoridades competentes deberán establecer procedimientos adecuados de protección de datos destinados específicamente a la protección del informante, los interesados y cualquier tercera persona mencionada en la denuncia, que incluyan un sistema seguro en el seno de la autoridad competente con derechos de acceso restringidos y únicamente accesible para el personal autorizado.

(58)  La protección de los datos personales de los informantes y de los interesados, así como la confidencialidad de la información, es esencial para evitar un trato injusto, todo acoso o intimidación, o daños a la reputación derivados de la revelación de datos personales, en especial la identidad de los interesados. Por lo tanto, de conformidad con los requisitos del Reglamento (UE) 2016/679, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos (Reglamento general de protección de datos), las autoridades competentes deberán establecer procedimientos adecuados de protección de datos destinados específicamente a la protección del informante, los interesados y cualquier tercera persona mencionada en la denuncia, que incluyan un sistema seguro en el seno de la autoridad competente con derechos de acceso restringidos y únicamente accesible para el personal autorizado.

Enmienda    60

Propuesta de Directiva

Considerando 60

Texto de la Comisión

Enmienda

(60)  Para gozar de protección, los informantes deben creer razonablemente, a la luz de las circunstancias y de la información de que dispongan en el momento de la denuncia, que los hechos que notifican son veraces. Esta creencia razonable debe presumirse hasta que se demuestre lo contrario. Se trata de una salvaguardia esencial contra denuncias malintencionadas, frívolas o abusivas y para garantizar que quienes deliberada y conscientemente comuniquen información incorrecta o engañosa no gocen de protección. Al mismo tiempo, garantiza que la protección no se pierda cuando el informante comunique información inexacta por error cometido de buena fe. En una línea similar, los informantes deberán tener derecho a protección en virtud de la presente Directiva si tienen motivos razonables para creer que la información notificada entra en el ámbito de aplicación de la Directiva.

(60)  Los denunciantes deben gozar de la protección de la presente Directiva, si utilizan canales de comunicación interna o externa o si utilizan ambos, sin condiciones particulares ni orden de preferencia. Los denunciantes que ejerzan su derecho a la revelación deben gozar de la misma protección en virtud de la presente Directiva. Esto debe aplicarse durante todo el procedimiento de denuncia, incluso una vez finalizado este, a menos que se demuestre que ya no hay riesgo de represalias. Para gozar de protección, los informantes deben actuar de buena fe, es decir, creer razonablemente, a la luz de las circunstancias y de la información de que dispongan en el momento de la denuncia, que los hechos que notifican son veraces. Esta creencia razonable debe presumirse hasta que se demuestre lo contrario. Se trata de una salvaguardia esencial contra denuncias malintencionadas, frívolas o abusivas y para garantizar que quienes deliberada y conscientemente comuniquen información incorrecta o engañosa no gocen de protección y se les pueda exigir responsabilidades en virtud de la legislación nacional de los Estados miembros. Al mismo tiempo, garantiza que la protección no se pierda cuando el informante comunique información inexacta por error cometido de buena fe. En una línea similar, los informantes deberán tener derecho a protección en virtud de la presente Directiva si tienen motivos razonables para creer que la información notificada entra en el ámbito de aplicación de la Directiva.

Enmienda    61

Propuesta de Directiva

Considerando 61

Texto de la Comisión

Enmienda

(61)  Como norma general, el requisito de un uso de cauces de denuncia diferenciados es necesario para garantizar que la información llegue a las personas que puedan contribuir a una rápida y eficaz resolución de los riesgos para el interés público, así como para evitar daños injustificados derivados de la revelación de la información. Al mismo tiempo, son necesarias algunas excepciones que permitan al informante elegir el cauce más adecuado en función de las circunstancias particulares del asunto. Además, es necesario proteger la revelación de información teniendo en cuenta principios democráticos tales como la transparencia y la rendición de cuentas, y derechos fundamentales como la libertad de expresión y la libertad de los medios de comunicación, al tiempo que se encuentra un equilibrio entre el interés de los empresarios en la gestión de sus organizaciones y la defensa de sus aspiraciones y el interés de los ciudadanos en ser protegidos contra toda forma de perjuicio, conforme a los criterios desarrollados en la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos57.

(61)  Es necesario garantizar que todos los cauces de denuncia internos o externos estén abiertos a los informantes y que estos sean libres de elegir el cauce más apropiado en función de las circunstancias particulares del asunto, de modo que se garantice que la información llegue a las personas o entidades que puedan contribuir a una rápida y eficaz resolución de los riesgos para el interés público. Además, es necesario proteger la revelación de información teniendo en cuenta principios democráticos tales como la transparencia y la rendición de cuentas, y derechos fundamentales como la libertad de expresión, la libertad de los medios de comunicación y el derecho a la información, al tiempo que se encuentra un equilibrio entre el interés legítimo de los empresarios en la gestión de sus organizaciones y la defensa de su reputación y aspiraciones y el interés de los ciudadanos en ser protegidos contra toda forma de perjuicio, conforme a los criterios desarrollados en la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos57.

__________________

__________________

57 Uno de los criterios para determinar si las posibles represalias contra los denunciantes que revelan información interfiere con la libertad de expresión de forma no necesaria en una sociedad democrática, es el de si las personas que revelaron la información tenían a su disposición cauces alternativos para hacerlo; véase, por ejemplo, Guja/Moldavia [GC], n.º 14277/04, CEDH 2008.

57 Uno de los criterios para determinar si las posibles represalias contra los denunciantes que revelan información interfiere con la libertad de expresión de forma no necesaria en una sociedad democrática, es el de si las personas que revelaron la información tenían a su disposición cauces alternativos para hacerlo; véase, por ejemplo, Guja/Moldavia [GC], n.º 14277/04, CEDH 2008.

Enmienda    62

Propuesta de Directiva

Considerando 62

Texto de la Comisión

Enmienda

(62)  Por regla general, los informantes deberán utilizar en primer lugar los cauces internos a su disposición y dirigirse a su empresario. No obstante, puede darse el caso de que no existan cauces internos (como ocurre en el caso de las entidades que no estén sujetas a la obligación de establecer dichos cauces en virtud de la presente Directiva o del Derecho nacional aplicable) o de que su utilización no sea obligatoria (como en el caso de las personas que no estén vinculadas por una relación laboral) o de que se hayan utilizado, pero no hayan funcionado correctamente (por ejemplo, la denuncia no se tramitó con diligencia o en un plazo razonable, o no se tomó ninguna medida en relación con la infracción pese al resultado positivo de la investigación).

(62)  Por regla general, los informantes deberán utilizar en primer lugar los cauces internos o externos a su disposición y dirigirse a su empresario o a la autoridad competente. Asimismo, también deberá ofrecerse protección en los casos en los que el Derecho de la Unión permita que el informante informe directamente a los órganos u organismos de la Unión, por ejemplo, en el contexto de los fraudes en relación con el presupuesto de la Unión, la prevención y detección del blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo o en el ámbito de los servicios financieros.

Enmienda    63

Propuesta de Directiva

Considerando 63

Texto de la Comisión

Enmienda

(63)  En otros casos, no puede esperarse razonablemente que los cauces internos funcionen adecuadamente, por ejemplo, en el supuesto de que los informantes tengan razones válidas para pensar que sufrirán represalias en relación con la denuncia de infracciones, que su confidencialidad no será protegida, que el responsable último en el contexto laboral está implicado en la infracción, que la infracción podría ser ocultada, que podrían ocultarse o destruirse pruebas, que la eficacia de las investigaciones por parte de las autoridades competentes podría verse amenazada o que son necesarias medidas urgentes (por ejemplo, a causa de un riesgo inminente de peligro sustancial y específico para la vida, la salud y la seguridad de las personas, los animales o el medio ambiente). En todos estos casos, las personas que denuncien externamente ante las autoridades competentes y, en su caso, ante los órganos y organismos de la Unión estarán protegidas. Además, también deberá darse protección en los casos en que el Derecho de la Unión permita al informante dirigirse directamente a las autoridades nacionales competentes o a los órganos y organismos de la Unión, por ejemplo en el contexto de un fraude contra el presupuesto de la Unión, la prevención y detección del blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo o en el ámbito de los servicios financieros.

suprimido

Enmienda    64

Propuesta de Directiva

Considerando 64

Texto de la Comisión

Enmienda

(64)  Las personas que revelen públicamente infracciones también deberán recibir protección en los casos en que una infracción siga sin ser corregida (por ejemplo, al no haberse evaluado o investigado de manera adecuada o al no haberse adoptado medidas correctoras) pese a haber sido comunicada internamente o externamente mediante el uso de los distintos cauces disponibles; o en los casos en los que los informantes tengan razones válidas para sospechar razonablemente que existe una colusión entre el autor de la infracción y la autoridad competente, que pueden ocultarse o destruirse pruebas, o que la eficacia de las investigaciones por parte de las autoridades competentes pueda verse amenazada; o en casos de urgencia y peligro manifiesto para el interés público o cuando exista un riesgo de daños irreversibles, incluidos, entre otros, peligro para la integridad física.

(64)  Las personas que revelen públicamente infracciones también deberán recibir protección en los casos en que una infracción siga sin ser corregida (por ejemplo, al no haberse evaluado o investigado de manera adecuada o al no haberse adoptado medidas correctoras) pese a haber sido comunicada interna o externamente o de ambas formas; o en los casos en los que los informantes tengan motivos razonables válidos para sospechar razonablemente que existe una colusión entre el autor de la infracción y la autoridad competente, o que las autoridades externas correspondientes han participado directa o indirectamente en la supuesta práctica abusiva, que pudieran ocultarse o destruirse pruebas, o que la eficacia de las investigaciones por parte de las autoridades competentes pueda verse amenazada; o en casos de peligro o perjuicio inminente y manifiesto para el interés público o cuando exista un riesgo de daños irreversibles, incluidos, entre otros, peligro para la integridad física, o cuando exista una situación de urgencia.

Enmienda    65

Propuesta de Directiva

Considerando 64 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(64 bis)  La protección de los denunciantes permite prevenir y corregir los actos perjudiciales para el interés público. Aun siendo importante la definición de un sistema coherente y sólido para la denuncia de las infracciones contempladas en la presente Directiva, el sistema debe basarse fundamentalmente en la pertinencia y el interés de la información que se pone en conocimiento de la organización afectada, de las autoridades competentes o del público en general. Así pues, es necesario garantizar que la protección ofrecida por la presente Directiva ampare a toda persona que realice una denuncia o revelación como las previstas en la presente Directiva, sin que quepa invocar ningún motivo para negarle dicha protección.

Enmienda    66

Propuesta de Directiva

Considerando 65

Texto de la Comisión

Enmienda

(65)  Los informantes deberán ser protegidos contra toda forma de represalia, ya sea directa o indirecta, por parte de su empresario o por los clientes o destinatarios de servicios y por personas que trabajen por cuenta o en nombre de estas últimas, incluidos, por ejemplo, los compañeros y directivos de la misma organización o de otras organizaciones con las que el informante esté en contacto en el contexto de sus actividades laborales, cuando la represalia sea recomendada o tolerada por el interesado. Deberá facilitarse protección frente a represalias aplicadas contra el propio informante, pero también frente a aquellas que puedan tomarse contra la persona jurídica a la que represente, como la denegación de prestación de servicios, el establecimiento de listas negras o el boicot a empresas. Las represalias indirectas incluyen asimismo las medidas adoptadas contra los familiares del informante que también mantengan una relación laboral con el empresario, o los clientes o destinatarios de los servicios del denunciante y los representantes de los trabajadores que hayan prestado apoyo al informante.

(65)  Los informantes deberán ser protegidos contra toda forma de represalia, ya sea directa o indirecta, por parte de su empresario o por los clientes o destinatarios de servicios y por personas que trabajen por cuenta o en nombre de estas últimas, incluidos, por ejemplo, los compañeros y directivos de la misma organización o de otras organizaciones con las que el informante esté en contacto en el contexto de sus actividades laborales, cuando la represalia sea recomendada o tolerada por el interesado. Deberá facilitarse protección frente a represalias aplicadas contra el propio informante, pero también frente a aquellas que puedan tomarse contra la persona jurídica a la que represente, como la denegación de prestación de servicios, el establecimiento de listas negras o el boicot a empresas. Las represalias indirectas incluyen asimismo las medidas adoptadas contra los facilitadores o los familiares del informante que también mantengan una relación laboral con el empresario, o los clientes o destinatarios de los servicios del denunciante y los representantes de los trabajadores que hayan prestado apoyo al informante.

Enmienda    67

Propuesta de Directiva

Considerando 66

Texto de la Comisión

Enmienda

(66)  Cuando las represalias se producen impunemente y sin ser castigadas, esto amedranta a los potenciales denunciantes. Una clara prohibición legal de las represalias tiene un importante efecto disuasorio, reforzado por disposiciones sobre responsabilidad personal y penas para los autores de las represalias.

(66)  Cuando las represalias se producen impunemente y sin ser castigadas, esto amedranta a los potenciales denunciantes. Una clara prohibición legal de las represalias tiene un importante efecto disuasorio y debe reforzarse por medio de disposiciones sobre responsabilidad personal y penas para los autores de las represalias, así como para quienes ocupan puestos de gestión y facilitan o ignoran dichas represalias.

Enmienda    68

Propuesta de Directiva

Considerando 67

Texto de la Comisión

Enmienda

(67)  Los denunciantes potenciales que no estén seguros sobre cómo denunciar o si van a ser protegidos pueden verse disuadidos de hacerlo. Los Estados miembros garantizarán que se facilite información pertinente de manera sencilla y fácilmente accesible al público en general. Deberá estar disponible un asesoramiento confidencial, imparcial, individual y gratuito respecto de si, por ejemplo, la información en cuestión está cubierta por las normas aplicables sobre protección de los denunciantes, sobre qué cauce de denuncia es mejor utilizar y sobre los procedimientos alternativos disponibles en caso de que la información no esté cubierta por la normativa aplicable («señalamiento»). El acceso a este asesoramiento puede ayudar a garantizar que las denuncias se realicen a través de los cauces apropiados y de manera responsable, y que las infracciones e irregularidades se detecten de forma puntual o que incluso puedan evitarse.

(67)  Los denunciantes potenciales que no estén seguros sobre cómo denunciar o si van a ser protegidos pueden verse disuadidos de hacerlo. Los Estados miembros garantizarán que se facilite información pertinente de manera fácilmente comprensible y fácilmente accesible al público en general. Deberá estar disponible un asesoramiento confidencial, imparcial, individual y gratuito respecto de si, por ejemplo, la información en cuestión está cubierta por las normas aplicables sobre protección de los denunciantes, sobre qué cauce de denuncia es mejor utilizar y sobre los procedimientos alternativos disponibles en caso de que la información no esté cubierta por la normativa aplicable («señalamiento»). El acceso a este asesoramiento, en particular a través de las autoridades competentes, puede ayudar a garantizar que las denuncias se realicen a través de los cauces apropiados y de manera responsable, y que las infracciones e irregularidades se detecten de forma puntual o que incluso puedan evitarse.

Enmienda    69

Propuesta de Directiva

Considerando 67 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(67 bis)  En los Estados miembros que ofrecen una amplia protección a los informantes existe una variedad de medidas de acompañamiento y apoyo para ellos. Sobre la base de las mejores prácticas existentes y las distintas circunstancias en los Estados miembros, debería ser posible proporcionar asesoramiento individualizado e información precisa por parte de una autoridad única y claramente identificada o un centro de información creado por el Estado miembro, siempre que se ofrezcan garantías suficientes. El asesoramiento o la información se facilitarán a cualquier persona que lo solicite. La información o el asesoramiento podrán referirse a las medidas de protección, la idoneidad de los cauces de denuncia o el alcance de la presente Directiva.

Enmienda    70

Propuesta de Directiva

Considerando 69

Texto de la Comisión

Enmienda

(69)  No deberá ser posible renunciar por vía contractual a los derechos y obligaciones establecidos en la presente Directiva. Las obligaciones legales o contractuales de las personas, como las cláusulas de fidelidad o los acuerdos de confidencialidad y no publicidad, no podrán ser invocadas para impedir las denuncias por parte de trabajadores, para denegar la protección o para penalizarlos por haberlas presentado. Al mismo tiempo, la presente Directiva no deberá afectar a la protección de la prerrogativa de secreto profesional en la relación cliente-abogado y en otras profesiones, con arreglo al Derecho nacional.

(69)  No deberá ser posible renunciar por vía contractual a los derechos y obligaciones establecidos en la presente Directiva. Las obligaciones legales o contractuales de las personas, como las cláusulas de fidelidad o los acuerdos de confidencialidad y no publicidad, no podrán ser invocadas para impedir las denuncias por parte de trabajadores, para denegar la protección o para penalizarlos por haberlas presentado. Al mismo tiempo, la presente Directiva no deberá afectar a la protección de la prerrogativa de secreto profesional en la relación cliente-abogado y en otras profesiones, como el secreto médico, con arreglo al Derecho nacional, o la confidencialidad exigida para proteger la seguridad nacional cuando lo prevea el Derecho nacional.

Enmienda    71

Propuesta de Directiva

Considerando 70

Texto de la Comisión

Enmienda

(70)  Es probable que las represalias sean justificadas por razones distintas de la denuncia y puede resultar muy difícil para los informantes probar el vínculo entre ambas, mientras que los autores de actos de represalia pueden tener más poder y recursos para documentar las medidas adoptadas y motivarlas. Por lo tanto, una vez que el informante demuestre, razonablemente, que ha presentado una denuncia o que ha revelado la información de conformidad con la presente Directiva y que ha sufrido un perjuicio, la carga de la prueba deberá recaer sobre la persona que haya tomado la medida de represalia, quien deberá demostrar, en tal caso, que las medidas adoptadas no estaban vinculadas en modo alguno a la denuncia o la revelación.

(70)  Es probable que las represalias sean justificadas por razones distintas de la denuncia o la revelación y puede resultar muy difícil para los informantes probar el vínculo entre ambas, mientras que los autores de actos de represalia pueden tener más poder y recursos para documentar las medidas adoptadas y motivarlas. Por lo tanto, una vez que el informante demuestre, razonablemente, que ha presentado una denuncia o que ha revelado la información de conformidad con la presente Directiva y que ha sufrido un perjuicio, la carga de la prueba deberá recaer sobre la persona que haya tomado la medida de represalia, quien deberá demostrar, en tal caso, que las medidas adoptadas no estaban vinculadas en modo alguno a la denuncia o la revelación.

Enmienda    72

Propuesta de Directiva

Considerando 71

Texto de la Comisión

Enmienda

(71)  Más allá de una prohibición expresa de represalias por ley, es fundamental que los informantes que sufran represalias tengan acceso a vías de recurso. El remedio adecuado en cada caso se determinará en función del tipo de medidas de represalia sufridas. Podrá tomar la forma de reintegración (por ejemplo, en caso de despido, traslado o degradación, o de congelación de formaciones o ascensos) o de restauración de un permiso, licencia o contrato cancelados; compensación por pérdidas financieras presentes y futuras (pérdida de salarios debidos, pero también futuras pérdidas de ingresos y costes relacionados con el cambio de profesión); reparación de otros daños económicos, como gastos jurídicos y costes de tratamiento médico, y daños inmateriales (dolor y sufrimiento).

(71)  Más allá de una prohibición expresa de represalias por ley, es fundamental que los informantes que sufran represalias tengan acceso a vías de recurso y de reparación. El remedio adecuado en cada caso se determinará en función del tipo de medidas de represalia sufridas y la reparación del daño deberá ser completa. Podrá tomar la forma de reintegración (por ejemplo, en caso de despido, traslado o degradación, o de congelación de formaciones o ascensos) o de restauración de un permiso, licencia o contrato cancelados; compensación por pérdidas financieras presentes y futuras (pérdida de salarios debidos, pero también futuras pérdidas de ingresos y costes relacionados con el cambio de profesión); reparación de otros daños económicos, como gastos jurídicos y costes de tratamiento médico y psicológico, y daños inmateriales (dolor y sufrimiento).

Enmienda    73

Propuesta de Directiva

Considerando 72

Texto de la Comisión

Enmienda

(72)  Los tipos de acciones legales pueden variar entre ordenamientos jurídicos, pero deben garantizar, en la medida de lo posible, una tutela plena y efectiva. Los recursos no deben disuadir a posibles futuros denunciantes. Por ejemplo, permitir una compensación como alternativa a la reincorporación en caso de despido podría dar lugar a una práctica sistemática, en particular en las organizaciones de mayor tamaño y, por tanto, tener un efecto disuasorio sobre futuros denunciantes

(72)  Los tipos de acciones legales pueden variar entre ordenamientos jurídicos, pero deben garantizar, en la medida de lo posible, una reparación integral por el daño ocasionado.

Enmienda    74

Propuesta de Directiva

Considerando 73

Texto de la Comisión

Enmienda

(73)  De especial importancia para los informantes son las medidas provisionales a la espera de la resolución del proceso judicial, que puede prolongarse. Pueden ser especialmente necesarias medidas provisionales para poner fin a amenazas, tentativas o actos continuados de represalia, como el acoso en el lugar de trabajo, o para prevenir formas de represalia como el despido, que puede ser difícil de revertir una vez transcurrido un largo período y arruinar financieramente a una persona, una perspectiva que puede disuadir eficazmente a potenciales denunciantes.

(73)  De especial importancia para los informantes son las medidas provisionales a la espera de la resolución del proceso judicial, que puede prolongarse. Pueden ser especialmente necesarias medidas provisionales para poner fin a amenazas, tentativas o actos continuados de represalia, como el acoso en el lugar de trabajo y fuera de él, o para prevenir formas de represalia como agresiones verbales o violencia física, o el despido, que puede ser difícil de revertir una vez transcurrido un largo período y arruinar financieramente a una persona, una perspectiva que puede disuadir eficazmente a potenciales denunciantes.

Enmienda    75

Propuesta de Directiva

Considerando 74

Texto de la Comisión

Enmienda

(74)  Las medidas adoptadas contra los informantes fuera del contexto laboral, por ejemplo a través de procedimientos por difamación, violación de derechos de autor, secretos comerciales, confidencialidad y protección de datos personales, también pueden suponer un grave efecto disuasorio para la denuncia de infracciones. La Directiva (UE) 2016/943 del Parlamento Europeo y del Consejo58 exime a los informantes de las medidas, procedimientos y recursos de reparación civil que establece en caso de que la presunta obtención, utilización o revelación del secreto comercial se haya llevado a cabo para revelar alguna práctica abusiva, irregularidad o actividad ilegal, siempre que el denunciante actuara en defensa del interés general. También en otros procedimientos, los informantes deben poder confiar en que haber realizado una denuncia o revelación de conformidad con lo dispuesto en la presente Directiva sea considerado como un argumento en su defensa. En tales casos, la persona que inicie el procedimiento deberá probar cualquier intención por parte del informante de infringir la legislación.

(74)  Las medidas adoptadas contra los informantes fuera del contexto laboral, por ejemplo a través de procedimientos por difamación, violación de derechos de autor, secretos comerciales, confidencialidad y protección de datos personales, también pueden suponer un grave efecto disuasorio para la denuncia de infracciones. La Directiva (UE) 2016/943 del Parlamento Europeo y del Consejo58 exime a los informantes de las medidas, procedimientos y recursos de reparación civil que establece en caso de que la presunta obtención, utilización o revelación del secreto comercial se haya llevado a cabo para revelar alguna práctica abusiva, irregularidad o actividad ilegal, siempre que el denunciante actuara en defensa del interés general. La presente Directiva se entiende, por tanto, sin perjuicio de las disposiciones establecidas en la Directiva (UE) 2016/943 del Parlamento Europeo y del Consejo y ambos actos se considerarán complementarios. En consecuencia, la protección, los procedimientos y las condiciones previstas en la presente Directiva se aplicarán a los casos cubiertos por su ámbito de aplicación material, aunque la información transmitida se pudiera calificar de secreto comercial. En los demás casos se aplicará la Directiva (UE) 2016/943. También en otros procedimientos, los informantes deben poder confiar en que haber realizado una denuncia o revelación de conformidad con lo dispuesto en la presente Directiva sea considerado como un argumento en su defensa. En tales casos, la persona que inicie el procedimiento deberá probar cualquier intención por parte del informante de infringir la legislación.

_________________

_________________

58 Directiva (UE) 2016/943 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativa a la protección de los conocimientos técnicos y la información empresarial no divulgados (secretos comerciales) contra su obtención, utilización y revelación ilícitas, DO L 157 de 15.6.2016, p. 1.

58 Directiva (UE) 2016/943 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativa a la protección de los conocimientos técnicos y la información empresarial no divulgados (secretos comerciales) contra su obtención, utilización y revelación ilícitas, DO L 157 de 15.6.2016, p. 1.

Enmienda    76

Propuesta de Directiva

Considerando 75

Texto de la Comisión

Enmienda

(75)  Los honorarios de abogados pueden suponer un coste significativo para los informantes que tengan que defenderse a través de procesos judiciales contra medidas de represalia adoptadas contra ellos. Aunque podrían recuperar dichos gastos al final del proceso, podrían no estar en condiciones de adelantarlos, sobre todo si están desempleados y han sido incluidos en una lista negra. En determinados casos, puede ser esencial la ayuda a efectos de los procesos judiciales penales, especialmente de conformidad con las disposiciones de la Directiva (UE) 2016/1919 del Parlamento Europeo y del Consejo59 y, de manera más general, el apoyo a quienes tienen una necesidad perentoria de ayuda financiera para poder hacer efectivos sus derechos a protección.

(75)  Los honorarios de abogados pueden suponer un coste significativo para los informantes que tengan que defenderse a través de procesos judiciales contra medidas de represalia adoptadas contra ellos. Aunque podrían recuperar dichos gastos al final del proceso, podrían no estar en condiciones de adelantarlos, sobre todo si están desempleados y han sido incluidos en una lista negra. Es esencial la ayuda a efectos de los procesos judiciales penales, especialmente de conformidad con las disposiciones de la Directiva (UE) 2016/1919 del Parlamento Europeo y del Consejo59 y, de manera más general, el apoyo a quienes tienen una necesidad perentoria de ayuda financiera para poder hacer efectivos sus derechos a protección. Los denunciantes también deben poder reclamar una indemnización por el acoso sufrido o por la pérdida de sus medios de subsistencia actuales o futuros si el perjuicio se ha producido en el marco de medidas de represalia.

_________________

_________________

59 Directiva (UE) 2016/1919 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2016, relativa a la asistencia jurídica gratuita a los sospechosos y acusados en los procesos penales y a las personas buscadas en virtud de un procedimiento de orden europea de detención, DO L 297 de 4.11.2016, p. 1.

59 Directiva (UE) 2016/1919 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2016, relativa a la asistencia jurídica gratuita a los sospechosos y acusados en los procesos penales y a las personas buscadas en virtud de un procedimiento de orden europea de detención, DO L 297 de 4.11.2016, p. 1.

Enmienda    77

Propuesta de Directiva

Considerando 76

Texto de la Comisión

Enmienda

(76)  Los derechos del interesado deben estar protegidos para evitar daños a la reputación u otras consecuencias negativas. Además, sus derechos de defensa y de acceso a vías de recurso deben ser plenamente respetados en cada fase del procedimiento tras la denuncia, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 47 y 48 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Los Estados miembros deben garantizar el derecho de defensa del interesado, incluido el derecho de acceso al expediente, el derecho a ser oído y el derecho a una tutela judicial efectiva contra una decisión que le concierna con arreglo a los procedimientos aplicables establecidos en el Derecho nacional en el contexto de investigaciones o procesos judiciales ulteriores.

(76)  Los derechos del interesado deben estar protegidos para evitar daños a la reputación u otras consecuencias negativas. Además, sus derechos de defensa y de acceso a vías de recurso deben ser plenamente respetados en cada fase del procedimiento tras la denuncia, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 47 y 48 de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Los Estados miembros deben proteger la confidencialidad de la identidad del interesado y garantizar sus derechos de defensa, incluido el derecho de acceso al expediente, el derecho a ser oído y el derecho a una tutela judicial efectiva contra una decisión que le concierna con arreglo a los procedimientos aplicables establecidos en el Derecho nacional en el contexto de investigaciones o procesos judiciales ulteriores. A este fin, deben adoptarse medidas apropiadas para que las personas y la sociedad civil sean más conscientes de esos derechos.

Enmienda    78

Propuesta de Directiva

Considerando 77

Texto de la Comisión

Enmienda

(77)  Toda persona que sufra un perjuicio, ya sea directa o indirectamente, como consecuencia de la denuncia o la revelación de información inexacta o engañosa debe gozar de la protección y las vías de recurso de que disponga con arreglo a las normas de Derecho común. En caso de que dicha denuncia o revelación inexacta o engañosa haya sido efectuada de forma deliberada y consciente, el interesado deberá tener derecho a ser indemnizado de conformidad con el Derecho nacional.

(77)  Toda persona que sufra un perjuicio, ya sea directa o indirectamente, como consecuencia de la denuncia o la revelación de información inexacta o engañosa debe gozar de la protección y las vías de recurso de que disponga con arreglo a las normas de Derecho común. En caso de que dicha denuncia o revelación inexacta o engañosa haya sido efectuada de forma deliberada y consciente, los denunciantes no tendrán derecho a disfrutar de protección y el interesado deberá tener derecho a ser indemnizado de conformidad con el Derecho nacional.

Enmienda    79

Propuesta de Directiva

Considerando 78

Texto de la Comisión

Enmienda

(78)  Las sanciones son necesarias para garantizar la eficacia de las normas sobre protección de los denunciantes. Las sanciones contra quienes tomen represalias u otras medidas de castigo contra los informantes pueden desalentar la aplicación de tales represalias o castigos. Son necesarias sanciones contra las personas que presenten una denuncia o hagan una revelación siendo conscientes de su falsedad, con el fin de impedir nuevas denuncias maliciosas y de preservar la credibilidad del sistema. La proporcionalidad de tales sanciones deberá garantizar que no tengan un efecto disuasorio sobre los potenciales denunciantes.

(78)  Las sanciones son necesarias para garantizar la eficacia de las normas sobre protección de los denunciantes. Las sanciones contra quienes tomen represalias u otras medidas de castigo contra los informantes pueden desalentar la aplicación de tales represalias o castigos. Son necesarias también sanciones contra las personas que presenten una denuncia o hagan una revelación siendo conscientes de su falsedad, con el fin de impedir nuevas denuncias maliciosas y de preservar la credibilidad del sistema. Cuando los Estados miembros prevean sanciones en casos de difamación o divulgación de información falsa, dichas sanciones también podrán aplicarse a informes o revelaciones cuyo carácter conscientemente falso se haya demostrado. La proporcionalidad de tales sanciones deberá garantizar que no tengan un efecto disuasorio sobre los potenciales denunciantes.

Enmienda    80

Propuesta de Directiva

Considerando 80

Texto de la Comisión

Enmienda

(80)  La presente Directiva establece normas mínimas; por ello, los Estados miembros deben tener competencia para introducir o mantener disposiciones más favorables al informante, siempre que dichas disposiciones no interfieran con las medidas para la protección de los interesados.

(80)  La presente Directiva establece normas mínimas; por ello, los Estados miembros deben tener competencia para introducir o mantener disposiciones más favorables al informante y se les debe animar a ello. La transposición de la presente Directiva no constituirá, bajo ninguna circunstancia, una justificación válida para la disminución del nivel general de protección de que ya gozan los informantes en virtud de la legislación nacional en sus ámbitos de aplicación.

Enmienda    81

Propuesta de Directiva

Considerando 82

Texto de la Comisión

Enmienda

(82)  El ámbito de aplicación material de la presente Directiva se basa en la identificación de los ámbitos en los que la introducción de protección de los denunciantes resulta justificada y necesaria sobre la base de la información de que se dispone actualmente. Este ámbito de aplicación material podrá ampliarse a otros ámbitos o actos de la Unión, si ello resulta necesario como medio de reforzar su aplicación a la luz de pruebas que puedan saltar a la palestra en el futuro o sobre la base de la evaluación de la forma en que haya funcionado la presente Directiva.

(82)  El ámbito de aplicación material de la presente Directiva se basa en la identificación de los ámbitos en los que la introducción de protección de los denunciantes resulta justificada y necesaria sobre la base de la información de que se dispone actualmente. Este ámbito de aplicación material podrá ampliarse a otros ámbitos o actos de la Unión, si ello resulta necesario como medio de reforzar su aplicación a la luz de pruebas que la Comisión debe seguir obteniendo y que pudieran saltar a la palestra en el futuro o sobre la base de la evaluación de la forma en que haya funcionado la presente Directiva.

Enmienda    82

Propuesta de Directiva

Considerando 84

Texto de la Comisión

Enmienda

(84)  El objetivo de la presente Directiva, a saber, reforzar el cumplimiento en determinados ámbitos y actos cuando la infracción del Derecho de la Unión pueda provocar graves perjuicios al interés público, a través de una protección eficaz de los denunciantes, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros actuando en solitario o de forma no coordinada, sino que puede alcanzarse mejor mediante una acción de la Unión que establezca normas mínimas armonizadas sobre la protección de los denunciantes. Además, solo la acción de la Unión puede aportar coherencia y adaptar las actuales normas de la Unión sobre protección de los denunciantes. Por consiguiente, la Unión puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo.

(84)  El objetivo de la presente Directiva, a saber, reforzar el cumplimiento en determinados ámbitos y actos cuando la infracción del Derecho de la Unión pueda provocar perjuicios al interés público, a través de una protección eficaz de los denunciantes, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros actuando en solitario o de forma no coordinada, sino que puede alcanzarse mejor mediante una acción de la Unión que establezca normas mínimas armonizadas sobre la protección de los denunciantes. Además, solo la acción de la Unión puede aportar coherencia y adaptar las actuales normas de la Unión sobre protección de los denunciantes. Por consiguiente, la Unión puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo.

Enmienda    83

Propuesta de Directiva

Considerando 85

Texto de la Comisión

Enmienda

(85)  La presente Directiva respeta los derechos fundamentales y observa los principios reconocidos, en particular, por la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. En consecuencia, la presente Directiva debe aplicarse de conformidad con esos derechos y principios. En particular, la presente Directiva pretende garantizar el pleno respeto de la libertad de expresión y de información, el derecho a la protección de los datos de carácter personal, la libertad de empresa, el derecho a un elevado nivel de protección de los consumidores, el derecho a la tutela judicial efectiva y el derecho de defensa.

(85)  El presente Reglamento respeta los derechos fundamentales y los principios reconocidos, en particular, por la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en particular en su artículo 11. En consecuencia, la presente Directiva debe aplicarse de conformidad con esos derechos y principios, garantizando el pleno respeto, entre otras cosas, de la libertad de expresión y de información, el derecho a la protección de los datos de carácter personal, la libertad de empresa, el derecho a un elevado nivel de protección de los consumidores, el derecho a unas condiciones de trabajo justas y equitativas, el derecho a un alto nivel de protección de la salud humana, el derecho a un alto nivel de protección ambiental, el derecho a una buena administración, el derecho a la tutela judicial efectiva y el derecho de defensa. Se tendrá especialmente en cuenta también el Convenio Europeo de Derechos Humanos, y en particular su artículo 10.

Enmienda    84

Propuesta de Directiva

Considerando 85 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(85 bis)  La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de la libertad de los Estados miembros para introducir normas idénticas o similares para las infracciones al Derecho nacional, proporcionando de tal modo un marco completo y coherente para la protección de los informantes de infracciones.

Enmienda    85

Propuesta de Directiva

Considerando 85 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(85 ter)   Debe prestarse especial atención a las Resoluciones del Parlamento Europeo, de 14 de febrero de 2017, sobre la función de los denunciantes en la protección de los intereses financieros de la Unión, y de 24 de octubre de 2017, sobre las medidas legítimas para la protección de los denunciantes de irregularidades que, en aras del interés público, revelan información confidencial sobre empresas y organismos públicos.

Enmienda    86

Propuesta de Directiva

Artículo -1 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo -1

 

Objeto

 

El objeto de la presente Directiva es mejorar la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión y reforzar la aplicación de este último para salvaguardar el interés público mediante el establecimiento de unas normas mínimas comunes para la protección de las personas que denuncien actividades ilícitas o abusos de Derecho en los ámbitos especificados en el artículo 1.

Enmienda    87

Propuesta de Directiva

Artículo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 1

Artículo 1

Ámbito de aplicación material

Ámbito de aplicación material

1.  Con el fin de mejorar la aplicación del Derecho de la Unión y políticas en ámbitos específicos, la presente Directiva establece normas mínimas comunes para la protección de las personas que denuncien las siguientes actividades ilícitas o abusos de Derecho:

1.  La presente Directiva establece normas mínimas comunes para la protección de las personas que denuncien las siguientes actividades ilícitas o abusos de Derecho:

a)  infracciones que correspondan al ámbito de aplicación de los actos de la Unión enumerados en el anexo (parte I y parte II) por lo que se refiere a las políticas siguientes:

a)  infracciones de los actos de la Unión que incluyan, entre otros, los actos enumerados en el anexo (parte I y parte II) y los que los ejecuten, relativos a las políticas siguientes:

i)  contratación pública;

i)  contratación pública;

ii)  servicios financieros, prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo1;

ii)  servicios financieros, evasión fiscal, fraude fiscal, elusión fiscal, prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo1; 1

iii)  seguridad de los productos;

iii)  seguridad de los productos;

iv)  seguridad en el transporte;

iv)  seguridad de los productos;

v)  protección del medio ambiente;

v)  protección del medio ambiente;

vi)  seguridad nuclear;

vi)  seguridad nuclear;

vii)  seguridad de los alimentos y los piensos, salud y bienestar de los animales;

vii)  seguridad de los alimentos y los piensos, salud y bienestar de los animales;

viii)  salud pública;

viii)  salud pública;

ix)  protección de los consumidores;

ix)  protección de los consumidores;

x)  protección de los datos personales y de la intimidad, y seguridad de las redes y los sistemas de información;

x)  protección de los datos personales y de la intimidad, y seguridad de las redes y los sistemas de información; y

 

x bis)  empleo, condiciones de trabajo, derechos de los trabajadores y principio de igualdad de oportunidades y de trato entre hombres y mujeres en el trabajo;

b)  infracciones de los artículos 101, 102, 106, 107 y 108 del TFUE e infracciones que entren en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) n.º 1/2003 del Consejo y del Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo;

b)  infracciones de los artículos 101, 102, 106, 107 y 108 del TFUE e infracciones que entren en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) n.º 1/2003 del Consejo y del Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo;

c)  infracciones que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como se definen en el artículo 325 del Tratado y como se concretan, en particular, en la Directiva (UE) 2017/1371 y en el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013;

c)  infracciones que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como se definen en el artículo 325 del Tratado y como se concretan, en particular, en la Directiva (UE) 2017/1371 y en el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013;

d)  infracciones relativas al mercado interior, conforme a lo dispuesto en el artículo 26, apartado 2, del TFUE, por lo que respecta a actos que infrinjan las normas del impuesto sobre sociedades o a acuerdos cuya finalidad sea obtener una ventaja fiscal que desvirtúe el objeto o la finalidad de la legislación aplicable del impuesto sobre sociedades.

d)  infracciones relativas al mercado interior, conforme a lo dispuesto en el artículo 26, apartado 2, del TFUE, por lo que respecta a actos que infrinjan las normas del impuesto sobre sociedades o a acuerdos cuya finalidad sea obtener una ventaja fiscal que desvirtúe el objeto o la finalidad de la legislación aplicable del impuesto sobre sociedades.

2.  Cuando, en los actos sectoriales específicos de la Unión contemplados en la parte 2 del anexo, se establezcan normas específicas sobre la denuncia de infracciones, se aplicarán dichas normas. Las disposiciones de la presente Directiva serán aplicables a todas las cuestiones relativas a la protección de los informantes que no estén reguladas en actos sectoriales específicos de la Unión.

2.  Cuando, en los actos sectoriales específicos de la Unión contemplados en la parte 2 del anexo, se establezcan normas específicas sobre la denuncia de infracciones, se aplicarán dichas normas. Las disposiciones de la presente Directiva serán aplicables a todas las cuestiones relativas a la protección de los informantes que no estén reguladas en actos sectoriales específicos de la Unión.

________________

______________

1 Competencia exclusiva de la Comisiones ECON y LIBE.

1 Competencia exclusiva de la Comisiones ECON y LIBE.

Enmienda    88

Propuesta de Directiva

Artículo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 2

Artículo 2

Ámbito de aplicación personal

Ámbito de aplicación personal

1.  La presente Directiva se aplicará a los informantes empleados en el sector privado o público y que hayan tenido conocimiento de información sobre infracciones en un contexto laboral, incluyendo, como mínimo, a:

1.  La presente Directiva se aplicará a los informantes y facilitadores que actúen de buena fe empleados en el sector privado o público y que hayan tenido conocimiento de información sobre infracciones en un contexto laboral, incluyendo, como mínimo, a:

a)  las personas que tengan la condición de trabajadores por cuenta ajena, tal como se contempla en el artículo 45 del TFUE;

a)  las personas que tengan la condición de trabajadores por cuenta ajena, tal como se contempla en la legislación laboral nacional y la práctica nacional o en el artículo 45 del TFUE, incluidos los empleados públicos;

b)  las personas que tengan la condición de trabajador por cuenta propia, tal como se contempla en el artículo 49 del TFUE;

b)  las personas que tengan la condición de trabajador por cuenta propia, tal como se contempla en el artículo 49 del TFUE;

c)  los accionistas y personas pertenecientes al órgano de administración de una empresa, incluidos los miembros no ejecutivos, así como los voluntarios y los trabajadores en prácticas no remunerados;

c)  los accionistas y personas pertenecientes al órgano de administración de una empresa, incluidos los miembros no ejecutivos, así como los voluntarios y los trabajadores en prácticas remunerados o no remunerados;

d)  cualquier persona que trabaje bajo la supervisión y la dirección de contratistas, subcontratistas y proveedores.

d)  cualquier persona que trabaje bajo la supervisión y la dirección de contratistas, subcontratistas, proveedores de servicios y otros proveedores.

2.  La presente Directiva también se aplicará a los informantes cuya relación laboral todavía no haya comenzado, en los casos en que la información relativa a una infracción haya sido obtenida durante el proceso de selección o de negociación precontractual.

2.  La presente Directiva también se aplicará a los informantes que actúen de buena fe cuya relación laboral todavía no haya comenzado, en los casos en que la información relativa a una infracción haya sido obtenida durante el proceso de selección o de negociación precontractual, o a los informantes cuya relación laboral haya finalizado.

 

 

Enmienda    89

Propuesta de Directiva

Artículo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 3

Artículo 3

Definiciones

Definiciones

A los efectos de la presente Directiva, se aplicarán las definiciones siguientes:

A los efectos de la presente Directiva, se aplicarán las definiciones siguientes:

(1)  «infracción»: actividad ilícita real o potencial o abuso de Derecho relacionados con los actos y ámbitos de la Unión contemplados en el artículo 1 y en el anexo;

(1)  «infracción»: actividad ilícita real o potencial o abuso de Derecho relacionados con los actos y ámbitos de la Unión contemplados en el artículo 1 y en el anexo;

(2)  «actividades ilícitas»: actos u omisiones contrarios al Derecho de la Unión;

(2)  «actividades ilícitas»: actos u omisiones contrarios al Derecho de la Unión;

(3)  «abuso de Derecho»: actos u omisiones que entren en el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión y que, aunque no parezcan ser ilícitos desde el punto de vista formal, frustren el objeto o el fin perseguido por las normas aplicables;

(3)  «abuso de Derecho»: actos u omisiones que entren en el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión y que, aunque no parezcan ser ilícitos desde el punto de vista formal, frustren el objeto o el fin perseguido por las normas aplicables;

(4)  «información sobre infracciones»: pruebas sobre infracciones reales y sospechas razonables sobre posibles infracciones que no se hayan materializado todavía;

(4)  «información sobre infracciones»: pruebas sobre infracciones reales y sospechas razonables sobre posibles infracciones que no se hayan materializado todavía;

(5)  «denuncia»: información relativa a una infracción que se haya producido o sea susceptible de producirse en la organización en la que el informante trabaje o haya trabajado o en otra organización con la que dicha persona esté o haya estado en contacto con motivo de su trabajo;

(5)  «denuncia»: información relativa a una infracción que se haya producido o sea susceptible de producirse en la organización en la que el informante trabaje o haya trabajado o en otra organización con la que dicha persona esté o haya estado en contacto con motivo de su trabajo;

(6)  «denuncia interna»: información sobre infracciones en el seno de una entidad jurídica pública o privada;

(6)  «denuncia interna»: información sobre infracciones en el seno de una entidad jurídica pública o privada;

(7)  «denuncia externa»: información sobre infracciones ante las autoridades competentes;

(7)  «denuncia externa»: información sobre infracciones ante las autoridades competentes;

(8)  «revelación»: puesta a disposición del público de información sobre infracciones obtenida en el marco de una relación laboral;

(8)  «revelación»: puesta a disposición del público de información sobre infracciones obtenida en el marco de una relación laboral;

(9)  «informante»: persona física o jurídica que denuncie o revele información sobre infracciones obtenida en el marco de sus actividades laborales;

(9)  «informante»: persona física o jurídica que denuncie o revele información sobre infracciones obtenida en el marco de sus actividades laborales;

 

(9 bis)  «facilitador»: persona física que asiste o ayuda al informante en el proceso de información en un contexto laboral;

(10)  «contexto laboral»: actividades de trabajo presentes o pasadas en el sector público o privado a través de las cuales, independientemente de su naturaleza, las personas puedan obtener información sobre infracciones y en las que estas personas puedan sufrir represalias si informan sobre ellas;

(10)  «contexto laboral»: actividades de trabajo presentes o pasadas en el sector público o privado a través de las cuales, independientemente de su naturaleza, las personas puedan obtener información sobre infracciones y en las que estas personas puedan sufrir represalias si informan sobre ellas;

(11)  «interesado»: persona física o jurídica a la que se haga referencia en la denuncia o revelación como la persona a la que se imputa la infracción o que esté asociada a dicha infracción;

(11)  «interesado»: persona física o jurídica a la que se haga referencia en la denuncia o revelación como la persona a la que se imputa la infracción o que esté asociada a dicha infracción;

(12)  «represalia»: acto real u omisión, o amenaza de acto real u omisión, motivado por una denuncia interna o externa que se produzca en un contexto laboral y que cause o puede causar perjuicios injustificados al informante;

(12)  «represalia»: acto real u omisión, o amenaza de acto real u omisión, directo o indirecto, motivado por una denuncia interna o externa o divulgación que se produzca en un contexto laboral y que cause o puede causar perjuicios injustificados al informante;

(13)  «tramitación»: acción emprendida interna o externamente por el destinatario de la denuncia a fin de evaluar la exactitud de las alegaciones hechas en la denuncia y, en su caso, de poner remedio a la infracción, incluidas medidas como investigaciones internas, investigaciones, acciones judiciales, acciones de recuperación de fondos y archivo;

(13)  «tramitación»: acción emprendida interna o externamente por el destinatario de la denuncia a fin de evaluar la exactitud de las alegaciones hechas en la denuncia y, en su caso, de poner remedio a la infracción, incluidas medidas como investigaciones internas, investigaciones, acciones judiciales, acciones de recuperación de fondos y archivo;

(14)  «autoridad competente»: autoridad nacional habilitada para recibir denuncias de conformidad con el capítulo III y designada para desempeñar las funciones previstas en la presente Directiva, en particular en lo que respecta a la tramitación de las denuncias.

(14)  «autoridad competente»: autoridad nacional habilitada para recibir denuncias de conformidad con el capítulo III y designada para desempeñar las funciones previstas en la presente Directiva, en particular en lo que respecta a la tramitación de las denuncias;

 

(14 bis)  «buena fe»: la creencia razonable de un informante, a la luz de las circunstancias y de la información disponible para esa persona en el momento de informar, de que la información transmitida por esa persona es cierta y que entra en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.

Enmienda    90

Propuesta de Directiva

Artículo 4

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 4

Artículo 4

Obligación de establecimiento de cauces y procedimientos internos de denuncia y tramitación de denuncias

Obligación de establecimiento de cauces y procedimientos internos de denuncia y tramitación de denuncias

1.  Los Estados miembros velarán por que las entidades jurídicas de los sectores privado y público establezcan cauces internos y procedimientos de notificación y tramitación de denuncias, tras consultar con los interlocutores sociales, si procede.

1.  Los Estados miembros velarán, de acuerdo con sus prácticas nacionales, por que los empresarios y otras entidades jurídicas de los sectores privado y público establezcan cauces internos y procedimientos de notificación y tramitación de denuncias, previa concertación y de acuerdo con los interlocutores sociales.

2.  Estos cauces y procedimientos deberán permitir la denuncia por parte de los empleados de la entidad. Podrán ser utilizados para la presentación de denuncias por otras personas que estén en contacto con la entidad en el marco de las actividades profesionales a las que se refiere el artículo 2, apartado 1, letras b), c) y d), pero la utilización de los cauces internos de denuncia no será obligatoria para estas categorías de personas.

2.  Estos cauces y procedimientos deberán permitir la denuncia por parte de los empleados de la entidad. Se utilizarán para la presentación de denuncias por otras personas que estén en contacto con la entidad en el marco de las actividades profesionales a las que se refiere el artículo 2, apartado 1, letras b), c) y d). Dichos cauces de denuncia deben estar claramente definidos por la entidad y ser de fácil acceso, tanto internamente como desde el exterior.

3.  Las entidades jurídicas del sector privado a que se refiere el apartado 1 serán las siguientes:

3.  Las entidades jurídicas del sector privado a que se refiere el apartado 1 serán las siguientes:

a)  entidades jurídicas privadas con 50 o más empleados;

a)  entidades jurídicas privadas con 50 o más empleados;

b)  entidades jurídicas privadas con un volumen de negocios o balance anual igual o superior a 10 millones EUR;

b)  entidades jurídicas privadas con un volumen de negocios o balance anual igual o superior a 10 millones EUR;

c)  entidades jurídicas privadas, de cualquier dimensión, que operen en el ámbito de los servicios financieros o que sean vulnerables al blanqueo de capitales o a la financiación del terrorismo, regulados en virtud de los actos de la Unión citados en el anexo.

c)  entidades jurídicas privadas, de cualquier dimensión, que operen en el ámbito de los servicios financieros o que sean vulnerables al blanqueo de capitales o a la financiación del terrorismo, regulados en virtud de los actos de la Unión citados en el anexo.

 

3 bis.  No obstante lo dispuesto en el apartado 3, letras a) y b), los Estados miembros podrán excluir de las entidades jurídicas del sector privado mencionadas en el apartado 1 a las siguientes entidades jurídicas:

 

a)  entidades jurídicas privadas con menos de 250 empleados;

 

b)  entidades jurídicas privadas con una cifra de negocios anual no superior a 50 millones EUR o un total de balance anual no superior a 43 millones EUR.

4.  Tras una adecuada evaluación del riesgo y teniendo en cuenta la naturaleza de las actividades de las entidades y el correspondiente nivel de riesgo, los Estados miembros podrán exigir que las pequeñas entidades jurídicas privadas, tal como se definen en la Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 200362, distintas de las mencionadas en el apartado 3, letra c), establezcan cauces y procedimientos de denuncia internos.

4.  Tras una adecuada evaluación del riesgo y teniendo en cuenta la naturaleza de las actividades de las entidades y el correspondiente nivel de riesgo, en particular para el medioambiente y la salud pública, los Estados miembros podrán exigir que las pequeñas entidades jurídicas privadas, tal como se definen en la Recomendación de la Comisión de 6 de mayo de 200362, distintas de las mencionadas en el apartado 3, letra c), establezcan cauces y procedimientos de denuncia internos.

5.  Toda decisión adoptada por un Estado miembro de conformidad con el apartado 4 será notificada a la Comisión, junto con una justificación y los criterios utilizados en la evaluación del riesgo. La Comisión comunicará dicha decisión a los demás Estados miembros.

5.  Toda decisión adoptada por un Estado miembro de conformidad con el apartado 4 será notificada a la Comisión, junto con una justificación y los criterios utilizados en la evaluación del riesgo. La Comisión comunicará dicha decisión a los demás Estados miembros.

6.  Las entidades jurídicas del sector público a que se refiere el apartado 1 serán las siguientes:

6.  Las entidades jurídicas del sector público a que se refiere el apartado 1 serán las siguientes:

a)  la Administración del Estado;

a)  la Administración del Estado;

b)  la Administración regional y provincial;

b)  la Administración regional y provincial;

c)  los municipios de más de 10 000 habitantes;

c)  los municipios de más de 10 000 habitantes;

d)  otras entidades de Derecho público.

d)  otras entidades de Derecho público.

_________________

_______________

62 Recomendación de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas, DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.

62 Recomendación de la Comisión, de 6 de mayo de 2003, sobre la definición de microempresas, pequeñas y medianas empresas, DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.

Justificación

Las disposiciones detalladas sobre los cauces internos de denuncia deben seguir siendo competencia nacional de los Estados miembros, que cuentan con disposiciones sólidas en su legislación nacional.

Enmienda    91

Propuesta de Directiva

Artículo 5

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 5

Artículo 5

Procedimientos internos de denuncia y tramitación de denuncias

Procedimientos internos de denuncia y tramitación de denuncias

1.  Los procedimientos de denuncia y tramitación de denuncias a que se refiere el artículo 4 deberán incluir lo siguiente:

1.  Los procedimientos de denuncia y tramitación de denuncias a que se refiere el artículo 4 podrán incluir lo siguiente:

a)  cauces para recibir denuncias que estén diseñados, establecidos y gestionados de tal forma que se garantice la confidencialidad de la identidad del informante y se impida el acceso al personal no autorizado;

a)  cauces para recibir denuncias que estén diseñados, establecidos y gestionados de una forma segura que garantice la confidencialidad de la identidad del informante y de los facilitadores, así como del interesado, e impida el acceso al personal no autorizado;

 

a bis)  un acuse de recibo confidencial de la recepción de la denuncia al autor de esta en un plazo máximo de siete días desde la recepción;

b)  designación de la persona o del servicio competente para tramitar las denuncias;

b)  designación de una persona imparcial o servicio independiente competente para tramitar las denuncias;

c)  tramitación diligente de las denuncias por la persona o el servicio competentes;

c)  tramitación diligente de las denuncias por la persona o el servicio competentes y, en su caso, adopción de medidas adecuadas y oportunas;

 

c bis)  tramitación diligente por lo que respecta a la información anónima;

d)  plazo razonable, no superior a tres meses tras la presentación de la denuncia, para comunicar al informante el curso dado a la misma;

d)  plazo razonable, no superior a dos meses a partir del acuse de recibo de la denuncia, para comunicar al informante el curso dado a la misma. Este plazo podrá prorrogarse a cuatro meses si las circunstancias específicas del caso lo exigieran, en particular cuando la naturaleza y complejidad del objeto de la denuncia puedan requerir una larga investigación;

 

d bis)  la posibilidad de que el informante sea consultado y formule comentarios durante el curso de la investigación y la posibilidad de que dichos comentarios se tomen en cuenta cuando la persona o servicio mencionado en la letra b) los considere pertinentes; y

e)  información clara y fácilmente accesible sobre los procedimientos y sobre cómo y en qué condiciones pueden presentarse denuncias ante las autoridades competentes de conformidad con el artículo 13, apartado 2, y, en su caso, ante los órganos y organismos de la Unión.

e)  información clara y fácilmente accesible sobre los procedimientos y sobre cómo y en qué condiciones pueden presentarse denuncias ante las autoridades competentes de conformidad con el artículo 13, apartado 2, y, en su caso, ante los órganos y organismos de la Unión.

2.  Los cauces previstos en el apartado 1, letra a), podrán utilizarse para presentar denuncias en los modos siguientes:

2.  Los cauces previstos en el apartado 1, letra a), podrán utilizarse para presentar denuncias en cualquiera de los modos siguientes:

a)  denuncias escritas en formato electrónico o en papel, o denuncias orales o por vía telefónica, grabadas o no grabadas;

a)  denuncias escritas en formato electrónico o en papel, o denuncias orales o por vía telefónica u otros sistemas de mensajería vocal, grabadas con el consentimiento previo del informante o no grabadas;

b)  reuniones presenciales con la persona o el servicio designados para recibir las denuncias.

b)  reuniones presenciales con la persona o el servicio designados para recibir las denuncias.

Los cauces de denuncia podrán estar gestionados internamente por una persona o servicio designados para este cometido o ser prestados externamente por un tercero, a condición de que se respeten las salvaguardas y los requisitos mencionados en el apartado 1, letra a).

 

3.  La persona o el servicio a que se refiere el apartado 1, letra b), podrá ser el mismo competente para recibir las denuncias. Podrá designarse a otras personas como «personas de confianza» a las que los informantes y las personas que estén considerando presentar una denuncia puedan solicitar asesoramiento confidencial.

3.  3. La persona o el servicio a que se refiere el apartado 1, letra b), podrá ser el mismo competente para recibir las denuncias, con la condición de que se mantengan las garantías de confidencialidad e imparcialidad contempladas en el apartado 1, letras a) y b). Podrá designarse a otras personas como «personas de confianza» a las que los informantes y las personas que estén considerando presentar una denuncia puedan solicitar asesoramiento confidencial.

 

3 bis.  Los procedimiento de información y tramitación de denuncias mencionados en el artículo 4 garantizarán que el informante, o cualquier persona que tenga la intención de informar, tenga el derecho a estar acompañado por un representante de los trabajadores en todas las fases del procedimiento, incluso durante las reuniones presenciales, según lo previsto en el presente artículo.

Enmienda    92

Propuesta de Directiva

Artículo 6

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 6

Artículo 6

Obligación de establecimiento de cauces y procedimientos externos de denuncia y tramitación de denuncias

Obligación de establecimiento de cauces y procedimientos externos de denuncia y tramitación de denuncias

1.  Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes encargadas de recibir y tramitar denuncias.

1.  Los Estados miembros designarán a las autoridades competentes encargadas de recibir y tramitar denuncias.

2.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes:

2.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes:

a)  establezcan cauces externos de denuncia independientes, autónomos, seguros y confidenciales para la recepción y el tratamiento de la información facilitada por el denunciante;

a)  establezcan cauces externos de denuncia independientes, autónomos, seguros y confidenciales para la recepción y el tratamiento de la información facilitada por el denunciante;

b)  informen al informante sobre la tramitación de la denuncia en un plazo razonable, no superior a tres meses, o a seis meses en casos debidamente justificados;

c)  transmitan la información contenida en la denuncia a los órganos u organismos competentes de la Unión, según proceda, para que se siga investigando, cuando ello esté previsto por el Derecho nacional o de la Unión.

c)  transmitan la información contenida en la denuncia a los órganos u organismos competentes de la Unión, según proceda, para que se siga investigando, cuando ello esté previsto por el Derecho nacional o de la Unión.

3.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes tramiten las denuncias adoptando las medidas necesarias y que, en la medida oportuna, investiguen el objeto de la denuncia. Las autoridades competentes comunicarán al informante el resultado final de la investigación.

3.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes tramiten las denuncias adoptando las medidas necesarias y que, en la medida oportuna, investiguen el objeto de la denuncia y estén habilitadas para adoptar, en su caso, las medidas correctoras pertinentes. Las autoridades competentes comunicarán al informante el resultado final de la investigación.

4.  Los Estados miembros velarán por que cualquier autoridad que haya recibido una denuncia, pero que no tenga competencias para abordarla, la transmita a la autoridad competente y por que el informante sea mantenido al corriente.

4.  Los Estados miembros velarán por que cualquier autoridad que haya recibido una denuncia, pero que no tenga competencias para abordarla, la transmita a la autoridad competente en un plazo razonable, de forma segura y teniendo debidamente en cuenta las leyes y las normas pertinentes en materia de protección de datos y de confidencialidad. Se informará sin demora al informante de dicha transmisión.

Enmienda    93

Propuesta de Directiva

Artículo 7

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 7

Artículo 7

Diseño de los cauces externos de denuncia

Diseño de los cauces externos de denuncia

1.  Se considerará que los cauces externos de denuncia específicos son independientes y autónomos siempre que cumplan todos los criterios siguientes:

1.  Se considerará que los cauces externos de denuncia específicos son independientes y autónomos siempre que cumplan todos los criterios siguientes:

a)  estén separados de los cauces de comunicación generales de la autoridad competente, incluidos aquellos a través de los cuales la autoridad competente se comunica internamente y con terceros en el curso normal de sus actividades;

a)  estén separados de los cauces de comunicación generales de la autoridad competente, incluidos aquellos a través de los cuales la autoridad competente se comunica internamente y con terceros en el curso normal de sus actividades;

b)  estén diseñados y creados y sean gestionados de forma que se garantice la integridad y confidencialidad de la información y se impida el acceso al personal no autorizado de la autoridad competente;

b)  estén diseñados y creados y sean gestionados de forma que se garantice la integridad y confidencialidad de la información, incluida la identidad del informante y del interesado, y se impida el acceso al personal no autorizado de la autoridad competente;

c)  permitan el almacenamiento de información duradera, de conformidad con el artículo 11, para que puedan realizarse nuevas investigaciones.

c)  permitan el almacenamiento de información duradera, de conformidad con el artículo 11, para que puedan realizarse nuevas investigaciones.

2.  Los cauces de denuncia específicos permitirán la notificación, como mínimo, mediante todas las modalidades siguientes:

2.  Los cauces de denuncia específicos permitirán la notificación, como mínimo, mediante todas las modalidades siguientes:

a)  denuncia escrita en formato electrónico o en papel;

a)  denuncia escrita en formato electrónico o en papel;

b)  denuncia oral vía telefónica, grabada o no grabada;

b)  denuncia oral vía telefónica, grabada o no grabada;

c)  reunión física con personal específico de la autoridad competente.

c)  reunión física con personal específico de la autoridad competente con la presencia, si el informante lo solicita, de un representante de los trabajadores.

3.  Las autoridades competentes garantizarán que las denuncias recibidas por medios que no sean los cauces de denuncia específicos a que se refieren los apartados 1 y 2 se remitan puntualmente y sin modificación al personal específico de la autoridad competente a través de cauces de comunicación específicos.

3.  Las autoridades competentes garantizarán que las denuncias recibidas por medios que no sean los cauces de denuncia específicos a que se refieren los apartados 1 y 2 se remitan puntualmente y sin modificación al personal específico de la autoridad competente a través de cauces de comunicación específicos.

4.  Los Estados miembros establecerán procedimientos para garantizar que, en caso de que una denuncia sea, en un principio, dirigida a una persona que no sea competente para la tramitación de denuncias, esta se abstenga de revelar cualquier dato que pudiera identificar al informante o al interesado.

4.  Los Estados miembros establecerán procedimientos para garantizar que, en caso de que una denuncia sea, en un principio, dirigida a una persona que no sea competente para la tramitación de denuncias, esta se abstenga de revelar cualquier dato que pudiera identificar al informante o al interesado.

Enmienda    94

Propuesta de Directiva

Artículo 8

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 8

Artículo 8

Personal específico

Personal específico

1.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes dispongan de personal específico que se encargue de la tramitación de las denuncias. El personal específico recibirá formación específica a efectos de la tramitación de denuncias.

1.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes dispongan de suficiente personal específico competente que se encargue de la tramitación de las denuncias. El personal específico recibirá formación específica a efectos de la tramitación de denuncias y cumplirá los requisitos de confidencialidad contemplados en la presente Directiva.

2.  El personal específico ejercerá las funciones siguientes:

2.  El personal específico ejercerá las funciones siguientes:

a)  informar a cualquier persona interesada sobre los procedimientos de denuncia;

a)  informar a cualquier persona interesada sobre los procedimientos de denuncia;

b)  recibir y tramitar denuncias;

b)  recibir y tramitar denuncias; determinar si la denuncia entra en el ámbito de aplicación de la presente Directiva;

c)  mantener contacto con el informante a los efectos de informarle sobre el curso y el resultado de la investigación.

c)  mantener contacto con el informante a los efectos de informarle sobre el curso y el resultado de la investigación.

Enmienda    95

Propuesta de Directiva

Artículo 9

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 9

Artículo 9

Procedimientos aplicables a las denuncias externas

Procedimientos aplicables a las denuncias externas

1.  Los procedimientos aplicables a las denuncias externas establecerán:

1.  Los procedimientos aplicables a las denuncias externas establecerán:

a)  el modo en que la autoridad competente podrá requerir al informante que aclare la información presentada o facilite información adicional a la que tenga acceso;

a)  el modo en que la autoridad competente podrá requerir al informante que aclare la información presentada o facilite información adicional a la que tenga acceso;

 

a bis)  un acuse de recibo confidencial de la denuncia al informante en un plazo máximo de siete días a partir de la recepción;

b)  un plazo razonable, no superior a tres meses, o a seis meses en casos debidamente justificados, para informar al informante sobre la tramitación de la denuncia y el tipo y contenido de dicha información;

b)  un plazo razonable, no superior a dos meses, a partir del acuse de recibo de la denuncia, para tramitar con diligencia la denuncia, también, en su caso, adoptando medidas adecuadas e investigando el objeto de la denuncia, y para informar al informante sobre la tramitación de la denuncia y el tipo y contenido de dicha información; este plazo podrá prorrogarse a cuatro meses en casos debidamente justificados;

 

b bis)  la tramitación de las denuncias anónimas con arreglo a las disposiciones contempladas al respecto en la legislación nacional;

c)  el régimen de confidencialidad aplicable a las denuncias, incluida una descripción detallada de las circunstancias en las que podrán revelarse los datos confidenciales de un informante.

c)  el régimen de confidencialidad aplicable a las denuncias, incluida una descripción detallada de las circunstancias en las que podrán revelarse los datos confidenciales de un informante y de un interesado;

 

c bis)  la posibilidad de consultar al informante y de que este formule observaciones en el curso de la investigación, y la posibilidad de que la autoridad competente tenga presentes esas observaciones si las considera pertinentes.

2.  La descripción detallada a que se refiere el apartado 1, letra c), incluirá los casos excepcionales en los que la confidencialidad de los datos personales no pueda garantizarse, incluidos los casos en que la revelación de datos sea una obligación necesaria y proporcionada exigida en virtud del Derecho de la Unión o nacional en el contexto de investigaciones o procesos judiciales subsiguientes o para salvaguardar las libertades de terceros, incluido el derecho de defensa del interesado, siempre a reserva de las garantías apropiadas en virtud de ese Derecho.

2.  La descripción detallada a que se refiere el apartado 1, letra c), incluirá los casos excepcionales en los que la confidencialidad de los datos personales no pueda garantizarse, incluidos los casos en que la revelación de datos sea una obligación necesaria y proporcionada exigida en virtud del Derecho de la Unión o nacional en el contexto de investigaciones o procesos judiciales subsiguientes o para salvaguardar las libertades de terceros, incluido el derecho de defensa del interesado, siempre a reserva de las garantías apropiadas en virtud de ese Derecho.

3.  La descripción detallada a que se refiere el apartado 1, letra c), se redactará de forma clara y en un lenguaje fácilmente comprensible y accesible para los informantes.

3.  La descripción detallada a que se refiere el apartado 1, letra c), se redactará de forma clara y en un lenguaje fácilmente comprensible y accesible para los informantes.

Enmienda    96

Propuesta de Directiva

Artículo 10

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 10

Artículo 10

Información relativa a la presentación y tramitación de denuncias

Información relativa a la presentación y tramitación de denuncias

Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes publiquen en una sección separada, fácilmente identificable y accesible de sus sitios web, como mínimo la información siguiente:

Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes publiquen en una sección separada, fácilmente identificable y accesible de sus sitios web, como mínimo la información siguiente:

a)  las condiciones bajo las cuales los informantes pueden optar a protección con arreglo a la presente Directiva;

a)  las condiciones bajo las cuales los informantes pueden optar a protección con arreglo a la presente Directiva;

b)  los cauces de comunicación para la presentación y tramitación de denuncias:

b)  los cauces de comunicación para la presentación y tramitación de denuncias:

i)  los números de teléfono, indicando si las conversaciones mantenidas a través de estas líneas telefónicas se graban o no;

i)  los números de teléfono, indicando si las conversaciones mantenidas a través de estas líneas telefónicas se graban o no;

ii)  las direcciones electrónicas y postales específicas, que sean seguras y garanticen la confidencialidad, a efectos de contactar con el personal específico;

ii)  las direcciones electrónicas y postales específicas, que sean seguras y garanticen la confidencialidad, a efectos de contactar con el personal específico;

c)  los procedimientos aplicables a la denuncia de las infracciones a las que se refiere el artículo 9;

c)  los procedimientos aplicables a la denuncia de las infracciones a las que se refiere el artículo 9;

d)  el régimen de confidencialidad aplicable a las denuncias y, en particular, la información sobre el tratamiento de los datos de carácter personal de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del Reglamento (UE) 2016/679, el artículo 13 de la Directiva (UE) 2016/680 y el artículo 11 del Reglamento (CE) n.º 45/2001, según proceda.

d)  el régimen de confidencialidad aplicable a las denuncias y, en particular, la información sobre el tratamiento de los datos de carácter personal de conformidad con lo dispuesto en los artículos 5 y 13 del Reglamento (UE) 2016/679, el artículo 13 de la Directiva (UE) 2016/680 y el artículo 11 del Reglamento (CE) n.º 45/2001, según proceda.

e)  la naturaleza de la tramitación de que son objeto las denuncias;

e)  la naturaleza de la tramitación de que son objeto las denuncias;

f)  las vías de recurso y los procedimientos disponibles contra represalias, y las posibilidades de que las personas que contemplen la presentación de una denuncia reciban asesoramiento confidencial;

f)  las vías de recurso y los procedimientos disponibles contra represalias, y las posibilidades de que las personas que contemplen la presentación de una denuncia reciban asesoramiento confidencial;

g)  una declaración en la que se explique claramente que se considerará que las personas que pongan en conocimiento de la autoridad competente información de conformidad con las disposiciones de la presente Directiva no vulneran las restricciones sobre comunicación de información impuestas contractualmente o por cualquier disposición legislativa, reglamentaria o administrativa, y no incurren en responsabilidad de ningún tipo como consecuencia de dicha revelación.

g)  una declaración en la que se explique claramente que se considerará que las personas que pongan en conocimiento de las autoridades competentes información de conformidad con las disposiciones de la presente Directiva no vulneran las restricciones sobre comunicación de información impuestas contractualmente o por cualquier disposición legislativa, reglamentaria o administrativa, y no incurren en responsabilidad de ningún tipo como consecuencia de dicha revelación;

 

g bis)   un informe anual sobre las denuncias recibidas y el tratamiento que se les ha dado, respetando al mismo tiempo la confidencialidad de las investigaciones en curso;

 

g ter)  la información de contacto de la autoridad administrativa única e independiente contemplada en el artículo 14 bis.

Enmienda    97

Propuesta de Directiva

Artículo 11

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 11

Artículo 11

Registro de denuncias

Registro de denuncias

1.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes lleven un registro de todas las denuncias recibidas.

1.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes lleven un registro de todas las denuncias recibidas, dentro del respeto de los requisitos de confidencialidad contemplados en la presente Directiva. Las denuncias se conservarán únicamente durante el período que sea necesario y proporcionado a efectos del procedimiento de denuncia, y se eliminarán tan pronto como se haya completado este procedimiento. Los datos personales que figuren en esas denuncias serán tratados conforme a la legislación de la Unión en materia de protección de datos.

2.  Las autoridades competentes acusarán sin demora recibo de las denuncias escritas enviadas a la dirección postal o electrónica indicada por el informante, a menos que este solicite expresamente otra cosa o que la autoridad competente considere razonablemente que el envío de un acuse de recibo pondría en peligro la protección de la identidad del informante.

2.  Las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas acusarán sin demora recibo de las denuncias escritas enviadas a la dirección postal o electrónica indicada por el informante, a menos que este solicite expresamente otra cosa o que la autoridad competente considere razonablemente que el envío de un acuse de recibo pondría en peligro la protección de la identidad del informante.

3.  Cuando para la denuncia se utilice una línea telefónica con grabación, y siempre que el informante dé su consentimiento, la autoridad competente tendrá derecho a documentar la denuncia oral de una de las maneras siguientes:

3.  Cuando para la denuncia se utilice una línea telefónica con grabación, y siempre que el informante dé su consentimiento y a condición de que se respeten los requisitos de confidencialidad contemplados en la presente Directiva, las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas documentarán la denuncia oral de una de las maneras siguientes:

a)  grabación de la conversación en un soporte duradero y accesible;

a)  grabación de la conversación en un soporte duradero y accesible;

b)  una transcripción completa y precisa de la conversación realizada por el personal específico de la autoridad competente.

b)  una transcripción completa y precisa de la conversación realizada por el personal específico de la autoridad competente.

La autoridad competente ofrecerá al informante la posibilidad de comprobar, rectificar y aceptar mediante su firma la transcripción de la conversación.

Las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas ofrecerán al informante la posibilidad de comprobar, rectificar y aceptar mediante su firma la transcripción de la conversación.

4.  En los casos en que para la denuncia se utilice una línea telefónica sin grabación, la autoridad competente tendrá derecho a documentar la comunicación oral en forma de acta detallada de la conversación, elaborada por el personal específico. La autoridad competente ofrecerá al informante la posibilidad de comprobar, rectificar y aceptar mediante su firma el acta de la llamada.

4.  En los casos en que para la denuncia se utilice una línea telefónica sin grabación, las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas documentarán la comunicación oral en forma de acta detallada de la conversación, elaborada por el personal específico. Las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas ofrecerán al informante la posibilidad de comprobar, rectificar y aceptar mediante su firma la transcripción de la llamada.

5.  Cuando una persona solicite una reunión con el personal específico de la autoridad competente a efectos de la presentación de una denuncia con arreglo al artículo 7, apartado 2, letra c), la autoridad competente garantizará, con el consentimiento del informante, que se conserven registros completos y precisos de la reunión en un formato duradero y accesible. La autoridad competente tendrá derecho a documentar el acta de una reunión de una de las maneras siguientes:

5.  Cuando una persona solicite una reunión con el personal específico de las autoridades competentes o las entidades jurídicas privadas y públicas a efectos de la presentación de una denuncia con arreglo al artículo 7, apartado 2, letra c), las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas garantizarán, con el consentimiento del informante, que se conserven registros completos y precisos de la reunión en un formato duradero y accesible. Las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas documentarán el acta de una reunión de una de las maneras siguientes:

a)  grabación de la conversación en un soporte duradero y accesible;

a)  grabación de la conversación en un soporte duradero y accesible;

b)  acta detallada de la reunión elaborada por el personal específico de la autoridad competente.

b)  acta detallada de la reunión elaborada por el personal específico de la autoridad competente y las entidades jurídicas privadas y públicas.

La autoridad competente ofrecerá al informante la posibilidad de comprobar, rectificar y aceptar mediante su firma el acta de la reunión.

Las autoridades competentes y las entidades jurídicas privadas y públicas ofrecerán al informante la posibilidad de comprobar, rectificar y aceptar mediante su firma la transcripción de la reunión.

 

5 bis.  En caso de revelación conforme al artículo 9, apartado 1, letra c), las autoridades competentes informarán de ello al informante y le enviarán una justificación por escrito en la que se expliquen los motivos de la revelación de los datos confidenciales en cuestión. Se ofrecerá al informante la posibilidad de comprobar y rectificar la justificación y de aceptar la existencia de motivos que justifican la revelación.

 

Enmienda    98

Propuesta de Directiva

Artículo 13

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 13

Artículo 13

Requisitos para la protección de los informantes

Requisitos para la protección de los informantes

1.  El informante podrá beneficiarse de protección en virtud de la presente Directiva siempre que haya motivos fundados para creer que la información comunicada era veraz en el momento de la denuncia y que esta información entra en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.

1.  Las personas que presenten denuncias internas y/o externas podrán beneficiarse de protección en virtud de la presente Directiva siempre que haya motivos fundados para creer que la información comunicada era veraz en el momento de la denuncia y que esta información entra en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.

2.  Las personas que presenten denuncias externas tendrán derecho a protección en virtud de la presente Directiva si se cumple alguna de las condiciones siguientes:

 

a)  el denunciante presentó primero la denuncia a nivel interno, pero no se tomaron medidas apropiadas al respecto en el plazo razonable a que se refiere el artículo 5;

 

b)  el informante no disponía de cauces internos para la presentación de denuncias o no podía esperarse razonablemente que tuviese conocimiento de la existencia de tales cauces;

 

c)  la utilización de cauces internos de denuncia no era obligatoria para el informante, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2;

 

d)  no podía esperarse razonablemente que el informante utilizase cauces internos de denuncia a la luz del objeto de la denuncia;

 

e)  el denunciante tenía motivos razonables para creer que la utilización de los cauces internos de denuncia podría socavar la eficacia de las investigaciones por parte de las autoridades competentes;

 

f)   el denunciante podía dirigirse directamente a través de los cauces externos de denuncia a una autoridad competente en virtud del Derecho de la Unión.

 

3.  La persona que denuncie ante los órganos y organismo pertinentes de la Unión infracciones que entren en el ámbito de aplicación de la presente Directiva podrá acogerse a protección con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva en las mismas condiciones que una persona que haya presentado una denuncia externa de conformidad con las condiciones establecidas en el apartado 2.

3.  La persona que denuncie ante los órganos y organismo pertinentes de la Unión infracciones que entren en el ámbito de aplicación de la presente Directiva podrá acogerse a protección con arreglo a lo dispuesto en la presente Directiva en las mismas condiciones que una persona que haya presentado una denuncia de conformidad con las condiciones establecidas en el apartado 1.

4.  La persona que revele públicamente información sobre infracciones que entren en el ámbito de aplicación de la presente Directiva tendrá derecho a protección en virtud de la presente Directiva cuando:

4.  La persona que revele públicamente información sobre infracciones que entren en el ámbito de aplicación de la presente Directiva tendrá derecho a protección en virtud de la presente Directiva cuando:

a)  haya presentado en primer lugar una denuncia de forma interna o externa de conformidad con los capítulos II y III y el apartado 2 del presente artículo, pero no se hayan tomado medidas apropiadas al respecto en el plazo establecido en el artículo 6, apartado 2, letra b), y en el artículo 9, apartado 1, letra b); o

a)  haya presentado en primer lugar una denuncia de forma interna o externa de conformidad con los capítulos II y III y el apartado 2 del presente artículo, pero no se hayan tomado medidas apropiadas al respecto en el plazo establecido en el artículo 6, apartado 2, letra b), y en el artículo 9, apartado 1, letra b); o

b)   no podía esperarse razonablemente que recurriese a los cauces de denuncia internos o externos debido a un peligro inminente o manifiesto para el interés público, o a las circunstancias particulares del caso, o cuando exista un riesgo de daños irreversibles.

b)   tenga motivos razonables para creer que no podía esperarse razonablemente que recurriese a los cauces de denuncia internos o externos debido, por ejemplo, a un peligro o perjuicio inminente o manifiesto para el interés público, o a las circunstancias particulares del caso, como en aquellos casos en que los informantes tengan motivos razonables para creer que existe una colusión entre el autor de la infracción y la autoridad competente, que las autoridades externas correspondientes han participado directa o indirectamente en la supuesta práctica abusiva, o que pueden ocultarse o destruirse pruebas, o cuando exista una situación de emergencia o un riesgo de daños irreversibles.

 

4 bis.  El autor de una denuncia anónima cuya identidad se revele en una fase posterior estará amparado por la protección que ofrece la presente Directiva en las mismas condiciones que los informantes cuya identidad fuera conocida desde el inicio de la denuncia o de la revelación pública.

Enmienda    99

Propuesta de Directiva

Artículo 14

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 14

Artículo 14

Prohibición de represalias contra los informantes

Prohibición de represalias contra los informantes

Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para prohibir todas las formas de represalias, ya sean directas o indirectas, contra los informantes que cumplan las condiciones establecidas en el artículo 13, en particular, en forma de:

Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para prohibir todas las formas de represalias, ya sean directas o indirectas, contra los informantes que cumplan las condiciones establecidas en el artículo 13, contra las personas que tengan intención de denunciar o contra los facilitadores, en particular, en forma de:

a)  suspensión, despido, destitución o medidas equivalentes;

a)  suspensión, despido, destitución o medidas equivalentes;

b)  degradación o denegación de ascensos;

b)  degradación o denegación de ascensos;

c)  cambio de puesto de trabajo, cambio de ubicación del lugar de trabajo, reducción salarial o cambio del horario de trabajo;

c)  cambio de puesto de trabajo, cambio de ubicación del lugar de trabajo, reducción salarial o cambio del horario de trabajo;

d)  denegación de formación;

d)  denegación de formación;

e)  evaluación o referencias negativas con respecto a sus resultados laborales;

e)  evaluación o referencias negativas con respecto a sus resultados laborales;

f)  imposición de cualquier medida disciplinaria, amonestación u otra sanción, incluidas las sanciones pecuniarias;

f)  imposición de cualquier medida disciplinaria, amonestación u otra sanción, incluidas las sanciones pecuniarias;

g)  coacciones, intimidaciones, acoso u ostracismo en el lugar de trabajo;

g)  coacciones, intimidaciones, acoso u ostracismo;

h)  discriminación, marginación o trato injusto;

h)  discriminación, marginación o trato injusto;

i)  no conversión de un contrato de empleo temporal en permanente;

i)  no conversión de un contrato de empleo temporal en permanente;

j)  no renovación o rescisión anticipada de un contrato de trabajo temporal;

j)  no renovación o rescisión anticipada de un contrato de trabajo temporal;

k)  daños, incluidos a su reputación, o pérdidas económicas, incluidas la pérdida de negocio y de ingresos;

k)  daños, incluidos a su reputación, en especial en los medios sociales, o pérdidas económicas, incluidas la pérdida de negocio y de ingresos;

l)  inclusión en listas negras sobre la base de un acuerdo sectorial, formal o informal, que implique que en el futuro la persona no encontrará empleo en dicho sector;

l)  inclusión en listas negras sobre la base de un acuerdo sectorial, formal o informal, que implique que en el futuro la persona no encontrará empleo en dicho sector;

m)  resolución anticipada o cancelación de contratos de bienes o servicios;

m)  resolución anticipada o cancelación de contratos de bienes o servicios con motivo de denuncias al amparo de la presente Directiva;

n)  anulación de un permiso o autorización.

n)  anulación de un permiso o autorización;

 

n bis)  remisiones médicas o psiquiátricas obligatorias;

 

n ter)  suspensión o revocación de la habilitación de seguridad.

Enmienda    100

Propuesta de Directiva

Artículo 35 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 14 bis

 

Acompañamiento del informante por un tercero independiente

 

1.  Los Estados miembros establecerán que el informante o la persona que tenga intención de denunciar o de hacer una revelación pública estén acompañados durante el procedimiento. Este acompañamiento respetará la confidencialidad de la identidad de las personas mencionadas en el presente apartado y podrá consistir, en particular, en:

 

a)  asesoramiento imparcial, confidencial y gratuito, en particular sobre el ámbito de aplicación de la presente Directiva, los cauces de denuncia y la protección ofrecida al informante, así como sobre los derechos del interesado;

 

b)  asesoramiento jurídico en caso de litigio, de conformidad con el artículo 15, apartado 8;

 

c)  apoyo psicológico, de conformidad con el artículo 15, apartado 8.

 

2.  El acompañamiento podrá ser facilitado por un centro de información o por una autoridad administrativa única e independiente claramente identificada.

Enmienda    101

Propuesta de Directiva

Artículo 14 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 14 ter

 

Deber de mantener la confidencialidad de la identidad de los informantes

 

1. La identidad del informante no puede ser divulgada sin su consentimiento expreso. Este requisito de confidencialidad también se aplicará a la información que puede usarse para descubrir la identidad del informante.

 

2. Las personas que tengan conocimiento de los datos a los que se refiere el apartado 1 del presente artículo deben proteger dichos datos.

 

3. El interesado no estará autorizado en ningún caso a obtener información sobre la identidad del informante.

 

4. Las circunstancias en las que los datos confidenciales de un informante se pueden divulgar se limitan a los casos en los que la revelación de datos sea una obligación necesaria y proporcionada exigida en virtud del Derecho de la Unión o nacional en el contexto de investigaciones o procesos judiciales subsiguientes o para salvaguardar las libertades de terceros, incluido los derechos de defensa del interesado, siempre a reserva de las garantías apropiadas en virtud de ese Derecho.

 

5. En los casos contemplados en el apartado 4, la persona designada para recibir y tramitar las denuncias informará al informante antes de revelar sus datos confidenciales.

 

6. Los cauces internos y externos de denuncia se diseñarán, establecerán y gestionarán de tal forma que se garantice la confidencialidad de la identidad del informante y se impida el acceso al personal no autorizado. 

Enmienda    102

Propuesta de Directiva

Artículo 15

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 15

Artículo 15

Medidas para la protección de los informantes contra represalias

Medidas para la protección de los informantes y los facilitadores contra represalias

1.  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar la protección contra represalias de los informantes que cumplan las condiciones establecidas en el artículo 13. Dichas medidas incluirán, en particular, las que figuran en los apartados 2 a 8.

1.  Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar la protección contra represalias de los informantes que cumplan las condiciones establecidas en el artículo 13. Dichas medidas incluirán, en particular, las que figuran en los apartados 2 a 8.

2.   Deberá ponerse a disposición del público información y asesoramiento independientes, de carácter general y gratuitos sobre los procedimientos y recursos disponibles para la protección contra represalias.

2.   Deberá ponerse a disposición del público información y asesoramiento independientes, de carácter general y gratuitos sobre los procedimientos y recursos disponibles para la protección contra represalias.

3.  Los informantes tendrán acceso a asistencia efectiva por parte de las autoridades competentes ante cualquier autoridad pertinente asociada a su protección contra represalias, incluida, cuando así se contemple en el Derecho nacional, la certificación de que pueden acogerse a protección al amparo de la presente Directiva.

3.  Los informantes y los facilitadores tendrán acceso a asistencia efectiva por parte de las autoridades competentes ante cualquier autoridad pertinente asociada a su protección contra represalias, incluida, cuando así se contemple en el Derecho nacional, la certificación de que pueden acogerse a protección al amparo de la presente Directiva.

4.  No se considerará que las personas que denuncien externamente ante las autoridades competentes o que hagan una revelación pública de conformidad con la presente Directiva hayan infringido ninguna restricción de revelación de información impuesta por vía contractual o por cualquier disposición legal, reglamentaria o administrativa, ni que incurran en responsabilidad de ningún tipo en relación con dicha revelación.

4.  No se considerará que las personas que denuncien externamente ante las autoridades competentes o que hagan una revelación pública de conformidad con la presente Directiva hayan infringido ninguna restricción de revelación de información impuesta por vía contractual o por cualquier disposición legal, reglamentaria o administrativa, ni que incurran en responsabilidad de ningún tipo en relación con dicha revelación.

5.  En los procesos judiciales relativos a los perjuicios sufridos por los informantes, y a reserva de que el denunciante aporte motivos fundados para pensar que el perjuicio se originó como represalia por haber presentado la denuncia o por haberla revelado, corresponderá a la persona que haya adoptado la medida de represalia probar que el perjuicio no fue consecuencia de la denuncia, sino que se basó exclusivamente en motivos debidamente justificados.

5.  En los procesos judiciales relativos a los perjuicios sufridos por los informantes, y a reserva de que el denunciante aporte motivos fundados para pensar que el perjuicio se originó como represalia por haber presentado la denuncia o por haberla revelado, corresponderá a la persona que haya adoptado la medida de represalia probar que el perjuicio no fue consecuencia de la denuncia o de la revelación pública, sino que se basó exclusivamente en motivos debidamente justificados.

6.  Los informantes tendrán acceso, en su caso, a medidas correctoras contra represalias, incluidas medidas cautelares a la espera de la resolución del proceso judicial con arreglo al Derecho nacional.

6.  Los informantes y los facilitadores tendrán acceso, en su caso, a medidas correctoras contra represalias, incluidas medidas cautelares a la espera de la resolución del proceso judicial con arreglo al Derecho nacional.

7.   Además de la exención de las medidas, procedimientos y soluciones previstos en la Directiva (UE) 2016/943, en los procesos judiciales, incluidos los relativos a difamación, violación de derechos de autor, vulneración de la confidencialidad o solicitudes de indemnización basadas en legislación laboral privada, pública o colectiva, los denunciantes tendrán derecho a alegar en su descargo el haber presentado una denuncia o haberla revelado de conformidad con la presente Directiva.

7.   Además de la exención de las medidas, procedimientos y soluciones previstos en la Directiva (UE) 2016/943, en los procesos judiciales, incluidos los relativos a difamación, violación de derechos de autor, vulneración de la confidencialidad o solicitudes de indemnización basadas en legislación laboral privada, pública o colectiva, los denunciantes tendrán derecho a alegar en su descargo el haber presentado una denuncia o haberla revelado de conformidad con la presente Directiva. Los Estados miembros también adoptarán las medidas necesarias para ampliar a los miembros individuales de las organizaciones de la sociedad civil, cuando estén relacionados con un acto de denuncia, el derecho a alegar en su descargo.

8.  Además de facilitar asistencia jurídica gratuita a los informantes en los procesos penales y en los procesos civiles transfronterizos de conformidad con la Directiva (UE) 2016/1919 y la Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo63, y de conformidad con el Derecho nacional, los Estados miembros podrán establecer otras medidas de apoyo y asistencia jurídica y financiera a los informantes en el marco de un proceso judicial.

8.  Además de facilitar asistencia jurídica gratuita a los informantes en los procesos penales y en los procesos civiles transfronterizos de conformidad con la Directiva (UE) 2016/1919 y la Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo63, y de conformidad con el Derecho nacional, los Estados miembros podrán establecer otras medidas de apoyo, incluido psicológico, y asistencia jurídica y financiera a los informantes en el marco de un proceso judicial.

________________

________________

63 Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, sobre ciertos aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles, DO L 136 de 24.5.2008, p. 3.

63 Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, sobre ciertos aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles, DO L 136 de 24.5.2008, p. 3.

Enmienda    103

Propuesta de Directiva

Artículo 15 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 15 bis

 

Medidas correctoras

 

Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garantizar recursos y la compensación integral de los daños sufridos por los informantes que cumplan las condiciones establecidas en el artículo 13. Esas medidas correctoras podrán adoptar las siguientes formas:

 

a) reincorporación;

 

b) restablecimiento de un permiso, una licencia o un contrato anulados;

 

c) compensación por pérdidas financieras presentes y futuras;

 

d) reparación de otros daños económicos o daños inmateriales.

Enmienda    104

Propuesta de Directiva

Artículo 16 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Cuando la identidad de los interesados no sea conocida por el público, las autoridades competentes velarán por que dicha identidad sea protegida mientras la investigación esté en curso.

2.  Las autoridades competentes velarán por que la identidad de los interesados sea protegida mientras la investigación esté en curso, pero en ningún caso una vez iniciado el proceso penal.

Enmienda    105

Propuesta de Directiva

Artículo 16 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 16 bis

 

Derechos de las personas implicadas

 

Los Estados miembros se asegurarán de que ningún dato o denuncia resultante de una evaluación o investigación de denuncias o revelaciones públicas en virtud de la presente Directiva, o motivado por ellas, perjudique injustamente a ninguna persona, ya sea directa o indirectamente. También se respetará plenamente el derecho a una defensa o a un juicio justos.

Enmienda    106

Propuesta de Directiva

Artículo 17

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 17

Artículo 17

Sanciones

Sanciones

1.  Los Estados miembros deberán establecer sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias aplicables a las personas físicas o jurídicas que:

1.  Los Estados miembros deberán establecer sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias aplicables a las personas físicas o jurídicas que:

a)  impidan o intenten impedir la presentación de denuncias;

a)  impidan o intenten impedir la presentación de denuncias;

b)  adopten medidas de represalia contra los informantes;

b)  adopten medidas de represalia contra los informantes y los facilitadores;

c)  promuevan procedimientos temerarios contra los informantes;

c)  promuevan procedimientos temerarios contra los informantes;

d)  incumplan el deber de mantener la confidencialidad de la identidad de los informantes.

d)  incumplan el deber de mantener la confidencialidad de la identidad de los informantes y los interesados.

2.  Los Estados miembros deberán establecer sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias aplicables a las personas que presenten denuncias o efectúen revelaciones maliciosas o abusivas, incluidas medidas que permitan compensar a las personas que hayan sufrido daños resultantes de denuncias o revelaciones maliciosas o abusivas.

2.  Los Estados miembros garantizarán que se apliquen sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias a las personas que presenten denuncias o efectúen revelaciones cuyo carácter conscientemente falso se haya demostrado, y que existan medidas que permitan compensar a las personas que hayan sufrido daños resultantes de tales denuncias o revelaciones falsas.

Enmienda    107

Propuesta de Directiva

Artículo 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 17 bis

 

Prohibición de renuncia a los derechos y recursos

 

No se podrán limitar los derechos y recursos previstos por la presente Directiva ni se podrá renunciar a ellos por medio de ningún acuerdo, política, forma de empleo o condiciones de trabajo, incluido cualquier acuerdo de arbitraje anterior a la disputa. Cualquier intento de limitar estos derechos y recursos o de renunciar a ellos se considerará nulo e inviable, y podrá estar sujeto a penalización o sanción.

Enmienda    108

Propuesta de Directiva

Artículo 17 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 17 ter

 

Obligación de cooperar

 

1. Las autoridades de los Estados miembros que sean informadas de infracciones del Derecho de la Unión, tal y como establece la presente Directiva, informarán rápidamente a las autoridades competentes de todos los demás Estados miembros o a los órganos, oficinas y organismos de la Unión, y colaborarán con estos de forma leal, eficaz y diligente.

 

2. Las autoridades de los Estados miembros que sean informadas por las autoridades de los demás Estados miembros de posibles infracciones del Derecho de la Unión contempladas en la presente Directiva proporcionarán una respuesta sustantiva a las acciones emprendidas en relación con dicha comunicación, así como un acuse de recibo oficial y un punto de contacto para proseguir la cooperación.

 

3. Las autoridades de los Estados miembros protegerán la información confidencial recibida, en particular la relativa a la identidad y otros datos personales de los informantes.

 

4. Las autoridades de los Estados miembros proporcionarán acceso confidencial a la información que reciban de los informantes y facilitarán las peticiones de información adicional de forma oportuna.

 

5. Las autoridades de los Estados miembros compartirán de forma oportuna toda la información pertinente con las autoridades competentes de los demás Estados miembros por lo que respecta a las infracciones del Derecho nacional o de la Unión en casos internacionales.

Enmienda    109

Propuesta de Directiva

Artículo 18 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Todo tratamiento de datos personales realizado en aplicación de la presente Directiva, incluido el intercambio o transmisión de datos personales por las autoridades competentes, se realizará de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 y la Directiva (UE) 2016/680. Todo intercambio o comunicación de información por las autoridades competentes a escala de la Unión se realizará de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 45/2001. Los datos personales que no sean pertinentes para la tramitación de un caso específico se eliminarán inmediatamente.

Todo tratamiento de datos personales realizado en aplicación de la presente Directiva, incluido el intercambio o transmisión de datos personales por las autoridades competentes, se realizará de conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 y la Directiva (UE) 2016/680. Todo intercambio o comunicación de información por las autoridades competentes a escala de la Unión se realizará de conformidad con el Reglamento (CE) n.º 45/2001. No se recopilarán datos personales que no sean pertinentes para la tramitación de un caso específico o, si se recopilan por accidente, se eliminarán inmediatamente.

Enmienda    110

Propuesta de Directiva

Artículo 19

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 19

Artículo 19

Trato más favorable

Trato más favorable y cláusula de no regresión

Los Estados miembros podrán introducir o mantener disposiciones más favorables a los derechos de los informantes que los establecidos en la presente Directiva, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16 y en el artículo 17, apartado 2.

1.  Los Estados miembros podrán introducir o mantener disposiciones más favorables a los derechos de los informantes que los establecidos en la presente Directiva, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 16 y en el artículo 17, apartado 2.

 

1 bis.  La transposición de la presente Directiva no constituirá una justificación válida para disminuir el nivel general de protección de que ya gozan los informantes en virtud del Derecho nacional en los ámbitos a que se aplica.

Enmienda    111

Propuesta de Directiva

Artículo 19 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 19 bis

 

Respeto de la autonomía de los interlocutores sociales

 

La presente Directiva se entenderá sin perjuicio de la autonomía de los interlocutores sociales y de su derecho a celebrar convenios colectivos con arreglo a la legislación, las tradiciones y las prácticas nacionales, respetando al mismo tiempo las disposiciones del Tratado.

Justificación

Es importante respetar los modelos nacionales de mercado laboral por lo que respecta a la autonomía de los interlocutores sociales.

Enmienda    112

Propuesta de Directiva

Artículo 20 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  A la hora de transponer la presente Directiva, los Estados miembros podrán estudiar la conveniencia de crear una autoridad independiente de protección de los denunciantes.

Enmienda    113

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros facilitarán a la Comisión toda la información pertinente relativa a la ejecución y aplicación de la presente Directiva. Basándose en la información recibida, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de ejecución y aplicación de la presente Directiva a más tardar el 15 de mayo de 2023.

1.  Los Estados miembros facilitarán a la Comisión toda la información pertinente relativa a la ejecución y aplicación de la presente Directiva. Basándose en la información recibida, la Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe de ejecución y aplicación de la presente Directiva a más tardar el 15 de mayo de 2023. El informe incluirá asimismo una primera evaluación de la pertinencia de ampliar el ámbito de aplicación de la presente Directiva a otros ámbitos o actos de la Unión.

Enmienda    114

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 2 – letra c bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

c bis)  el número determinado de medidas de represalia contra los informantes.

Enmienda    115

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  A más tardar el 15 de mayo de 2027, la Comisión, teniendo en cuenta su informe presentado con arreglo al apartado 1 y las estadísticas presentadas por los Estados miembros conforme a lo dispuesto en el apartado 2, presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que evaluará el impacto de la legislación nacional de transposición de la presente Directiva. El informe examinará la forma en que ha funcionado la presente Directiva y sopesará la necesidad de introducir medidas adicionales, en particular, cuando proceda, modificaciones con vistas a ampliar el ámbito de aplicación de la presente Directiva a otros ámbitos o actos de la Unión.

3.  A más tardar el 15 de mayo de 2025, la Comisión, teniendo en cuenta su informe presentado con arreglo al apartado 1 y las estadísticas presentadas por los Estados miembros conforme a lo dispuesto en el apartado 2, presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que evaluará el impacto de la legislación nacional de transposición de la presente Directiva. El informe examinará la forma en que ha funcionado la presente Directiva y su posible impacto en derechos fundamentales como el de la privacidad, el derecho a la presunción de inocencia y el derecho a un juicio justo, y sopesará la necesidad de introducir medidas adicionales, en particular, cuando proceda, modificaciones con vistas a ampliar el ámbito de aplicación de la presente Directiva a otros ámbitos o actos de la Unión.

Enmienda    116

Propuesta de Directiva

Artículo 21 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis.  Dichos informes se harán públicos y serán fácilmente accesibles.

Enmienda    117

Propuesta de Directiva

Artículo 21 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 21 bis

 

Actualización del anexo

 

La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 21 ter a fin de actualizar el anexo de la presente Directiva cuando un nuevo acto jurídico de la Unión entre en el ámbito de aplicación material establecido en el artículo 1, apartado 1, letra a), o en el artículo 1, apartado 2.

Enmienda    118

Propuesta de Directiva

Artículo 21 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 21 ter

 

Ejercicio de la delegación

 

1.  Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.

 

2.  Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 21 bis se otorgan a la Comisión por un período de cinco años a partir del .... [DO: insértese la fecha de entrada en vigor de la presente Directiva]. La Comisión elaborará un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve meses antes de que finalice el período de cinco años. La delegación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Consejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes del final de cada período.

 

3.  La delegación de poderes mencionada en el artículo 21 bis podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

 

4.  Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación.

 

5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

 

6.  Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 21 bis entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de tres meses a partir de su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará tres meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

Enmienda    119

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra B – título

Texto de la Comisión

Enmienda

B.  Artículo 1, letra a, inciso ii) ) – Servicios financieros, prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo:

B.  Artículo 1, letra a, inciso ii) ) – Servicios financieros, evasión fiscal, fraude fiscal, elusión fiscal, prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo1 bis:

 

_________________

 

1 bis Competencia exclusiva de las Comisiones ECON y LIBE.

Enmienda    120

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra B bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

B bis.   Artículo 1, letra a), inciso ii ter) – Normas sociales, salud y seguridad en el trabajo:

 

1.   Normas sociales de la Unión, reguladas, en particular, por:

 

i)   Directiva 79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres en materia de seguridad social (DO L 6 de 10.1.1979, p. 24);

 

ii)   Directiva 91/533/CEE del Consejo, de 14 de octubre de 1991, relativa a la obligación del empresario de informar al trabajador acerca de las condiciones aplicables al contrato de trabajo o a la relación laboral (DO L 288 de 18.10.1991, p. 32);

 

iii)   Directiva 91/383/CEE del Consejo, de 25 de junio de 1991, por la que se completan las medidas tendentes a promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de los trabajadores con una relación laboral de duración determinada o de empresas de trabajo temporal (DO L 206 de 29.7.1991, p. 19);

 

iv)   Directiva 94/33/CE del Consejo, de 22 de junio de 1994, relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo (DO L 216 de 20.8.1994, p. 12);

 

v)   Directiva 98/59/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros que se refieren a los despidos colectivos (DO L 225 de 12.8.1998, p. 16);

 

vi)   Directiva 98/49/CE del Consejo, de 29 de junio de 1998, relativa a la protección de los derechos de pensión complementaria de los trabajadores por cuenta ajena y los trabajadores por cuenta propia que se desplazan dentro de la Comunidad (DO L 209 de 25.7.1998, p. 46);

 

vii)   Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (DO L 303 de 2.12.2000, p. 16);

 

viii)   Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22);

 

ix)   Directiva 2000/79/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa a la aplicación del Acuerdo europeo sobre la ordenación del tiempo de trabajo del personal de vuelo en la aviación civil celebrado por la Association of European Airlines (AEA), la European Transport Workers' Federation (ETF), la European Cockpit Association (ECA), la European Regions Airline Association (ERA) y la International Air Carrier Association (IACA) (DO L 302 de 1.12.2000, p. 57);

 

x)   Directiva 2001/23/CE del Consejo, de 12 de marzo de 2001, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas al mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de traspasos de empresas, de centros de actividad o de partes de empresas o de centros de actividad (DO L 82 de 22.3.2001, p. 16);

 

xi)   Directiva 2002/15/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2002, relativa a la ordenación del tiempo de trabajo de las personas que realizan actividades móviles de transporte por carretera (DO L 80 de 23.3.2002, p. 35) y Reglamento (CE) n.º 561/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, relativo a la armonización de determinadas disposiciones en materia social en el sector de los transportes por carretera y por el que se modifican los Reglamentos (CEE) n.º 3821/85 y (CE) n.º 2135/98 del Consejo y se deroga el Reglamento (CEE) n.º 3820/85 del Consejo (DO L 102 de 11.4.2006, p. 1);

 

xii)   Directiva 2003/41/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de junio de 2003, relativa a las actividades y la supervisión de fondos de pensiones de empleo (DO L 235 de 23.9.2003, p. 10);

 

xiii)   Directiva 2004/113/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres al acceso a bienes y servicios y su suministro (DO L 373 de 21.12.2004, p. 37);

 

xiv)   Directiva 2003/88/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de noviembre de 2003, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo (DO L 299 de 18.11.2003, p. 9);

 

xv)   Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23);

 

xvi)   Directiva 2008/94/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la protección de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del empresario (DO L 283 de 28.10.2008, p. 36);

 

xvii)   Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1);

 

xviii)   Directiva 2014/54/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, sobre medidas para facilitar el ejercicio de los derechos conferidos a los trabajadores en el contexto de la libre circulación de los trabajadores (DO L 128 de 30.4.2014, p. 8);

 

xix)   Directiva 2014/67/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, relativa a la garantía de cumplimiento de la Directiva 96/71/CE, sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios, y por la que se modifica el Reglamento (UE) n.º 1024/2012 relativo a la cooperación administrativa a través del Sistema de Información del Mercado Interior («Reglamento IMI») (DO L 159 de 28.5.2014, p. 11);

 

xx)   Directiva 2014/50/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, relativa a los requisitos mínimos para reforzar la movilidad de los trabajadores entre Estados miembros mediante la mejora de la adquisición y el mantenimiento de los derechos complementarios de pensión (DO L 128 de 30.4.2014, p. 1);

 

xxi)   Reglamento (CE) n.º 450/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de febrero de 2003, sobre el índice de costes laborales (DO L 69 de 13.3.2003, p. 1);

 

xxii)   Reglamento (CE) n.º 1071/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas comunes relativas a las condiciones que han de cumplirse para el ejercicio de la profesión de transportista por carretera y por el que se deroga la Directiva 96/26/CE del Consejo (DO L 300 de 14.11.2009, p. 51);

 

xxiii)   Reglamento (CE) n.º 987/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, por el que se adoptan las normas de aplicación del Reglamento (CE) n.º 883/2004, sobre la coordinación de los sistemas de seguridad social (DO L 284 de 30.10.2009, p. 1);

 

xxiv)  Reglamento (UE) n.º 492/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2011, relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la Unión (DO L 141 de 27.5.2011, p. 1);

 

xxv)   Reglamento (UE) n.º 223/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2014, relativo al Fondo de Ayuda Europea para las personas más desfavorecidas (DO L 72 de 12.3.2014, p. 1);

 

xxvi)   Reglamento (UE) 2015/848 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2015, sobre procedimientos de insolvencia (DO L 141 de 5.6.2015, p. 19).

 

2.   Normas relativas a la salud y la seguridad en el trabajo, reguladas, en particular, por:

 

i)   el conjunto de directivas específicas con arreglo al artículo 16, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE;

 

ii)  Directiva 92/29/CEE del Consejo, de 31 de marzo de 1992, relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para promover una mejor asistencia médica a bordo de los buques (DO L 113 de 30.4.1992, p. 19);

 

iii)   Directiva 2001/95/CE, de 3 de diciembre de 2001, relativa a la seguridad general de los productos (DO L 11 de 15.1.2002, p. 4);

 

iv)   Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95/16/CE (DO L 157 de 9.6.2006, p. 24);

 

v)   Directiva 2006/15/CE de la Comisión, de 7 de febrero de 2006, por la que se establece una segunda lista de valores límite de exposición profesional indicativos en aplicación de la Directiva 98/24/CE del Consejo y por la que se modifican las Directivas 91/322/CEE y 2000/39/CE (DO L 38 de 9.2.2006, p. 36);

 

vi)   Directiva 2008/68/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de septiembre de 2008, sobre el transporte terrestre de mercancías peligrosas (DO L 260 de 30.9.2008, p. 13);

 

vii)   Directiva 2009/104/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo (segunda Directiva específica con arreglo al artículo 16, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE) (DO L 260 de 3.10.2009, p. 5);

 

viii)   Directiva 2009/148/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al amianto durante el trabajo (DO L 330 de 16.12.2009, p. 28);

 

ix)   Reglamento (CE) n.º 1338/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre estadísticas comunitarias de salud pública y de salud y seguridad en el trabajo (DO L 354 de 31.12.2008, p. 70).

Enmienda    121

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – título

Texto de la Comisión

Enmienda

E.  Artículo 1, letra a), inciso v) – Protección del medio ambiente:

E.  Artículo 1, letra a), inciso v) – Protección del medio ambiente, desarrollo sostenible, gestión de los residuos, contaminación marina, atmosférica y sonora, protección y gestión de las aguas y los suelos, protección de la naturaleza y la biodiversidad, y lucha contra el cambio climático:

Enmienda    122

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – punto 1 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1.   Disposiciones relativas a la responsabilidad medioambiental, en particular:

(Nota: este punto debe insertarse antes del anexo I, parte I, letra E, inciso i)).

Enmienda    123

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – inciso iii

Texto de la Comisión

Enmienda

iii)  Reglamento (UE) n.º 995/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, por el que se establecen las obligaciones de los agentes que comercializan madera y productos de la madera, DO L 295 de 12.11.2010, p. 23.

suprimido

Enmienda    124

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – inciso iv

Texto de la Comisión

Enmienda

iv)  Directiva 2009/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se modifica la Directiva 2005/35/CE relativa a la contaminación procedente de buques y la introducción de sanciones para las infracciones, DO L 280 de 27.10.2009, p. 52.

suprimido

Enmienda    125

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – inciso v

Texto de la Comisión

Enmienda

v)  Reglamento (UE) 2015/757 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2015, relativo al seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo y por el que se modifica la Directiva 2009/16/CE, DO L 123 de 19.5.2015, p. 55.

suprimido

Enmienda    126

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – inciso vi

Texto de la Comisión

Enmienda

vi)  Reglamento (UE) n.º 1257/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, relativo al reciclado de buques y por el que se modifican el Reglamento (CE) n.º 1013/2006 y la Directiva 2009/16/CE, DO L 330 de 10.12.2013, p. 1.

suprimido

Enmienda    127

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – inciso vii

Texto de la Comisión

Enmienda

xvii)  Reglamento (UE) n.º 649/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a la exportación e importación de productos químicos peligrosos, DO L 201 de 27.7.2012, p. 60.

suprimido

Enmienda    128

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – inciso viii

Texto de la Comisión

Enmienda

viii)  Reglamento (CE) n.º 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Mezclas Químicas, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) n.º 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) n.º 1488/94 de la Comisión, así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión, DO L 396 de 30.12.2006, p. 1.

suprimido

Enmienda    129

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – inciso ix

Texto de la Comisión

Enmienda

ix)  Directiva (UE) 2015/2193 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2015, sobre la limitación de las emisiones a la atmósfera de determinados agentes contaminantes procedentes de las instalaciones de combustión medianas, DO L 313 de 28.11.2015, p. 1.

suprimido

Enmienda    130

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.    Disposiciones relativas al acceso a la información en materia de medio ambiente:

 

(i)  Directiva 2003/4/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2003, relativa al acceso del público a la información medioambiental y por la que se deroga la Directiva 90/313/CEE del Consejo (DO L 41 de 14.2.2003, p. 26);

 

(ii)  Reglamento (CE) n.º 1049/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2001, relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión (DO L 145 de 31.5.2001, p. 43);

 

(iii)  Reglamento (CE) n.º 1367/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de 2006, relativo a la aplicación, a las instituciones y a los organismos comunitarios, de las disposiciones del Convenio de Aarhus sobre el acceso a la información, la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en materia de medio ambiente (DO L 264 de 25.9.2006, p. 13);

 

(iv)  Directiva 2007/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de marzo de 2007, por la que se establece una infraestructura de información espacial en la Comunidad Europea (INSPIRE) (DO L 108 de 25.4.2007, p. 1);

 

(v)  Directiva 2003/35/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003, por la que se establecen medidas para la participación del público en la elaboración de determinados planes y programas relacionados con el medio ambiente y por la que se modifican, en lo que se refiere a la participación del público y el acceso a la justicia ( DO L 156 de 25.6.2003, p. 17).

 

(Nota: este punto debe insertarse después de la letra E, inciso ii)).

Enmienda    131

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 ter.   Disposiciones relativas al medio ambiente y el clima, en particular:

 

(i)  Reglamento (UE) n.º 1293/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2013, relativo al establecimiento de un Programa de Medio Ambiente y Acción por el Clima (LIFE) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 614/2007 (DO L 347 de 20.12.2013, p. 185);

 

(ii)  Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al fomento del uso de la energía procedente de fuentes renovables y por la que se modifican y se derogan las Directivas 2001/77/CE y 2003/30/CE (DO L 140 de 5.6.2009, p. 16);

 

(iii)  Directiva 2009/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, por la que se modifica la Directiva 2003/87/CE para perfeccionar y ampliar el régimen comunitario de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero (DO L 140 de 5.6.2009, p. 63), y todos los Reglamentos asociados;

 

(iv)  Reglamento (UE) n.º 421/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, que modifica la Directiva 2003/87/CE, por la que se establece un régimen para el comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero en la Comunidad, con vistas a la ejecución, de aquí a 2020, de un acuerdo internacional que aplique una única medida de mercado mundial a las emisiones de la aviación internacional (DO L 129 de 30.4.2014, p. 1);

 

(v)  Directiva 2009/31/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa al almacenamiento geológico de dióxido de carbono y por la que se modifican la Directiva 85/337/CEE del Consejo, las Directivas 2000/60/CE, 2001/80/CE, 2004/35/CE, 2006/12/CE, 2008/1/CE y el Reglamento (CE) n.º 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 140 de 5.6.2009, p. 114);

 

(vi)  Reglamento (UE) n.º 525/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, relativo a un mecanismo para el seguimiento y la notificación de las emisiones de gases de efecto invernadero y para la notificación, a nivel nacional o de la Unión, de otra información relevante para el cambio climático, y por el que se deroga la Decisión n.º 280/2004/CE (DO L 165 de 18.6.2013, p. 13);

 

(vii)  Reglamento (UE) n.º 517/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, sobre los gases fluorados de efecto invernadero y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 842/2006 (DO L 150 de 20.5.2014, p. 195);

 

(viii)  Directiva 2003/96/CE del Consejo, de 27 de octubre de 2003, por la que se reestructura el régimen comunitario de imposición de los productos energéticos y de la electricidad (DO L 283 de 31.10.2003, p. 51); 

 

(ix)  Directiva 2012/27/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, relativa a la eficiencia energética, por la que se modifican las Directivas 2009/125/CE y 2010/30/UE, y por la que se derogan las Directivas 2004/8/CE y 2006/32/CE (DO L 315 de 14.11.2012, p. 1).

Enmienda    132

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 quater.   Disposiciones relativas al desarrollo sostenible y la gestión de los residuos, en particular:

 

(i)  Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, sobre los residuos y por la que se derogan determinadas Directivas (DO L 312 de 22.11.2008, p. 3);

 

(ii)  Directiva 1999/31/CE del Consejo, de 26 de abril de 1999, relativa al vertido de residuos (DO L 182 de 16.7.1999, p. 1);

 

(iii)  Reglamento (CE) n.º 1013/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de junio de 2006, relativo a los traslados de residuos (DO L 190 de 12.7.2006, p. 1);

 

(iv)  Directiva 94/62/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, relativa a los envases y residuos de envases (DO L 365 de 31.12.1994, p. 10);

 

(v)  Directiva (UE) 2015/720 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2015, por la que se modifica la Directiva 94/62/CE en lo que se refiere a la reducción del consumo de bolsas de plástico ligeras (DO L 115 de 6.5.2015, p. 11);

 

(vi)  Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) (refundición) (DO L 197 de 24.7.2012, p. 38);

 

(vii)  Directiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de septiembre de 2006, relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores y por la que se deroga la Directiva 91/157/CEE (DO L 266 de 26.9.2006, p. 1);

 

(viii)  Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (DO L 174 de 1.7.2011, p. 88);

 

(ix)  Directiva 2000/53/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de septiembre de 2000, relativa a los vehículos al final de su vida útil (DO L 269 de 21.10.2000, p. 34);

 

(x)  Directiva 2005/64/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la homologación de tipo de los vehículos de motor en lo que concierne a su aptitud para la reutilización, el reciclado y la valorización y por la que se modifica la Directiva 70/156/CEE del Consejo (DO L 310 de 25.11.2005, p. 10);

 

(xi)  Directiva 96/59/CE del Consejo, de 16 de septiembre de 1996, relativa a la eliminación de los policlorobifenilos y de los policloroterfenilos (PCB/PCT) (DO L 243 de 24.9.1996, p. 31);

 

(xii)  Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (DO L 174 de 1.7.2011, p. 88);

 

(xiii)  Directiva 2001/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de junio de 2001, relativa a la evaluación de los efectos de determinados planes y programas en el medio ambiente (DO L 197 de 21.7.2001, p. 30);

 

(xiv)  Reglamento (CE) n.º 66/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009, relativo a la etiqueta ecológica de la UE (DO L 27 de 30.1.2010, p. 1);

 

(xv)  Reglamento (UE) n.º 1257/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, relativo al reciclado de buques y por el que se modifican el Reglamento (CE) n.º 1013/2006 y la Directiva 2009/16/CE (DO L 330 de 10.12.2013, p. 1);

 

(xvi)  Reglamento (UE) n.º 649/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a la exportación e importación de productos químicos peligrosos (DO L 201 de 27.7.2012, p. 60);

 

(xvii)  Reglamento (Euratom) n.º 1493/93 del Consejo, de 8 de junio de 1993, relativo a los traslados de sustancias radiactivas entre los Estados miembros (DO L 148 de 19.6.1993, p. 1).

Enmienda    133

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 quinquies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 quinquies.   Disposiciones relativas a la contaminación marina, atmosférica y sonora, en particular:

 

(i)  Directiva 2008/50/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, relativa a la calidad del aire ambiente y a una atmósfera más limpia en Europa (DO L 152 de 11.6.2008, p. 1);

 

(ii)  Directiva 2004/107/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de diciembre de 2004, relativa al arsénico, el cadmio, el mercurio, el níquel y los hidrocarburos aromáticos policíclicos en el aire ambiente (DO L 23 de 26.1.2005, p. 3);

 

(iii)  Reglamento (CE) n.º 850/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, sobre contaminantes orgánicos persistentes y por el que se modifica la Directiva 79/117/CE (DO L 158 de 30.4.2004, p. 7);

 

(iv)  Reglamento (CE) n.º 1005/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, sobre las sustancias que agotan la capa de ozono, (DO L 286 de 31.10.2009, p. 1);

 

(v)  Directiva 2001/81/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2001, sobre techos nacionales de emisión de determinados contaminantes atmosféricos (DO L 309 de 27.11.2001, p. 22);

 

(vi)  Directiva 94/63/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de 1994, sobre el control de emisiones de compuestos orgánicos volátiles (COV) resultantes del almacenamiento y distribución de gasolina desde las terminales a las estaciones de servicio (DO L 365 de 31.12.1994, p. 24);

 

(vii)  Directiva 2009/126/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, relativa a la recuperación de vapores de gasolina de la fase II durante el repostaje de los vehículos de motor en las estaciones de servicio (DO L 285, 31.10.2009, p. 36);

 

(viii)  Reglamento (CE) n.º 715/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de junio de 2007, sobre la homologación de tipo de los vehículos de motor por lo que se refiere a las emisiones procedentes de turismos y vehículos comerciales ligeros (Euro 5 y Euro 6) y sobre el acceso a la información relativa a la reparación y el mantenimiento de los vehículos (DO L 171 de 29.6.2007, p. 1);

 

(ix)  Reglamento (CE) n.º 595/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de 2009, relativo a la homologación de los vehículos de motor y los motores en lo concerniente a las emisiones de los vehículos pesados (Euro VI) y al acceso a la información sobre reparación y mantenimiento de vehículos y por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 715/2007 y la Directiva 2007/46/CE y se derogan las Directivas 80/1269/CEE, 2005/55/CE y 2005/78/CE (DO L 188 de 18.7.2009, p. 1);

 

(x)  Directiva 2014/94/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2014, relativa a la implantación de una infraestructura para los combustibles alternativos (DO L 307 de 28.10.2014, p. 1);

 

(xi)  Reglamento (CE) n.º 443/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, por el que se establecen normas de comportamiento en materia de emisiones de los turismos nuevos como parte del enfoque integrado de la Comunidad para reducir las emisiones de CO2 de los vehículos ligeros (DO L 140 de 5.6.2009, p. 1);

 

(xii)  Directiva 1999/94/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de diciembre de 1999, relativa a la información sobre el consumo de combustible y sobre las emisiones de CO2 facilitada al consumidor al comercializar turismos nuevos (DO L 12 de 18.1.2000, p. 16);

 

(xiii)  Reglamento (UE) n.º 510/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2011, por el que se establecen normas de comportamiento en materia de emisiones de los vehículos comerciales ligeros nuevos como parte del enfoque integrado de la Unión para reducir las emisiones de CO2 de los vehículos ligeros (DO L 145 de 31.5.2011, p. 1); 

 

(xiv)  Directiva 2006/40/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las emisiones procedentes de sistemas de aire acondicionado en vehículos de motor y por la que se modifica la Directiva 70/156/CEE del Consejo (DO L 161 de 14.6.2006, p. 12);

 

(xv)  Directiva 2009/33/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa a la promoción de vehículos de transporte por carretera limpios y energéticamente eficientes (DO L 120 de 15.5.2009, p. 12);

 

(xvi)  Reglamento (UE) 2016/1628 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de septiembre de 2016, sobre los requisitos relativos a los límites de emisiones de gases y partículas contaminantes y a la homologación de tipo para los motores de combustión interna que se instalen en las máquinas móviles no de carretera, por el que se modifican los Reglamentos (UE) n.º 1024/2012 y (UE) n.º 167/2013, y por el que se modifica y deroga la Directiva 97/68/CE (DO L 252 de 16.9.2016, p. 53);

 

(xvii)  Directiva 2010/75/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 24 de noviembre de 2010, sobre las emisiones industriales (prevención y control integrados de la contaminación) (DO L 334 de 17.12.2010, p. 17);

 

(xviii)  Directiva (UE) 2015/2193 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2015, sobre la limitación de las emisiones a la atmósfera de determinados agentes contaminantes procedentes de las instalaciones de combustión medianas (DO L 313 de 28.11.2015, p. 1);

 

(xix)  Directiva 2008/101/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, por la que se modifica la Directiva 2003/87/CE con el fin de incluir las actividades de aviación en el régimen comunitario de comercio de derechos de emisión de gases de efecto invernadero (DO L 8 de 13.1.2009, p. 3);

 

(xx)  Reglamento (CE) n.º 549/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2004, por el que se fija el marco para la creación del cielo único europeo (Reglamento marco) (DO L 96 de 31.3.2004, p. 1);

 

(xxi)  Directiva 2006/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, por la que se modifica la Directiva 1999/62/CE relativa a la aplicación de gravámenes a los vehículos pesados de transporte de mercancías por la utilización de determinadas infraestructuras (DO L 157 de 9.6.2006, p. 8);

 

xxii)  Directiva 2002/84/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de noviembre de 2002, por la que se modifican las Directivas relativas a la seguridad marítima y a la prevención de la contaminación por los buques (DO L 324 de 29.11.2002, p. 53);

 

(xxiii)  Reglamento (UE) n.º546/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 718/1999 del Consejo relativo a una política de capacidad de las flotas comunitarias de navegación interior para fomentar el transporte por vía navegable (DO L 163 de 29.5.2014, p. 15);

 

(xxiv)  Directiva 2009/30/EC del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, por la que se modifica la Directiva 98/70/CE en relación con las especificaciones de la gasolina, el diésel y el gasóleo, se introduce un mecanismo para controlar y reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, se modifica la Directiva 1999/32/CE del Consejo en relación con las especificaciones del combustible utilizado por los buques de navegación interior y se deroga la Directiva 93/12/CEE (DO L 140 de 5.6.2009, p. 88);

 

(xxv)  Directiva 2009/123/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se modifica la Directiva 2005/35/CE relativa a la contaminación procedente de buques y la introducción de sanciones para las infracciones (DO L 280 de 27.10.2009, p. 52);

 

(xxvi)  Reglamento (UE) 2015/757 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2015, relativo al seguimiento, notificación y verificación de las emisiones de dióxido de carbono generadas por el transporte marítimo y por el que se modifica la Directiva 2009/16/CE (DO L 123 de 19.5.2015, p. 55);

 

(xxvii)  Reglamento (CE) n.º 782/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de abril de 2003, relativo a la prohibición de los compuestos organoestánnicos en los buques (DO L 115 de 9.5.2003, p. 1);

 

(xxviii)  Directiva 2002/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de junio de 2002, sobre evaluación y gestión del ruido ambiental (DO L 189 de 18.7.2002, p. 12);

 

(xxix)  Directiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre (DO L 162 de 3.7.2000, p. 1);

 

(xxx)  Directiva 2002/49/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de junio de 2002, sobre evaluación y gestión del ruido ambiental (DO L 189 de 18.7.2002, p. 12).

Enmienda    134

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 sexies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 sexies.   Disposiciones relativas a la protección y gestión de las aguas y los suelos, en particular:

 

(i)  Directiva 2000/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2000, por la que se establece un marco comunitario de actuación en el ámbito de la política de aguas (DO L 327 de 22.12.2000, p. 1);

 

(ii)  Directiva 2008/105/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008 , relativa a las normas de calidad ambiental en el ámbito de la política de aguas, por la que se modifican y derogan ulteriormente las Directivas 82/176/CEE, 83/513/CEE, 84/156/CEE, 84/491/CEE y 86/280/CEE del Consejo, y por la que se modifica la Directiva 2000/60/CE (DO L 348 de 24.12.2008, p. 84);

 

(iii)  Directiva 2006/118/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006 , relativa a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro (DO L 372 de 27.12.2006, p. 19);

 

(iv)  Directiva 91/271/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1991, sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas (DO L 135 de 30.5.1991, p. 40);

 

(v)  Directiva 98/83/CE del Consejo, de 3 de noviembre de 1998, relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano (DO L 330 de 5.12.1998, p. 32);

 

(vi)  Directiva 2003/40/CE de la Comisión, de 16 de mayo de 2003, por la que se fija la lista, los límites de concentración y las indicaciones de etiquetado para los componentes de las aguas minerales naturales, así como las condiciones de utilización del aire enriquecido con ozono para el tratamiento de las aguas minerales naturales y de las aguas de manantial (DO L 126 de 22.5.2003, p. 34);

 

(vii)  Reglamento (UE) n.º 115/2010 de la Comisión, de 9 de febrero de 2010, por el que se fijan las condiciones de utilización de alúmina activada para la eliminación de los fluoruros en las aguas minerales naturales y en las aguas de manantial (DO L 37 de 10.2.2010, p. 13);

 

(viii)  Directiva 2006/7/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de febrero de 2006, relativa a la gestión de la calidad de las aguas de baño y por la que se deroga la Directiva 76/160/CEE (DO L 64 de 4.3.2006, p. 37);

 

(ix)  Directiva 2008/56/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de junio de 2008 , por la que se establece un marco de acción comunitaria para la política del medio marino (Directiva marco sobre la estrategia marina) (DO L 164 de 25.6.2008, p. 19);

 

(x)  Reglamento (CE) n.º 648/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 31 de marzo de 2004, sobre detergentes (DO L 104 de 8.4.2004, p. 1);

 

(xi)  Directiva 91/676/CEE del Consejo, de 12 de diciembre de 1991, relativa a la protección de las aguas contra la contaminación producida por nitratos utilizados en la agricultura (DO L 375 de 31.12.1991, p. 1);

 

(xii)  Directiva 2006/118/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de diciembre de 2006 , relativa a la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro (DO L 372 de 27.12.2006, p. 19);

 

(xiii)  Directiva 2007/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de octubre de 2007, relativa a la evaluación y gestión de los riesgos de inundación (DO L 288 de 6.11.2007, p. 27);

 

(xiv)  Directiva 2014/52/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de abril de 2014, por la que se modifica la Directiva 2011/92/UE, relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente (DO L 124 de 25.4.2014, p. 1).

Enmienda    135

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 septies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 septies.   Disposiciones relativas a la protección de la naturaleza y la biodiversidad:

 

(i)  Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992, relativa a la conservación de los hábitats naturales y de la fauna y flora silvestres (DO L 206 de 22.7.1992, p. 7);

 

(ii)  Directiva 2009/147/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativa a la conservación de las aves silvestres (DO L 20 de 26.1.2010, p. 7);

 

(iii)  Reglamento (UE) n.º 1143/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2014, sobre la prevención y la gestión de la introducción y propagación de especies exóticas invasoras (DO L 317 de 4.11.2014, p. 35);

 

(iv)  Reglamento (CE) n.º 1936/2001 del Consejo, de 27 de septiembre de 2001, por el que se establecen medidas de control aplicables a las operaciones de pesca de determinadas poblaciones de peces altamente migratorias (DO L 263 de 3.10.2001, p. 1);

 

(v)  Reglamento (CE) n.º 708/2007 del Consejo, de 11 de junio de 2007, sobre el uso de las especies exóticas y las especies localmente ausentes en la acuicultura (DO L 168 de 28.6.2007, p. 1);

 

(vi)  Directiva 83/129/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, relativa a la importación en los Estados Miembros de pieles de determinadas crías de foca y productos derivados (DO L 91 de 9.4.1983, p. 30);

 

(vii)  Reglamento (CE) n.º 1007/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, sobre el comercio de productos derivados de la foca (DO L 286 de 31.10.2009, p. 36);

 

(viii)  Reglamento (CE) n.º 734/2008 del Consejo, de 15 de julio de 2008, sobre la protección de los ecosistemas marinos vulnerables de alta mar frente a los efectos adversos de la utilización de artes de fondo (DO L 201 de 30.7.2008, p. 8);

 

(ix)  Reglamento (CE) n.º 812/2004 del Consejo, de 26 de abril de 2004, por el que se establecen medidas relativas a las capturas accidentales de cetáceos en la pesca y se modifica el Reglamento (CE) n.º 88/98 (DO L 150 de 30.4.2004, p. 12);

 

(x)  Reglamento (CE) n.º 338/97 del Consejo, de 9 de diciembre de 1996, relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio (DO L 61 de 3.3.1997, p. 1);

 

(xi)  Reglamento (CE) n.º 865/2006 de la Comisión, de 4 de mayo de 2006, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.º 338/97 del Consejo relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio (DO L 166 de 19.6.2006, p. 1);

 

(xii)  Reglamento de Ejecución (UE) n.º 792/2012 de la Comisión, de 23 de agosto de 2012 , por el que se establecen disposiciones sobre el diseño de los permisos, certificados y otros documentos previstos en el Reglamento (CE) n.º 338/97 del Consejo, relativo a la protección de especies de la fauna y flora silvestres mediante el control de su comercio, y se modifica el Reglamento (CE) n.º 865/2006 de la Comisión (DO L 242 de 7.9.2012, p. 13);

 

(xiii)  Reglamento (CE) n.º 1523/2007 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2007, por el que se prohíbe la comercialización y la importación a la Comunidad, o exportación desde esta, de pieles de perro y de gato y de productos que las contengan (DO L 343 de 27.12.2007, p. 1);

 

(xiv)  Directiva 1999/22/CE del Consejo, de 29 de marzo de 1999, relativa al mantenimiento de animales salvajes en parques zoológicos (DO L 94 de 9.4.1999, p. 24);

 

(xv)  Reglamento (UE) n.º 995/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de octubre de 2010, por el que se establecen las obligaciones de los agentes que comercializan madera y productos de la madera (DO L 295 de 12.11.2010, p. 23);

 

(xvi)  Reglamento (CE) n.º 2173/2005 del Consejo, de 20 de diciembre de 2005, relativo al establecimiento de un sistema de licencias FLEGT aplicable a las importaciones de madera en la Comunidad Europea (DO L 347 de 30.12.2005, p. 1);

 

(xvii)  Reglamento (UE) n.º1307/2014 de la Comisión, de 8 de diciembre de 2014 , relativo a la determinación de los criterios y áreas geográficas de los prados y pastizales de elevado valor en cuanto a biodiversidad, a efectos del artículo 7 ter , apartado 3, letra c), de la Directiva 98/70/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a la calidad de la gasolina y el gasóleo, y del artículo 17, apartado 3, letra c), de la Directiva 2009/28/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables (DO L 351 de 9.12.204, p. 3).

Enmienda    136

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 octies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

8 octies.   Disposiciones relativas a las sustancias químicas, en particular:

 

(i)  Reglamento (CE) n.º1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006 , relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) n.º 793/93 del Consejo y el Reglamento (CE) n.º 1488/94 de la Comisión así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y 2000/21/CE de la Comisión (DO L 396 de 30.12.2006, p. 1).

Enmienda    137

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra E – apartado 1 nonies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 nonies.   Disposiciones relativas a los productos ecológicos, en particular:

 

(i)  Reglamento (CE) n.º 834/2007 del Consejo, de 28 de junio de 2007, sobre producción y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n.º 2092/91 (DO L 189 de 20.7.2007, p. 1).

Enmienda    138

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra F – apartado 1 – inciso i bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

 

i bis) Directiva 2014/87/Euratom del Consejo, de 8 de julio de 2014, por la que se modifica la Directiva 2009/71/Euratom, por la que se establece un marco comunitario para la seguridad nuclear de las instalaciones nucleares (DO L 219 de 25.7.2014, p. 42);

Enmienda    139

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra G – título

Texto de la Comisión

Enmienda

G.  Artículo 1, letra a, inciso vii) – Seguridad de los alimentos y los piensos, salud animal y bienestar de los animales:

G.  Artículo 1, letra a, inciso vii) – Seguridad de los alimentos y los piensos:

Enmienda    140

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra G – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis.  Otros actos legislativos pertinentes para la seguridad de los alimentos y los piensos, en particular:

 

(i)   Reglamento (CE) n.º 1829/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre alimentos y piensos modificados genéticamente ( DO L 268 de 18.10.2003, p. 1);

 

(ii)  Directiva 2009/41/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009, relativa a la utilización confinada de microorganismos modificados genéticamente (DO L 125 de 21.5.2009, p. 75);

 

(iii)  Reglamento (CE) n.º 1830/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, relativo a la trazabilidad y al etiquetado de organismos modificados genéticamente y a la trazabilidad de los alimentos y piensos producidos a partir de éstos, y por el que se modifica la Directiva 2001/18/CE (DO L 268 de 18.10.2003, p. 24);

 

(iv)  Reglamento (CE) n.º 1946/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de julio de 2003, relativo al movimiento transfronterizo de organismos modificados genéticamente (DO L 287 de 5.11.2003, p. 1);

 

(v)   Reglamento (CE) n.ºº852/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, relativo a la higiene de los productos alimenticios (DO L 139 de 30.4.2004, p. 1);

 

(vi)  Reglamento (CE) n.º 2003/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de octubre de 2003, relativo a los abonos (DO L 304 de 21.11.2003, p. 1);

 

(vii)  Reglamento (CE) n.º 1069/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a los subproductos animales y los productos derivados no destinados al consumo humano (DO L 300 de 14.11.2009, p. 1);

 

(viii)  Reglamento (CE) n.º 1107/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009 , relativo a la comercialización de productos fitosanitarios y por el que se derogan las Directivas 79/117/CEE y 91/414/CEE del Consejo (DO L 309 de 24.11.2009, p. 1);

 

(ix)  Directiva 2009/128/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de octubre de 2009, por la que se establece el marco de la actuación comunitaria para conseguir un uso sostenible de los plaguicidas (DO L 309 de 24.11.2009, p. 71);

 

(x)  Reglamento (CE) n.º 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de febrero de 2005 relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal (DO L 70 de 16.3.2005, p. 1);

 

(xi)  Reglamento (Euratom) 2016/52 del Consejo, de 15 de enero de 2016, por el que se establecen tolerancias máximas de contaminación radiactiva de los alimentos y los piensos tras un accidente nuclear o cualquier otro caso de emergencia radiológica, y se derogan el Reglamento (Euratom) n.º 3954/87 del Consejo y los Reglamentos (Euratom) n° 944/89 y (Euratom) n.º 770/90 de la Comisión (DO L 13 de 20.1.2016, p. 2);

 

(xii)  Reglamento (Euratom) 2016/52 del Consejo, de 15 de enero de 2016, por el que se establecen tolerancias máximas de contaminación radiactiva de los alimentos y los piensos tras un accidente nuclear o cualquier otro caso de emergencia radiológica, y se derogan el Reglamento (Euratom) n.º 3954/87 del Consejo y los Reglamentos (Euratom) nº 944/89 y (Euratom) n.º 770/90 de la Comisión (DO L 13 de 20.1.2016, p. 2);

 

(xiii)  Reglamento (Euratom) 2016/52 del Consejo, de 15 de enero de 2016, por el que se establecen tolerancias máximas de contaminación radiactiva de los alimentos y los piensos tras un accidente nuclear o cualquier otro caso de emergencia radiológica, y se derogan el Reglamento (Euratom) n.º 3954/87 del Consejo y los Reglamentos (Euratom) n.º 944/89 y (Euratom) n.º 770/90 de la Comisión (DO L 13 de 20.1.2016, p. 2);

 

(xiv)  Decisión 2002/628/CE del Consejo, de 25 de junio de 2002, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del Protocolo de Cartagena sobre la bioseguridad (DO L 201 de 31.7.2002, p. 48);

 

(xv)  Reglamento (UE) n.º 528/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de mayo de 2012, relativo a la comercialización y el uso de los biocidas (DO L 167 de 27.6.2012, p. 1);

 

(xvi)  Reglamento (CE) n.º 470/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009 , por el que se establecen procedimientos comunitarios para la fijación de los límites de residuos de las sustancias farmacológicamente activas en los alimentos de origen animal, se deroga el Reglamento (CEE) n.º 2377/90 del Consejo y se modifican la Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (CE) n.º 726/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo (DO L 152 de 16.6.2009, p. 11);

 

(xvii)  Directiva 96/23/CE del Consejo, de 29 de abril de 1996, relativa a las medidas de control aplicables respecto de determinadas sustancias y sus residuos en los animales vivos y sus productos y por la que se derogan las Directivas 85/358/CEE y 86/469/CEE y las Decisiones 89/187/CEE y 91/664/CEE (DO L 125 de 23.5.1996, p. 10);

 

(xviii)  Directiva 96/22/CE del Consejo, de 29 de abril de 1996, por la que se prohíbe utilizar determinadas sustancias de efecto hormonal y tireostático y sustancias ß- agonistas en la cría de ganado y por la que se derogan las Directivas 81/602/CEE, 88/146/CEE y 88/299/CEE (DO L 125 de 23.5.1996, p. 3);

 

(xix)  Reglamento (CE) n.º 853/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas de higiene de los alimentos de origen animal (DO L 139 de 30.4.2004, p. 55);

 

(xx)  Reglamento (CE) n.º 854/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de abril de 2004, por el que se establecen normas específicas para la organización de controles oficiales de los productos de origen animal destinados al consumo humano (DO L 139 de 30.4.2004, p. 206);

 

(xxi)  Directiva 2002/99/CE del Consejo, de 16 de diciembre de 2002, por la que se establecen las normas zoosanitarias aplicables a la producción, transformación, distribución e introducción de los productos de origen animal destinados al consumo humano (DO L 18 de 23.1.2003, p. 11);

 

(xxii)  Reglamento (CE) n.º 2073/2005 de la Comisión, de 15 de noviembre de 2005, relativo a los criterios microbiológicos aplicables a los productos alimenticios (DO L 338 de 22.12.2005, p. 1);

 

(xxiii)  Reglamento (CE) n.º 2160/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de noviembre de 2003, sobre el control de la salmonela y otros agentes zoonóticos específicos transmitidos por los alimentos (DO L 325 de 12.12.2003, p. 1);

 

xxiv)  Directiva 2003/99/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de noviembre de 2003, sobre la vigilancia de las zoonosis y los agentes zoonóticos y por la que se modifica la Decisión 90/424/CEE del Consejo y se deroga la Directiva 92/117/CEE del Consejo (DO L 325 de 12.12.2003, p. 31);

 

(xxv)  Reglamento (CE) n.º 1331/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, por el que se establece un procedimiento de autorización común para los aditivos, las enzimas y los aromas alimentarios (DO L 354 de 31.12.2008, p. 1);

 

(xxvi)  Reglamento (CE) n.º 1332/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre enzimas alimentarias y por el que se modifican la Directiva 83/417/CEE del Consejo, el Reglamento (CE) n.º 1493/1999 del Consejo, la Directiva 2000/13/CE, la Directiva 2001/112/CE del Consejo y el Reglamento (CE) n.º 258/97 (DO L 354 de 31.12.2008, p. 7);

 

(xxvii)  Reglamento (CE) n.º 1333/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre aditivos alimentarios (DO L 354 de 31.12.2008, p. 16);

 

(xxviii)  Reglamento (CE) n.º 1334/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008 , sobre los aromas y determinados ingredientes alimentarios con propiedades aromatizantes utilizados en los alimentos y por el que se modifican el Reglamento (CEE) n.º 1601/91 del Consejo, los Reglamentos (CE) n.º 2232/96 y (CE) n.º 110/2008 y la Directiva 2000/13/CE (DO L 354 de 31.12.2008, p. 34);

 

(xxix)  Reglamento (CE) n.º 2065/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de noviembre de 2003, sobre los aromas de humo utilizados o destinados a ser utilizados en los productos alimenticios o en su superficie (DO L 309 de 26.11.2003, p. 1);

 

(xxx)  Directiva 2009/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los disolventes de extracción utilizados en la fabricación de productos alimenticios y de sus ingredientes (DO L 141 de 6.6.2009, p. 3);

 

(xxxi)  Reglamento (CEE) n.º 315/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993, por el que se establecen procedimientos comunitarios en relación con los contaminantes presentes en los productos alimenticios (DO L 37 de 13.2.1993, p. 1);

 

(xxxii)  Reglamento (CE) n.º1881/2006 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2006, por el que se fija el contenido máximo de determinados contaminantes en los productos alimenticios (DO L 364 de 20.12.2006, p. 5);

 

(xxxiii) Directiva 1999/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de febrero de 1999, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre alimentos e ingredientes alimentarios tratados con radiaciones ionizantes (DO L 66 de 13.3.1999, p. 16);

 

(xxxiv)  Reglamento (CE) n.º 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos y por el que se derogan las Directivas 80/590/CEE y 89/109/CEE (DO L 338 de 13.11.2004, p. 4);

 

(xxxv)  Directiva 82/711/CEE del Consejo, de 18 de octubre de 1982, que establece las normas de base necesarias para la verificación de la migración de los constituyentes de los materiales y objetos de materia plástica destinados a entrar en contacto con productos alimenticios, (DO L 297 de 23.10.1982, p. 26);

 

(xxxvi)  Reglamento (UE) n.º 1169/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2011 , sobre la información alimentaria facilitada al consumidor y por el que se modifican los Reglamentos (CE) n.º 1924/2006 y (CE) n.º 1925/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, y por el que se derogan la Directiva 87/250/CEE de la Comisión, la Directiva 90/496/CEE del Consejo, la Directiva 1999/10/CE de la Comisión, la Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, las Directivas 2002/67/CE, y 2008/5/CE de la Comisión, y el Reglamento (CE) n.º 608/2004 de la Comisión (DO L 304 de 22.11.2011, p. 18);

 

(xxxvii) Reglamento (UE) n.º 609/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, relativo a los alimentos destinados a los lactantes y niños de corta edad, los alimentos para usos médicos especiales y los sustitutivos de la dieta completa para el control de peso y por el que se derogan la Directiva 92/52/CEE del Consejo, las Directivas 96/8/CE, 1999/21/CE, 2006/125/CE y 2006/141/CE de la Comisión, la Directiva 2009/39/CE del Parlamento Europeo y del Consejo y los Reglamentos (CE) n.º 41/2009 y (CE) n.º 953/2009 de la Comisión (DO L 181 de 29.6.2013, p. 35);

 

(xxxiii)   Reglamento (UE) 2018/848 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de mayo de 2018, sobre producción ecológica y etiquetado de los productos ecológicos y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 834/2007 del Consejo (DO L 150 de 14.6.2018, p. 1);

 

(xxxix) Reglamento (UE) n.º 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1698/2005 del Consejo (DO L 347 de 20.12.2013, p. 487);

 

(xxxx) Reglamento (UE) n.º 1307/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013 , por el que se establecen normas aplicables a los pagos directos a los agricultores en virtud de los regímenes de ayuda incluidos en el marco de la Política Agrícola Común y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n.º 637/2008 y (CE) n.º 73/2009 del Consejo (DO L 354 de 28.12.2013, p. 22);

 

(xxxxi) Reglamento (UE) n.º 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organización común de mercados de los productos agrarios y por el que se derogan los Reglamentos (CEE) n.º 922/72, (CEE) n.º 234/79, (CE) n.º 1037/2001 y (CE) n.º 1234/2007 (DO L 347 de 20.12.2013, p. 671);

 

(xxxxii) Reglamento (CE) n.º 1831/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2003, sobre los aditivos en la alimentación animal (DO L 268 de 18.10.2003, p. 29);

 

(xxxxiii) Directiva 90/167/CEE del Consejo, de 26 de marzo de 1990, por la que se establecen las condiciones de preparación, de puesta en el mercado y de utilización de los piensos medicamentosos en la Comunidad (DO L 92, 7.4.1990, p. 42);

 

(xxxxiv) Directiva 2001/82/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de 2001, por la que se establece un código comunitario sobre medicamentos veterinarios (DO L 311 de 28.11.2001, p. 1);

 

(xxxxv) Directiva 2002/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de mayo de 2002, sobre sustancias indeseables en la alimentación animal (DO L 140 de 30.5.2002, p. 10);

 

(xxxxvi) Reglamento (CE) n.º 767/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre la comercialización y la utilización de los piensos, por el que se modifica el Reglamento (CE) n.º 1831/2003 y se derogan las Directivas 79/373/CEE del Consejo, 80/511/CEE de la Comisión, 82/471/CEE del Consejo, 83/228/CEE del Consejo, 93/74/CEE del Consejo, 93/113/CE del Consejo y 96/25/CE del Consejo y la Decisión 2004/217/CE de la Comisión (DO L 229 de 1.9.2009, p. 1);

 

(xxxxii) Directiva 2008/38/CE de la Comisión, de 5 de marzo de 2008, por la que se establece una lista de usos previstos de los alimentos para animales destinados a objetivos de nutrición específicos (DO L 62 de 6.3.2008, p. 9);

 

(xxxxiii) Reglamento (CE) n.º 183/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de enero de 2005, por el que se fijan requisitos en materia de higiene de los piensos (DO L 35 de 8.2.2005, p. 1).

Enmienda    141

Propuesta de Directiva

Anexo I – parte I – apartado 4 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  Protección del bienestar de los animales, regulada por:

G bis.  Artículo 1, letra a), inciso vii bis) – Protección, salud y bienestar de los animales.

 

Disposiciones y normas relativas a la protección, la salud y el bienestar de los animales, en particular:

Enmienda    142

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra G bis – incisos iv a xxv (nuevos)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(iv)  Directiva 2010/63/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de septiembre de 2010, relativa a la protección de los animales utilizados para fines científicos (DO L 276 de 20.10.2010, p. 33);

 

(v)  Directiva 90/425/CEE del Consejo, de 26 de junio de 1990, relativa a los controles veterinarios y zootécnicos aplicables en los intercambios intracomunitarios de determinados animales vivos y productos con vistas a la realización del mercado interior (DO L 224 de 18.8.1990, p. 29);

 

(vi)  Directiva 91/496/CEE del Consejo, de 15 de julio de 1991, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los animales que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros y por la que se modifican las Directivas 89/662/CEE, 90/425/CEE y 90/675/CEE (DO L 268 de 24.9.1991, p. 56);

 

(vii)  Directiva 89/662/CEE del Consejo, de 11 de diciembre de 1989, relativa a los controles veterinarios aplicables en los intercambios intracomunitarios con vistas a la realización del mercado interior (DO L 395 de 30.12.1989, p. 13);

 

(viii)  Reglamento (CE) n.º 1223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, sobre los productos cosméticos (DO L 342 de 22.12.2009, p. 59);

 

(ix)  Reglamento (UE) 2016/1012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2016, relativo a las condiciones zootécnicas y genealógicas para la cría, el comercio y la entrada en la Unión de animales reproductores de raza pura, porcinos reproductores híbridos y su material reproductivo, y por el que se modifican el Reglamento (UE) n.º 652/2014 y las Directivas 89/608/CEE y 90/425/CEE del Consejo y se derogan determinados actos en el ámbito de la cría animal («Reglamento sobre cría animal») (DO L 171 de 29.6.2016, p. 66);

 

(x)  Directiva 2008/73/CE del Consejo, de 15 de julio de 2008 , por la que se simplifican los procedimientos para confeccionar listas y publicar información en los ámbitos veterinario y zootécnico y por la que se modifican las Directivas 64/432/CEE, 77/504/CEE, 88/407/CEE, 88/661/CEE, 89/361/CEE, 89/556/CEE, 90/426/CEE, 90/427/CEE, 90/428/CEE, 90/429/CEE, 90/539/CEE, 91/68/CEE, 91/496/CEE, 92/35/CEE, 92/65/CEE, 92/66/CEE, 92/119/CEE, 94/28/CE, 2000/75/CE, la Decisión 2000/258/CE y las Directivas 2001/89/CE, 2002/60/CE y 2005/94/CE (DO L 219 de 14.8.2008, p. 40);

 

(xi)  Reglamento (CE) n.º 1255/97 del Consejo, de 25 de junio de 1997, sobre los criterios comunitarios que deben cumplir los puntos de parada y por el que se adapta el plan de viaje mencionado en el anexo de la Directiva 91/628/CEE (DO L 174 de 2.7.1997, p. 1);

 

xii)  Directiva 96/93/CE del Consejo, de 17 de diciembre de 1996, relativa a la certificación de animales y productos animales (DO L 13 de 16.1.1997, p. 28);

 

(xiii)  Reglamento (CE) n.º 21/2004 del Consejo, de 17 de diciembre de 2003, por el que se establece un sistema de identificación y registro de los animales de las especies ovina y caprina y se modifica el Reglamento (CE) n.º 1782/2003 y las Directivas 92/102/CEE y 64/432/CEE (DO L 5 de 9.1.2004, p. 8);

 

xiv)  Decisión 2006/968/CE de la Comisión, de 15 de diciembre de 2006 , por el que se aplica el Reglamento (CE) n.º 21/2004 en lo que respecta a las directrices y procedimientos a efectos de la identificación electrónica de los animales de las especies ovina y caprina (DO L 401 de 30.12.2006, p. 41);

 

(xv)  Decisión 1999/879/CE del Consejo, de 17 de diciembre de 1999, sobre la puesta en el mercado y la administración de somatotropina bovina (BST) y por la que se deroga la Decisión 90/218/CEE (DO L 331 de 23.12.1999, p. 71);

 

(xvi)  Directiva 1999/74/CE del Consejo, de 19 de julio de 1999, por la que se establecen las normas mínimas de protección de las gallinas ponedoras (DO L 203 de 3.8.1999, p. 53);

 

(xvii)  Directiva 2007/43/CE del Consejo, de 28 de junio de 2007, por la que se establecen las disposiciones mínimas para la protección de los pollos destinados a la producción de carne (DO L 182 de 12.7.2007, p. 19);

 

xiii)  Directiva 2008/119/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativa a las normas mínimas para la protección de terneros (DO L 10 de 15.1.2009, p. 7);

 

(xix)  Directiva 2008/120/CE del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativa a las normas mínimas para la protección de cerdos (DO L 47 de 18.2.2009, p. 5);

 

xx)  Reglamento (CEE) n.º 3254/91 del Consejo, de 4 de noviembre de 1991, por el que se prohíbe el uso de cepos en la Comunidad y la introducción en la Comunidad de pieles y productos manufacturados de determinadas especies animales salvajes originarias de países que utilizan para su captura cepos o métodos no conformes a las normas internacionales de captura no cruel (DO L 308 de 9.11.1991, p. 1);

 

(xxi)  Directiva 2013/31/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013 , que modifica la Directiva 92/65/CEE del Consejo por lo que se refiere a los requisitos zoosanitarios que rigen el comercio dentro de la Unión y las importaciones en la Unión de perros, gatos y hurones (DO L 178 de 28.6.2013, p. 107);

 

(xxii)  Reglamento (UE) n.º 576/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, relativo a los desplazamientos sin ánimo comercial de animales de compañía y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 998/2003 (DO L 178 de 28.6.2013, p. 1);

 

(xxiii)  Directiva 2009/156/CE del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, relativa a las condiciones de policía sanitaria que regulan los movimientos de équidos y las importaciones de équidos procedentes de terceros países (DO L 192 de 23.7.2010, p. 1);

 

(xxiv)  Directiva 92/35/CEE del Consejo, de 29 de abril de 1992, por la que se establecen las normas de control y las medidas de lucha contra la peste equina (DO L 157 de 10.6.1992, p. 19).

Enmienda    143

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – título

Texto de la Comisión

Enmienda

H.  Artículo 1, letra a, inciso viii) – Salud pública:

H.  Artículo 1, letra a, inciso viii) – Salud pública y seguridad sanitaria:

Enmienda    144

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 1 – inciso i bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

i bis.  Directiva (UE) 2016/1214 de la Comisión, de 25 de julio de 2016, por la que se modifica la Directiva 2005/62/CE en lo que se refiere a las normas y especificaciones relativas a un sistema de calidad para los centros de transfusión sanguínea (DO L 199 de 26.7.2016, p. 14);

Enmienda    145

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 1 – inciso i ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

i ter.  Directiva 2005/61/CE de la Comisión, de 30 de septiembre de 2005, por la que se aplica la Directiva 2002/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a los requisitos de trazabilidad y a la notificación de reacciones y efectos adversos graves (DO L 256 de 1.10.2005, p. 32);

Enmienda    146

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 1 – inciso i quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

i quinquies.   Directiva 2004/33/CE de la Comisión, de 22 de marzo de 2004, por la que se aplica la Directiva 2002/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a determinados requisitos técnicos de la sangre y los componentes sanguíneos (DO L 91 de 30.3.2004, p. 25);

Enmienda    147

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 1 – inciso i quinquies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

i quinquies.   Directiva 2005/62/CE de la Comisión, de 30 de septiembre de 2005, por la que se aplica la Directiva 2002/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que se refiere a las normas y especificaciones comunitarias relativas a un sistema de calidad para los centros de transfusión sanguínea (DO L 256 de 1.10.2005, p. 41);

Enmienda    148

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 1 – inciso iii bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

iii bis.  Directiva 2010/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre normas de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados al trasplante (DO L 207 de 6.8.2010, p. 14).

Enmienda    149

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5.  Fabricación, presentación y venta de tabaco y productos relacionados con el tabaco, regulada por la Directiva 2014/40/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco y los productos relacionados y por la que se deroga la Directiva 2001/37/CE, DO L 127 de 29.4.2014, p. 1.

5.  Fabricación, presentación y venta de tabaco y productos relacionados con el tabaco, regulada por la Directiva 2014/40/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco y los productos relacionados y por la que se deroga la Directiva 2001/37/CE, DO L 127 de 29.4.2014, p. 1, así como publicidad y patrocinio de productos del tabaco regulados por la Directiva 2003/33/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de mayo de 2003, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en materia de publicidad y de patrocinio de los productos del tabaco (DO L 152 de 20.6.2003, p. 16);

Enmienda    150

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(5 bis)  Lucha contra los efectos perjudiciales del alcohol y prioridades establecidas en la estrategia de la Unión Europea para ayudar a los Estados miembros a reducir los daños relacionados con el alcohol.

Enmienda    151

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I – letra H – apartado 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

5 ter.  Otros actos legislativos pertinentes para la salud pública, en particular:

 

(i) Reglamento (UE) 2017/746 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de abril de 2017, sobre los productos sanitarios para diagnóstico in vitro y por el que se derogan la Directiva 98/79/CE y la Decisión 2010/227/UE de la Comisión (DO L 117 de 5.5.2017, p. 176);

 

(ii) Reglamento (CE) n.º 1223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, sobre los productos cosméticos (DO L 342 de 22.12.2009, p. 59).

Enmienda    152

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte I - letra J bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

J bis.  Artículo 1, letra a, inciso x bis) — Empleo, condiciones de trabajo, derechos de los trabajadores y principio de igualdad de oportunidades y de trato entre hombres y mujeres en el trabajo.

 

1.  Legislación de la Unión en materia de empleo, regulada, en particular, por:

 

(i)  Directiva 91/533/CEE del Consejo, de 14 de octubre de 1991, relativa a la obligación del empresario de informar al trabajador acerca de las condiciones aplicables al contrato de trabajo o a la relación laboral (DO L 288 de 18.10.1991, p. 32);

 

(ii)  Directiva 91/383/CEE del Consejo, de 25 de junio de 1991, por la que se completan las medidas tendentes a promover la mejora de la seguridad y de la salud en el trabajo de los trabajadores con una relación laboral de duración determinada o de empresas de trabajo temporal (DO L 206 de 29.7.1991, p. 19);

 

(iii)  Directiva 94/33/CE del Consejo, de 22 de junio de 1994, relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo (DO L 216 de 20.8.1994, p. 12);

 

(iv)  Directiva 98/59/CE del Consejo, de 20 de julio de 1998, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros que se refieren a los despidos colectivos (DO L 225 de 12.8.1998, p. 16);

 

(v)  Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (DO L 303 de 2.12.2000, p. 16);

 

(vi)  Directiva 2001/23/CE del Consejo, de 12 de marzo de 2001, sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativas al mantenimiento de los derechos de los trabajadores en caso de traspasos de empresas, de centros de actividad o de partes de empresas o de centros de actividad (DO L 82 de 22.3.2001, p. 16);

 

(vii)  Directiva 2002/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2002, por la que se establece un marco general relativo a la información y a la consulta de los trabajadores en la Comunidad Europea - Declaración conjunta del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativa a la representación de los trabajadores (DO L 80 de 23.3.2002, p. 29-34);

 

(viii)  Directiva 2003/88/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de noviembre de 2003, relativa a determinados aspectos de la ordenación del tiempo de trabajo (DO L 299 de 18.11.2003, p. 9);

 

(ix)  Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23);

 

(x)  Directiva 2008/94/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2008, relativa a la protección de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del empresario (DO L 283 de 28.10.2008, p. 36);

 

(xi)  Directiva 2008/104/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, relativa al trabajo a través de empresas de trabajo temporal (DO L 327 de 5.12.2008, p. 9-14);

 

(xii)  Directiva 2009/38/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de mayo de 2009, sobre la constitución de un comité de empresa europeo o de un procedimiento de información y consulta a los trabajadores en las empresas y grupos de empresas de dimensión comunitaria (DO L 122 de 16.5.2009, p. 28-44);

 

(xiii)  Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1);

 

(xiv)  Directiva 2014/67/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, relativa a la garantía de cumplimiento de la Directiva 96/71/CE, sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en el marco de una prestación de servicios, y por la que se modifica el Reglamento (UE) n.º 1024/2012, relativo a la cooperación administrativa a través del Sistema de Información del Mercado Interior («Reglamento IMI») (DO L 159 de 28.5.2014, p. 11);

 

(xv)  Reglamento (CE) n.º 450/2003 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de febrero de 2003, sobre el índice de costes laborales (DO L 69 de 13.3.2003, p. 1);

 

(xvi)  Reglamento (UE) 2015/848 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de mayo de 2015, sobre procedimientos de insolvencia (DO L 141 de 5.6.2015, p. 19);

 

2.  Condiciones de trabajo, reguladas, en particular, por:

 

(i)  El conjunto de directivas específicas con arreglo al artículo 16, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE.

 

(ii)  Directiva 2009/104/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de septiembre de 2009, relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de trabajo (segunda Directiva específica con arreglo al artículo 16, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE) (DO L 260 de 3.10.2009, p. 5);

 

(iii)  Directiva 2009/148/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de noviembre de 2009, sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al amianto durante el trabajo (DO L 330 de 16.12.2009, p. 28);

 

(iv)  Reglamento (CE) n.º 1338/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2008, sobre estadísticas comunitarias de salud pública y de salud y seguridad en el trabajo (DO L 354 de 31.12.2008, p. 70).

Enmienda    153

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte II– letra A – título

Texto de la Comisión

Enmienda

A  Artículo 1, letra a, inciso ii) ) – Servicios financieros, prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo:

A  Artículo 1, letra a, inciso ii) ) – Servicios financieros, evasión fiscal, fraude fiscal, elusión fiscal prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo:

Enmienda    154

Propuesta de Directiva

Anexo 1 – parte II – letra C bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

C bis - Protección de los intereses financieros de la Unión:

 

(i)  Reglamento (UE, Euratom) n.º 1023/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2013, por el que se modifica el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y el régimen aplicable a los otros agentes de la Unión Europea.

(1)

DO C 405 de 9.11.2018, p. 1

(2)

Pendiente de publicación en el Diario Oficial


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

La protección de los denunciantes: un instrumento esencial para defender el interés general

La reflexión sobre la protección de los denunciantes ha experimentado cambios significativos en las últimas décadas en Europa. A la luz de numerosos estudios y de la experiencia adquirida, hoy podemos afirmar que ha quedado demostrado fehacientemente que los denunciantes contribuyen a la prevención y corrección de los perjuicios que sufre el interés general. Ahora bien, el potencial de la denuncia ética no se aprovecha al máximo, ya que muchas de las numerosas personas que descubren perjuicios para el interés general en el contexto de su trabajo siguen sin denunciarlos sistemáticamente. Las razones para ello son múltiples, y van desde el desconocimiento de los cauces de denuncia al temor a represalias en caso de comunicar lo que se conoce. Esta situación tiene consecuencias perjudiciales para la sociedad en su conjunto, puesto que una amplia variedad de los perjuicios que sufre el interés general, ya sea en materia medioambiental, de lucha contra la evasión fiscal, de corrupción o de salud pública, siguen produciéndose y el derecho a la información de los ciudadanos se ve restringido.

En los Estados miembros, la evolución de la legislación relativa a la protección de los denunciantes se ha producido con frecuencia después de grandes escándalos o catástrofes. No obstante, las recomendaciones adoptadas por el Consejo de Europa en 2014 supusieron un importante paso adelante en el establecimiento de una serie de normas que los Estados miembros han sido invitados a incorporar a su Derecho nacional.

La propuesta objeto de examen se inspira en parte en estas normas y en la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos sobre la libertad de expresión. La ponente quiere mostrar su plena satisfacción por el hecho de que la Comisión haya optado por inscribir su propuesta de Directiva en el marco de dichas recomendaciones, teniendo en cuenta la Resolución aprobada por el Parlamento Europeo el 24 de octubre de 2017.

Ámbito de aplicación: garantizar la eficacia del instrumento propuesto

La ponente considera que la elección de un ámbito de aplicación amplio y horizontal es positiva, ya que permitirá abarcar muchos sectores, desde la protección de los intereses financieros de la Unión a la seguridad nuclear pasando por la protección del medio ambiente, la salud pública y la lucha contra la evasión fiscal. Se considera denunciante a quien denuncie o revele una infracción de un acto de la Unión relativo a esos sectores, tal como se definen en el anexo de la propuesta. Sin embargo, existe un riesgo en caso de conductas que no constituyen una infracción en el sentido de la Directiva. Por ello, la ponente propone que quede incluido todo acto reprensible relativo a esos ámbitos. De este modo, la ponente estima que se tenga más en cuenta la protección del interés general, que es el eje de esta propuesta.

Dado que la Unión Europea se basa en una comunidad de valores y de principios que garantiza el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, la ponente considera necesario incluir esos derechos fundamentales en el ámbito de aplicación del instrumento.

Los funcionarios y otros agentes de la Unión Europeos pueden llegar a disponer, en el marco de su actividad profesional, de información que podría ser objeto de una denuncia al amparo de la presente propuesta de Directiva y podrían ser víctimas de represalias. Por tanto, se les debe conceder la misma protección que a los demás trabajadores. También es importante garantizar la protección de quienes asisten al autor de una denuncia en su actuación, incluidos los periodistas de investigación.

Cauces de denuncia: favorecer al denunciante

La articulación de los canales de denuncia que se establece en el documento objeto de examen ofrece suficientes garantías en lo que a solidez e independencia se refiere. No obstante, cabría mejorarlos previendo una notificación de la recepción de la denuncia. Por otra parte, los plazos de tramitación propuestos por la Comisión parecen demasiado largos y podrían ir en detrimento de la denuncia, por lo que la ponente propone reducirlos. También considera que los representantes sindicales deben participar plenamente en la articulación de los cauces internos y deben tener la posibilidad de asesorar y acompañar al denunciante si este así lo desea. Los representantes de los trabajadores están presentes sobre el terreno y se encuentran en las mejores condiciones para acompañar a un denunciante en su actuación, e informarles acerca de los cauces internos de denuncia, así como acerca de sus derechos y obligaciones. Por tanto, se les debe atribuir esta función en el marco de la presente Directiva.

Por otra parte, resulta capital garantizar un alto nivel de confidencialidad en lo que atañe a la identidad de la persona que realiza la denuncia. Las personas que tienen conocimiento de irregularidades suelen estar sujetas a mecanismos de freno y de autocensura derivados del temor a que se revele su identidad. Ha quedado demostrado que el respeto de este criterio permite incrementar el número de denuncias recibidas. Por consiguiente, hay que reforzar las disposiciones del texto examinado que se refieren a esta cuestión, estableciendo un principio sólido de confidencialidad que solo pueda quebrarse en casos excepcionales y limitados.

Prioridad para la eficacia de la denuncia y el derecho a la información

El texto examinado se basa en una secuencia relativamente rígida del uso de los cauces de denuncia, acompañada de una serie de excepciones: por regla general, un denunciante potencial debe comenzar por dirigirse a su empleador y esperar a que su denuncia sea tramitada (lo que puede durar hasta tres meses), y luego, en caso de respuesta insatisfactoria, puede dirigirse a una autoridad externa y esperar, en su caso, hasta seis meses más. Este esquema no solo puede poner gravemente en peligro la denuncia en sí, sino que, sobre todo, puede obligar al denunciante a enfrentarse a dificultades inmediatas con su empleador. Además, el denunciante es sobre quien recae toda la carga de probar que ha elegido el cauce más adecuado en caso de no respetar la secuencia prevista en el texto. En el marco de una relación de fuerzas ya de por sí desequilibrada, esta situación puede perjudicar al denunciante. Por último, este planteamiento no tiene en cuenta de modo suficiente el derecho a la información de los ciudadanos en caso de perjuicio para el interés público. Por estas razones, la ponente sugiere reconsiderar esta jerarquía de los cauces y aportar más flexibilidad, de modo que el autor de la denuncia sea quien escoja el cauce más apropiado.

Si bien es muy positivo que el texto objeto de examen ampare a quienes tengan motivos fundados para creer que la información comunicada era veraz en el momento de la denuncia, la ponente considera que habría que precisar en mayor medida esta disposición a fin de excluir toda posibilidad de denegación de la protección por motivos relativos a las intenciones del denunciante. Así, el texto debería centrarse, ante todo, en la pertinencia de la información revelada para el interés general, dejando a un lado los motivos de la su revelación.

Garantizar una protección eficaz y completa de los denunciantes

La propuesta de Directiva contiene una prohibición general de las represalias, que se describen en una lista. En ningún caso cabe considerar que esta lista es exhaustiva, ya que las medidas de represalia no tienen más límite que la imaginación de quien las aplica. Por esta razón conviene precisar que se trata únicamente de ejemplos.

Por lo que se refiere a las formas de protección ofrecidas, la ponente desea subrayar la pertinencia de algunas de ellas. La inversión de la carga de la prueba es una de esas medidas de protección y la formulación recogida en la propuesta de Directiva se ha reforzado para que esta disposición pueda desplegar todo su potencial.

Ya se han producido casos de denuncias anónimas, y seguirán produciéndose. Por ello, la ponente desea incluir una disposición para que la Directiva pueda amparar a una persona cuya identidad haya sido revelada cuando había deseado permanecer en el anonimato.

En los Estados miembros y entre ellos existe una gran diversidad de dispositivos de acompañamiento y apoyo para los autores de una denuncia o revelación públicas. Así, las autoridades públicas, los sindicatos y las organizaciones de la sociedad civil pueden prestar asesoramiento confidencial sobre los mecanismos de denuncia ética. La ponente considera que estos sistemas son esenciales para ayudar al denunciante en su actuación y propone, por tanto, que la Directiva pueda prever su aplicación en los distintos Estados miembros, teniendo en cuenta los contextos nacionales. El ponente desea asimismo que se prevea un apoyo psicológico para los denunciantes, además del apoyo judicial y financiero.

Garantizar una seguridad jurídica suficiente para que no haya miedo a hablar

Algunos aspectos de la presente propuesta podrían disuadir a personas que desean realizar una denuncia. Así ocurre, en particular, con la cuestión de la gravedad, que será difícil de evaluar por un individuo aislado y que se podría esgrimir para descalificar su actuación. En consecuencia, debe garantizarse la protección con independencia de la gravedad de la información revelada, siempre que esta ponga de manifiesto un perjuicio para el interés público.

En la misma línea, la propuesta de Directiva prevé sanciones para prevenir denuncias malintencionadas y abusivas. Esta disposición resulta superflua cuando ya existen disposiciones de Derecho nacional que castigan la difamación o los daños a la reputación. Al prever nuevas sanciones, el texto objeto de examen puede tener un efecto disuasorio, o incluso contraproducente, también en el caso de denuncias legítimas. Por lo tanto, la ponente propone que se suprima esa parte del texto.

La ponente considera que el texto objeto de examen es un primer paso que deja abiertas importantes cuestiones sobre la ampliación de su ámbito de aplicación. Estima por ello que debe ser sometido rápidamente a evaluación y, en su caso, a revisión, con el fin de mejorar la horizontalidad y simplificar su comprensión por parte de los ciudadanos.


OPINIÓN de la Comisión de asuntos jurídicossobre la base jurídica

Sr. D. Pavel Svoboda

Presidente

Comisión de Asuntos Jurídicos

BRUSELAS

Asunto:  Opinión la base jurídica de la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión (COM(2018)0218 – C8‑0159/2018 – 2018/0106(COD))

Señor presidente:

El 24 de septiembre de 2018, de conformidad con el artículo 39, apartado 5, del Reglamento interno, la Comisión de Asuntos Jurídicos decidió, por propia iniciativa, emitir una opinión sobre la adecuación de los nuevos fundamentos jurídicos propuestos en las enmiendas presentadas en comisión, que añadirían disposiciones del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a la base jurídica original de la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión (en lo sucesivo, «la propuesta»).

La Comisión basó su propuesta en varias bases jurídicas sectoriales. La base jurídica se formula del siguiente modo:

«Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular sus artículos 16, 33, 43, 50, 53, apartado 1, 62, 91, 100, 103, 109, 114, 168, 169, 192, 207 y 325, apartado 4, y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular su artículo 31».

Se han presentado cinco enmiendas que proponen añadir el artículo 19, apartado 2, el artículo 77, apartado 2, los artículos 78 y 79, el artículo 83, apartado 1, y los artículos 153, 154, 157 y 352 del TFUE. En lo que atañe al artículo 153, dos enmiendas proponen añadir el artículo completo, mientras que una se refiere solo a las letras a), b) y e) del apartado 1 y otra únicamente a las letras a) y b) del apartado 1 de dicho artículo.

Las enmiendas propuestas a la base jurídica van acompañadas de las correspondientes enmiendas al ámbito de aplicación de la Directiva propuesta. Por lo tanto, la apreciación definitiva sobre la conveniencia de añadir nuevas bases jurídicas a la propuesta desde el punto de vista sustantivo dependerá de la aprobación de enmiendas que modifiquen el ámbito de aplicación, así como de la finalidad y el contenido de la propuesta adoptada. La presente opinión sobre la base jurídica se centra en mayor medida en la compatibilidad de las nuevas bases jurídicas que se proponen desde el punto de vista del procedimiento, así como en su compatibilidad con el tipo de acto elegido, es decir, una directiva.

I - Antecedentes

En su Resolución, de 24 de octubre de 2017, sobre las medidas legítimas para la protección de los denunciantes de irregularidades que, en aras del interés público, revelan información confidencial sobre empresas y organismos públicos, y en su Resolución, de 20 de enero de 2017, sobre la función de los denunciantes en la protección de los intereses financieros de la Unión(1), el Parlamento pidió a la Comisión que presentara una propuesta legislativa horizontal para garantizar un elevado nivel de protección de los denunciantes en la Unión, tanto en el sector público como en el privado, así como en las instituciones nacionales y de la Unión.

En la actualidad existen normas sobre los denunciantes en algunos ámbitos del Derecho de la Unión, concretamente en el Estatuto de los funcionarios y en determinados reglamentos relativos al blanqueo de capitales y a los mercados financieros.

La presente propuesta de Directiva mantiene el enfoque sectorial al prever normas para los informantes que son aplicables a las infracciones del Derecho de la Unión en las materias especificadas en el ámbito de aplicación y en el anexo, en el que se enumeran, directamente o mediante referencia, los actos legislativos de la Unión pertinentes.

II – Artículos pertinentes del Tratado

El artículo 19 del TFUE dispone lo siguiente:

Artículo 19

1. Sin perjuicio de las demás disposiciones de los Tratados y dentro de los límites de las competencias atribuidas a la Unión por los mismos, el Consejo, por unanimidad con arreglo a un procedimiento legislativo especial, y previa aprobación del Parlamento Europeo, podrá adoptar acciones adecuadas para luchar contra la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual.

2. No obstante lo dispuesto en el apartado 1, el Parlamento Europeo y el Consejo podrán adoptar, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, los principios básicos de las medidas de la Unión de estímulo, con exclusión de toda armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros, para apoyar las acciones de los Estados miembros emprendidas con el fin de contribuir a la consecución de los objetivos enunciados en el apartado 1.

El artículo 77 del TFUE es del siguiente tenor:

Artículo 77

1. La Unión desarrollará una política que tendrá por objetivo:

a) garantizar la ausencia total de controles de las personas, sea cual sea su nacionalidad, cuando crucen las fronteras interiores;

b) garantizar los controles de las personas y la vigilancia eficaz en el cruce de las fronteras exteriores;

c) instaurar progresivamente un sistema integrado de gestión de las fronteras exteriores.

2. A efectos del apartado 1, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptarán, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, medidas relativas a:

a) la política común de visados y otros permisos de residencia de corta duración;

b) los controles a los cuales se someterá a las personas que crucen las fronteras exteriores;

c) las condiciones en las que los nacionales de terceros países podrán circular libremente por la Unión durante un corto período;

d) cualquier medida necesaria para el establecimiento progresivo de un sistema integrado de gestión de las fronteras exteriores;

e) la ausencia total de controles de las personas, sea cual sea su nacionalidad, cuando crucen las fronteras interiores.

3. Si resulta necesaria una acción de la Unión para facilitar el ejercicio del derecho, establecido en la letra a) del apartado 2 del artículo 20, y a menos que los Tratados hayan previsto poderes de actuación a tal efecto, el Consejo podrá establecer, con arreglo a un procedimiento legislativo especial, disposiciones relativas a los pasaportes, documentos de identidad, permisos de residencia o cualquier otro documento asimilado. El Consejo se pronunciará por unanimidad, previa consulta al Parlamento Europeo.

4. El presente artículo no afectará a la competencia de los Estados miembros respecto de la delimitación geográfica de sus fronteras, de conformidad con el Derecho internacional.

El artículo 78 del TFUE establece lo siguiente:

Artículo 78

1. La Unión desarrollará una política común en materia de asilo, protección subsidiaria y protección temporal destinada a ofrecer un estatuto apropiado a todo nacional de un tercer país que necesite protección internacional y a garantizar el respeto del principio de no devolución. Esta política deberá ajustarse a la Convención de Ginebra de 28 de julio de 1951 y al Protocolo de 31 de enero de 1967 sobre el Estatuto de los Refugiados, así como a los demás tratados pertinentes.

2. A efectos del apartado 1, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptarán, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, medidas relativas a un sistema europeo común de asilo que incluya:

a) un estatuto uniforme de asilo para nacionales de terceros países, válido en toda la Unión;

b) un estatuto uniforme de protección subsidiaria para los nacionales de terceros países que, sin obtener el asilo europeo, necesiten protección internacional;

c) un sistema común para la protección temporal de las personas desplazadas, en caso de afluencia masiva;

d) procedimientos comunes para conceder o retirar el estatuto uniforme de asilo o de protección subsidiaria;

e) criterios y mecanismos para determinar el Estado miembro responsable de examinar una solicitud de asilo o de protección subsidiaria;

f) normas relativas a las condiciones de acogida de los solicitantes de asilo o de protección subsidiaria;

g) la asociación y la cooperación con terceros países para gestionar los flujos de personas que solicitan asilo o una protección subsidiaria o temporal.

3. Si uno o varios Estados miembros se enfrentan a una situación de emergencia caracterizada por la afluencia repentina de nacionales de terceros países, el Consejo podrá adoptar, a propuesta de la Comisión, medidas provisionales en beneficio de los Estados miembros afectados. El Consejo se pronunciará previa consulta al Parlamento Europeo.

El artículo 79 del TFUE tiene el siguiente tenor:

Artículo 79

1. La Unión desarrollará una política común de inmigración destinada a garantizar, en todo momento, una gestión eficaz de los flujos migratorios, un trato equitativo de los nacionales de terceros países que residan legalmente en los Estados miembros, así como una prevención de la inmigración ilegal y de la trata de seres humanos y una lucha reforzada contra ambas.

2. A efectos del apartado 1, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptarán, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, medidas en los ámbitos siguientes:

a) las condiciones de entrada y residencia y las normas relativas a la expedición por los Estados miembros de visados y permisos de residencia de larga duración, incluidos los destinados a la reagrupación familiar;

b) la definición de los derechos de los nacionales de terceros países que residan legalmente en un Estado miembro, con inclusión de las condiciones que rigen la libertad de circulación y de residencia en los demás Estados miembros;

c) la inmigración y residencia ilegales, incluidas la expulsión y la repatriación de residentes en situación ilegal;

d) la lucha contra la trata de seres humanos, en particular de mujeres y niños.

3. La Unión podrá celebrar con terceros países acuerdos para la readmisión, en sus países de origen o de procedencia, de nacionales de terceros países que no cumplan o que hayan dejado de cumplir las condiciones de entrada, presencia o residencia en el territorio de uno de los Estados miembros.

4. El Parlamento Europeo y el Consejo podrán establecer, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, medidas para fomentar y apoyar la acción de los Estados miembros destinada a propiciar la integración de los nacionales de terceros países que residan legalmente en su territorio, con exclusión de toda armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros.

5. El presente artículo no afectará al derecho de los Estados miembros a establecer volúmenes de admisión en su territorio de nacionales de terceros países procedentes de terceros países con el fin de buscar trabajo por cuenta ajena o por cuenta propia.

El artículo 83 del TFUE dispone lo siguiente:

Artículo 83

1. El Parlamento Europeo y el Consejo podrán establecer, mediante directivas adoptadas con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, normas mínimas relativas a la definición de las infracciones penales y de las sanciones en ámbitos delictivos que sean de especial gravedad y tengan una dimensión transfronteriza derivada del carácter o de las repercusiones de dichas infracciones o de una necesidad particular de combatirlas según criterios comunes.

Estos ámbitos delictivos son los siguientes: el terrorismo, la trata de seres humanos y la explotación sexual de mujeres y niños, el tráfico ilícito de drogas, el tráfico ilícito de armas, el blanqueo de capitales, la corrupción, la falsificación de medios de pago, la delincuencia informática y la delincuencia organizada.

Teniendo en cuenta la evolución de la delincuencia, el Consejo podrá adoptar una decisión que determine otros ámbitos delictivos que respondan a los criterios previstos en el presente apartado. Se pronunciará por unanimidad, previa aprobación del Parlamento Europeo.

2. Cuando la aproximación de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros en materia penal resulte imprescindible para garantizar la ejecución eficaz de una política de la Unión en un ámbito que haya sido objeto de medidas de armonización, se podrá establecer mediante directivas normas mínimas relativas a la definición de las infracciones penales y de las sanciones en el ámbito de que se trate. Dichas directivas se adoptarán con arreglo a un procedimiento legislativo ordinario o especial idéntico al empleado para la adopción de las medidas de armonización en cuestión, sin perjuicio del artículo 76.

3. Cuando un miembro del Consejo considere que un proyecto de directiva contemplada en los apartados 1 ó 2 afecta a aspectos fundamentales de su sistema de justicia penal, podrá solicitar que el asunto se remita al Consejo Europeo, en cuyo caso quedará suspendido el procedimiento legislativo ordinario. Previa deliberación, y en caso de que se alcance un consenso, el Consejo Europeo, en el plazo de cuatro meses a partir de dicha suspensión, devolverá el proyecto al Consejo, poniendo fin con ello a la suspensión del procedimiento legislativo ordinario.

Si no hay acuerdo dentro de ese mismo plazo, y al menos nueve Estados miembros quieren establecer una cooperación reforzada con arreglo al proyecto de directiva de que se trate, lo comunicarán al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión. En tal caso, la autorización para iniciar la cooperación reforzada a que se refieren el apartado 2 del artículo 20 del Tratado de la Unión Europea y el apartado 1 del artículo 329 del presente Tratado se considerará concedida, y se aplicarán las disposiciones relativas a la cooperación reforzada.

El artículo 153 del TFUE es del siguiente tenor:

Artículo 153

1. Para la consecución de los objetivos del artículo 151, la Unión apoyará y completará la acción de los Estados miembros en los siguientes ámbitos:

a) la mejora, en concreto, del entorno de trabajo, para proteger la salud y la seguridad de los trabajadores;

b) las condiciones de trabajo;

c) la seguridad social y la protección social de los trabajadores;

d) la protección de los trabajadores en caso de rescisión del contrato laboral;

e) la información y la consulta a los trabajadores;

f) la representación y la defensa colectiva de los intereses de los trabajadores y de los empresarios, incluida la cogestión, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5;

g) las condiciones de empleo de los nacionales de terceros países que residan legalmente en el territorio de la Unión;

h) la integración de las personas excluidas del mercado laboral, sin perjuicio del artículo 166;

i) la igualdad entre hombres y mujeres por lo que respecta a las oportunidades en el mercado laboral y al trato en el trabajo;

j) la lucha contra la exclusión social;

k) la modernización de los sistemas de protección social, sin perjuicio de la letra c).

2. A tal fin, el Parlamento Europeo y el Consejo:

a) podrán adoptar medidas destinadas a fomentar la cooperación entre los Estados miembros mediante iniciativas para mejorar los conocimientos, desarrollar el intercambio de información y de buenas prácticas, promover fórmulas innovadoras y evaluar experiencias, con exclusión de toda armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros;

b) podrán adoptar, en los ámbitos mencionados en las letras a) a i) del apartado 1, mediante directivas, las disposiciones mínimas que habrán de aplicarse progresivamente, teniendo en cuenta las condiciones y reglamentaciones técnicas existentes en cada uno de los Estados miembros. Tales directivas evitarán establecer trabas de carácter administrativo, financiero y jurídico que obstaculicen la creación y el desarrollo de pequeñas y medianas empresas.

El Parlamento Europeo y el Consejo decidirán, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario y previa consulta al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones.

En los ámbitos mencionados en las letras c), d), f) y g) del apartado 1, el Consejo decidirá con arreglo a un procedimiento legislativo especial, por unanimidad, previa consulta al Parlamento Europeo y a dichos Comités.

El Consejo, por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa consulta al Parlamento Europeo, podrá decidir que el procedimiento legislativo ordinario sea aplicable a las letras d), f) y g) del apartado 1.

3. Todo Estado miembro podrá confiar a los interlocutores sociales, a petición conjunta de estos últimos, la aplicación de las directivas adoptadas en virtud del apartado 2, o, en su caso, la aplicación de una decisión del Consejo adoptada de conformidad con el artículo 155.

En tal caso se asegurará de que, a más tardar en la fecha en la que deba estar transpuesta o aplicada una directiva o una decisión, los interlocutores sociales hayan establecido, mediante acuerdo, las disposiciones necesarias; el Estado miembro interesado deberá tomar todas las disposiciones necesarias para poder garantizar, en todo momento, los resultados fijados por dicha directiva o dicha decisión.

4. Las disposiciones adoptadas en virtud del presente artículo:

- no afectarán a la facultad reconocida a los Estados miembros de definir los principios fundamentales de su sistema de seguridad social, ni deberán afectar de modo sensible al equilibrio financiero de éste,

- no impedirán a los Estados miembros mantener o introducir medidas de protección más estrictas compatibles con los Tratados.

5. Las disposiciones del presente artículo no se aplicarán a las remuneraciones, al derecho de asociación y sindicación, al derecho de huelga ni al derecho de cierre patronal.

El artículo 154 del TFUE establece lo siguiente:

Artículo 154

1. La Comisión tendrá como cometido fomentar la consulta a los interlocutores sociales a nivel de la Unión y adoptar todas las disposiciones necesarias para facilitar su diálogo, velando por que ambas partes reciban un apoyo equilibrado.

2. A tal efecto, antes de presentar propuestas en el ámbito de la política social, la Comisión consultará a los interlocutores sociales sobre la posible orientación de una acción de la Unión.

3. Si, tras dicha consulta, la Comisión estimase conveniente una acción de la Unión, consultará a los interlocutores sociales sobre el contenido de la propuesta contemplada. Los interlocutores sociales remitirán a la Comisión un dictamen o, en su caso, una recomendación.

4. Con ocasión de las consultas contempladas en los apartados 2 y 3, los interlocutores sociales podrán informar a la Comisión sobre su voluntad de iniciar el proceso previsto en el artículo 155. La duración de dicho proceso no podrá exceder de nueve meses, salvo si los interlocutores sociales afectados decidieran prolongarlo de común acuerdo con la Comisión.

El artículo 157 del TFUE tiene el siguiente tenor:

Artículo 157

1. Cada Estado miembro garantizará la aplicación del principio de igualdad de retribución entre trabajadores y trabajadoras para un mismo trabajo o para un trabajo de igual valor.

2. Se entiende por retribución, a tenor del presente artículo, el salario o sueldo normal de base o mínimo, y cualesquiera otras gratificaciones satisfechas, directa o indirectamente, en dinero o en especie, por el empresario al trabajador en razón de la relación de trabajo.

La igualdad de retribución, sin discriminación por razón de sexo, significa:

a) que la retribución establecida para un mismo trabajo remunerado por unidad de obra realizada se fija sobre la base de una misma unidad de medida;

b) que la retribución establecida para un trabajo remunerado por unidad de tiempo es igual para un mismo puesto de trabajo.

3. El Parlamento Europeo y el Consejo, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario y previa consulta al Comité Económico y Social, adoptarán medidas para garantizar la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato para hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación, incluido el principio de igualdad de retribución para un mismo trabajo o para un trabajo de igual valor.

4. Con objeto de garantizar en la práctica la plena igualdad entre hombres y mujeres en la vida laboral, el principio de igualdad de trato no impedirá a ningún Estado miembro mantener o adoptar medidas que ofrezcan ventajas concretas destinadas a facilitar al sexo menos representado el ejercicio de actividades profesionales o a evitar o compensar desventajas en sus carreras profesionales.

El artículo 352 del TFUE dispone lo siguiente:

Artículo 352

1. Cuando se considere necesaria una acción de la Unión en el ámbito de las políticas definidas en los Tratados para alcanzar uno de los objetivos fijados por éstos, sin que se hayan previsto en ellos los poderes de actuación necesarios a tal efecto, el Consejo adoptará las disposiciones adecuadas por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa aprobación del Parlamento Europeo. Cuando el Consejo adopte dichas disposiciones con arreglo a un procedimiento legislativo especial, se pronunciará también por unanimidad, a propuesta de la Comisión y previa aprobación del Parlamento Europeo.

2. La Comisión, en el marco del procedimiento de control del principio de subsidiariedad mencionado en el apartado 3 del artículo 5 del Tratado de la Unión Europea, indicará a los Parlamentos nacionales las propuestas que se basen en el presente artículo.

3. Las medidas basadas en el presente artículo no podrán conllevar armonización alguna de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros cuando los Tratados excluyan dicha armonización.

4. El presente artículo no podrá servir de base para alcanzar objetivos del ámbito de la política exterior y de seguridad común y todo acto adoptado de conformidad con el presente artículo respetará los límites fijados en el párrafo segundo del artículo 25 ter del Tratado de la Unión Europea.

III - Principio general para la elección del fundamento jurídico

Es jurisprudencia consolidada del Tribunal de Justicia que «la elección de la base jurídica de un acto comunitario debe basarse en elementos objetivos susceptibles de control jurisdiccional, entre los que figuran, en especial, la finalidad y el contenido del acto»(2). La elección de una base jurídica incorrecta puede justificar, por consiguiente, la anulación del acto en cuestión.

Así, en el presente caso, se debe determinar si la propuesta:

1.  tiene un objetivo múltiple o varios componentes, y uno de ellos puede calificarse de principal o preponderante, mientras que los otros solo son accesorios; o

2.  persigue varios objetivos a la vez o tiene varios componentes vinculados entre sí de modo indisociable, sin que uno de ellos sea secundario e indirecto en relación con el otro.

Según la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, en el primer caso el acto debe fundarse en una sola base jurídica, a saber, aquella que exige el objetivo o componente principal o preponderante, y, en el segundo caso, el acto podrá fundarse en las distintas bases jurídicas correspondientes(3).

Además, según jurisprudencia consolidada del Tribunal de Justicia, es posible combinar varios fundamentos jurídicos si están inseparablemente unidos, sin que pueda considerarse que uno es secundario y complementario con respecto a los demás, pero únicamente si no implican procedimientos de adopción incompatibles(4). Las bases jurídicas propuestas deben evaluarse con estos criterios, es decir, procede determinar si prevén el procedimiento legislativo ordinario o si, en caso contrario, siguen siendo compatibles con la base jurídica propuesta por la Comisión.

IV - Finalidad y contenido de la propuesta

Tal como la Comisión ha articulado la base jurídica de su propuesta, cada una de las disposiciones mencionadas corresponde a las partes pertinentes que se señalan en el ámbito de aplicación y en el anexo de la propuesta. En la medida en que se añadan otras materias al ámbito de aplicación y, por consiguiente, al anexo, convendría adaptar la base jurídica añadiendo también los artículos correspondientes del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea a la base jurídica de la Directiva.

V – Análisis y determinación del fundamento jurídico adecuado

Según el artículo 19, apartado 2, del TFUE, el legislador de la Unión, con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, puede «adoptar los principios básicos de las medidas de la Unión de estímulo» para apoyar las acciones de los Estados miembros en el ámbito de la lucha contra la discriminación.

Ahora bien, estas medidas no pueden implicar la «armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros». A este respecto, cabe señalar que el artículo 19 de la propuesta prevé una armonización mínima: «Los Estados miembros podrán introducir o mantener disposiciones más favorables a los derechos de los informantes que los establecidos en la presente Directiva». Por lo tanto, no es aconsejable añadir el artículo 19, apartado 2, del TFUE como base jurídica.

De conformidad con el artículo 77, apartado 2, del TFUE, el legislador de la Unión puede adoptar «medidas» con arreglo al procedimiento legislativo ordinario en el ámbito de los controles fronterizos que se refieran a los visados y los permisos de residencia de corta duración; los controles en las fronteras exteriores; la libre circulación de los nacionales de terceros países; el sistema integrado de gestión de las fronteras exteriores, y la ausencia de controles en las fronteras interiores.

Esta nueva base jurídica parece compatible con la propuesta desde el punto de vista del procedimiento.

El apartado 1 del artículo 78 del TFUE es una referencia general a la política común de asilo. El apartado 3 tiene por objeto la adopción de medidas provisionales en situaciones de emergencia y solo prevé la consulta al Parlamento Europeo.

El apartado 2 de dicho artículo permite la adopción de «medidas» con arreglo al procedimiento legislativo ordinario para el sistema europeo común de asilo en ámbitos específicos como el estatuto uniforme de asilo y de protección subsidiaria; la protección temporal de las personas desplazadas; los procedimientos comunes en materia de protección internacional; normas relativas a las condiciones de acogida, y la asociación y la cooperación con terceros países.

Por lo tanto, no es necesario añadir el artículo 78, apartado 1, del TFUE como base jurídica, mientras que el artículo 78, apartado 3, del TFUE no constituye una base jurídica adecuada para la propuesta. La inclusión del artículo 78, apartado 2, parece compatible con la propuesta desde el punto de vista del procedimiento.

El artículo 79 del TFUE tiene por objeto la política común de inmigración. Es importante señalar que los apartados 1 y 5 no son bases jurídicas. El apartado 3 prevé la celebración de acuerdos de readmisión, por lo que no puede ser base jurídica de la propuesta de Directiva. El apartado 4 se refiere a la integración de los nacionales de terceros países que residan legalmente en un Estado miembro, pero excluye la armonización de las disposiciones legales y reglamentarias de los Estados miembros.

El apartado 2 permite la adopción de «medidas» con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, por ejemplo en lo relativo a las condiciones de entrada y residencia; los derechos de los nacionales de terceros países que residen legalmente en un Estado miembro; la inmigración y la residencia ilegales, y la lucha contra la trata de seres humanos.

Por lo tanto, solo la inclusión del artículo 79, apartado 2, del TFUE parece posible desde el punto de vista del procedimiento.

Si bien el artículo 83, apartado 1, del TFUE prevé el procedimiento legislativo ordinario, su apartado 3 incluye un «freno de emergencia» que permite que un Estado miembro remita el expediente al Consejo Europeo, en cuyo caso queda suspendido el procedimiento legislativo ordinario.

Por esta razón, no es posible combinar esta disposición con las demás bases jurídicas de la propuesta.

Cabe señalar que las medidas basadas en los artículos 77, 78, 79 y 83 del TFUE solo se aplicarán a Irlanda y al Reino Unido si dichos Estados miembros optan por participar en ellas de conformidad con el Protocolo n.º 21, y no se aplicarán a Dinamarca con arreglo al Protocolo n.º 22. La inclusión de estos artículos en la base jurídica no tendría ninguna repercusión en el procedimiento legislativo que habría de seguir el Parlamento, pero podría dar lugar a una posible división de la propuesta a efectos del procedimiento en el Consejo, ya que el número de Estados miembros a los que se aplicarían las distintas partes de la Directiva sería diferente.

El artículo 153 del TFUE fue añadido por las enmiendas 66, 67, 68 y 69. Las enmiendas 67 y 69 añaden solo partes de dicho artículo, a saber, las letras a), b) y e). Este artículo enumera ámbitos específicos de la política social, en los que la actuación de la Unión puede «[apoyar] y [completar] la acción de los Estados miembros».

El procedimiento para algunas categorías de esta lista no es compatible con la propuesta, puesto que se requiere la unanimidad. El resto de los ámbitos cubiertos por las enmiendas para los que es aplicable el procedimiento legislativo ordinario sin el requisito de la unanimidad se contemplan en las letras a), b) y e) del artículo 153, apartado 1, del TFUE.

El artículo 154 del TFUE no constituye una base jurídica para un acto del Parlamento Europeo. Contiene normas de procedimiento expresamente aplicables a la Comisión. Por lo tanto, no procede considerar su inclusión.

En lo que atañe al artículo 157 del TFUE, relativo a la igualdad de retribución, el apartado 3 prevé la adopción de «medidas», con arreglo al procedimiento legislativo ordinario, «para garantizar la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato para hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación, incluido el principio de igualdad de retribución para un mismo trabajo o para un trabajo de igual valor».

Así pues, el artículo 157, apartado 3, del TFUE parece compatible con la propuesta desde el punto de vista del procedimiento.

Por último, el artículo 352 del TFUE permite a la Unión Europea, y en particular al Consejo, actuar cuando «se considere necesaria una acción de la Unión en el ámbito de las políticas definidas en los Tratados para alcanzar uno de los objetivos fijados por éstos» sin que los Tratados hayan previsto los poderes correspondientes.

La propuesta reúne varias bases jurídicas sectoriales para articular lo que puede tener apariencia de instrumento horizontal, pero es, en realidad, un paquete de medidas sectoriales. El artículo 352 del TFUE solo puede utilizarse en los supuestos en que los Tratados no prevean los poderes necesarios, algo que no ocurre en este caso, dado que en el Derecho de la Unión ya existen una serie de medidas que regulan la situación de los informantes. Por tanto, el recurso al artículo 352 del TFUE es incompatible, por definición, con el enfoque elegido por la propuesta de la Comisión.

Además, la inclusión del artículo 352 del TFUE es incompatible desde el punto de vista del procedimiento con las demás bases jurídicas, ya que requiere la unanimidad en el Consejo y la aprobación del Parlamento. Por consiguiente, el artículo 352 del TFUE no es una base jurídica adecuada para la propuesta.

VI - Conclusiones y recomendaciones

Las siguientes disposiciones del TFUE prevén el procedimiento legislativo ordinario de modo compatible con la base jurídica existente que propone la Comisión: el artículo 77, apartado 2, el artículo 78, apartado 2, el artículo 79, apartado 2, el artículo 153, apartado 1, letras a), b) y e), y el artículo 157, apartado 3, del TFUE.

Con respecto a los artículos 77, 78 y 79, debe señalarse que, aunque su inclusión de estos artículos en la base jurídica no sea incompatible con el procedimiento en el Parlamento, sí puede dar lugar a una posible división de la propuesta a efectos del procedimiento en el Consejo.

El artículo 83, apartado 1, y el artículo 352 del TFUE no son compatibles con el procedimiento legislativo ordinario aplicable y no deben añadirse como nuevos fundamentos jurídicos. Además, el artículo 352 del TFUE, que solo puede utilizarse en los casos en que los Tratados no prevean los poderes necesarios, es incompatible, por definición, con el enfoque escogido por la propuesta de la Comisión.

Por lo que se refiere al artículo 154 del TFUE, este se refiere a las normas aplicables a la Comisión y no ofrece una base jurídica para un acto del Parlamento Europeo y del Consejo. Por lo tanto, no puede añadirse a la base jurídica.

Por último, no es aconsejable añadir el artículo 19, apartado 2, del TFUE, ya que esta disposición no permite la armonización.

Ahora bien, la decisión final de añadir a la base jurídica propuesta por la Comisión las bases jurídicas cuya inclusión se ha considerado posible dependerá de la aprobación de las enmiendas correspondientes que añaden ámbitos de actuación al ámbito de aplicación de la Directiva propuesta.

En la reunión de 22 de octubre de 2018, la Comisión de Asuntos Jurídicos decidió, en consecuencia, por unanimidad(5) con 18 votos a favor, recomendar a la comisión competente para el fondo que tome en consideración las conclusiones expuestas cuando examine las enmiendas relativas al ámbito de aplicación de la Directiva.

Le saluda muy atentamente,

Pavel Svoboda

(1)

2016/2224(INI) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P8-TA-2017-0402+0+DOC+XML+V0//ES y (2016/2055(INI) http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A8-2017-0004+0+DOC+XML+V0//ES.

(2)

Sentencia de 26 de marzo de 1987, Comisión/Consejo (Preferencias arancelarias generalizadas), C-45/86, ECLI:EU:C:1987:163, apartado 5; sentencia del Tribunal de Justicia de 23 de octubre de 2007, Comisión/Consejo, C-440/05, ECLI:EU:C:2007:625; sentencia de 8 de septiembre de 2009, Comisión/Parlamento y Consejo, C-411/06, ECLI:EU:C:2009:518.

(3)

Véase la sentencia en el asunto C-411/06, antes citada, apartados 46 y 47.

(4)

  Sentencia de 6 de noviembre de 2008, Parlamento/Consejo, C‑155/07, EU:C:2008:605, apartado 37; y sentencia de 3 de septiembre de 2009, Parlamento/Consejo, C‑166/07, EU:C:2009:499, apartados 68 y 69;

(5)

Estuvieron presentes en la votación final: Pavel Svoboda (presidente), Mady Delvaux (vicepresidenta) Axel Voss (ponente de opinión), Max Andersson, Joëlle Bergeron, Marie‑Christine Boutonnet, Geoffroy Didier, Pascal Durand, Angel Dzhambazki, Heidi Hautala, Mary Honeyball, Sylvia‑Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, Evelyn Regner, Tiemo Wölken, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka, Olle Ludvigsson (suplente de Enrico Gasbarra, de conformidad con el artículo 200, apartado 2, del Reglamento interno).


(*)OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios (27.9.2018)

para la Comisión de Asuntos Jurídicos

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión

(COM(2018)0218 – C8‑0159/2018 – 2018/0106(COD))

Ponente de opinión (*): Miguel Viegas

(*)  Comisión asociada – artículo 54 del Reglamento interno

BREVE JUSTIFICACIÓN

El ponente de la Comisión ECON acoge con plena satisfacción esta propuesta de la Comisión relativa a la protección de los denunciantes a escala de la Unión, como el Parlamento ya había solicitado hace tiempo; por ejemplo, en el informe de la Comisión PANA y en el anterior informe de propia iniciativa de la Comisión JURI, al que contribuyó la Comisión ECON.

La propuesta se basa también en las medidas de protección sectoriales de los denunciantes que la Comisión ECON había introducido en anteriores disposiciones legislativas, como la Directiva contra el blanqueo de capitales y el Reglamento sobre abuso de mercado.

En sus enmiendas, el ponente de la Comisión ECON aspira a:

•  mejorar la definición (artículo 3)

•  ampliar el ámbito de los derechos de los trabajadores (artículo 1)

•  garantizar apoyo material (artículo 15)

•  suprimir el considerando 21

•  introducir la idea de que los denunciantes no pueden sustituir la capacidad operativa de los servicios de vigilancia del Estado

•  introducir un mecanismo claro para la asignación de la condición de denunciante, en aras de la seguridad jurídica

•  introducir la posibilidad del anonimato

•  facilitar el uso de cauces externos sin pasar por los cauces internos

ENMIENDAS

La Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Directiva

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1)  Las personas que trabajan para una organización o están en contacto con ella en el contexto de sus actividades laborales son a menudo las primeras en tener conocimiento de amenazas o perjuicios para el interés público que se plantean en ese contexto. Al dar la voz de alarma desempeñan un papel clave a la hora de descubrir y prevenir las infracciones de la ley y de proteger el bienestar de la sociedad. Sin embargo, los potenciales denunciantes suelen renunciar a informar sobre sus preocupaciones o sospechas por temor a represalias.

(1)  Las personas que trabajan para una organización o están en contacto con ella en el contexto de sus actividades laborales son a menudo las primeras en tener conocimiento de amenazas o perjuicios para el interés público que se plantean en ese contexto. El objetivo de la presente Directiva es instaurar un clima de confianza para los denunciantes de forma que comuniquen las infracciones del Derecho observadas o supuestas, las irregularidades y las amenazas para el interés público. Al dar la voz de alarma desempeñan un papel clave a la hora de descubrir y prevenir las infracciones de la ley y de proteger el bienestar de la sociedad. Sin embargo, los potenciales denunciantes suelen renunciar a informar sobre sus preocupaciones o sospechas por temor a represalias o a consecuencias legales o por una falta de confianza en la utilidad de sus denuncias.

Enmienda    2

Propuesta de Directiva

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  A escala de la Unión, la información facilitada por los denunciantes constituye uno de los componentes primarios del cumplimiento del Derecho de la Unión al aportar a los sistemas de aplicación de la legislación nacional y de la Unión información que desemboca en la detección eficaz, la investigación y el enjuiciamiento de infracciones del Derecho de la Unión.

(2)  A escala de la Unión, la información facilitada por los denunciantes constituye uno de los componentes primarios del cumplimiento del Derecho de la Unión al aportar a los sistemas de aplicación de la legislación nacional y de la Unión información que con frecuencia desemboca en la detección eficaz, la investigación y el enjuiciamiento de infracciones del Derecho de la Unión.

Enmienda    3

Propuesta de Directiva

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  En determinados ámbitos, las infracciones del Derecho de la Unión pueden provocar graves perjuicios al interés público, en el sentido de que crean riesgos importantes para el bienestar de la sociedad. Cuando se detecten deficiencias de aplicación en esos ámbitos y los denunciantes se encuentren en una posición privilegiada para comunicar infracciones, es necesario potenciar la aplicación garantizando la protección efectiva de los denunciantes frente a represalias e introduciendo cauces de denuncia eficaces.

(3)  Las infracciones del Derecho de la Unión pueden provocar graves perjuicios al interés público, en el sentido de que crean riesgos importantes para el bienestar de la sociedad. Cuando se detecten deficiencias de aplicación y los denunciantes se encuentren en una posición privilegiada para comunicar estas infracciones, es necesario potenciar la aplicación garantizando la protección efectiva de los denunciantes frente a represalias y garantizar la existencia de cauces de denuncia eficaces.

Enmienda    4

Propuesta de Directiva

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  En consecuencia, deben aplicarse normas mínimas comunes que garanticen una protección eficaz de los denunciantes en los actos y ámbitos donde: i) sea necesario reforzar la aplicación de la legislación; ii) la escasez de denuncias de infracciones por parte de los denunciantes sea un factor clave que afecte a dicha aplicación, y iii) la infracción del Derecho de la Unión pueda provocar graves perjuicios al interés público.

(5)  En consecuencia, deben aplicarse normas mínimas comunes que garanticen una protección eficaz de los denunciantes únicamente en los actos, ámbitos y Estados miembros donde existan pruebas de que: i) es necesario reforzar la aplicación de la legislación; ii) la escasez de denuncias de infracciones por parte de los denunciantes es un factor clave que afecta a dicha aplicación, y iii) la infracción del Derecho de la Unión puede provocar graves perjuicios al interés público.

Enmienda    5

Propuesta de Directiva

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  La protección de los denunciantes es necesaria para mejorar la aplicación del Derecho de la Unión en materia de contratación pública. Además de la necesidad de prevenir y detectar el fraude y la corrupción en el contexto de la ejecución del presupuesto de la UE, entre otros en los contratos públicos, es necesario abordar la insuficiente aplicación de las normas en esta materia por las autoridades públicas nacionales y determinados operadores de servicios públicos en el momento de adquirir bienes, obras y servicios. Las infracciones de estas normas crean falseamientos de la competencia, incrementan los costes para las empresas, perjudican a los intereses de inversores y accionistas y, en general, hacen menos atractiva la inversión y sitúan en una posición de desigualdad a todas las empresas de Europa, lo que afecta al buen funcionamiento del mercado interior.

(6)  La protección de los denunciantes es necesaria para mejorar la aplicación del Derecho de la Unión en materia de contratación pública. Además de la necesidad de prevenir y detectar el fraude y la corrupción en el contexto de la ejecución del presupuesto de la UE, entre otros en los contratos públicos, es necesario abordar la insuficiente aplicación de las normas en esta materia por las autoridades públicas nacionales y determinados operadores de servicios públicos en el momento de adquirir bienes, obras y servicios. Las infracciones de estas normas crean falseamientos de la competencia, incrementan los costes para las empresas, perjudican a los intereses de inversores y accionistas y, en general, hacen menos atractiva la inversión y sitúan en una posición de desigualdad a todas las empresas de Europa, lo que afecta al buen funcionamiento del mercado interior. También debe prestarse atención a la protección de los denunciantes de usos indebidos o prácticas abusivas por lo que respecta al presupuesto y las instituciones de la Unión.

Enmienda    6

Propuesta de Directiva

Considerando 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(6 bis)  Un régimen destinado a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión no suple la necesidad de reforzar los medios de supervisión de cada Estado miembro y sus estructuras públicas, que cada vez deben ser más capaces de luchar contra el fraude fiscal y el blanqueo de capitales, ni la necesidad de cooperar a escala internacional en estos ámbitos.

Enmienda    7

Propuesta de Directiva

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  En el ámbito de los servicios financieros, el valor añadido de la protección de los denunciantes ya fue reconocido por el legislador de la Unión. A raíz de la crisis financiera, que sacó a la luz graves deficiencias en la aplicación de las normas pertinentes, se introdujeron medidas relativas a la protección de los denunciantes en un importante número de instrumentos legislativos en ese ámbito34. En particular, en el marco de las normas cautelares aplicables a las entidades de crédito y las empresas de inversión, la Directiva 2013/36/UE35 establece la protección de los denunciantes, que se extiende también al Reglamento (UE) n.º 575/2013 sobre los requisitos prudenciales de las entidades de crédito y las empresas de inversión.

(7)  En el ámbito de los servicios financieros, el valor añadido de la protección sectorial de los denunciantes ya fue reconocido por el legislador de la Unión. A raíz de la crisis financiera, que sacó a la luz graves deficiencias en la aplicación de las normas pertinentes, se introdujeron medidas relativas a la protección de los denunciantes en un importante número de instrumentos legislativos en ese ámbito34. En particular, en el marco de las normas cautelares aplicables a las entidades de crédito y las empresas de inversión, la Directiva 2013/36/UE35 establece la protección de los denunciantes, que se extiende también al Reglamento (UE) n.º 575/2013 sobre los requisitos prudenciales de las entidades de crédito y las empresas de inversión. Sin embargo, una serie de casos de gran repercusión en relación con entidades financieras europeas han demostrado que la protección de los denunciantes sigue siendo insuficiente en muchas entidades financieras, y que el temor a las represalias tanto de los empleadores como de las autoridades disuaden a los empleados de notificar infracciones de la legislación.

_________________

_________________

34 Comunicación de 8.12.2010 «Regímenes sancionadores más rigurosos en el sector de los servicios financieros».

34 Comunicación de 8.12.2010 «Regímenes sancionadores más rigurosos en el sector de los servicios financieros».

35 Directiva 2013/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a la supervisión prudencial de las entidades de crédito y las empresas de inversión, por la que se modifica la Directiva 2002/87/CE y se derogan las Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE, DO L 176 de 27.6.2013, p. 338.

35 Directiva 2013/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2013, relativa al acceso a la actividad de las entidades de crédito y a la supervisión prudencial de las entidades de crédito y las empresas de inversión, por la que se modifica la Directiva 2002/87/CE y se derogan las Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE, DO L 176 de 27.6.2013, p. 338.

Enmienda    8

Propuesta de Directiva

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  La importancia de la protección de los denunciantes para prevenir y disuadir de la comisión de infracciones de las normas de la Unión en materia de seguridad del transporte, donde pueden ponerse en peligro vidas humanas, ya ha sido reconocida en los instrumentos sectoriales de la Unión sobre seguridad aérea38 y transporte marítimo39, que prevén medidas específicas de protección de los denunciantes, así como cauces de denuncia específicos. Estos instrumentos incluyen también la protección contra represalias de los trabajadores que informen sobre sus propios errores cometidos de buena fe (la denominada «cultura de la equidad»). Es necesario complementar los elementos existentes de protección de los denunciantes en ambos sectores, así como brindar dicha protección para mejorar el respeto de las normas de seguridad aplicables a otros modos de transporte, a saber, por ferrocarril y por carretera.

(9)  La importancia de la protección de los denunciantes para prevenir y disuadir de la comisión de infracciones de las normas de la Unión en materia de seguridad del transporte, donde pueden ponerse en peligro vidas humanas, ya ha sido reconocida en los instrumentos sectoriales de la Unión sobre seguridad aérea38 y transporte marítimo39, que prevén medidas específicas de protección de los denunciantes, así como cauces de denuncia específicos. Estos instrumentos incluyen también la protección contra represalias de los trabajadores que informen sobre sus propios errores cometidos de buena fe (la denominada «cultura de la equidad»). Es necesario complementar los elementos existentes de protección de los denunciantes en ambos sectores, así como brindar dicha protección para mejorar inmediatamente el respeto de las normas de seguridad aplicables a otros modos de transporte, a saber, por ferrocarril y por carretera.

_________________

_________________

38 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.

38 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.

39 Directiva 2013/54/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, sobre determinadas responsabilidades del Estado del pabellón en materia de cumplimiento y control de la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, DO L 329 de 10.12.2013, p. 1; Directiva 2009/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto, DO L 131 de 28.5.2009, p. 57.

39 Directiva 2013/54/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, sobre determinadas responsabilidades del Estado del pabellón en materia de cumplimiento y control de la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, DO L 329 de 10.12.2013, p. 1; Directiva 2009/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto, DO L 131 de 28.5.2009, p. 57.

Enmienda    9

Propuesta de Directiva

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Obtener pruebas, detectar y afrontar los delitos medioambientales y las conductas ilícitas que van en detrimento de la protección del medio ambiente sigue siendo un reto, y debe reforzarse, tal como se reconoce en la Comunicación de la Comisión «Acciones de la UE para mejorar el cumplimiento y la gobernanza medioambiental», de 18 de enero de 201840. Si bien actualmente solo existen normas sobre protección de los denunciantes en un instrumento sectorial relativo al medio ambiente41, la introducción de tal protección resulta necesaria para garantizar el cumplimiento efectivo del acervo de la Unión en materia medioambiental, cuyo incumplimiento puede provocar graves perjuicios para el interés público y posibles efectos colaterales más allá de las fronteras nacionales. Esto también es pertinente en los casos en que productos no seguros pueden causar daños al medio ambiente.

(10)  Lamentablemente, obtener pruebas, detectar y afrontar los delitos medioambientales y las conductas ilícitas que van en detrimento de la protección del medio ambiente sigue siendo un reto, y debe reforzarse, tal como se reconoce en la Comunicación de la Comisión «Acciones de la UE para mejorar el cumplimiento y la gobernanza medioambiental», de 18 de enero de 201840. Si bien actualmente solo existen normas sobre protección de los denunciantes en un instrumento sectorial relativo al medio ambiente41, la introducción de tal protección resulta necesaria para garantizar el cumplimiento efectivo del acervo de la Unión en materia medioambiental, cuyo incumplimiento puede provocar graves perjuicios para el interés público y posibles efectos colaterales más allá de las fronteras nacionales. Esto también es pertinente en los casos en que productos no seguros pueden causar daños al medio ambiente.

_________________

_________________

40 COM(2018) 10 final.

40 COM(2018) 10 final.

41 Directiva 2013/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, sobre la seguridad de las operaciones relativas al petróleo y al gas mar adentro, DO L 178 de 28.6.2013, p. 66.

41 Directiva 2013/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de junio de 2013, sobre la seguridad de las operaciones relativas al petróleo y al gas mar adentro, DO L 178 de 28.6.2013, p. 66.

Enmienda    10

Propuesta de Directiva

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  La protección de la intimidad y de los datos personales es otro ámbito en el que los denunciantes se encuentran en una posición privilegiada para comunicar infracciones del Derecho de la Unión que puedan dañar gravemente el interés público. Consideraciones similares se aplican en caso de infracción de la Directiva sobre la seguridad de las redes y los sistemas de información45, que introduce la notificación de incidentes (incluidos los que no pongan en peligro los datos personales) y requisitos de seguridad para las entidades que prestan servicios esenciales en numerosos sectores (energía, salud, transporte, banca, etc.) y los proveedores de servicios digitales clave (por ejemplo, la computación en la nube). La información facilitada por los denunciantes en este ámbito es especialmente útil para prevenir incidentes de seguridad que afecten a actividades económicas y sociales fundamentales y a servicios digitales de uso generalizado. Así contribuye a garantizar la continuidad de servicios esenciales para el funcionamiento del mercado interior y el bienestar de la sociedad.

No afecta a la versión española.

_________________

_________________

45 Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y sistemas de información en la Unión.

45 Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y sistemas de información en la Unión.

Enmienda    11

Propuesta de Directiva

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Determinados actos de la Unión, en particular en el ámbito de los servicios financieros, como el Reglamento (UE) n.º 596/2014 sobre el abuso de mercado49 y la Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, adoptada sobre la base de dicho Reglamento50, ya contienen normas detalladas sobre protección de los denunciantes. Esta legislación vigente de la Unión, incluida la lista de la parte II del anexo, debe completarse con la presente Directiva, de modo que estos instrumentos estén plenamente en consonancia con sus normas mínimas, manteniendo al mismo tiempo las especificidades que introducen, adaptadas a los sectores pertinentes. Este aspecto es especialmente importante para determinar qué entidades con personalidad jurídica en el ámbito de los servicios financieros, la prevención del blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo están obligadas a establecer cauces internos de denuncia.

(18)  Determinados actos de la Unión, en particular en el ámbito de los servicios financieros, como el Reglamento (UE) n.º 596/2014 sobre el abuso de mercado49 y la Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, adoptada sobre la base de dicho Reglamento50, ya contienen normas detalladas sobre protección de los denunciantes. Esta legislación vigente de la Unión, incluida la lista de la parte II del anexo, debe completarse con la presente Directiva, de modo que estos instrumentos estén plenamente en consonancia con sus normas mínimas, manteniendo al mismo tiempo las especificidades que introducen, adaptadas a los sectores pertinentes. Este aspecto es especialmente importante para determinar qué entidades con personalidad jurídica en el ámbito de los servicios financieros, la prevención del blanqueo de capitales, la correcta aplicación de la Directiva 2011/7/UE sobre la morosidad, la financiación del terrorismo y la ciberdelincuencia están obligadas a establecer cauces internos de denuncia. Dado que con frecuencia estos casos conllevan estructuras financieras y empresariales internacionales muy complejas, que probablemente sean competencia de distintas jurisdicciones, deben adoptarse disposiciones para establecer un punto de contacto común para los denunciantes.

_________________

_________________

49 DO L 173, p. 1.

49 DO L 173, p. 1.

50 Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2015, relativa al Reglamento (UE) n.º 596/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la comunicación de posibles infracciones o infracciones reales de dicho Reglamento a las autoridades competentes, DO L 332 de 18.12.2015, p. 126.

50 Directiva de Ejecución (UE) 2015/2392 de la Comisión, de 17 de diciembre de 2015, relativa al Reglamento (UE) n.º 596/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que respecta a la comunicación de posibles infracciones o infracciones reales de dicho Reglamento a las autoridades competentes, DO L 332 de 18.12.2015, p. 126.

Enmienda    12

Propuesta de Directiva

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Cada vez que se adopte un nuevo acto de la Unión para el que la protección de los denunciantes sea pertinente y pueda contribuir a una aplicación más eficaz de la normativa, deberá estudiarse la conveniencia de modificar el anexo de la presente Directiva, a fin de situarlo en el ámbito de aplicación.

(19)  Cada vez que se adopte un nuevo acto de la Unión para el que la protección de los denunciantes sea pertinente y pueda contribuir a una aplicación más eficaz de la normativa, deberá modificarse el anexo de la presente Directiva, a fin de situarlo en el ámbito de aplicación.

Enmienda    13

Propuesta de Directiva

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección concedida a los trabajadores a la hora de informar sobre infracciones de la legislación laboral. En particular, en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo, el artículo 11 de la Directiva 89/391/CEE ya obliga a los Estados miembros a velar por que los trabajadores o los representantes de los trabajadores no sufran perjuicios a causa de sus peticiones o propuestas a los empresarios para que tomen medidas adecuadas para paliar cualquier riesgo para los trabajadores o eliminar las fuentes de riesgo. Los trabajadores y sus representantes tienen derecho a plantear cuestiones ante las autoridades nacionales competentes si consideran que las medidas adoptadas y los medios utilizados por el empresario no son suficientes para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo.

(20)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección concedida a los trabajadores a la hora de informar sobre infracciones de la legislación laboral. En particular, en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo, el artículo 11 de la Directiva 89/391/CEE ya obliga a los Estados miembros a velar por que los trabajadores o los representantes de los trabajadores no sufran perjuicios a causa de sus peticiones o propuestas a los empresarios para que tomen medidas adecuadas para paliar cualquier riesgo para los trabajadores o eliminar las fuentes de riesgo. Los trabajadores y sus representantes tienen derecho a plantear cuestiones ante las autoridades nacionales o de la Unión Europea competentes si consideran que las medidas adoptadas y los medios utilizados por el empresario no son suficientes para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo.

Enmienda    14

Propuesta de Directiva

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección de la seguridad nacional y de otra información clasificada que el Derecho de la Unión o las disposiciones legales, reglamentarias o administrativas en vigor en el Estado miembro en cuestión requieran proteger, por motivos de seguridad, contra todo acceso no autorizado. Además, las disposiciones de la presente Directiva no deben afectar, en cualquier caso, a las obligaciones derivadas de la Decisión (UE, Euratom) 2015/444 de la Comisión, de 13 de marzo de 2015, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE o de la Decisión del Consejo, de 23 de septiembre de 2013, sobre las normas de seguridad para la protección de la información clasificada de la UE.

No afecta a la versión española.

Enmienda    15

Propuesta de Directiva

Considerando 26

Texto de la Comisión

Enmienda

(26)  En primer lugar, la protección deberá aplicarse a la persona que tenga la condición de «trabajador» en el sentido del artículo 45 del TFUE, tal como ha sido interpretado por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea52, es decir, a la persona que realiza, durante un cierto tiempo, en favor de otra y bajo la dirección de ésta, ciertas prestaciones, por las cuales percibe una remuneración. Por lo tanto, la protección deberá concederse también a los trabajadores que se encuentran en relaciones laborales atípicas, incluidos los trabajadores a tiempo parcial y los trabajadores con contratos de duración determinada, así como a las personas con un contrato de trabajo o una relación laboral con una empresa de trabajo temporal, que son formas de relaciones laborales en las que las normas habituales de protección contra el trato injusto resultan a menudo difíciles de aplicar.

(26)  En primer lugar, la protección deberá aplicarse a la persona que tenga la condición de «trabajador» en el sentido del artículo 45 del TFUE, tal como ha sido interpretado por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea52, es decir, a la persona que realiza, durante un cierto tiempo, en favor de otra y bajo la dirección de ésta, ciertas prestaciones, por las cuales percibe una remuneración. Por lo tanto, la protección deberá concederse también a los trabajadores que se encuentran en relaciones laborales atípicas, incluidos los trabajadores a tiempo parcial y los trabajadores con contratos de duración determinada, así como a las personas con un contrato de trabajo o una relación laboral con una empresa de trabajo temporal, que son formas de relaciones laborales en las que las normas habituales de protección contra el trato injusto resultan a menudo difíciles de aplicar. Teniendo en cuenta el informe de Transparency International publicado en el verano de 2018 que destaca la necesidad de proteger a los denunciantes también dentro de las instituciones de la Unión, la protección debe ampliarse, asimismo, al personal de la Unión.

_________________

_________________

52 Sentencias de 3 de julio de 1986, Lawrie-Blum, asunto 66/85; 14 de octubre de 2010, Union Syndicale Solidaires Isère, asunto C-428/09; 9 de julio de 2015, Balkaya, asunto C-229/14; 4 de diciembre de 2014, FNV Kunsten, asunto C-413/13; y 17 de noviembre de 2016, Ruhrlandklinik, asunto C-216/15.

52 Sentencias de 3 de julio de 1986, Lawrie-Blum, asunto 66/85; 14 de octubre de 2010, Union Syndicale Solidaires Isère, asunto C-428/09; 9 de julio de 2015, Balkaya, asunto C-229/14; 4 de diciembre de 2014, FNV Kunsten, asunto C-413/13; y 17 de noviembre de 2016, Ruhrlandklinik, asunto C-216/15.

Enmienda    16

Propuesta de Directiva

Considerando 28

Texto de la Comisión

Enmienda

(28)  Una protección eficaz de los denunciantes también implica la protección de otras categorías de personas que aunque no dependan económicamente de las actividades laborales que desarrollan, podrían, no obstante, sufrir represalias por sacar a la luz infracciones. Las medidas de represalia contra voluntarios y trabajadores en prácticas no remunerados pueden consistir en prescindir de sus servicios, en elaborar un informe negativo a efectos de un futuro empleo o en dañar de algún modo su reputación.

(28)  Una protección eficaz de los denunciantes también implica la protección de otras categorías de personas que aunque no dependan económicamente de las actividades laborales que desarrollan, podrían, no obstante, sufrir represalias por sacar a la luz infracciones. Las medidas de represalia contra voluntarios y trabajadores en prácticas no remunerados pueden consistir en prescindir de sus servicios, en elaborar un informe negativo a efectos de un futuro empleo o en dañar de algún modo su reputación o sus perspectivas laborales.

Enmienda    17

Propuesta de Directiva

Considerando 30 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(30 bis)  Se debe conceder la protección a las personas que trabajan en instituciones con sede en la Unión, pero también a las que lo hacen en entidades europeas ubicadas fuera del territorio de la Unión. Debe aplicarse asimismo a los funcionarios, otros agentes y becarios de las instituciones, órganos y organismos de la Unión.

Enmienda    18

Propuesta de Directiva

Considerando 34

Texto de la Comisión

Enmienda

(34)  Corresponde a los Estados miembros determinar las autoridades competentes para recibir y tramitar adecuadamente las denuncias sobre infracciones que entran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva. Puede tratarse de organismos de regulación o de supervisión en los ámbitos de que se trate, autoridades policiales o judiciales y organismos de lucha contra la corrupción o defensores del pueblo. Las autoridades competentes designadas tendrán la capacidad y las competencias necesarias para evaluar la exactitud de las alegaciones presentadas en el informe y para ocuparse de las infracciones denunciadas, entre otros medios, a través de la apertura de una investigación, el enjuiciamiento, la acción de recuperación de fondos u otras medidas correctoras adecuadas, de conformidad con su mandato.

(34)  Corresponde a los Estados miembros determinar las autoridades competentes para recibir y tramitar adecuadamente las denuncias sobre infracciones que entran en el ámbito de aplicación de la presente Directiva, con el fin de garantizar la correcta aplicación y una colaboración plena, leal y diligente entre las autoridades competentes tanto dentro del propio Estado miembro como con las autoridades competentes de otros Estados miembros. Puede tratarse de organismos de regulación o de supervisión en los ámbitos de que se trate, autoridades policiales o judiciales y organismos de lucha contra la corrupción o defensores del pueblo. Las autoridades competentes designadas tendrán, además de la capacidad y las competencias necesarias, el personal adecuado para evaluar la exactitud de las alegaciones presentadas en el informe y para ocuparse de las infracciones denunciadas, entre otros medios, a través de la apertura de una investigación, el enjuiciamiento, la acción de recuperación de fondos u otras medidas correctoras adecuadas, de conformidad con su mandato.

Enmienda    19

Propuesta de Directiva

Considerando 37

Texto de la Comisión

Enmienda

(37)  Para la efectiva detección y prevención de infracciones del Derecho de la Unión es fundamental, en la medida de lo posible, que la información pertinente llegue rápidamente a quienes están más próximos a la fuente del problema y tienen más posibilidades de investigarlo y competencias para remediarlo. Esto requiere que las entidades jurídicas de los sectores público y privado establezcan procedimientos internos adecuados para la recepción y la tramitación de denuncias.

(37)  Para la efectiva detección y prevención de infracciones del Derecho de la Unión es fundamental, en la medida de lo posible, que la información pertinente llegue rápidamente a quienes están más próximos a la fuente del problema y tienen más posibilidades de investigarlo y competencias para remediarlo. Esto requiere que las entidades jurídicas de los sectores público y privado establezcan procedimientos internos adecuados para la recepción, el análisis y la tramitación de denuncias.

Enmienda    20

Propuesta de Directiva

Considerando 39

Texto de la Comisión

Enmienda

(39)  La exención de las pequeñas empresas y las microempresas de la obligación de establecer cauces internos de denuncia no deberá aplicarse a las empresas privadas del sector de los servicios financieros, que deberán seguir obligadas a establecerlos, en consonancia con las actuales obligaciones establecidas en el acervo de la Unión sobre servicios financieros.

(39)  La exención de las pequeñas empresas y las microempresas de la obligación de establecer cauces internos de denuncia no deberá aplicarse a las empresas privadas del sector de los servicios financieros o estrechamente relacionadas con este, que deberán seguir obligadas a establecerlos, en consonancia con las actuales obligaciones establecidas en el acervo de la Unión sobre servicios financieros.

Enmienda    21

Propuesta de Directiva

Considerando 57

Texto de la Comisión

Enmienda

(57)  Los Estados miembros deberán garantizar que las autoridades competentes registren y archiven adecuadamente todas las denuncias de infracciones y que, en su caso, la información facilitada pueda utilizarse como prueba si se procede a medidas de ejecución.

(57)  Los Estados miembros deberán garantizar que las autoridades competentes registren y archiven adecuadamente todas las denuncias de infracciones y que, en su caso, la información facilitada pueda utilizarse como prueba si se procede a medidas de ejecución y ponerse a disposición de otras autoridades de los Estados miembros o de la Unión Europea cuando proceda. Tanto las autoridades que transmiten la información como las que la reciben siguen siendo las responsables de asegurar la total protección de los denunciantes y de garantizar una cooperación plena, leal y diligente.

Enmienda    22

Propuesta de Directiva

Considerando 62

Texto de la Comisión

Enmienda

(62)  Por regla general, los informantes deberán utilizar en primer lugar los cauces internos a su disposición y dirigirse a su empresario. No obstante, puede darse el caso de que no existan cauces internos (como ocurre en el caso de las entidades que no estén sujetas a la obligación de establecer dichos cauces en virtud de la presente Directiva o del Derecho nacional aplicable) o de que su utilización no sea obligatoria (como en el caso de las personas que no estén vinculadas por una relación laboral) o de que se hayan utilizado, pero no hayan funcionado correctamente (por ejemplo, la denuncia no se tramitó con diligencia o en un plazo razonable, o no se tomó ninguna medida en relación con la infracción pese al resultado positivo de la investigación).

(62)  Los informantes deberán utilizar en primer lugar los cauces internos a su disposición y dirigirse a su empresario. No obstante, puede darse el caso de que no existan cauces internos (como ocurre en el caso de las entidades que no estén sujetas a la obligación de establecer dichos cauces en virtud de la presente Directiva o del Derecho nacional aplicable) o de que su utilización no sea obligatoria (como en el caso de las personas que no estén vinculadas por una relación laboral) o de que se hayan utilizado, pero no hayan funcionado correctamente (por ejemplo, la denuncia no se tramitó con diligencia o en un plazo razonable, o no se tomó ninguna medida en relación con la infracción pese al resultado positivo de la investigación).

Enmienda    23

Propuesta de Directiva

Considerando 80

Texto de la Comisión

Enmienda

(80)  La presente Directiva establece normas mínimas; por ello, los Estados miembros deben tener competencia para introducir o mantener disposiciones más favorables al informante, siempre que dichas disposiciones no interfieran con las medidas para la protección de los interesados.

(80)  La presente Directiva establece normas mínimas; por ello, los Estados miembros deben tener competencia para introducir o mantener disposiciones más favorables al informante y ser alentados a ello, siempre que dichas disposiciones no interfieran con las medidas para la protección de los interesados.

Enmienda    24

Propuesta de Directiva

Considerando 84

Texto de la Comisión

Enmienda

(84)  El objetivo de la presente Directiva, a saber, reforzar el cumplimiento en determinados ámbitos y actos cuando la infracción del Derecho de la Unión pueda provocar graves perjuicios al interés público, a través de una protección eficaz de los denunciantes, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros actuando en solitario o de forma no coordinada, sino que puede alcanzarse mejor mediante una acción de la Unión que establezca normas mínimas armonizadas sobre la protección de los denunciantes. Además, solo la acción de la Unión puede aportar coherencia y adaptar las actuales normas de la Unión sobre protección de los denunciantes. La UE puede, pues, adoptar medidas con arreglo al principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo.

(84)  El objetivo de la presente Directiva, a saber, reforzar el cumplimiento en determinados ámbitos y actos cuando la infracción del Derecho de la Unión pueda provocar perjuicios al interés público, a través de una protección eficaz de los denunciantes, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros actuando en solitario o de forma no coordinada, sino que puede alcanzarse mejor mediante una acción de la Unión que establezca normas mínimas armonizadas sobre la protección de los denunciantes. Además, solo la acción de la Unión puede aportar coherencia y adaptar las actuales normas de la Unión sobre protección de los denunciantes. La UE puede, pues, adoptar medidas con arreglo al principio de subsidiariedad establecido en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede de lo necesario para alcanzar ese objetivo.

Enmienda    25

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Con el fin de mejorar la aplicación del Derecho de la Unión y políticas en ámbitos específicos, la presente Directiva establece normas mínimas comunes para la protección de las personas que denuncien las siguientes actividades ilícitas o abusos de Derecho:

1.  Con el fin de mejorar la aplicación del Derecho de la Unión y políticas en ámbitos específicos, la presente Directiva establece normas mínimas comunes para la protección de las personas que denuncien actividades ilícitas, abusos de Derecho o amenazas para el interés público, incluido lo siguiente:

Enmienda    26

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 – letra a – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  infracciones que correspondan al ámbito de aplicación de los actos de la Unión enumerados en el anexo (parte I y parte II) por lo que se refiere a las políticas siguientes:

a)  infracciones que correspondan al ámbito de aplicación de los actos de la Unión por lo que se refiere a las políticas siguientes:

Enmienda    27

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 – letra a – inciso ii

Texto de la Comisión

Enmienda

ii)  servicios financieros, prevención del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo;

ii)  servicios financieros, prevención de la evasión, el fraude y la elusión fiscales, del blanqueo de capitales y financiación del terrorismo, así como del ciberterrorismo y la ciberdelincuencia;

Enmienda    28

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  infracciones de los artículos 101, 102, 106, 107 y 108 del TFUE e infracciones que entren en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) n.º 1/2003 del Consejo y del Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo;

b)  Derecho de la competencia, en particular infracciones de los artículos 101, 102, 106, 107 y 108 del TFUE e infracciones que entren en el ámbito de aplicación del Reglamento (CE) n.º 1/2003 del Consejo y del Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo;

Enmienda    29

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d)  infracciones relativas al mercado interior, conforme a lo dispuesto en el artículo 26, apartado 2, del TFUE, por lo que respecta a actos que infrinjan las normas del impuesto sobre sociedades o a acuerdos cuya finalidad sea obtener una ventaja fiscal que desvirtúe el objeto o la finalidad de la legislación aplicable del impuesto sobre sociedades.

d)  infracciones relativas al mercado interior, conforme a lo dispuesto en el artículo 26, apartado 2, del TFUE, especialmente por lo que respecta a actos que infrinjan las normas del impuesto sobre sociedades o a acuerdos cuya finalidad sea obtener una ventaja fiscal que desvirtúe el objeto o la finalidad de la legislación aplicable del impuesto sobre sociedades.

Enmienda    30

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Cuando, en los actos sectoriales específicos de la Unión contemplados en la parte 2 del anexo, se establezcan normas específicas sobre la denuncia de infracciones, se aplicarán dichas normas. Las disposiciones de la presente Directiva serán aplicables a todas las cuestiones relativas a la protección de los informantes que no estén reguladas en actos sectoriales específicos de la Unión.

2.  Cuando, en los actos sectoriales específicos de la Unión contemplados en la parte 2 del anexo, se establezcan normas más protectoras sobre la denuncia de infracciones, se aplicarán dichas normas. Las disposiciones de la presente Directiva serán aplicables a todas las cuestiones relativas a la protección de los informantes que no estén reguladas en actos sectoriales específicos de la Unión.

Enmienda    31

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  La presente Directiva se aplicará a los informantes empleados en el sector privado o público y que hayan tenido conocimiento de información sobre infracciones en un contexto laboral, incluyendo, como mínimo, a:

1.  La presente Directiva se aplicará a los informantes y mediadores del sector privado o público y que hayan tenido conocimiento de información sobre infracciones incluyendo, como mínimo, a:

Enmienda    32

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  las personas que tengan la condición de trabajadores por cuenta ajena, tal como se contempla en el artículo 45 del TFUE;

a)  las personas que tengan la condición de trabajadores por cuenta ajena, tal como se contempla en el artículo 45 del TFUE, incluidos los trabajadores a tiempo parcial y con contratos de duración determinada, así como los funcionarios;

Enmienda    33

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d)  cualquier persona que trabaje bajo la supervisión y la dirección de contratistas, subcontratistas y proveedores.

d)  cualquier persona que trabaje bajo la supervisión y la dirección de contratistas, subcontratistas, proveedores de servicios y proveedores.

Enmienda    34

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 – letra d bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

d bis)  las personas que faciliten las denuncias, como intermediarios o periodistas.

Enmienda    35

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La presente Directiva también se aplicará a los informantes cuya relación laboral todavía no haya comenzado, en los casos en que la información relativa a una infracción haya sido obtenida durante el proceso de selección o de negociación precontractual.

2.  La presente Directiva también se aplicará a los informantes cuya relación laboral todavía no haya comenzado, en los casos en que la información relativa a una infracción haya sido obtenida durante el proceso de selección o de negociación precontractual y a aquellos cuya relación laboral ya ha finalizado.

Enmienda    36

Propuesta de Directiva

Artículo 2 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  Sin perjuicio de los artículos 22 bis, 22 ter y 22 quater del Reglamento n.º 31 (CEE), 11 (CEEA), la presente Directiva también se aplicará a los funcionarios y otros agentes de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de la Energía Atómica que informen sobre cualquiera de las infracciones contempladas en el artículo 1.

Enmienda    37

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1)  «infracción»: actividad ilícita real o potencial o abuso de Derecho relacionados con los actos y ámbitos de la Unión contemplados en el artículo 1 y en el anexo;

1)  «infracción»: actividad ilícita real o potencial, omisión o abuso de Derecho relacionados con los actos de la Unión, en los ámbitos contemplados en el artículo 1;

Enmienda    38

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3)  «abuso de Derecho»: actos u omisiones que entren en el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión y que, aunque no parezcan ser ilícitos desde el punto de vista formal, frustren el objeto o el fin perseguido por las normas aplicables;

3)  «abuso de Derecho»: actos u omisiones que entren en el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión y que, aunque no parezcan ser ilícitos desde el punto de vista formal, frustren el objeto o el fin perseguido por las normas aplicables o representen un peligro para el interés público;

Enmienda    39

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4)  «información sobre infracciones»: pruebas sobre infracciones reales y sospechas razonables sobre posibles infracciones que no se hayan materializado todavía;

4)  «información sobre infracciones»: pruebas sobre infracciones reales y sospechas sobre posibles infracciones que no se hayan materializado todavía;

Enmienda    40

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5)  «denuncia»: información relativa a una infracción que se haya producido o sea susceptible de producirse en la organización en la que el informante trabaje o haya trabajado o en otra organización con la que dicha persona esté o haya estado en contacto con motivo de su trabajo;

5)  «denuncia»: información relativa a una infracción que se haya producido o sea susceptible de producirse en caso de amenaza grave e inminente o cuando exista riesgo de daño irreversible;

Enmienda    41

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 8

Texto de la Comisión

Enmienda

8)  «revelación»: puesta a disposición del público de información sobre infracciones obtenida en el marco de una relación laboral;

8)  «revelación»: puesta a disposición del público de información sobre infracciones;

Enmienda    42

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 9

Texto de la Comisión

Enmienda

9)  «informante»: persona física o jurídica que denuncie o revele información sobre infracciones obtenida en el marco de sus actividades laborales;

9)  «informante»: persona física o jurídica que denuncie o revele información sobre infracciones o corra el riesgo de sufrir represalias; ello incluye a las personas que no están sujetas a la relación laboral tradicional entre empleador y trabajador, como consultores, contratistas, trabajadores en prácticas, becarios, voluntarios, estudiantes que trabajan, trabajadores temporales y antiguos empleados;

Enmienda    43

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 12

Texto de la Comisión

Enmienda

12)  «represalia»: acto real u omisión, o amenaza de acto real u omisión, motivado por una denuncia interna o externa que se produzca en un contexto laboral y que cause o puede causar perjuicios injustificados al informante;

12)  «represalia»: acto real u omisión, o amenaza de acto real u omisión, motivado por una denuncia o revelación interna o externa y que cause o pueda causar perjuicios injustificados al informante, al supuesto informante o a sus familiares, parientes y mediadores;

Enmienda    44

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 13

Texto de la Comisión

Enmienda

13)  «tramitación»: acción emprendida interna o externamente por el destinatario de la denuncia a fin de evaluar la exactitud de las alegaciones hechas en la denuncia y, en su caso, de poner remedio a la infracción, incluidas medidas como investigaciones internas, investigaciones, acciones judiciales, acciones de recuperación de fondos y archivo;

13)  «tramitación»: acción emprendida interna o externamente por el destinatario de la denuncia a fin de evaluar la exactitud de las alegaciones hechas en la denuncia y, en su caso, de poner remedio a la infracción, incluidas medidas como investigaciones internas, investigaciones, acciones judiciales, acciones de recuperación de fondos y archivo, así como cualquier otra medida correctora o de mitigación adecuada;

Enmienda    45

Propuesta de Directiva

Artículo 3 – párrafo 1 – punto 14

Texto de la Comisión

Enmienda

14)  «autoridad competente»: autoridad nacional habilitada para recibir denuncias de conformidad con el capítulo III y designada para desempeñar las funciones previstas en la presente Directiva, en particular en lo que respecta a la tramitación de las denuncias.

14)  «autoridad competente»: toda autoridad de la Unión o del Estado miembro con responsabilidad jurídica habilitada para recibir denuncias de conformidad con el capítulo III y designada para desempeñar las funciones previstas en la presente Directiva, en particular en lo que respecta a la tramitación de las denuncias.

Enmienda    46

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros velarán por que las entidades jurídicas de los sectores privado y público establezcan cauces internos y procedimientos de notificación y tramitación de denuncias, tras consultar con los interlocutores sociales, si procede.

1.  Los Estados miembros velarán por que las entidades jurídicas de los sectores privado y público establezcan cauces internos y procedimientos de notificación y tramitación de denuncias, tras consultar con los interlocutores sociales.

Enmienda    47

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Estos cauces y procedimientos deberán permitir la denuncia por parte de los empleados de la entidad. Podrán ser utilizados para la presentación de denuncias por otras personas que estén en contacto con la entidad en el marco de las actividades profesionales a las que se refiere el artículo 2, apartado 1, letras b), c) y d), pero la utilización de los cauces internos de denuncia no será obligatoria para estas categorías de personas.

2.  Estos cauces y procedimientos deberán permitir la denuncia por parte de los empleados de la entidad. Deberán permitir la presentación de denuncias por otras personas que estén en contacto con la entidad en el marco de las actividades profesionales a las que se refiere el artículo 2, apartado 1, letras b), c) y d), pero la utilización de los cauces internos de denuncia no será obligatoria para estas categorías de personas.

Enmienda    48

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 3 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

entidades jurídicas privadas con un volumen de negocios o balance anual igual o superior a 10 millones EUR;

entidades jurídicas privadas con un volumen de negocios individual o del grupo o un balance anual igual o superior a 10 millones EUR;

Enmienda    49

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 3 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  entidades jurídicas privadas, de cualquier dimensión, que operen en el ámbito de los servicios financieros o que sean vulnerables al blanqueo de capitales o a la financiación del terrorismo, regulados en virtud de los actos de la Unión citados en el anexo.

c)  entidades jurídicas privadas, de cualquier dimensión, que operen en el ámbito de los servicios financieros o que sean vulnerables al blanqueo de capitales, a la financiación del terrorismo o a la ciberdelincuencia, regulados en virtud de los actos de la Unión citados en el anexo.

Enmienda    50

Propuesta de Directiva

Artículo 4 – apartado 6 – letra d bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

d bis)  las instituciones, órganos y organismos de la Unión Europea;

Enmienda    51

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  cauces para recibir denuncias que estén diseñados, establecidos y gestionados de tal forma que se garantice la confidencialidad de la identidad del informante y se impida el acceso al personal no autorizado;

a)  cauces para recibir denuncias que estén diseñados, establecidos y gestionados de tal forma que se acuse recibo de la denuncia, se garantice la confidencialidad o el anonimato de la identidad del informante y se impida el acceso al personal no autorizado;

Enmienda    52

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d)  plazo razonable, no superior a tres meses tras la presentación de la denuncia, para comunicar al informante el curso dado a la misma;

d)  plazo razonable, no superior a tres meses tras la presentación de la denuncia, para comunicar al informante datos significativos del curso dado a la misma;

Enmienda    53

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  denuncias escritas en formato electrónico o en papel, o denuncias orales o por vía telefónica, grabadas o no grabadas;

a)  denuncias escritas en formato electrónico o en papel, o denuncias orales o por vía telefónica, grabadas o no grabadas; en caso de que se grabe la conversación telefónica, será necesario el consentimiento previo del denunciante;

Enmienda    54

Propuesta de Directiva

Artículo 5 – apartado 2 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  reuniones presenciales con la persona o el servicio designados para recibir las denuncias.

b)  reuniones presenciales con la persona o el servicio designados para recibir las denuncias, con el acompañamiento, si el informante lo desea, de un representante sindical y de su representante legal;

Enmienda    55

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  establezcan cauces externos de denuncia independientes, autónomos, seguros y confidenciales para la recepción y el tratamiento de la información facilitada por el denunciante;

a)  establezcan cauces externos de denuncia independientes, autónomos, seguros y confidenciales para la recepción y el tratamiento de la información facilitada por el denunciante que permitan la presentación de denuncias anónimas protegiendo los datos personales del denunciante;

Enmienda    56

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 2 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

a bis)  promuevan asesoramiento y apoyo jurídico gratuitos e independientes para informantes e intermediarios;

Enmienda    57

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  informen al informante sobre la tramitación de la denuncia en un plazo razonable, no superior a tres meses, o a seis meses en casos debidamente justificados;

b)  acusen recibo de la denuncia, informen al informante sobre la tramitación de la denuncia en un plazo razonable, no superior a tres meses, o a seis meses en casos debidamente justificados;

Enmienda    58

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  transmitan la información contenida en la denuncia a los órganos u organismos competentes de la Unión, según proceda, para que se siga investigando, cuando ello esté previsto por el Derecho nacional o de la Unión.

c)  transmitan la información contenida en la denuncia a los órganos u organismos competentes de la Unión o de otros Estados miembros, según proceda, para que se siga investigando.

Enmienda    59

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 2 – letra c bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

c bis)  cooperen de forma plena, leal y diligente con otros Estados miembros y con las autoridades de la Unión.

Enmienda    60

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes tramiten las denuncias adoptando las medidas necesarias y que, en la medida oportuna, investiguen el objeto de la denuncia. Las autoridades competentes comunicarán al informante el resultado final de la investigación.

3.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes tramiten las denuncias adoptando las medidas necesarias y que, en la medida oportuna, investiguen el objeto de la denuncia. Las autoridades competentes comunicarán al informante y a todos los Estados miembros pertinentes y autoridades, oficinas y agencias competentes de la Unión el resultado final de la investigación.

Enmienda    61

Propuesta de Directiva

Artículo 6 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  Los Estados miembros velarán porque cualquier autoridad que haya recibido una denuncia, pero que no tenga competencias para abordarla, la transmita a la autoridad competente y porque el informante sea mantenido al corriente.

4.  Los Estados miembros velarán por que cualquier autoridad que haya recibido una denuncia, pero que no tenga competencias para abordarla, la transmita a la autoridad competente y por que el informante sea mantenido al corriente. Los Estados miembros se asegurarán de que las autoridades competentes que reciban denuncias que no estén facultadas para tramitar cuenten con procedimientos claros para gestionar toda la información revelada de forma segura y confidencial.

Enmienda    62

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 1 – letra c bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

c bis)  promuevan asesoramiento y apoyo jurídico gratuitos e independientes para informantes e intermediarios;

Enmienda    63

Propuesta de Directiva

Artículo 7 – apartado 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  reunión física con personal específico de la autoridad competente.

c)  reunión física con personal específico de la autoridad competente con el acompañamiento, si el informante lo desea, de un representante sindical o un representante de la sociedad civil o su representante legal, asegurando el respeto de la confidencialidad y el anonimato.

Enmienda    64

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes dispongan de personal específico que se encargue de la tramitación de las denuncias. El personal específico recibirá formación específica a efectos de la tramitación de denuncias.

1.  Los Estados miembros velarán por que las autoridades competentes dispongan de suficiente personal específico competente que se encargue de la tramitación de las denuncias. El personal específico recibirá formación específica a efectos de la tramitación de denuncias.

Enmienda    65

Propuesta de Directiva

Artículo 8 – apartado 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  mantener contacto con el informante a los efectos de informarle sobre el curso y el resultado de la investigación.

c)  mantener contacto confidencial con el informante a los efectos de informarle sobre el curso y el resultado de la investigación.

Enmienda    66

Propuesta de Directiva

Artículo 9 – apartado 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  un plazo razonable, no superior a tres meses, o a seis meses en casos debidamente justificados, para informar al informante sobre la tramitación de la denuncia y el tipo y contenido de dicha información;

b)  un plazo razonable, no superior a tres meses, o a seis meses en casos debidamente justificados, para comunicar al informante información significativa sobre la tramitación de la denuncia y el tipo y contenido de dicha información;

Enmienda    67

Propuesta de Directiva

Artículo 10 – párrafo 1 – letra g bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

g bis)  la información de contacto de las organizaciones de la sociedad civil en las que se puede recibir asesoramiento jurídico gratuito.

Enmienda    68

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El informante podrá beneficiarse de protección en virtud de la presente Directiva siempre que haya motivos fundados para creer que la información comunicada era veraz en el momento de la denuncia y que esta información entra en el ámbito de aplicación de la presente Directiva.

1.  El informante podrá beneficiarse de protección, y se le concederá la condición de informante, en virtud de la presente Directiva siempre que haya motivos fundados para creer que la información comunicada era veraz en el momento de la denuncia y que esta información entra en el ámbito de aplicación de la presente Directiva, independientemente del cauce de denuncia que haya escogido. La protección se extenderá a aquellos que hacen revelaciones inexactas de buena fe, y la protección a los informantes regirá mientras se evalúa la exactitud de la revelación.

Enmienda    69

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  Las personas que hayan revelado de forma anónima información que entre en el ámbito de aplicación de la presente Directiva y cuya identidad haya sido desvelada también tendrán derecho a protección en virtud de la presente Directiva.

Enmienda    70

Propuesta de Directiva

Artículo 1 – apartado 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 ter.  Los Estados miembros establecerán criterios claros para la concesión de los derechos y la protección que la presente Directiva prevé para los informantes desde el momento de la denuncia.

Enmienda    71

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Las personas que presenten denuncias externas tendrán derecho a protección en virtud de la presente Directiva si se cumple alguna de las condiciones siguientes:

suprimido

a)  el denunciante presentó primero la denuncia a nivel interno, pero no se tomaron medidas apropiadas al respecto en el plazo razonable a que se refiere el artículo 5;

 

b)  el informante no disponía de cauces internos para la presentación de denuncias o no podía esperarse razonablemente que tuviese conocimiento de la existencia de tales cauces;

 

c)  la utilización de cauces internos de denuncia no era obligatoria para el informante, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4, apartado 2;

 

d)  no podía esperarse razonablemente que el informante utilizase cauces internos de denuncia a la luz del objeto de la denuncia;

 

e)  el denunciante tenía motivos razonables para creer que la utilización de los cauces internos de denuncia podría socavar la eficacia de las investigaciones por parte de las autoridades competentes;

 

f)  el denunciante podía dirigirse directamente a través de los cauces externos de denuncia a una autoridad competente en virtud del Derecho de la Unión.

 

Enmienda    72

Propuesta de Directiva

Artículo 13 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  La persona que revele públicamente información sobre infracciones que entren en el ámbito de aplicación de la presente Directiva tendrá derecho a protección en virtud de la presente Directiva cuando:

suprimido

a) haya presentado en primer lugar una denuncia de forma interna o externa de conformidad con los capítulos II y III y el apartado 2 del presente artículo, pero no se hayan tomado medidas apropiadas al respecto en el plazo establecido en el artículo 6, apartado 2, letra b), y en el artículo 9, apartado 1, letra b); o

 

b) no podía esperarse razonablemente que recurriese a los cauces de denuncia internos o externos debido a un peligro inminente o manifiesto para el interés público, o a las circunstancias particulares del caso, o cuando exista un riesgo de daños irreversibles.

 

Enmienda    73

Propuesta de Directiva

Artículo 14 – párrafo 1 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g)  coacciones, intimidaciones, acoso u ostracismo en el lugar de trabajo;

g)  coacciones, intimidaciones, acoso u ostracismo;

Enmienda    74

Propuesta de Directiva

Artículo 14 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 14 bis

 

Acompañamiento del autor o los autores de la denuncia por un tercero independiente

 

1. Los Estados miembros podrán establecer que el autor de la denuncia o la persona que prevea realizar una denuncia o hacer una revelación pública estén acompañados durante el procedimiento. Este acompañamiento respetará la confidencialidad de la identidad de las personas mencionadas en el presente apartado y podrá consistir, en particular, en:

 

a) asesoramiento imparcial, confidencial y gratuito, en particular sobre el ámbito de aplicación de la presente Directiva, los cauces de denuncia y la protección ofrecida al autor de la denuncia, así como sobre los derechos de la persona de que se trate;

 

b) asesoramiento jurídico en caso de litigio;

 

c) apoyo psicológico.

 

2. Este acompañamiento podrá ser ofrecido por una autoridad administrativa independiente, un sindicato u otras organizaciones de representación de los trabajadores o un organismo cualificado que haya designado el Estado miembro, a condición de que reúna las siguientes condiciones:

 

a) que esté debidamente constituido de conformidad con la legislación de un Estado miembro;

 

b) que tenga un interés legítimo en velar por el cumplimiento de las disposiciones establecidas en la presente Directiva; y

 

c) que no tenga ánimo de lucro.

Enmienda    75

Propuesta de Directiva

Artículo 15 – apartado 8

Texto de la Comisión

Enmienda

8.  Además de facilitar asistencia jurídica gratuita a los informantes en los procesos penales y en los procesos civiles transfronterizos de conformidad con la Directiva (UE) 2016/1919 y la Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo63, y de conformidad con el Derecho nacional, los Estados miembros podrán establecer otras medidas de apoyo y asistencia jurídica y financiera a los informantes en el marco de un proceso judicial.

8.  Además de facilitar asistencia jurídica gratuita a los informantes en los procesos penales y en los procesos civiles transfronterizos de conformidad con la Directiva (UE) 2016/1919 y la Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo63, y de conformidad con el Derecho nacional, los Estados miembros podrán decidir establecer otras medidas de apoyo y asistencia jurídica y financiera a los informantes en el marco de un proceso judicial, así como prestar ayuda financiera en caso de pérdida temporal de ingresos.

__________________

__________________

63 Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, sobre ciertos aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles, DO L 136 de 24.5.2008, p. 3.

63 Directiva 2008/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2008, sobre ciertos aspectos de la mediación en asuntos civiles y mercantiles, DO L 136 de 24.5.2008, p. 3.

Enmienda    76

Propuesta de Directiva

Artículo 15 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 15 bis

 

Obligación de respetar la confidencialidad de la identidad del autor de la denuncia

 

1. La identidad del denunciante no puede ser divulgada sin su consentimiento expreso. Esta obligación de confidencialidad abarca también la información que pueda servir para identificar al autor de la denuncia.

 

2. Quien posea u obtenga información contemplada en el apartado 1 tendrá la obligación de no divulgar dicha información.

 

3. Las circunstancias en que, no obstante lo dispuesto en el apartado 2, pueda revelarse información relativa a la identidad del autor de la denuncia se limitarán a los casos excepcionales en que la divulgación de esta información sea una obligación necesaria y proporcionada exigida en virtud del Derecho de la Unión o nacional en el contexto de investigaciones o de procesos judiciales subsiguientes o con el fin de salvaguardar las libertades de terceros, incluido el derecho de defensa del interesado, y siempre a reserva de las garantías oportunas previstas en dichas legislaciones. En tales casos, deben adoptarse medidas adecuadas y eficaces para garantizar la seguridad y el bienestar de los denunciantes.

 

4. En los casos contemplados en el apartado 3, la persona designada para recibir la denuncia informará al autor de esta a su debido tiempo antes de revelar su identidad y le consultará acerca de otros posibles cauces de acción.

 

5. Los cauces de denuncia internos y externos se articularán de manera que garanticen la confidencialidad de la identidad del autor de la denuncia e impidan el acceso a personas no autorizadas. Deben conservarse los registros de los trabajadores que han accedido a la información confidencial, incluidas la fecha y la hora de los accesos.

Enmienda    77

Propuesta de Directiva

Artículo 17 – apartado 1 – letra d

Texto de la Comisión

Enmienda

d)  incumplan el deber de mantener la confidencialidad de la identidad de los informantes.

d)  incumplan el deber de mantener la confidencialidad o el anonimato de la identidad de los informantes.

Enmienda    78

Propuesta de Directiva

Artículo 17 – apartado 1 – letra d bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

d bis)  reiteren la infracción denunciada por el informante después de que se haya cerrado el asunto.

Enmienda    79

Propuesta de Directiva

Artículo 17 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los Estados miembros deberán establecer sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias aplicables a las personas que presenten denuncias o efectúen revelaciones maliciosas o abusivas, incluidas medidas que permitan compensar a las personas que hayan sufrido daños resultantes de denuncias o revelaciones maliciosas o abusivas.

2.  Los Estados miembros deberán establecer sanciones eficaces, proporcionadas y disuasorias aplicables a las personas que presenten denuncias o efectúen revelaciones maliciosas o abusivas.

Enmienda    80

Propuesta de Directiva

Artículo 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 17 bis

 

Obligación de cooperar

 

1. Las autoridades de los Estados miembros que sean informadas de infracciones del Derecho de la Unión, tal y como establece la presente Directiva, estarán obligadas a informar rápidamente a las autoridades competentes de todos los demás Estados miembros o a las oficinas y organismos de la Unión, así como a colaborar con estas de forma leal, eficaz y diligente.

 

2. Las autoridades de los Estados miembros que sean informadas por las autoridades de los demás Estados miembros de posibles infracciones del Derecho de la Unión, tal y como establece la presente Directiva, estarán obligadas a proporcionar una respuesta sustantiva a las acciones emprendidas en relación con dicha comunicación, así como una notificación oficial de acuse de recibo y un punto de contacto para mantener la cooperación.

 

3. Las autoridades de los Estados miembros estarán obligadas a proteger la información confidencial recibida, especialmente por lo que respecta a la identidad y otros datos personales de los denunciantes.

 

4. Las autoridades de los Estados miembros estarán obligadas a proporcionar acceso confidencial a la información recibida de los denunciantes y a facilitar las peticiones de información adicional de forma oportuna.

 

5. Las autoridades de los Estados miembros estarán obligadas a compartir toda la información pertinente con las autoridades de los demás Estados miembros por lo que respecta a las infracciones del Derecho nacional o de la Unión en casos internacionales y deberán hacerlo de forma oportuna.

Enmienda    81

Propuesta de Directiva

Artículo 17 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 17 ter

 

Prohibición de renuncia a los derechos y recursos

 

Los derechos y recursos previstos por la presente Directiva no pueden limitarse ni se puede renunciar a ellos por medio de ningún acuerdo, política, forma de empleo o condiciones de trabajo, incluido cualquier acuerdo de arbitraje anterior a la disputa. Cualquier intento de limitar estos derechos y recursos o de renunciar a ellos se considerará nulo e inviable.

Enmienda    82

Propuesta de Directiva

Artículo 20 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2 bis.  A la hora de transponer esta Directiva, los Estados miembros podrán estudiar la conveniencia de crear una autoridad independiente de protección de los denunciantes.

Enmienda    83

Propuesta de Directiva

Artículo 22 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 22 bis

 

Actualización de los anexos

 

Siempre que un nuevo acto jurídico de la Unión se encuentre dentro del ámbito de aplicación material establecido en el artículo 1, apartado 1, letra a), o el artículo 1, apartado 2, la Comisión actualizará debidamente los anexos por medio de un acto delegado.

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión

Referencias

COM(2018)0218 – C8-0159/2018 – 2018/0106(COD)

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

JURI

28.5.2018

 

 

 

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

ECON

28.5.2018

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Miguel Viegas

31.5.2018

Examen en comisión

29.8.2018

24.9.2018

 

 

Fecha de aprobación

24.9.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

24

15

7

Miembros presentes en la votación final

Pervenche Berès, Markus Ferber, Jonás Fernández, Giuseppe Ferrandino, Sven Giegold, Roberto Gualtieri, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Barbara Kappel, Philippe Lamberts, Werner Langen, Sander Loones, Bernd Lucke, Olle Ludvigsson, Ivana Maletić, Marisa Matias, Gabriel Mato, Bernard Monot, Luděk Niedermayer, Stanisław Ożóg, Pirkko Ruohonen-Lerner, Anne Sander, Martin Schirdewan, Pedro Silva Pereira, Ernest Urtasun, Marco Valli, Tom Vandenkendelaere, Miguel Viegas, Steven Woolfe, Marco Zanni, Esther de Lange

Suplentes presentes en la votación final

Doru-Claudian Frunzulică, Ramón Jáuregui Atondo, Rina Ronja Kari, Jeppe Kofod, Marcus Pretzell, Michel Reimon, Romana Tomc, Lieve Wierinck, Roberts Zīle, Sophia in ‘t Veld

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Edouard Martin, Julia Pitera, Virginie Rozière, Sabine Verheyen, Anna Záborská

VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

24

+

ECR

Pirkko Ruohonen‑Lerner

EFDD

Bernard Monot, Marco Valli

GUE/NGL

Rina Ronja Kari, Marisa Matias, Martin Schirdewan, Miguel Viegas

PPE

Anne Sander, Tom Vandenkendelaere

S&D

Pervenche Berès, Jonás Fernández, Giuseppe Ferrandino, Doru‑Claudian Frunzulică, Roberto Gualtieri, Ramón Jáuregui Atondo, Jeppe Kofod, Olle Ludvigsson, Edouard Martin, Virginie Rozière, Pedro Silva Pereira

Verts/ALE

Sven Giegold, Philippe Lamberts, Michel Reimon, Ernest Urtasun

15

-

ECR

Sander Loones

ENF

Barbara Kappel, Marcus Pretzell

NI

Steven Woolfe

PPE

Markus Ferber, Brian Hayes, Gunnar Hökmark, Werner Langen, Ivana Maletić, Gabriel Mato, Luděk Niedermayer, Julia Pitera, Romana Tomc, Sabine Verheyen, Anna Záborská

7

0

ALDE

Lieve Wierinck, Sophia in 't Veld

ECR

Bernd Lucke, Stanisław Ożóg, Roberts Zīle

ENF

Marco Zanni

PPE

Esther de Lange

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


(*)OPINIÓN de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (8.11.2018)

para la Comisión de Asuntos Jurídicos

sobre la propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la protección de las personas que informen sobre infracciones del Derecho de la Unión

(COM(2018)0218 – C8‑0159/2018 – 2018/0106(COD))

Ponente de opinión (*): Maite Pagazaurtundúa Ruiz

(*)  Comisión asociada – artículo 54 del Reglamento interno

ENMIENDAS

La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior pide a la Comisión de Asuntos Jurídicos, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Directiva

Visto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular sus artículos 16, 33, 43, 50, 53, apartado 1, 62, 91, 100, 103, 109, 114, 168, 169, 192, 207 y 325, apartado 4, y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular su artículo 31,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular sus artículos 9, 10, 11, 12, 15, 16, 33, 43, 50, 53, apartado 1, 62, 91, 100, 103, 109, 114, 168, 169, 192, 207, 325, apartado 4 y 352, y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica, y en particular su artículo 31,

Enmienda    2

Propuesta de Directiva

Visto 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea,

Enmienda    3

Propuesta de Directiva

Visto 6 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 14 de febrero de 2017, sobre la función de los denunciantes en la protección de los intereses financieros de la Unión,

Enmienda    4

Propuesta de Directiva

Visto 6 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Vista la Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de octubre de 2017, sobre las medidas legítimas para la protección de los denunciantes de irregularidades que, en aras del interés público, revelan información confidencial sobre empresas y organismos públicos,

Enmienda    5

Propuesta de Directiva

Visto 6 quinquies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Visto el Convenio Europeo de Derechos Humanos,

Enmienda    6

Propuesta de Directiva

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1)  Las personas que trabajan para una organización o están en contacto con ella en el contexto de sus actividades laborales son a menudo las primeras en tener conocimiento de amenazas o perjuicios para el interés público que se plantean en ese contexto. Al dar la voz de alarma desempeñan un papel clave a la hora de descubrir y prevenir las infracciones de la ley y de proteger el bienestar de la sociedad. Sin embargo, los potenciales denunciantes suelen renunciar a informar sobre sus preocupaciones o sospechas por temor a represalias.

(1)  Las personas que trabajan o han trabajado para una organización o están o han estado en contacto con ella son a menudo las primeras en tener conocimiento de amenazas, actividades delictivas o ilícitas o perjuicios para el interés público que se plantean en ese contexto. Al dar la voz de alarma desempeñan un papel clave a la hora de descubrir y prevenir las infracciones de la ley, de proteger el bienestar de la sociedad y de salvaguardar el derecho fundamental, en particular a la libertad de expresión e información. Los denunciantes desempeñan un papel crucial a la hora de desvelar irregularidades o conductas no éticas y deshonestas con respecto al interés público. A menudo les resulta difícil estimar la legalidad de los hechos, pero según el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, la evaluación jurídica no compete a los denunciantes, siempre que actúen de buena fe y la información sea correcta. Sin embargo, los posibles denunciantes suelen mostrarse reacios a informar sobre sus preocupaciones o sospechas por temor a represalias en caso de que descubran irregularidades, prácticas de mala administración, malversación de fondos, administración fraudulenta o posibles casos de corrupción en relación con la actividad de organismos públicos y privados dentro de la Unión; no están verdaderamente protegidos y no se sienten protegidos.

Enmienda    7

Propuesta de Directiva

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  A escala de la Unión, la información facilitada por los denunciantes constituye uno de los componentes primarios del cumplimiento del Derecho de la Unión al aportar a los sistemas de aplicación de la legislación nacional y de la Unión información que desemboca en la detección eficaz, la investigación y el enjuiciamiento de infracciones del Derecho de la Unión.

(2)  A escala de la Unión, la información facilitada por los denunciantes y los periodistas de investigación constituye uno de los componentes primarios del cumplimiento del Derecho de la Unión al aportar a los sistemas de aplicación de la legislación nacional y de la Unión información que a menudo desemboca en la detección eficaz, la investigación y el enjuiciamiento de infracciones del Derecho de la Unión.

Enmienda    8

Propuesta de Directiva

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  En determinados ámbitos, las infracciones del Derecho de la Unión pueden provocar graves perjuicios al interés público, en el sentido de que crean riesgos importantes para el bienestar de la sociedad. Cuando se detecten deficiencias de aplicación en esos ámbitos y los denunciantes se encuentren en una posición privilegiada para comunicar infracciones, es necesario potenciar la aplicación garantizando la protección efectiva de los denunciantes frente a represalias e introduciendo cauces de denuncia eficaces.

(3)  Las infracciones del Derecho de la Unión pueden provocar graves perjuicios al interés público y al disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales. Es necesario garantizar la protección efectiva de los denunciantes frente a represalias e introducir cauces de denuncia eficaces y confidenciales.

Enmienda    9

Propuesta de Directiva

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  Actualmente, la protección de los denunciantes en la Unión Europea se encuentra fragmentada en los diferentes Estados miembros y es desigual entre los distintos ámbitos. Las consecuencias de las infracciones del Derecho de la Unión con dimensión transfronteriza sacadas a la luz por los denunciantes muestran cómo una protección insuficiente en un Estado miembro no solo tiene un impacto negativo sobre el funcionamiento de las políticas de la UE en ese Estado, sino que puede extenderse también a otros Estados miembros y a la Unión en su conjunto.

(4)  Actualmente, la protección de los denunciantes en la Unión Europea se encuentra fragmentada en los diferentes Estados miembros y es desigual entre los distintos ámbitos. Los denunciantes deberán estar protegidos si desvelan infracciones del Derecho o irregularidades o malas conductas en el interés público. Una protección insuficiente en un Estado miembro no solo tiene un impacto negativo sobre el funcionamiento de las políticas de la UE en ese Estado, sino que puede extenderse también a otros Estados miembros y a la Unión en su conjunto.

Enmienda    10

Propuesta de Directiva

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  En consecuencia, deben aplicarse normas mínimas comunes que garanticen una protección eficaz de los denunciantes en los actos y ámbitos donde: i) sea necesario reforzar la aplicación de la legislación; ii) la escasez de denuncias de infracciones por parte de los denunciantes sea un factor clave que afecte a dicha aplicación, y iii) la infracción del Derecho de la Unión pueda provocar graves perjuicios al interés público.

(5)  En consecuencia, deben aplicarse normas jurídicas mínimas comunes que garanticen una protección eficaz de los denunciantes, con un enfoque general y exhaustivo, en todos los actos y ámbitos de la Unión y nacionales, haciendo especial hincapié en estos últimos, donde: i) sea necesario reforzar la aplicación de la legislación; ii) la escasez de denuncias de infracciones por parte de los denunciantes sea un factor clave que afecte a dicha aplicación, y iii) la infracción del Derecho de la Unión o nacional pueda provocar graves perjuicios al interés público.

Enmienda    11

Propuesta de Directiva

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  La importancia de la protección de los denunciantes para prevenir y disuadir de la comisión de infracciones de las normas de la Unión en materia de seguridad del transporte, donde pueden ponerse en peligro vidas humanas, ya ha sido reconocida en los instrumentos sectoriales de la Unión sobre seguridad aérea38 y transporte marítimo39, que prevén medidas específicas de protección de los denunciantes, así como cauces de denuncia específicos. Estos instrumentos incluyen también la protección contra represalias de los trabajadores que informen sobre sus propios errores cometidos de buena fe (la denominada «cultura de la equidad»). Es necesario complementar los elementos existentes de protección de los denunciantes en ambos sectores, así como brindar dicha protección para mejorar el respeto de las normas de seguridad aplicables a otros modos de transporte, a saber, por ferrocarril y por carretera.

(9)  La importancia de la protección de los denunciantes para prevenir y disuadir de la comisión de infracciones de las normas de la Unión en materia de seguridad del transporte, donde pueden ponerse en peligro vidas humanas, ya ha sido reconocida en los instrumentos sectoriales de la Unión sobre seguridad aérea38 y transporte marítimo39, que prevén medidas específicas de protección de los denunciantes, así como cauces de denuncia específicos. Estos instrumentos incluyen también la protección contra represalias de los trabajadores que informen sobre sus propios errores cometidos de buena fe (la denominada «cultura de la equidad»). Entre otras cosas, es necesario complementar los elementos existentes de protección de los denunciantes en ambos sectores, así como brindar dicha protección para mejorar el respeto de las normas de seguridad aplicables a otros modos de transporte, a saber, por ferrocarril y por carretera.

_________________

_________________

38 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.

38 Reglamento (UE) n.º 376/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 3 de abril de 2014, relativo a la notificación de sucesos en la aviación civil, DO L 122 de 24.4.2014, p. 18.

39 Directiva 2013/54/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, sobre determinadas responsabilidades del Estado del pabellón en materia de cumplimiento y control de la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, DO L 329 de 10.12.2013, p. 1; Directiva 2009/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto, DO L 131 de 28.5.2009, p. 57.

39 Directiva 2013/54/UE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, sobre determinadas responsabilidades del Estado del pabellón en materia de cumplimiento y control de la aplicación del Convenio sobre el trabajo marítimo, DO L 329 de 10.12.2013, p. 1; Directiva 2009/16/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el control de los buques por el Estado rector del puerto, DO L 131 de 28.5.2009, p. 57.

Enmienda    12

Propuesta de Directiva

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  La protección de la intimidad y de los datos personales es otro ámbito en el que los denunciantes se encuentran en una posición privilegiada para comunicar infracciones del Derecho de la Unión que puedan dañar gravemente el interés público. Consideraciones similares se aplican en caso de infracción de la Directiva sobre la seguridad de las redes y los sistemas de información45, que introduce la notificación de incidentes (incluidos los que no pongan en peligro los datos personales) y requisitos de seguridad para las entidades que prestan servicios esenciales en numerosos sectores (energía, salud, transporte, banca, etc.) y los proveedores de servicios digitales clave (por ejemplo, la computación en la nube). La información facilitada por los denunciantes en este ámbito es especialmente útil para prevenir incidentes de seguridad que afecten a actividades económicas y sociales fundamentales y a servicios digitales de uso generalizado. Así contribuye a garantizar la continuidad de servicios esenciales para el funcionamiento del mercado interior y el bienestar de la sociedad.

(14)  La protección de la intimidad y de los datos personales, consagrada en los artículos 7 y 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales y en el artículo 8 del Convenio Europeo de Derechos Humanos (CEDH), es otro ámbito en el que los denunciantes se encuentran en una posición privilegiada para comunicar infracciones del Derecho de la Unión que puedan dañar el interés público. Consideraciones similares se aplican en caso de infracción de la Directiva sobre la seguridad de las redes y los sistemas de información45, que introduce la notificación de incidentes (incluidos los que no pongan en peligro los datos personales) y requisitos de seguridad para las entidades que prestan servicios esenciales en numerosos sectores (energía, salud, transporte, banca, etc.) y los proveedores de servicios digitales clave. La información facilitada por los denunciantes en este ámbito es especialmente útil para prevenir incidentes de seguridad que afecten a actividades económicas y sociales fundamentales y a servicios digitales de uso generalizado, así como prevenir toda infracción de la legislación de la Unión en materia de protección de datos. Así contribuye a garantizar la continuidad de servicios esenciales para la sociedad.

__________________

__________________

45 Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y sistemas de información en la Unión.

45 Directiva (UE) 2016/1148 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016, relativa a las medidas destinadas a garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y sistemas de información en la Unión.

Enmienda    13

Propuesta de Directiva

Considerando 16

Texto de la Comisión

Enmienda

(16)  La protección de los intereses financieros de la Unión relacionados con la lucha contra el fraude, la corrupción y cualquier otra actividad ilegal que afecte a los gastos, la recaudación de ingresos y los fondos o activos de la Unión, es un ámbito clave en el que la ejecución del Derecho de la Unión debe impulsarse. El refuerzo de la protección de los intereses financieros de la Unión también abarca la ejecución del presupuesto de la Unión relativo a los gastos efectuados sobre la base del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. La falta de aplicación efectiva en el ámbito de los intereses financieros de la Unión, incluido el fraude y la corrupción a escala nacional, provoca un descenso de los ingresos de la Unión y un uso indebido de sus fondos, que puede falsear las inversiones públicas y el crecimiento y socavar la confianza de los ciudadanos en la acción de la UE. La protección de los denunciantes es necesaria para facilitar la detección, prevención y evitación de fraudes y otras actividades ilegales.

(16)  La protección de los intereses financieros de la Unión relacionados con la lucha contra el fraude, la corrupción y cualquier otra actividad ilegal que afecte a los gastos, la recaudación de ingresos y los fondos o activos de la Unión, es un ámbito clave en el que la ejecución del Derecho de la Unión debe impulsarse. El refuerzo de la protección de los intereses financieros de la Unión también abarca la ejecución del presupuesto de la Unión relativo a los gastos efectuados sobre la base del Tratado constitutivo de la Comunidad Europea de la Energía Atómica. La falta de aplicación efectiva en el ámbito de los intereses financieros de la Unión, incluido el fraude y la corrupción a escala nacional, provoca un descenso de los ingresos de la Unión y un uso indebido de sus fondos, que puede falsear las inversiones públicas y el crecimiento y socavar la confianza de los ciudadanos en la acción de la UE.

Los periodistas de investigación también desempeñan un papel crucial a la hora de revelar irregularidades relacionadas con todas estas áreas; representan un grupo muy expuesto de profesionales, que a menudo pagan con sus trabajos, su libertad e incluso con su vida la divulgación de irregularidades masivas y sistemas corruptos; por lo tanto, las medidas especiales para proteger a los periodistas de investigación deben incluirse en una propuesta legislativa horizontal para la protección de los denunciantes. El periodismo de investigación y la protección de los denunciantes son necesarios para facilitar la detección, prevención y evitación de fraudes y otras actividades ilegales.

Enmienda    14

Propuesta de Directiva

Considerando 18 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(18 bis)  Los denunciantes que denuncian conductas indebidas y violaciones de la ley laboral y social son clave para garantizar lugares de trabajo seguros y justos. Las personas que trabajan o han trabajado en una organización o las personas que estuvieron en contacto con ellas y que denuncian las infracciones de las reglas de dicha organización gozarán de protección plena conforme a esta normativa.

Enmienda    15

Propuesta de Directiva

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  Cada vez que se adopte un nuevo acto de la Unión para el que la protección de los denunciantes sea pertinente y pueda contribuir a una aplicación más eficaz de la normativa, deberá estudiarse la conveniencia de modificar el anexo de la presente Directiva, a fin de situarlo en el ámbito de aplicación.

(19)  Cada vez que se adopte un nuevo acto de la Unión para el que la protección de los denunciantes sea pertinente y pueda contribuir a una aplicación más eficaz de la normativa, deberá añadirse dicho acto al anexo de la presente Directiva, a fin de situarlo en el ámbito de aplicación.

Enmienda    16

Propuesta de Directiva

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección concedida a los trabajadores a la hora de informar sobre infracciones de la legislación laboral. En particular, en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo, el artículo 11 de la Directiva 89/391/CEE ya obliga a los Estados miembros a velar por que los trabajadores o los representantes de los trabajadores no sufran perjuicios a causa de sus peticiones o propuestas a los empresarios para que tomen medidas adecuadas para paliar cualquier riesgo para los trabajadores o eliminar las fuentes de riesgo. Los trabajadores y sus representantes tienen derecho a plantear cuestiones ante las autoridades nacionales competentes si consideran que las medidas adoptadas y los medios utilizados por el empresario no son suficientes para garantizar la seguridad y la salud en el trabajo.

(20)  La presente Directiva debe entenderse sin perjuicio de la protección concedida a los trabajadores a la hora de informar sobre conductas fraudulentas o irregularidades o sobre infracciones de la legislación de la Unión y nacional. En particular, en el ámbito de la salud y la seguridad en el trabajo, el artículo 11 de la Directiva 89/391/CEE ya obliga a los Estados miembros a velar por que los trabajadores o los representantes de los trabajadores no sufran perjuicios a causa de sus peticiones o propuestas a los empresarios con el fin de que tomen medidas adecuadas para paliar cualquier rie