Procedimiento : 2018/0207(COD)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A8-0468/2018

Textos presentados :

A8-0468/2018

Debates :

PV 16/01/2019 - 31
CRE 16/01/2019 - 31

Votaciones :

PV 17/01/2019 - 10.10
CRE 17/01/2019 - 10.10
Explicaciones de voto
PV 17/04/2019 - 8.15

Textos aprobados :

P8_TA(2019)0040
P8_TA(2019)0407

INFORME     ***I
PDF 1741kWORD 332k
17.12.2018
PE 628.434v03-00 A8-0468/2018

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores

(COM(2018)0383 – C8-0234/2018 – 2018/0207(COD))

Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

Ponente: Bodil Valero

Ponentes de opinión (*):

Sylvie Guillaume, Comisión de Cultura y Educación,

Sirpa Pietikäinen, Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

(*) Comisiones asociadas – artículo 54 del Reglamento interno

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 ANEXO: LISTA DE LAS ORGANIZACIONES O PERSONAS QUE HAN COLABORADO CON LA PONENTE
 OPINIÓN de la Comisión de Presupuestos
 OPINIÓN de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales
 OPINIÓN de la Comisión de Cultura y Educación
 OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Jurídicos
 OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Constitucionales
 OPINIÓN de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género
 PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO
 VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores

(COM(2018)0383 – C8-0234/2018 – 2018/0207(COD))

(Procedimiento legislativo ordinario: primera lectura)

El Parlamento Europeo,

–  Vista la propuesta de la Comisión al Parlamento Europeo y al Consejo (COM(2018)0383),

–  Vistos el artículo 294, apartado 2, y el artículo 16, apartado 2, el artículo 19, apartado 2, el artículo 21, apartado 2, y los artículos 24, 167 y 168 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, conforme a los cuales la Comisión le ha presentado su propuesta (C8-0234/2018),

–  Visto el artículo 294, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,

–  Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo, de ... (1),

–  Visto el dictamen del Comité de las Regiones, de ... (2),

–  Visto el artículo 59 de su Reglamento interno,

–  Vistos el informe de la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior y las opiniones de la Comisión de Cultura y Educación, de la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Género, de la Comisión de Presupuestos, de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de la Comisión de Asuntos Constitucionales (A8-00468/2018),

1.  Aprueba la Posición en primera lectura que figura a continuación;

2.  Pide a la Comisión que le consulte de nuevo si sustituye su propuesta, la modifica sustancialmente o se propone modificarla sustancialmente;

3.  Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Parlamentos nacionales.

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Título

Texto de la Comisión

Enmienda

Propuesta de

Propuesta de

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

por el que se establece el programa Derechos y Valores

por el que se establece el programa Ciudadanos, Igualdad, Derechos y Valores

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1)  Según establece el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea, «la Unión se fundamenta en los valores de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías. Estos valores son comunes a los Estados miembros en una sociedad caracterizada por el pluralismo, la no discriminación, la tolerancia, la justicia, la solidaridad y la igualdad entre mujeres y hombres». El artículo 3 especifica además que la «Unión tiene como finalidad promover la paz, sus valores y el bienestar de sus pueblos» y que, entre otras cosas, «respetará la riqueza de su diversidad cultural y lingüística y velará por la conservación y el desarrollo del patrimonio cultural europeo». Estos valores se reafirman y articulan en los derechos, libertades y principios consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

(1)  Según establece el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea, la Unión se fundamenta en los valores de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías. De dichos derechos y valores, la dignidad humana, reconocida por la Declaración Universal de Derechos Humanos, constituye la base de todos los derechos humanos fundamentales. Estos valores son comunes a los Estados miembros en una sociedad caracterizada por el pluralismo, la no discriminación, la tolerancia, la justicia, la solidaridad y la igualdad entre mujeres y hombres. El artículo 3 especifica además que la «Unión tiene como finalidad promover la paz, sus valores y el bienestar de sus pueblos» y que, entre otras cosas, «respetará la riqueza de su diversidad cultural y lingüística y velará por la conservación y el desarrollo del patrimonio cultural europeo». Estos valores se reafirman y articulan en los derechos, libertades y principios consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

Justificación

Es importante destacar la especial importancia de la dignidad humana, teniendo en cuenta su inclusión en el artículo inicial de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(1 bis)  En su Resolución, de 30 de mayo de 2018, sobre el marco financiero plurianual 2021-2027 y los recursos propios, el Parlamento Europeo destaca la importancia de los principios horizontales que deben sustentar el marco financiero plurianual (MFP) y todas las políticas conexas de la Unión, incluida la integración de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de las Naciones Unidas en todas las políticas e iniciativas de la Unión en el marco del próximo MFP, destaca, además, que la erradicación de la discriminación es esencial para cumplir los compromisos de la Unión en favor de una Europa integradora y lamenta la falta de compromisos en materia de integración de la perspectiva de género y de igualdad de género en las políticas de la Unión en las propuestas relativas al MFP.

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(1 ter)  En su Resolución, de 14 de marzo de 2018, sobre el próximo MFP: preparación de la posición del Parlamento sobre el MFP posterior a 2020, el Parlamento Europeo manifiesta su apoyo a los programas en los ámbitos de la cultura, la educación, los medios de comunicación, la juventud, el deporte, la democracia, la ciudadanía y la sociedad civil, que han demostrado claramente su valor añadido europeo y gozan de una popularidad duradera entre los beneficiarios, subraya que la Unión solo será más fuerte y más ambiciosa si dispone de los medios financieros para conseguirlo y recomienda que se establezca una Dotación Europea para la Democracia interna, a fin de reforzar el apoyo a la sociedad civil y las ONG que trabajan en los ámbitos de la democracia y los derechos humanos, cuya gestión corra a cargo de la Comisión. Es necesario prestar un apoyo continuo a las políticas existentes, aumentar los recursos destinados a los programas emblemáticos de la Unión y asignar recursos financieros adicionales a las responsabilidades adicionales.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  Es necesario continuar promoviendo y haciendo respetar estos derechos y valores, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

(2)  Es necesario que la Unión y cada Estado miembro continúen cultivando, protegiendo y promoviendo activamente estos derechos y valores en todas sus políticas de forma coherente, y que dichos derechos y valores sigan haciéndose respetar y compartiéndose entre los ciudadanos y pueblos de la UE, asignándoles un lugar central en el proyecto europeo, pues el deterioro en la protección de dichos derechos y valores en cualquiera de los Estados miembros puede tener consecuencias perjudiciales para la Unión en su conjunto. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división y a un espacio cada vez más reducido para la sociedad civil independiente, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad, la no discriminación y el Estado de Derecho. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Ciudadanos, Igualdad, Derechos y Valores (en lo sucesivo, «el programa») reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»), y se adaptará para hacer frente a los nuevos retos que afronten los valores europeos.

__________________

__________________

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, inclusivas y basadas en derechos. Esto incluye una sociedad civil dinámica, la promoción de la participación democrática, cívica y social de las personas y el fomento de la rica diversidad de la sociedad Europea, todo ello basándonos en nuestra historia y nuestra memoria comunes. Asimismo, el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea establece que las «instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión».

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes, la igualdad y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, abiertas, inclusivas y basadas en derechos, financiando para ello actividades que impulsen una sociedad civil dinámica, desarrollada, resiliente y empoderada, incluidas campañas en favor de la promoción y la protección de nuestros valores comunes, y que fomenten la participación democrática, cívica y social de las personas, promuevan la paz y cultiven la rica diversidad de la sociedad Europea, todo ello basándonos en nuestros valores, nuestra historia y nuestra memoria y patrimonio comunes. El artículo 11 del Tratado de la Unión Europea dispone que las instituciones mantendrán un diálogo abierto, transparente y regular con la sociedad civil y darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(3 bis)  La Comisión debe garantizar que se mantenga un diálogo periódico, abierto y transparente con los beneficiarios del programa y otras partes interesadas pertinentes mediante la creación de un grupo de diálogo civil. Dicho grupo de diálogo civil debe contribuir al intercambio de experiencias y buenas prácticas y al debate sobre la evolución de las políticas relacionadas con los ámbitos y objetivos cubiertos por el programa y los ámbitos conexos. El grupo de diálogo civil estará compuesto por organizaciones seleccionadas para recibir una subvención de funcionamiento o para acciones en el marco del programa y por otras organizaciones y partes interesadas que hayan manifestado su interés en el programa o trabajen en este ámbito sin contar necesariamente con el apoyo del programa.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  El programa Derechos y Valores (en lo sucesivo, «el programa») debe posibilitar el desarrollo de sinergias para abordar los retos comunes a la promoción y la protección de valores y alcanzar una dimensión crítica que permita obtener resultados concretos en este ámbito. Esto debe lograrse aprovechando las experiencias positivas de los programas precedentes, y permitirá el pleno aprovechamiento del potencial de las sinergias a fin de prestar apoyo de manera más eficaz en los ámbitos políticos cubiertos y de aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares mediante planteamientos a medida.

(4)  El programa debe posibilitar el desarrollo de sinergias para abordar los retos comunes a la promoción y la protección de los valores consagrados en los Tratados y alcanzar una dimensión crítica que permita obtener resultados concretos en este ámbito. Esto debe lograrse aprovechando y desarrollando aún más las experiencias positivas de los programas precedentes, y permitirá el pleno aprovechamiento del potencial de las sinergias a fin de prestar apoyo de manera más eficaz en los ámbitos políticos cubiertos y de aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares y oportunidades de participación mediante planteamientos a medida y específicos, incluida la promoción de todo tipo de igualdad y de la igualdad de género.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(4 bis)  Para que los ciudadanos confíen en la Unión resulta fundamental respetar plenamente y promover el Estado de Derecho y la democracia. El respeto del Estado de Derecho en el seno de la Unión constituye un requisito previo para la protección de los derechos fundamentales y para el respeto de todos los derechos y obligaciones consagrados en los Tratados. La manera en que se aplica el Estado de Derecho en los Estados miembros desempeña un papel clave a la hora de garantizar la confianza mutua entre estos y sus sistemas jurídicos. El programa debe, por tanto, promover y salvaguardar los derechos fundamentales, la democracia y el Estado de Derecho a escala local, regional, nacional y transnacional.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 4 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(4 ter)  El Estado de Derecho, consagrado en el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea como uno de los valores de la Unión, incluye los principios de legalidad, que implica un sistema transparente, responsable, democrático y pluralista de promulgación de las leyes; seguridad jurídica; prohibición de la arbitrariedad del poder ejecutivo; tutela judicial efectiva por parte de tribunales independientes, incluida la protección de los derechos fundamentales; y separación de poderes e igualdad ante la ley.

Justificación

La ponente propone estudiar mejor y poner de relieve las sinergias entre el programa y la propuesta de la Comisión Europea de un Reglamento sobre la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos, fomentar la participación democrática y capacitar a los ciudadanos para que hagan uso de sus derechos vinculados a la ciudadanía europea, se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados que aspiren a lograr una distribución geográfica equilibrada. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil a nivel local, regional, nacional y transnacional en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación activa en la vida democrática de la Unión, así como en la conformación de la agenda política de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, el diálogo intercultural, la diversidad cultural y lingüística, la reconciliación, la inclusión social y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia a la Unión y la ciudadanía común al amparo de una identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(5 bis)  Como consecuencia del aumento de la pluralidad y las tendencias migratorias a escala mundial, es cada vez mayor la importancia del diálogo intercultural e interreligioso en nuestras sociedades. Se debe brindar pleno apoyo mediante el programa al diálogo intercultural e interreligioso como parte de la armonía social en Europa y como elemento clave para impulsar la inclusión y cohesión sociales. Si bien el diálogo interreligioso puede ayudar a destacar la contribución positiva de la religión a la cohesión social, el analfabetismo religioso podría contribuir a la manipulación de los sentimientos religiosos entre la población. Por lo tanto, el programa debe apoyar proyectos e iniciativas que desarrollen la alfabetización religiosa y fomenten el diálogo interreligioso y la comprensión mutua.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Las actividades conmemorativas y la reflexión crítica sobre la memoria histórica de Europa son necesarias para que los ciudadanos cobren conciencia de la historia común como fundamento para un futuro común, un propósito moral y unos valores compartidos. Se deberá también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, culturales e interculturales, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea y el sentimiento de pertenencia.

(6)  Las actividades conmemorativas y el pensamiento creativo y crítico sobre la memoria histórica de Europa son necesarios para que los ciudadanos, en particular los jóvenes, cobren conciencia de su historia común como fundamento para un futuro común. Se deberá también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, sociales, culturales e interculturales, la tolerancia y el diálogo para promover un espacio común basado en los valores compartidos, la solidaridad, la diversidad y la paz, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea y el sentimiento de pertenencia.

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita recibir apoyo para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

(7)  Los ciudadanos de la Unión no son suficientemente conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, como el derecho de voto en las elecciones europeas y locales o el derecho a recibir protección consular de las embajadas de otros Estados miembros. Debe informarse mejor a los ciudadanos acerca de estos derechos y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita reforzarse a todos los niveles para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Considerando 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(7 bis)  La Resolución del Parlamento Europeo, de 2 de abril de 2009, sobre la conciencia y el totalitarismo y las Conclusiones del Consejo de los días 9 y 10 de junio de 2011 sobre la memoria de los crímenes cometidos por los regímenes totalitarios en Europa subrayan la importancia de mantener viva la memoria del pasado como medio para construir un futuro común y destacan el valor del papel de la Unión para facilitar, compartir y fomentar la memoria colectiva de estos crímenes, también con el objetivo de revitalizar una identidad europea pluralista y democrática común.

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  La igualdad entre mujeres y hombres es un valor y un objetivo fundamental de la Unión Europea. La discriminación contra las mujeres y su trato desigual infringen sus derechos fundamentales e impiden su plena participación política, social y económica en la sociedad. Además, la existencia de barreras estructurales y culturales impiden el logro de una igualdad de género real. La promoción de la igualdad de género en todas las actividades de la Unión es, por consiguiente, una actividad fundamental para la Unión y un motor de crecimiento económico, y debe contar con el apoyo del programa.

(8)  La igualdad de género es un valor y un objetivo fundamental de la Unión Europea. El artículo 8 del presente Reglamento encomienda a la Unión la misión de eliminar, a través de todas sus acciones, las desigualdades entre el hombre y la mujer y promover su igualdad. Sin embargo, el progreso global en materia de igualdad de género es muy lento, como queda reflejado en el índice de igualdad de género de 2017, publicado por el Instituto Europeo de la Igualdad de Género. La discriminación interseccional contra las mujeres, a menudo silenciosa y oculta, y el trato desigual de las mujeres y las niñas, así como las diversas formas de violencia contra las mujeres, infringen sus derechos fundamentales e impiden su plena participación política, social y económica en la sociedad. Además, la existencia de barreras políticas, estructurales y culturales impide el logro de una igualdad de género real. La promoción de la igualdad de género en todas las actividades de la Unión, apoyando los objetivos de la integración de la perspectiva de género y la lucha contra la discriminación, así como luchando activamente contra los estereotipos y combatiendo la discriminación silenciosa, es, por consiguiente, una actividad fundamental para la Unión y un motor de crecimiento económico, y debe contar con el apoyo del programa.

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  La violencia de género y la violencia contra los niños y los jóvenes supone una grave violación de los derechos fundamentales. La violencia persiste en toda la Unión, en todos los contextos sociales y económicos, y tiene graves repercusiones en la salud física y psicológica de las víctimas, así como en el conjunto de la sociedad. Los niños, los jóvenes y las mujeres son particularmente vulnerables a la violencia, especialmente en el contexto de las relaciones cercanas. Se debe actuar con el fin de promover los derechos del niño y de contribuir a proteger a los menores frente a los daños y la violencia, que representan un peligro para su salud física y mental y suponen una violación de sus derechos al desarrollo, la protección y la dignidad. El combate contra todas las formas de violencia, la promoción de la prevención y la protección y el apoyo a las víctimas constituyen prioridades de la Unión que ayudan a hacer efectivos los derechos fundamentales de las personas y contribuyen a la igualdad entre hombres y mujeres. Estas prioridades recibirán el apoyo del programa.

(9)  La violencia de género y la violencia contra los niños, los jóvenes y las personas de más edad, las personas con discapacidad, los refugiados y los migrantes y los miembros de diferentes grupos minoritarios, como los miembros de grupos étnicos minoritarios y las personas LGBTQI, suponen una grave violación de los derechos fundamentales. La violencia persiste en toda la Unión, en todos los contextos sociales y económicos, y tiene graves repercusiones en la salud física y psicológica de las víctimas, así como en el conjunto de la sociedad. La lucha contra la violencia de género requiere un enfoque multidimensional que abarque aspectos jurídicos, educativos, sanitarios, incluidos los derechos sexuales y reproductivos, y económicos, así como otros aspectos sociales como el apoyo a las organizaciones de defensa de los derechos de las mujeres, la prestación de asesoramiento y asistencia y los proyectos que persiguen una sociedad con mayor igualdad de género. Es necesario luchar activamente contra los estereotipos y las normas perjudiciales desde una edad temprana, así como contra todas las formas de incitación al odio y la violencia en línea. Se debe actuar con el fin de promover los derechos del niño y de contribuir a proteger a los menores frente a los daños y la violencia, que representan un peligro para su salud física y mental y suponen una violación de sus derechos al desarrollo, la protección y la dignidad. El Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica (Convenio de Estambul) define la «violencia contra las mujeres» como «todos los actos de violencia basados en el género que implican o pueden implicar para las mujeres daños o sufrimientos de naturaleza física, sexual, psicológica o económica, incluidas las amenazas de realizar dichos actos, la coacción o la privación arbitraria de libertad, en la vida pública o privada». El combate contra todas las formas de violencia, la promoción y la prevención y la protección y el apoyo a las víctimas constituyen prioridades de la Unión que ayudan a hacer efectivos los derechos fundamentales de las personas y contribuyen a la igualdad entre hombres y mujeres. Estas prioridades recibirán el apoyo del programa. La prevención y el apoyo a los derechos de las víctimas deben diseñarse en colaboración con el grupo destinatario y garantizar que satisfacen las necesidades específicas de las personas con múltiples vulnerabilidades.

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Considerando 9 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(9 bis)  Las mujeres indocumentadas son especialmente vulnerables a la violencia y el abuso sexual y carecen de acceso a ayuda. Es fundamental aplicar un enfoque centrado en las víctimas y ofrecer servicios de apoyo adecuados a todas las mujeres en toda la Unión, independientemente de su estatuto de residencia. La necesidad de adoptar una perspectiva sensible con respecto al género en los procesos de asilo es muy importante para la labor interseccional y puede contribuir a una mayor igualdad de género.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Una voluntad política fuerte y una actuación coordinada basada en los métodos y los resultados de programas precedentes como Daphne, el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía y el Programa de Justicia son necesarias para la prevención y la lucha contra todas las formas de violencia y la protección de las víctimas. En particular, desde su inicio en 1997, la financiación del programa Daphne para el apoyo a las víctimas de la violencia y la lucha contra la violencia contra las mujeres, los niños y los jóvenes ha sido un verdadero éxito, tanto por su popularidad entre las partes interesadas (autoridades públicas, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales) como en términos de eficacia de los proyectos financiados. Ha financiado proyectos de sensibilización, de prestación de servicios de apoyo a las víctimas y de respaldo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales («ONG») que trabajan sobre el terreno. Ha abordado todas las formas de violencia, como, por ejemplo, la violencia doméstica, la violencia sexual, el tráfico de seres humanos y las nuevas formas emergentes de violencia, como el ciberacoso. Por lo tanto, es importante continuar todas estas acciones y que los resultados y las lecciones aprendidas se tengan en cuenta debidamente en la ejecución del programa.

(10)  Una voluntad política fuerte y una actuación coordinada basada en los métodos y los resultados de programas precedentes como Daphne, el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía y el Programa de Justicia son necesarias para la prevención y la lucha contra todas las formas de violencia y la protección de las víctimas. En particular, desde su inicio en 1997, la financiación del programa Daphne para el apoyo a las víctimas de la violencia y la lucha contra la violencia contra las mujeres, los niños y los jóvenes ha sido un verdadero éxito, tanto por su popularidad entre las partes interesadas (autoridades públicas, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales) como en términos de eficacia de los proyectos financiados. Ha financiado proyectos de sensibilización, de prestación de servicios de apoyo a las víctimas y de respaldo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales («ONG») que trabajan sobre el terreno. Ha abordado todas las formas de violencia, como, por ejemplo, la violencia doméstica, la violencia sexual, el tráfico de seres humanos, el acoso, las prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital femenina, y las nuevas formas emergentes de violencia, como el ciberacoso y la ciberintimidación. Por lo tanto, es importante continuar todas estas acciones, con una dotación presupuestaria independiente para el programa Daphne, y que los resultados y las lecciones aprendidas se tengan en cuenta debidamente en la ejecución del programa.

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  La no discriminación es un principio fundamental de la Unión. El artículo 19 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea prevé la lucha contra la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual, La no discriminación también se encuentra consagrada en el artículo 21 de la Carta. Deben tenerse en cuenta las características específicas de las diversas formas de discriminación y, al mismo tiempo, deben concebirse las acciones apropiadas para prevenir y luchar contra la discriminación por uno o más motivos. El programa debe apoyar las acciones destinadas a prevenir y luchar contra la discriminación, el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, la islamofobia y otras formas de intolerancia. En este contexto, debe dedicarse una especial atención a la prevención y a la lucha contra todas las formas de violencia, odio, segregación y estigmatización, así como a combatir el acoso, el hostigamiento y el trato intolerante. El Programa debe ejecutarse buscando las sinergias con otras actividades de la Unión que tengan los mismos objetivos, en particular con las mencionadas en la Comunicación de la Comisión de 5 de abril de 2011, titulada «Estrategias nacionales de integración de los gitanos: marco europeo común hasta 202010» y con la Recomendación del Consejo, de 9 de diciembre de 2013, relativa a la adopción de medidas eficaces de integración de los gitanos en los Estados miembros11.

(11)  La no discriminación es un principio fundamental de la Unión. El artículo 19 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea prevé la lucha contra la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. La no discriminación también se encuentra consagrada en el artículo 21 de la Carta. Deben tenerse en cuenta las características específicas de las diversas formas de discriminación, incluida la discriminación directa, indirecta y estructural, y, al mismo tiempo, deben concebirse las acciones apropiadas para prevenir y luchar contra la discriminación por uno o más motivos. El programa debe apoyar las acciones destinadas a prevenir y luchar contra la discriminación, el racismo, la xenofobia, la afrofobia, el antisemitismo, el odio racial contra la población romaní, la islamofobia, la homofobia y otras formas de intolerancia, tanto en línea como en otros medios, contra personas pertenecientes a minorías, teniendo en cuenta los múltiples niveles de discriminación a los que se enfrentan las mujeres. En este contexto, debe dedicarse una especial atención a la prevención y a la lucha contra todas las formas de violencia, odio, segregación y estigmatización, así como a combatir el acoso, el hostigamiento y el trato intolerante. El programa debe ejecutarse buscando las sinergias con otras actividades de la Unión que tengan los mismos objetivos, en particular con las mencionadas en la Comunicación de la Comisión de 5 de abril de 2011, titulada «Estrategias nacionales de integración de los gitanos: marco europeo común hasta 202010» y con la Recomendación del Consejo, de 9 de diciembre de 2013, relativa a la adopción de medidas eficaces de integración de los gitanos en los Estados miembros11.

__________________

__________________

10 COM(2011) 173.

10 COM(2011) 173.

11 DO C 378 de 24.12.2013, p. 1.

11 DO C 378 de 24.12.2013, p. 1.

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  Los obstáculos debidos a la actitud y al entorno y la falta de accesibilidad impiden que las personas con discapacidades participen en la sociedad de forma plena y efectiva y en pie de igualdad con los demás. Las personas con discapacidades se enfrentan a obstáculos a la hora de —entre otras cosas— acceder al mercado de trabajo, beneficiarse de una educación inclusiva y de calidad, evitar la pobreza y la exclusión social, disfrutar del acceso a las iniciativas culturales y a los medios o de valerse de sus derechos políticos. En cuanto que parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (en lo sucesivo, la «CDPD»), la Unión y todos sus Estados miembros se han comprometido a promover, proteger y garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad de todos los derechos humanos y libertades fundamentales por parte de todas las personas con discapacidad. Las disposiciones de la CDPD se han convertido en una parte integrante del ordenamiento jurídico de la Unión.

(12)  Los obstáculos debidos a la actitud y al entorno y la falta de accesibilidad impiden que las personas con discapacidades participen en la sociedad de forma plena y efectiva y en pie de igualdad con los demás. Las personas con discapacidades, incluidas las personas con deficiencias físicas, mentales, intelectuales o sensitivas a largo plazo, se enfrentan a obstáculos a la hora de —entre otras cosas— acceder al mercado de trabajo, beneficiarse de una educación inclusiva y de calidad, evitar la pobreza y la exclusión social, disfrutar del acceso a las iniciativas culturales y a los medios o de valerse de sus derechos políticos. En cuanto que parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (en lo sucesivo, la «CDPD»), la Unión y todos sus Estados miembros se han comprometido a promover, proteger y garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad de todos los derechos humanos y libertades fundamentales por parte de todas las personas con discapacidad. Las disposiciones de la CDPD, cuya aplicación es obligatoria, se han convertido en una parte integrante del ordenamiento jurídico de la Unión. En este sentido, el programa debe prestar una atención especial, así como financiarlas, a las actividades de sensibilización sobre los desafíos a los que se enfrentan las personas con discapacidad para participar plenamente en la sociedad y disfrutar de sus derechos como ciudadanos iguales.

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Considerando 13

Texto de la Comisión

Enmienda

(13)  El derecho al respeto de la vida privada y familiar, del domicilio y de las comunicaciones (el derecho a la intimidad) es un derecho fundamental consagrado en el artículo 7 de la Carta de los Derechos Fundamentales. La protección de los datos personales es un derecho fundamental consagrado en el artículo 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales y en el artículo 16 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. El cumplimiento de las normas relativas a la protección de datos personales está sometido al control de autoridades de supervisión independientes. El marco jurídico de la Unión, en particular el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo12 y la Directiva (UE) 2016/680 del Parlamento Europeo y del Consejo13, establece disposiciones para garantizar que el derecho a la protección de los datos personales se aplique de manera eficaz. Estos instrumentos jurídicos confían a las autoridades nacionales de supervisión de la protección de datos la tarea de promover la sensibilización y la comprensión públicas en cuanto a los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos en materia de tratamiento de datos personales. La Unión debe poder llevar a cabo actividades de sensibilización y realizar estudios y otras actividades relevantes, habida cuenta de la importancia del derecho a la protección de los datos de carácter personal en tiempos de rápido progreso tecnológico.

(13)  El derecho al respeto de la vida privada y familiar, del domicilio y de las comunicaciones (el derecho a la intimidad) es un derecho fundamental consagrado en el artículo 7 de la Carta de los Derechos Fundamentales. La protección de los datos personales es un derecho fundamental consagrado en el artículo 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales y en el artículo 16 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. El cumplimiento de las normas relativas a la protección de datos personales está sometido al control de autoridades de supervisión independientes. El marco jurídico de la Unión, en particular el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo12 y la Directiva (UE) 2016/680 del Parlamento Europeo y del Consejo13, establece disposiciones para garantizar que el derecho a la protección de los datos personales se aplique de manera eficaz. Estos instrumentos jurídicos confían a las autoridades nacionales de supervisión de la protección de datos la tarea de promover la sensibilización y la comprensión públicas en cuanto a los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos en materia de tratamiento de datos personales. La Unión debe poder llevar a cabo actividades de sensibilización, prestar su apoyo a las organizaciones de la sociedad civil en sus labores de defensa de la protección de datos con arreglo a las normas de la Unión, y realizar estudios y otras actividades relevantes, habida cuenta de la importancia del derecho a la protección de los datos de carácter personal en tiempos de rápido progreso tecnológico.

__________________

__________________

12 DO L 119 de 4.5.2016, p. 1.

12 DO L 119 de 4.5.2016, p. 1.

13 DO L 119 de 4.5.2016, p. 89.

13 DO L 119 de 4.5.2016, p. 89.

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Considerando 13 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(13 bis)  La libertad de expresión e información está consagrada en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. El libre acceso a la información, la evaluación del contexto en el que se enmarcan los medios de comunicación y el uso responsable y seguro de las redes de información y comunicación están directamente vinculados con el libre desarrollo de la opinión pública y son un elemento fundamental para garantizar el buen funcionamiento de la democracia. Es necesario que los ciudadanos adquieran las habilidades relacionadas con la alfabetización mediática necesarias para adquirir el pensamiento crítico y el discernimiento que les permitan analizar realidades complejas, reconocer diferencias entre opiniones y hechos y resistir cualquier forma de incitación al odio. Para ello, debe fomentarse por parte de la Unión el desarrollo de la alfabetización mediática de todos los ciudadanos, independientemente de su edad, a través de actividades de formación, sensibilización, realización de estudios y otras actividades pertinentes.

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  El artículo 24 del TFUE obliga al Parlamento Europeo y al Consejo a adoptar disposiciones sobre los procedimientos y las condiciones necesarias a efectos de la presentación de iniciativas ciudadanas a tenor del artículo 11 del Tratado de la Unión Europea. Esta obligación se ha cumplido mediante la adopción del Reglamento [(UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo14]. El programa debe apoyar la financiación de la asistencia técnica y organizativa para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos de su derecho a poner en marcha y apoyar Iniciativas Ciudadanas Europeas.

(14)  La Iniciativa Ciudadana Europea es el primer instrumento supranacional de democracia participativa que crea un vínculo directo entre los ciudadanos europeos y las instituciones de la Unión. El artículo 24 del TFUE obliga al Parlamento Europeo y al Consejo a adoptar disposiciones sobre los procedimientos y las condiciones necesarias a efectos de la presentación de iniciativas ciudadanas a tenor del artículo 11 del Tratado de la Unión Europea. Esta obligación se ha cumplido mediante la adopción del Reglamento [(UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo14]. El programa debe apoyar la financiación de la asistencia técnica y organizativa para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos de su derecho a poner en marcha y apoyar Iniciativas Ciudadanas Europeas y animar a otros a que las apoyen.

_________________

_________________

14 Reglamento (UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, sobre la iniciativa ciudadana (DO L 65 de 11.3.2011, p. 1).

14 Reglamento (UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, sobre la iniciativa ciudadana (DO L 65 de 11.3.2011, p. 1).

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Considerando 15

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  Con arreglo a los artículos 8 y 10 del TFUE, el programa debe apoyar la integración en todas sus actividades de los objetivos de igualdad entre mujeres y hombres, y de lucha contra la discriminación.

(15)  Con arreglo a los artículos 8 y 10 del TFUE, el programa debe apoyar la integración en todas sus actividades de los objetivos de igualdad entre mujeres y hombres, y de lucha contra la discriminación, y también debe promover el uso de la presupuestación con perspectiva de género y de la evaluación del impacto de género cuando sea necesario en todo el proceso presupuestario de la Unión. La correcta aplicación de la integración de la perspectiva de género requiere una presupuestación de género en todas las líneas presupuestarias pertinentes y la asignación de los recursos adecuados y la transparencia en las líneas presupuestarias dedicadas a la promoción de la igualdad de género y a la lucha contra la discriminación por razón de género. Los diferentes proyectos y el programa deben revisarse al final del período de financiación a fin de determinar en qué medida han sido útiles para el cumplimiento de los principios anteriormente mencionados.

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  En aplicación de los actos de la Unión en materia de igualdad de trato, los Estados miembros han creado organismos independientes para la promoción de la igualdad de trato, comúnmente conocidos como «organismos para la igualdad», con el fin de combatir la discriminación por razón de raza, origen étnico o género. Sin embargo, muchos Estados miembros han ido más allá de estas exigencias y garantizan que los organismos para la igualdad puedan combatir también la discriminación por motivo de edad, orientación sexual, religión, creencias, discapacidad u otros motivos. Los organismos para la igualdad desempeñan una función clave a la hora de promover la igualdad y garantizar la aplicación efectiva de la legislación sobre igualdad de trato al ofrecer, en particular, un apoyo independiente a las víctimas de discriminación, realizar sondeos independientes sobre la discriminación, publicar informes independientes y hacer recomendaciones sobre cualquier cuestión relacionada con la discriminación en sus países. Resulta esencial que el trabajo de los organismos para la igualdad a este respecto se coordine a nivel de la Unión. EQUINET se creó en 2007. Sus miembros son los organismos nacionales de promoción de la igualdad de trato establecidos por las Directivas 2000/43/CE15 y 2004/113/CE16 del Consejo y por las Directivas 2006/54/CE17 y 2010/41/UE18 del Parlamento Europeo y del Consejo. La situación de EQUINET es excepcional, pues es la única entidad que garantiza la coordinación de las actividades entre los organismos de igualdad. Las actividades de coordinación de EQUINET son claves para la correcta aplicación de la legislación antidiscriminatoria de la Unión en los Estados miembros, y deben contar con el apoyo del programa.

(17)  En aplicación de los actos de la Unión en materia de igualdad de trato, los Estados miembros han creado organismos independientes para la promoción de la igualdad de trato, comúnmente conocidos como «organismos para la igualdad», con el fin de combatir la discriminación por razón de raza, origen étnico o género. Sin embargo, muchos Estados miembros han ido más allá de estas exigencias y garantizan que los organismos para la igualdad puedan combatir también la discriminación por motivo de idioma, edad, orientación sexual, religión, creencias, discapacidad u otros motivos. Los organismos para la igualdad desempeñan una función clave a la hora de promover la igualdad y garantizar la aplicación efectiva de la legislación sobre igualdad de trato al ofrecer, en particular, un apoyo independiente a las víctimas de discriminación, realizar sondeos independientes sobre la discriminación, publicar informes independientes y hacer recomendaciones sobre cualquier cuestión relacionada con la discriminación en sus países. Resulta esencial que el trabajo de todos esos organismos competentes para la igualdad se coordine a nivel de la Unión a este respecto. EQUINET se creó en 2007. Sus miembros son los organismos nacionales de promoción de la igualdad de trato establecidos por las Directivas 2000/43/CE15 y 2004/113/CE16 del Consejo y por las Directivas 2006/54/CE17 y 2010/41/UE18 del Parlamento Europeo y del Consejo. El 22 de junio de 2018, la Comisión adoptó una Recomendación sobre normas relativas a los organismos para la igualdad que contempla el mandato, la independencia, la eficacia y la coordinación y cooperación de los organismos para la igualdad. La situación de EQUINET es excepcional, pues es la única entidad que garantiza la coordinación de las actividades entre los organismos de igualdad. Las actividades de coordinación de EQUINET son claves para la correcta aplicación de la legislación antidiscriminatoria de la Unión en los Estados miembros, y deben contar con el apoyo del programa.

__________________

__________________

15 Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22).

15 Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22).

16 Directiva del Consejo 2004/113/CE, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres al acceso a bienes y servicios y su suministro (DO L 373 de 21.12.2004, p. 37).

16 Directiva del Consejo 2004/113/CE, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres al acceso a bienes y servicios y su suministro (DO L 373 de 21.12.2004, p. 37).

17 Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23).

17 Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23).

18 Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1).

18 Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1).

Enmienda    27

Propuesta de Reglamento

Considerando 17 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(17 bis)  A fin de incrementar la accesibilidad y facilitar directrices imparciales e información práctica acerca de todos los aspectos del programa, deben crearse puntos de contacto en los Estados miembros que brinden asistencia tanto a los beneficiarios como a los solicitantes. Los puntos de contacto del programa deben poder desempeñar sus funciones de manera independiente, sin subordinación directa o interferencia de las autoridades públicas en su toma de decisiones. Los puntos de contacto pueden ser gestionados por los Estados miembros u organizaciones de la sociedad civil o agrupaciones de estas. Los puntos de contacto no deben tener responsabilidad alguna en la selección de los proyectos.

Enmienda    28

Propuesta de Reglamento

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 18 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel nacional.

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes, las organizaciones de la sociedad civil y los defensores de los derechos humanos desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 19 de abril de 2018, un incremento de la financiación y una ayuda financiera suficiente son fundamentales para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar, por ejemplo mediante una financiación básica suficiente y la simplificación de las opciones de costes y las normas y procedimientos financieros, la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los valores de la Unión como la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel local, regional, nacional y transnacional.

Enmienda    29

Propuesta de Reglamento

Considerando 19

Texto de la Comisión

Enmienda

(19)  La Comisión debe garantizar la coherencia general, la complementariedad y las sinergias con el trabajo de los órganos, oficinas y agencias de la Unión, en particular el Instituto Europeo de la Igualdad de Género y la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y debe hacer balance de los trabajos de otros actores nacionales e internacionales en los ámbitos que abarca el programa.

(19)  La Comisión debe garantizar la coherencia general, la complementariedad y las sinergias con el trabajo de los órganos, oficinas y agencias de la Unión, en particular el Instituto Europeo de la Igualdad de Género y la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, y debe hacer balance de los trabajos de otros actores nacionales e internacionales en los ámbitos que abarca el programa. La Comisión debe orientar activamente a los participantes en el programa para que usen los informes y recursos generados por esos órganos, oficinas y agencias de la Unión, como las herramientas de presupuestación con perspectiva de género y de evaluación del impacto de género elaboradas por el Instituto Europeo de la Igualdad de Género.

Enmienda    30

Propuesta de Reglamento

Considerando 19 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(19 bis)  Un mecanismo integral de la Unión en materia de democracia, Estado de Derecho y derechos fundamentales debería garantizar la revisión constante y equitativa de todos los Estados miembros, proporcionando la información necesaria para la activación de medidas relacionadas con deficiencias generales de los valores de la Unión en los Estados miembros.

Enmienda    31

Propuesta de Reglamento

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  El programa debe estar abierto, siempre que se cumplan determinadas condiciones, a la participación de los miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio («AELC») que son miembros del Espacio Económico Europeo («EEE»), a los Estados miembros de la AELC que no son miembros del EEE, y a otros países europeos. Los países en vías de adhesión, los países candidatos y los candidatos potenciales que se acojan a una estrategia de preadhesión deben poder participar también en el programa.

(20)  En lo que respecta a la consecución de los objetivos específicos de fomentar la igualdad de género y los derechos, promover el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión a nivel local, regional, nacional y transnacional, y luchar contra la violencia, el programa debe estar abierto, siempre que se cumplan determinadas condiciones, a la participación de los miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio («AELC») que son miembros del Espacio Económico Europeo («EEE»), a los Estados miembros de la AELC que no son miembros del EEE, y a otros países europeos. Los países en vías de adhesión, los países candidatos y los candidatos potenciales que se acojan a una estrategia de preadhesión deben poder participar también en el programa.

Enmienda    32

Propuesta de Reglamento

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  A fin de garantizar una asignación eficaz de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo y su complementariedad respecto de las acciones de los Estados miembros, al tiempo que se busca la coherencia, la complementariedad y las sinergias con los programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados, en particular en el contexto del Fondo de Justicia, Derechos y Valores —y, por tanto, del Programa de Justicia—, así como con el programa Europa Creativa y con Erasmus+, a fin de aprovechar el potencial de las pasarelas culturales en los campos de la cultura, los medios de comunicación, las artes, la educación y la creatividad. Es necesario crear sinergias con otros programas de financiación europeos, en particular en los ámbitos del empleo, el mercado interior, la empresa, la juventud, la salud, la ciudadanía, la justicia, la migración, la seguridad, la investigación, la innovación, la tecnología, la industria, lo cohesión, el turismo, las relaciones exteriores, el comercio y el desarrollo.

(21)  A fin de garantizar una asignación eficaz de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo, incluidas las emprendidas a nivel local, nacional e internacional, encaminadas a promover y salvaguardar los valores consagrados en el artículo 2 del TUE. La Comisión debe buscar la coherencia, las sinergias y la complementariedad con las acciones de los Estados miembros y con otros programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados con el Fondo de Justicia, Derechos y Valores, entre otros con el programa Europa Creativa y con Erasmus+, así como con las políticas pertinentes de la Unión.

Enmienda    33

Propuesta de Reglamento

Considerando 21 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 bis)  De conformidad con el artículo 9 del TFUE, debe promoverse un nivel de empleo elevado, la garantía de una protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social. Por consiguiente, las acciones financiadas en el marco de este programa deben estimular las sinergias entre la lucha contra la pobreza, la exclusión social y la exclusión del mercado de trabajo y la promoción de la igualdad y la lucha contra todas las formas de discriminación. En consecuencia, el programa debe ejecutarse de forma que se garantice un máximo de sinergias y complementariedad tanto entre sus distintos capítulos como con el Fondo Social Europeo Plus. Además, deben asegurarse sinergias tanto con Erasmus como con el Fondo Social Europeo Plus, a fin de que estos fondos contribuyan conjuntamente a ofrecer una educación de alta calidad y a garantizar la igualdad de oportunidades para todos.

Enmienda    34

Propuesta de Reglamento

Considerando 22 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(22 bis)   Es importante asegurar una sólida gestión financiera del programa, así como la ejecución más efectiva y fácil posible del mismo, velando, al mismo tiempo, por que se garantice la seguridad jurídica y la accesibilidad del programa a todos los participantes.

Enmienda    35

Propuesta de Reglamento

Considerando 22 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(22 ter)   La mejora de la ejecución y la calidad del gasto deben ser los principios que rijan la consecución de los objetivos del programa, asegurando a la vez una utilización óptima de los recursos financieros.

Enmienda    36

Propuesta de Reglamento

Considerando 23

Texto de la Comisión

Enmienda

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, , instrumentos financieros y garantías presupuestarias.

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, ayuda financiera, instrumentos financieros y garantías presupuestarias, y exige una total transparencia en el uso de los recursos, una gestión financiera sensata y que los recursos se utilicen con prudencia. En particular, en el marco de la ejecución de este programa, deben ponerse en práctica y reforzarse aún más las normas relativas a la posibilidad de que las organizaciones de la sociedad civil locales, regionales, nacionales y transnacionales se financien por medio de subvenciones de funcionamiento de carácter plurianual y subvenciones en cascada (apoyo financiero a terceros) y disposiciones que garanticen unos procedimientos de concesión de subvenciones rápidos y flexibles, como un procedimiento de solicitud en dos fases, y procedimientos de solicitud y notificación intuitivos.

Enmienda    37

Propuesta de Reglamento

Considerando 24

Texto de la Comisión

Enmienda

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos y de costes unitarios, así como la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa, el tamaño y la capacidad de las partes interesadas pertinentes y de los beneficiarios destinatarios, y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos, de costes unitarios y de subvenciones en cascada, así como de criterios de cofinanciación que tengan en cuenta el trabajo de carácter voluntario y la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. Los requisitos de cofinanciación deben aceptarse en especie y podrán ser objeto de exención cuando la financiación complementaria sea escasa. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

__________________

__________________

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

Enmienda    38

Propuesta de Reglamento

Considerando 25

Texto de la Comisión

Enmienda

(25)  Los terceros países que son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden participar en los programas de la Unión en el marco de la cooperación establecida con arreglo al Acuerdo sobre el EEE, que prevé la ejecución de programas sobre la base de decisiones tomadas en virtud de dicho Acuerdo. Asimismo, cabe la participación de terceros países en virtud de otros instrumentos jurídicos. Se debe incluir una disposición específica en el presente Reglamento a fin de otorgar los derechos y el acceso necesarios al ordenador competente, a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude («OLAF») y al Tribunal de Cuentas Europeo para que puedan ejercer plenamente sus respectivas competencias.

(25)  En lo que respecta a la aplicación de los objetivos específicos de promover la igualdad de género, los derechos, el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión a nivel local, regional, nacional y transnacional, y luchar contra la violencia, los terceros países que son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden participar en los programas de la Unión en el marco de la cooperación establecida con arreglo al Acuerdo sobre el EEE, que prevé la ejecución de programas sobre la base de decisiones tomadas en virtud de dicho Acuerdo. Asimismo, cabe la participación de terceros países en virtud de otros instrumentos jurídicos. Se debe incluir una disposición específica en el presente Reglamento a fin de otorgar los derechos y el acceso necesarios al ordenador competente, a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude («OLAF») y al Tribunal de Cuentas Europeo para que puedan ejercer plenamente sus respectivas competencias.

Enmienda    39

Propuesta de Reglamento

Considerando 26 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(26 bis)   La propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros tiene por objeto dotar a la Unión de una mejor protección de su presupuesto cuando las deficiencias del Estado de Derecho menoscaben o amenacen con menoscabar la buena gestión financiera o los intereses financieros de la Unión. Debe complementar el programa Derechos y Valores, cuya función es diferente, a saber, financiar políticas acordes con los derechos fundamentales y con los valores europeos que tengan como eje principal la vida de las personas y su participación.

Enmienda    40

Propuesta de Reglamento

Considerando 27

Texto de la Comisión

Enmienda

(27)  De conformidad con el [artículo 94 de la Decisión 2013/755/UE25] del Consejo, las personas y entidades establecidas en los países y territorios de ultramar pueden optar a la financiación, conforme a las normas y los objetivos del programa y a los posibles acuerdos aplicables al Estado miembro del que dependa el país o territorio de ultramar de que se trate.

(27)  De conformidad con el [artículo 94 de la Decisión 2013/755/UE25] del Consejo, las personas y entidades establecidas en los países y territorios de ultramar pueden optar a la financiación, conforme a las normas y los objetivos del programa y a los posibles acuerdos aplicables al Estado miembro del que dependa el país o territorio de ultramar de que se trate. Las limitaciones impuestas por el alejamiento de los países y territorios de ultramar se han de tener en cuenta al aplicar el programa y se efectuará un seguimiento y una evaluación periódica de la participación efectiva de dichos países y territorios en el mismo.

__________________

__________________

25 Decisión 2013/755/UE del Consejo, de 25 de noviembre de 2013, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar con la Unión Europea («Decisión de Asociación ultramar») ( DO L 344 de 19.12.2013, p. 1).

25 Decisión 2013/755/UE del Consejo, de 25 de noviembre de 2013, relativa a la asociación de los países y territorios de ultramar con la Unión Europea («Decisión de Asociación ultramar») ( DO L 344 de 19.12.2013, p. 1).

Enmienda    41

Propuesta de Reglamento

Considerando 28

Texto de la Comisión

Enmienda

(28)  Habida cuenta de la importancia de luchar contra el cambio climático en consonancia con los compromisos de la Unión de cara a la aplicación del Acuerdo de París y de los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, el presente programa contribuirá a la incorporación generalizada de la acción por el clima y al cumplimiento del objetivo general de que el 25 % de los gastos presupuestarios de la UE apoyen objetivos relacionados con el clima. Las acciones pertinentes a estos efectos se determinarán durante la preparación y la ejecución del programa y serán objeto de revisión en el contexto de su evaluación intermedia.

(28)  Habida cuenta de la importancia de luchar contra el cambio climático en consonancia con los compromisos de la Unión de cara a la aplicación del Acuerdo de París y de los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, el presente programa contribuirá a la incorporación generalizada de la acción por el clima y al cumplimiento del objetivo general de que el 25 % de los gastos presupuestarios de la UE apoyen objetivos relacionados con el clima a lo largo del periodo del marco financiero plurianual 2021-2027, así como un objetivo anual del 30 % en el plazo más breve posible y a más tardar en 2027. Las acciones pertinentes a estos efectos se determinarán durante la preparación y la ejecución del programa y serán objeto de revisión en el contexto de su evaluación intermedia.

Justificación

En su Resolución, de 14 de marzo de 2018, sobre el próximo MFP: preparación de la posición del Parlamento sobre el MFP posterior a 2020 (2017/2052(INI)), el Parlamento Europeo pidió que se alcanzase el objetivo de destinar el 30 % de los gastos del presupuesto de la Unión a apoyar los objetivos climáticos tan pronto como fuese posible y, a más tardar, en 2027.

Enmienda    42

Propuesta de Reglamento

Considerando 29

Texto de la Comisión

Enmienda

(29)  A tenor de lo dispuesto en los apartados 22 y 23 del Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016, es necesario evaluar el presente programa en función de la información recogida a través de los requisitos específicos de control, evitando al mismo tiempo la regulación excesiva y las cargas administrativas, en particular para los Estados miembros. Estos requisitos podrán incluir, cuando proceda, indicadores mensurables como fundamento para evaluar los efectos del programa sobre el terreno.

(29)  A tenor de lo dispuesto en los apartados 22 y 23 del Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016, es necesario evaluar el presente programa en función de la información recogida a través de los requisitos específicos de control, evitando al mismo tiempo la regulación excesiva y las cargas administrativas, en particular para los Estados miembros. En ese contexto, entre los solicitantes y beneficiarios que acaso no dispongan de los recursos y el personal adecuados para cumplir los requisitos de seguimiento y presentación de informes podrían figurar organizaciones de la sociedad civil, autoridades públicas locales, interlocutores sociales, etc. Estos requisitos podrán incluir, cuando proceda, indicadores mensurables como fundamento para evaluar los efectos del programa sobre el terreno.

    Enmienda 43

Propuesta de Reglamento

Considerando 30

Texto de la Comisión

Enmienda

(30)  A fin de garantizar unas condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, la competencia para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea por lo que respecta a los indicadores debe delegarse en la Comisión, de conformidad con lo establecido en los artículos 14 y 16 y en el anexo II. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante el trabajo preparatorio, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 2016. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

(30)  A fin de complementar el presente Reglamento con vistas a llevar a cabo el programa y garantizar la evaluación efectiva de sus avances hacia la consecución de sus objetivos, la competencia para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea por lo que respecta a los programas de trabajo en virtud del artículo 13 y a los indicadores debe delegarse en la Comisión, de conformidad con lo establecido en los artículos 14 y 16 y en el anexo II. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante el trabajo preparatorio, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 2016. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

Justificación

Los programas de trabajo deben adoptarse por medio de actos delegados y este considerando deberá adaptarse como corresponda. Asimismo, la redacción de este considerando se debe ajustar a la delegación de poderes a la que se alude en el artículo 16.

Enmienda    44

Propuesta de Reglamento

Considerando 31

Texto de la Comisión

Enmienda

(31)  A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo26.

suprimido

__________________

 

26 Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de 28.2.2011, p. 13).

 

Justificación

Este considerando debe suprimirse, ya que la propuesta no debe incluir referencia alguna a los actos de ejecución.

Enmienda    45

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

El presente Reglamento establece el programa Derechos y Valores («el programa»).

El presente Reglamento establece el programa Ciudadanos, Igualdad, Derechos y Valores («el programa»).

Enmienda    46

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Establece los objetivos del programa, el presupuesto para el período 2021-2027, las formas de financiación de la Unión y las normas para la concesión de dicha financiación.

Establece los objetivos y el ámbito de aplicación del programa, el presupuesto para el período 2021-2027, las formas de financiación de la Unión y las condiciones para la concesión de dicha financiación.

Enmienda    47

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados, tales como la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales contemplados en el artículo 2 del TUE, en particular mediante el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil a nivel local, regional, nacional y transnacional, en especial a nivel de base, y el desarrollo de sus capacidades, así como la promoción de la participación democrática y cívica, con el fin de promover y seguir desarrollando las sociedades abiertas, basadas en derechos, democráticas, igualitarias e inclusivas.

Enmienda    48

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 – letra -a (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-a)  proteger y promover la democracia y el Estado de Derecho a nivel local, regional, nacional y transnacional (capítulo «Valores de la Unión»),

Enmienda    49

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  promover la igualdad y los derechos (capítulo «Igualdad y derechos»),

a)  promover la igualdad, incluida la igualdad de género, los derechos, la no discriminación y la integración de la perspectiva de género (capítulo «Igualdad, derechos e igualdad de género»),

Enmienda    50

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  promover el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»),

b)  sensibilizar a los ciudadanos, en particular a los jóvenes, acerca de la importancia de la Unión mediante actividades dirigidas a preservar la memoria de los acontecimientos históricos que condujeron a su creación, y promover la democracia, la libertad de expresión, el pluralismo, el compromiso cívico, los encuentros de ciudadanos y la participación activa de estos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Ciudadanía activa»);

Enmienda    51

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  luchar contra la violencia (capítulo «Daphne»).

c)  luchar contra la violencia, incluida la violencia de género (capítulo «Daphne»).

Enmienda    52

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 2 bis

 

Capítulo «Valores de la Unión»

 

En el marco del objetivo general establecido en el artículo 2, apartado 1, y del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra -a), el programa se centrará en:

 

a)  proteger y promover la democracia y el Estado de Derecho, también mediante el apoyo a las actividades de la sociedad civil que promuevan la independencia del poder judicial y una tutela judicial efectiva por parte de tribunales independientes, incluidos los derechos fundamentales; prestar asistencia a los defensores independientes de los derechos humanos y las organizaciones de la sociedad civil que se encargan de vigilar el respeto del Estado de Derecho, a la defensa de los denunciantes y a iniciativas que promuevan una cultura de la transparencia común, la buena gobernanza y la lucha contra la corrupción;

 

b)  fomentar la construcción de una Unión más democrática, así como proteger y sensibilizar respecto de los derechos y valores consagrados en los Tratados, proporcionando apoyo financiero a las organizaciones independientes de la sociedad civil que promueven y cultivan estos derechos y valores a nivel local, regional, nacional y transnacional, creando así un entorno que permita el diálogo democrático y reforzando la libertad de expresión, la libertad de reunión pacífica y de asociación, la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación y la libertad de cátedra.

Enmienda    53

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Capítulo «Igualdad y derechos»

Capítulo «Igualdad, derechos e igualdad de género»

Enmienda    54

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra a), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo general establecido en el artículo 2, apartado 1, y del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra a), el programa se centrará en:

Enmienda    55

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  prevenir y combatir las desigualdades y la discriminación por razón de sexo, origen étnico o racial, religión o creencias, discapacidad, edad u orientación sexual, apoyar políticas integrales a fin de promover la igualdad de género, la lucha contra la discriminación y la integración generalizada de ambas, y respaldar las políticas destinadas a combatir el racismo y todas las formas de intolerancia;

a)  promocionar la igualdad y prevenir y combatir las desigualdades y la discriminación por razón de sexo, origen étnico, social o racial, color, características genéticas, lengua, religión o creencias, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad, orientación sexual o por cualquier otro motivo, apoyar políticas integrales a fin de promover la igualdad, la lucha contra la discriminación y la integración generalizada de ambas, y respaldar las políticas destinadas a combatir el racismo y todas las formas de intolerancia, tanto en línea como fuera de línea;

Enmienda    56

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

a bis)  apoyar políticas y programas integrales a fin de promover los derechos de la mujer, la igualdad de género, la capacitación de las mujeres y la integración de la perspectiva de género;

Enmienda    57

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»

Capítulo «Ciudadanía activa»

Enmienda    58

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra b), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra b), el programa perseguirá los siguientes objetivos:

Enmienda    59

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  mejorar la comprensión de la Unión, su historia, su patrimonio cultural y su diversidad por parte de los ciudadanos;

a)  apoyar los proyectos presentados por los ciudadanos, haciendo especial hincapié en los jóvenes, con el objeto de animar a los ciudadanos no solo a recordar los acontecimientos que precedieron a la fundación de la Unión, que constituyen el núcleo de su memoria histórica, sino también a aprender más sobre su historia, su cultura y sus valores comunes y a comprender la riqueza de su patrimonio cultural común y de la diversidad cultural y lingüística, que constituyen la base de un futuro común; fomentar la comprensión de la Unión, sus orígenes, su razón de ser y sus logros por parte de los ciudadanos, y sensibilizarlos sobre sus retos actuales y futuros, así como sobre la importancia de la comprensión y la tolerancia mutuas, que son elementos primordiales del proyecto europeo;

Enmienda    60

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

a bis)  fomentar y apoyar el intercambio de buenas prácticas educativas para la ciudadanía europea, tanto en el ámbito de la formación formal como en el de la no formal;

Enmienda    61

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  promover el intercambio y la cooperación entre los ciudadanos de distintos países; promover la participación democrática y cívica de los ciudadanos, permitiendo que estos y sus asociaciones representativas den a conocer e intercambien públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión;

b)  promover el diálogo público mediante el hermanamiento de ciudades, los encuentros de ciudadanos, en particular de los jóvenes, y la cooperación entre municipios, comunidades locales y organizaciones de la sociedad civil de distintos países, con el fin de ofrecerles una experiencia práctica directa sobre la riqueza de la diversidad y el patrimonio cultural de la Unión y mejorar el compromiso de los ciudadanos con la sociedad;

Enmienda    62

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra b bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b bis)  fomentar y reforzar la participación ciudadana en la vida democrática de la Unión a nivel local, nacional y transnacional; permitir que los ciudadanos y las asociaciones promuevan el diálogo intercultural y celebren debates públicos adecuados sobre todos los ámbitos de actuación de la Unión, contribuyendo así a configurar la agenda política de la Unión; respaldar iniciativas conjuntas organizadas, tanto en forma de asociaciones entre ciudadanos como en forma de redes de varias entidades jurídicas, para conseguir más eficazmente los objetivos mencionados;

Enmienda    63

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra c), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo general establecido en el artículo 2, apartado 1, y del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra c), el programa se centrará en:

Enmienda    64

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrafo 1 – letra -a (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-a)  prevenir y combatir toda forma de violencia de género contra las mujeres y promover la plena aplicación del Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica (Convenio de Estambul) a todos los niveles; y

Enmienda    65

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  prevenir y combatir toda forma de violencia contra niños, jóvenes y mujeres, así como la violencia contra otros grupos de riesgo;

a)  prevenir y combatir toda forma de violencia contra niños y jóvenes, así como la violencia contra otros grupos de riesgo, como las personas LGBTQI, las personas con discapacidades, las minorías, las personas de edad avanzada, y los migrantes y refugiados;

Enmienda    66

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  apoyar y proteger a las víctimas de este tipo de violencia.

b)  apoyar y proteger a las víctimas de este tipo de violencia, también mediante el apoyo a las actividades de las organizaciones de la sociedad civil que faciliten y garanticen el acceso a la justicia, a servicios de apoyo a las víctimas y a procedimientos seguros de denuncia ante la policía para todas las víctimas de violencia, y apoyar y garantizar a escala de la Unión el mismo nivel de protección para las víctimas de violencia de género.

Enmienda    67

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  La dotación financiera para la ejecución del programa durante el período comprendido entre 2021 y 2027 ascenderá a [641 705 000] EUR a precios corrientes.

1.  La dotación financiera para la ejecución del programa durante el período comprendido entre 2021 y 2027 ascenderá a [1 627 000 000] EUR a precios de 2018 [1 834 000 000 EUR a precios corrientes].

Justificación

En consonancia con la decisión de la Conferencia de Presidentes de 13 de septiembre de 2018, esta enmienda refleja las dotaciones recogidas en el informe provisional sobre el marco financiero plurianual 2021-2027 aprobado por el Pleno el 14 de noviembre de 2018.

Enmienda    68

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 2 – letra -a (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-a)  [754 062 000] EUR a precios de 2018 [850 000 000 EUR a precios corrientes] (es decir, el 46,34 % de la dotación financiera total) para los objetivos específicos a que se refiere el artículo 2, apartado 2, letra -a);

Enmienda    69

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 2 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  [408 705 000] EUR para los objetivos específicos a que se refiere el artículo 2, apartado 2, letras a) y c);

a)  [429 372 000] EUR a precios de 2018 [484 000 000 EUR] (es decir, el 26,39 % de la dotación financiera total) para los objetivos específicos a que se refiere el artículo 2, apartado 2, letras a) y c);

Enmienda    70

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  [233 000 000] EUR para el objetivo específico a que se refiere el artículo 2, apartado 2, letra b);

b)  [443 566 000] EUR a precios de 2018 [500 000 000 EUR] (es decir, el 27,26 % de la dotación financiera total) para los objetivos específicos a que se refiere el artículo 2, apartado 2, letra b);

Enmienda    71

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 2 – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La Comisión destinará al menos el 50% de las dotaciones mencionadas en el párrafo primero, letras -a) y a), al apoyo de las actividades de organizaciones de la sociedad civil, de las que al menos el 65% se destinará a organizaciones de la sociedad civil locales y regionales.

 

La Comisión no se apartará de los porcentajes asignados de la dotación financiera, tal como se recogen en el anexo I, letra -a), en más de 5 puntos porcentuales. En caso de que fuera preciso rebasar este límite, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 16 para enmendar el anexo I, letra -a), modificando entre 5 y 10 puntos porcentuales los porcentajes asignados de los fondos del programa.

Enmienda    72

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5.  Los recursos asignados a los Estados miembros en el marco de la gestión compartida podrán transferirse al programa si estos así lo solicitan. La Comisión gestionará estos recursos directamente, de conformidad con el artículo 62, apartado 1, letra a), del Reglamento Financiero o, indirectamente, de conformidad con el artículo 62, apartado 1, letra c). En la medida de lo posible, dichos recursos se utilizarán en beneficio del Estado miembro de que se trate.

5.  Los recursos asignados a los Estados miembros en el marco de la gestión compartida podrán transferirse al programa si estos, o la Comisión, así lo solicitan. La Comisión gestionará estos recursos directamente, de conformidad con el artículo 62, apartado 1, letra a), del Reglamento Financiero. En la medida de lo posible, estos recursos se utilizarán en beneficio del Estado miembro.

Enmienda    73

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 6 bis

 

Mecanismo de apoyo a valores

 

1.  En casos excepcionales, cuando exista un deterioro grave y rápido en un Estado miembro en lo que se refiere al cumplimiento de los valores de la Unión consagrados en el artículo 2 del TUE, y se corra el riesgo de que estos valores no estén suficientemente protegidos y promocionados, la Comisión podrá abrir una convocatoria de propuestas en forma de procedimiento acelerado de propuestas de subvención para organizaciones de la sociedad civil con miras a facilitar, respaldar y mejorar el diálogo democrático en el Estado miembro en cuestión y a abordar el problema de un cumplimiento insuficiente de los valores consagrados en el artículo 2 del TUE.

 

2.  La Comisión estará facultada para reservar hasta el 5 % de los importes previstos en el artículo 6, apartado 2, letra -a), al mecanismo de apoyo a valores a que se refiere el apartado 1 del presente artículo. Al final de cada ejercicio presupuestario, la Comisión transferirá los fondos no comprometidos en el marco del presente mecanismo para apoyar otras acciones que entren dentro de los objetivos del programa.

 

3.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 16 para activar el mecanismo de apoyo a valores a que se refiere el apartado 1 del presente artículo. La activación del mecanismo se basará en un control y una evaluación íntegros, regulares y basados en pruebas de la situación en todos los Estados miembros en lo que respecta a la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales.

 

4.  Los recursos asignados a los Estados miembros en el marco de la gestión compartida podrán transferirse al programa en los siguientes casos:

 

a)  cuando la Comisión active el Marco del Estado de Derecho de la Unión Europea;

 

b)  cuando un tercio de los Estados miembros, el Parlamento Europeo o la Comisión presente una propuesta motivada al Consejo con arreglo al artículo 7, apartado 1, del TUE para constatar la existencia de un riesgo claro de violación grave por parte de un Estado miembro de los valores consagrados en el artículo 2 del TUE;

 

c)  cuando un tercio de los Estados miembros o la Comisión presente una propuesta motivada al Consejo Europeo con arreglo al artículo 7, apartado 2, del TUE para constatar la existencia de una violación grave y persistente por parte de un Estado miembro de los valores consagrados en el artículo 2 del TUE.

 

5.  La Comisión ejecutará los recursos a que se hace referencia en el apartado 4 del presente artículo directamente, de conformidad con el artículo 62, apartado 1, letra a), del Reglamento Financiero. En la medida de lo posible, estos recursos se utilizarán en beneficio del Estado miembro de que se trate.

 

La Comisión podrá proponer al Consejo la transferencia de recursos a que se hace referencia en el apartado 4 del presente artículo previa consulta al Parlamento Europeo. La propuesta de la Comisión se considerará adoptada por el Consejo a menos que este decida, mediante un acto de ejecución, rechazar dicha propuesta por mayoría cualificada en el plazo de un mes a partir de la presentación de la propuesta de la Comisión.

 

6.  La Comisión mantendrá informado al Parlamento Europeo de la aplicación del presente artículo. En particular, cuando un Estado miembro cumpla una de las condiciones establecidas en el apartado 1, la Comisión lo comunicará inmediatamente al Parlamento Europeo y, en los casos previstos en el apartado 4, le facilitará información acerca de los fondos y los programas que podrían ser objeto de la transferencia de recursos. El Parlamento Europeo puede invitar a la Comisión a un diálogo estructurado sobre la aplicación del presente artículo.

Enmienda    74

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El programa se ejecutará mediante gestión directa de conformidad con el Reglamento Financiero o mediante gestión indirecta con los organismos mencionados en el artículo 61, apartado 1, letra c), del Reglamento Financiero.

1.  El programa se ejecutará mediante gestión directa de conformidad con el Reglamento Financiero o mediante gestión indirecta con los organismos mencionados en el artículo 62, apartado 1, letra c), del Reglamento Financiero.

Enmienda    75

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  El programa podrá proporcionar financiación en cualquiera de las formas establecidas en el Reglamento Financiero.

2.  El programa podrá proporcionar financiación en cualquiera de las formas establecidas en el Reglamento Financiero, principalmente mediante subvenciones para actividades concretas y subvenciones de funcionamiento anuales y plurianuales. Dicha financiación se ejecutará de manera que garantice una sólida gestión financiera, el uso prudente de los fondos públicos, bajos niveles de carga administrativa para el operador del programa y para los beneficiarios, así como la accesibilidad a los fondos del programa por parte de los beneficiarios potenciales. Podrán utilizarse cantidades a tanto alzado, costes unitarios, tipos fijos y subvenciones en cascada (apoyo financiero a terceros). Se aceptará la cofinanciación en especie y podrá ser objeto de exención cuando la financiación complementaria sea escasa.

Enmienda    76

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Las acciones que contribuyan a la consecución de un objetivo específico de los señalados en el artículo 2 podrán recibir financiación en virtud del presente Reglamento. En particular, las acciones enumeradas en el anexo I podrán optar a la financiación.

1.  Las acciones que contribuyan a la consecución de un objetivo general o específico de los señalados en el artículo 2 podrán recibir financiación en virtud del presente Reglamento. En particular, las acciones enumeradas en el artículo 9 bis podrán optar a la financiación.

Enmienda    77

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – apartado 2 (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

2.  De conformidad con el artículo 11, apartado 2, del Tratado de la Unión Europea, la Comisión creará un «grupo de diálogo civil» destinado a garantizar que tiene lugar un diálogo regular, abierto y transparente con los beneficiarios del programa y otras partes interesadas pertinentes a fin de intercambiar experiencias y buenas prácticas, y de debatir los progresos de las políticas en los ámbitos y objetivos que cubre el programa y los ámbitos conexos.

Enmienda    78

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 9 bis

 

Acciones que pueden optar a financiación

 

Los objetivos generales y específicos del Programa definidos en el artículo 2 se llevarán a cabo, en particular, pero no exclusivamente, respaldando las siguientes actividades:

 

a)   la sensibilización, la educación pública, la promoción y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas, los principios y los derechos en los ámbitos y los objetivos cubiertos por el programa;

 

b)   la enseñanza mutua mediante el intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento y la comprensión mutua y el compromiso cívico y democrático;

 

c)   las actividades analíticas de seguimiento, presentación de informes y defensa destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y en el plano de la Unión en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la correcta transposición y aplicación del Derecho, las políticas y los valores comunes de la Unión en los Estados miembros, tales como la recopilación de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo;

 

d)   la capacitación de las partes interesadas relevantes para que conozcan mejor las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa y el fortalecimiento de su independencia y su capacidad para promover dichas políticas y derechos, también mediante litigios estratégicos;

 

e)   la sensibilización pública y la instrucción de los ciudadanos para que comprendan los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos en lo que respecta a la protección de los datos personales, la intimidad y la seguridad digital;

 

f)   el refuerzo de la concienciación de los ciudadanos en cuanto a los valores fundamentales europeos y su compromiso con la justicia, el Estado de Derecho y la democracia, así como en cuanto a sus derechos y obligaciones dimanantes de la condición de ciudadanos de la Unión, como el derecho a viajar, trabajar, estudiar y vivir en otro Estado miembro, a través de campañas de información y el fomento del entendimiento mutuo, el diálogo intercultural y el respeto por la diversidad dentro de la Unión;

 

g)   el fortalecimiento de la conciencia entre los ciudadanos, especialmente los jóvenes, de la cultura, el patrimonio cultural, la identidad, la historia y la memoria histórica europeos, y el refuerzo de su sentimiento de pertenencia a la Unión, en especial mediante iniciativas dirigidas a desarrollar una reflexión crítica sobre las causas de los regímenes totalitarios de la historia moderna europea y a conmemorar a las víctimas de estos crímenes y de las injusticias perpetradas, así como actividades relacionadas con otros momentos decisivos de la historia europea reciente;

 

h)   el acercamiento entre ciudadanos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades y proyectos a pequeña escala y de la sociedad civil, lo que creará las condiciones que permitan un enfoque ascendente más firme;

 

i)   el fomento y la facilitación de la participación activa e inclusiva, con especial atención a los grupos marginados de la sociedad, en la construcción de una Unión más democrática, así como la sensibilización, la promoción y la defensa de los derechos fundamentales, los derechos y valores mediante el apoyo a las organizaciones de la sociedad civil activas en los ámbitos objeto del programa en todos los niveles, además del desarrollo de la capacidad de las redes europeas y de las organizaciones de la sociedad civil para contribuir al desarrollo, la sensibilización y la supervisión de la aplicación del Derecho de la Unión, los objetivos políticos, los valores y las estrategias;

 

j)   la financiación del apoyo técnico y organizativo para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos del derecho a iniciar y apoyar iniciativas ciudadanas europeas;

 

k)   la mejora del conocimiento del programa y la difusión y transferibilidad de sus resultados y el fomento del acercamiento a los ciudadanos y la sociedad civil mediante, entre otras cosas, la creación de puntos de contacto independientes sobre el programa y el apoyo a los mismos;

 

l) el fortalecimiento de la capacidad y la independencia de los defensores de los derechos humanos y las organizaciones de la sociedad civil que vigilan la situación del Estado de Derecho y la prestación de apoyo a acciones a escala local, regional, nacional y transnacional;

 

m)   el apoyo a los denunciantes en sus defensas mediante, entre otras cosas, iniciativas y medidas para establecer canales seguros de denuncia en el seno de las organizaciones y a las autoridades públicas u otros órganos pertinentes, así como a través de medidas para proteger a los denunciantes frente al despido, la degradación u otras formas de represalia que incluyen, por ejemplo, la facilitación de información y formación a las autoridades públicas y las partes interesadas pertinentes;

 

n)   el respaldo de iniciativas y medidas orientadas a promover y proteger la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación y a crear capacidades para hacer frente a los nuevos retos que se plantean, como el surgimiento de nuevos medios de comunicación y la lucha contra la incitación al odio, así como la desinformación selectiva mediante actividades de concienciación, formación, estudios y seguimiento;

 

o)   el apoyo a las organizaciones de la sociedad civil dedicadas a la promoción y el control de la integridad, la transparencia y la rendición de cuentas de la administración pública y las autoridades públicas, y la lucha contra la corrupción;

 

p)   el apoyo a organizaciones que ayudan, ofrecen alojamiento y protegen a las víctimas de violencia y a las personas amenazadas, incluidos los refugios para mujeres.

Enmienda    79

Propuesta de Reglamento

Artículo 10 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Las subvenciones en el marco del programa se concederán y gestionarán de conformidad con el título VIII del Reglamento Financiero.

1.  Las subvenciones en el marco del programa se concederán y gestionarán de conformidad con el título VIII del Reglamento Financiero y comprenderán subvenciones para actividades concretas, subvenciones de funcionamiento de carácter plurianual y subvenciones en cascada.

Enmienda    80

Propuesta de Reglamento

Artículo 10 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  El comité de evaluación podrá estar formado por expertos externos.

2.  El comité de evaluación podrá estar formado por expertos externos. En la composición del comité de evaluación se velará por el equilibrio de género.

Enmienda    81

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.   Las acciones que hayan recibido una contribución en el marco del programa podrán también recibir contribuciones de cualquier otro programa de la Unión, incluidos los fondos en régimen de gestión compartida, a condición de que las contribuciones no sufraguen los mismos gastos. [La financiación acumulativa no excederá del total de los costes subvencionables de la acción, y el apoyo proveniente de los distintos programas de la Unión podrá calcularse a prorrata].

1.   Las acciones que hayan recibido una contribución en el marco del programa podrán también recibir contribuciones de cualquier otro programa de la Unión, incluidos los fondos en régimen de gestión compartida, a condición de que las contribuciones no sufraguen los mismos gastos y se evite una duplicación de la fuente de fondos indicando claramente las fuentes de financiación para cada categoría de gastos, de acuerdo con el principio de buena gestión financiera. [La financiación acumulativa no excederá del total de los costes subvencionables de la acción, y el apoyo proveniente de los distintos programas de la Unión podrá calcularse a prorrata].

Enmienda    82

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 2 – letra a – guion 1

Texto de la Comisión

Enmienda

–  un Estado miembro o un país o territorio de ultramar que dependa de él;

–  un Estado miembro o un país o territorio de ultramar que dependa de un Estado miembro;

Enmienda    83

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 2 – letra a – guion 2

Texto de la Comisión

Enmienda

—  un tercer país asociado al programa;

—  a efectos de los objetivos específicos enumerados en el artículo 2, apartado 2, letras a) y c), un tercer país asociado al programa de conformidad con el artículo 7 del presente Reglamento;

Justificación

Con esta formulación se pretende evitar que terceros países participen en la financiación de objetivos relacionados con el nuevo capítulo «Valores de la Unión», que figura en el artículo 2, apartado 2, letra -a).

Enmienda    84

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  cualquier entidad jurídica creada en virtud del Derecho de la Unión o cualquier organización internacional;

b)  cualquier entidad jurídica sin ánimo de lucro creada en virtud del Derecho de la Unión o cualquier organización internacional;

Enmienda    85

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Podrán concederse subvenciones de funcionamiento sin convocatoria de propuestas a la Red Europea de Organismos para la Igualdad («EQUINET») a fin de financiar los gastos asociados a su programa de trabajo permanente.

3.  Podrán concederse subvenciones de funcionamiento sin convocatoria de propuestas a la Red Europea de Organismos para la Igualdad («EQUINET»), con arreglo al artículo 6, apartado 2, letra a), a fin de financiar los gastos asociados a su programa de trabajo permanente, siempre que se haya realizado una evaluación del impacto de género de su programa de trabajo.

Enmienda    86

Propuesta de Reglamento

Artículo 13 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Programa de trabajo

Programa de trabajo y prioridades plurianuales

Enmienda    87

Propuesta de Reglamento

Artículo 13 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El programa se ejecutará a través de los programas de trabajo a que se refiere el artículo 110 del Reglamento Financiero.

1.  El programa se llevará a cabo a través de los programas de trabajo a que se refiere el artículo 110 del Reglamento Financiero.

Enmienda    88

Propuesta de Reglamento

Artículo 13 – apartado 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

1 bis.  La Comisión aplicará el principio de asociación a la hora de decidir sus prioridades en el marco del programa y favorecerá la participación amplia de las partes interesadas en la planificación, ejecución, supervisión y evaluación de este programa y sus programas de trabajo con arreglo al artículo 15 bis.

Enmienda    89

Propuesta de Reglamento

Artículo 13 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión adoptará el programa de trabajo por medio de un acto de ejecución. Dicho acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento consultivo al que se refiere el artículo 19.

2.  La Comisión está facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 16 por los que se complete el presente Reglamento estableciendo el programa de trabajo adecuado.

Justificación

Los programas de trabajo deben adoptarse mediante actos delegados. Esta enmienda propone la redacción apropiada.

Enmienda    90

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los indicadores para informar de los progresos del programa en la consecución de los objetivos específicos establecidos en el artículo 2 figuran en el anexo II.

1.  Los indicadores para informar de los progresos del programa en la consecución de los objetivos específicos establecidos en el artículo 2 se recopilarán, cuando proceda, desglosados por género. La lista de indicadores figura en el anexo II.

Enmienda    91

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución del programa y los resultados se recopilan de manera eficiente, efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados a los receptores de los fondos de la Unión y a los Estados miembros.

3.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución del programa y los resultados se recopilan de manera eficiente, efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados y menos onerosos a los receptores de los fondos de la Unión y a los Estados miembros. Con vistas a facilitar el cumplimiento de los requisitos de información, la Comisión proporcionará formatos de fácil utilización y ofrecerá programas de orientación y apoyo dirigidos especialmente a las organizaciones de la sociedad civil, que en ocasiones no disponen de los conocimientos técnicos y los recursos y el personal necesarios para cumplir tales requisitos.

Enmienda    92

Propuesta de Reglamento

Artículo 15 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Las evaluaciones se efectuarán en tiempo oportuno a fin de que puedan tenerse en cuenta en el proceso de toma de decisiones.

1.  Las evaluaciones tendrán perspectiva de género, proporcionarán cifras desglosadas por género, incluirán una sección específica para cada capítulo y tendrán en cuenta el número de personas a que se ha contactado, sus comentarios y su cobertura geográfica y se efectuarán en tiempo oportuno a fin de que puedan tenerse en cuenta en el proceso de toma de decisiones.

Enmienda    93

Propuesta de Reglamento

Artículo 15 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La evaluación intermedia del programa se llevará a cabo una vez que se disponga de suficiente información sobre su ejecución, pero, a más tardar, cuatro años después del inicio de la ejecución. La evaluación intermedia tendrá en cuenta los resultados de las evaluaciones de impacto a largo plazo de los programas precedentes (Derechos, Igualdad y Ciudadanía y Europa para los Ciudadanos).

2.  La evaluación intermedia del programa se llevará a cabo una vez que se disponga de suficiente información sobre su ejecución, pero, a más tardar, cuatro años después del inicio de la ejecución. La evaluación intermedia tendrá en cuenta los resultados de las evaluaciones de impacto a largo plazo de los programas precedentes (Derechos, Igualdad y Ciudadanía y Europa para los Ciudadanos). La evaluación intermedia incluirá una evaluación del impacto de género para evaluar en qué medida se están alcanzando los objetivos del programa en materia de igualdad de género, para garantizar que ningún componente del programa tenga un impacto negativo no intencionado en la igualdad de género y para determinar recomendaciones sobre cómo se pueden desarrollar las futuras convocatorias de propuestas y decisiones de subvenciones de funcionamiento para promover activamente las consideraciones de igualdad de género.

Justificación

(No afecta a la versión española)

Enmienda    94

Propuesta de Reglamento

Artículo 15 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

4.  La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones. La Comisión hará pública la evaluación y facilitará el acceso a ella publicándola en su página web.

Enmienda    95

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en el artículo 14 se otorgarán a la Comisión hasta el 31 de diciembre de 2027.

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en los artículos 13 y 14 se otorgarán a la Comisión hasta el 31 de diciembre de 2027.

Justificación

Los programas de trabajo deben adoptarse mediante actos delegados. Esta enmienda propone la redacción apropiada.

Enmienda    96

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La delegación de poderes mencionada en el artículo 14 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

3.  La delegación de poderes mencionada en los artículos 13 y 14 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

Justificación

Los programas de trabajo deben adoptarse mediante actos delegados. Esta enmienda propone la redacción apropiada.

Enmienda    97

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  Antes de adoptar un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016.

4.  Antes de adoptar un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación. En la composición del grupo de expertos consultado se velará por el equilibrio de género. Al preparar y elaborar los actos delegados, la Comisión velará por la transmisión simultánea y oportuna de toda la documentación, incluidos los proyectos de acto, al Parlamento Europeo y al Consejo al mismo tiempo que a los expertos de los Estados miembros. Cuando lo consideren necesario, tanto el Parlamento Europeo como el Consejo podrán enviar expertos a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de los actos delegados a las que se haya invitado a los expertos de los Estados miembros. A tal fin, el Parlamento Europeo y el Consejo recibirán la planificación de los meses siguientes y las invitaciones a todas las reuniones de expertos.

Enmienda    98

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo. Según el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación, los ciudadanos y otras partes interesadas disponen de un plazo de cuatro semanas para expresar su opinión acerca del proyecto de texto de un acto delegado. Se consultará al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones acerca del proyecto de texto, teniendo en cuenta la experiencia de las ONG y las autoridades locales y regionales en lo que respecta a la ejecución del programa.

Enmienda    99

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6.  Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 14 entrarán en vigor si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

6.  Los actos delegados adoptados en virtud de los artículos 13 o 14 entrarán en vigor si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

Justificación

Los programas de trabajo deben adoptarse mediante actos delegados. Esta enmienda propone la redacción apropiada.

Enmienda    100

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.

1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada, y en una forma que sea accesible también a las personas con discapacidad, dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público, y, cuando proceda, los beneficiarios de las acciones financiadas de esta manera y a los participantes en dichas acciones, mostrando así el valor añadido de la Unión y contribuyendo a los esfuerzos de recopilación de datos de la Comisión al objeto de aumentar la transparencia presupuestaria.

Enmienda    101

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el programa, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados al programa también deberán contribuir a la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en el artículo 2.

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el programa, sus acciones y sus resultados.

Enmienda    102

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 18 bis

 

Puntos de contacto del programa

 

En cada Estado miembro se encontrará un punto de contacto nacional del programa, independiente, que estará encargado de facilitar a las partes interesadas y los beneficiarios del programa directrices, información práctica y asistencia imparciales sobre todos los aspectos del programa, incluido el procedimiento de solicitud.

Enmienda    103

Propuesta de Reglamento

Artículo 19

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 19

suprimido

Procedimiento de comité

 

1.  La Comisión estará asistida por un comité. Dicho comité será un comité en el sentido del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

 

2.  En los casos en que se haga referencia al presente apartado, será de aplicación el artículo 4 del Reglamento (UE) n.º 182/2011.

 

3.  El comité podrá reunirse en formaciones específicas para tratar los diferentes capítulos del programa.

 

Justificación

Este artículo debe suprimirse, ya que la propuesta no debe incluir referencia alguna a los actos de ejecución.

Enmienda    104

Propuesta de Reglamento

Anexo -I (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Anexo -I

 

Los fondos disponibles del programa a que se hace referencia en el artículo 6, apartado 1, se asignarán como sigue:

 

a) Dentro de los importes a que se hace referencia en el artículo 6, apartado 2, letra a):

 

- por lo menos el 15 % para actividades que ejecuten el objetivo específico contemplado en el artículo 3, letra a bis);

 

- por lo menos el 40 % para actividades que ejecuten los objetivos específicos contemplados en el artículo 5, letra -a); y

 

- por lo menos el 45 % para actividades que ejecuten los objetivos específicos contemplados en el artículo 3, letras a) y b), y el artículo 5, letras a) y b);

 

b) Dentro de los importes a que se hace referencia en el artículo 6, apartado 2, letra b):

 

- el 15 % a actividades de memoria histórica;

 

- el 65 % a la participación democrática;

 

- el 10 % a actividades de promoción; y

 

- el 10 % a la administración.

Enmienda    105

Propuesta de Reglamento

Anexo I

Texto de la Comisión

Enmienda

Anexo I

suprimido

Actividades del programa

 

Los objetivos específicos del programa a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades siguientes:

 

a)   la sensibilización y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa;

 

b)   el aprendizaje mutuo a través del intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento y la comprensión mutuos y el compromiso cívico y democrático;

 

c)   las actividades analíticas y de seguimiento1 destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la UE en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la UE;

 

d)   la formación de las partes interesadas que corresponda a fin de mejorar su conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos;

 

e)   el desarrollo y el mantenimiento de herramientas de las tecnologías de la información y la comunicación;

 

f)   fortalecer la concienciación de los ciudadanos respecto de la cultura, la historia y la memoria histórica europeas, así como su sentimiento de pertenencia a la Unión;

 

g)   el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades;

 

h)   fomentar y facilitar la participación activa en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil;

 

i)   financiar el apoyo técnico y organizativo para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos del derecho a iniciar y apoyar iniciativas ciudadanas europeas;

 

j)   desarrollar las capacidades de las redes europeas para promover y seguir desarrollando el Derecho, los objetivos políticos y las estrategias de la Unión, y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que operan en los ámbitos cubiertos por el programa;

 

k)   mejorar el conocimiento del programa y la difusión y transferibilidad de sus resultados y fomentar el acercamiento a los ciudadanos mediante, entre otras cosas, la creación de oficinas de información sobre el programa / redes nacionales de puntos de contacto y el apoyo a dichas oficinas/redes.

 

1  Entre estas actividades se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

 

Enmienda    106

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación.

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores de resultados destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. En la medida de lo posible, los indicadores se desglosarán por edad, sexo y cualquier otro dato que pueda recopilarse, por ejemplo, etnia, discapacidad o identidad de género. A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación.

Enmienda    107

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – cuadro

Texto de la Comisión

Enmienda

Número de personas que se han beneficiado de:

Número de personas, desglosado por sexo y edad, que se han beneficiado de:

i) las actividades de formación;

i) las actividades de formación;

ii) las actividades de aprendizaje mutuo y de intercambio de buenas prácticas;

ii) las actividades de aprendizaje mutuo y de intercambio de buenas prácticas;

iii) las actividades de sensibilización, información y difusión.

iii) las actividades de sensibilización, información y difusión.

Enmienda    108

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – cuadro – línea 1 bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La Comisión también publicará una vez al año los siguientes indicadores de productividad:

Enmienda    109

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – cuadro – línea 1 ter (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Número de solicitudes y actividades financiadas por categoría mencionada en el artículo 9, apartado 1, y por capítulo

Enmienda    110

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – cuadro – línea 1 quater (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

El nivel de financiación pedido por los solicitantes y concedido por categoría mencionada en el artículo 9, apartado 1, y por capítulo

Enmienda    111

Propuesta de Reglamento

Anexo II – cuadro – línea 6

Texto de la Comisión

Enmienda

Número de redes e iniciativas transnacionales centradas en la memoria y el patrimonio europeos como resultado de la intervención del programa

Número de redes e iniciativas transnacionales centradas en la memoria histórica, el patrimonio y el diálogo civil europeos como resultado de la intervención del programa

Enmienda    112

Propuesta de Reglamento

Anexo II – cuadro – línea 6 bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Distribución geográfica de los proyectos

(1)

DO C ... / Pendiente de publicación en el Diario Oficial.

(2)

DO C ... / Pendiente de publicación en el Diario Oficial.


EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

El 30 de mayo de 2018, la Comisión Europea publicó su propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores dentro del marco financiero plurianual (MFP) para 2021-2027. El programa Derechos y Valores aúna el programa «Derechos, Igualdad y Ciudadanía» y el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020. El programa propuesto tiene por objeto proteger e impulsar los derechos y valores comunes europeos consagrados en los Tratados de la UE y en la Carta de los Derechos Fundamentales mediante, entre otras cosas, el apoyo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de sustentar unas sociedades abiertas, democráticas, basadas en los derechos, igualitarias e inclusivas. Si bien la ponente celebra que la Comisión tenga la intención de velar por la continuidad de los programas existentes en la medida en que desempeñan un papel fundamental en la promoción y aplicación de los derechos y los valores de la UE, la propuesta se queda corta a la hora de afrontar algunos de los retos emergentes para los valores comunes y los derechos europeos a los que se enfrenta la Unión.

En la Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de abril de 2018, sobre la necesidad de establecer un instrumento de defensa de los valores europeos para apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que promueven valores fundamentales en el seno de la Unión Europea a nivel local y nacional, el Parlamento Europeo instó a la Comisión a que proponga un instrumento de defensa de los valores europeos como parte del MFP para 2021-2027 que esté diseñado para brindar asistencia financiera a la sociedad civil a nivel local y nacional a fin de contrarrestar el rechazo contra la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales en la Unión. El instrumento complementaría a los programas ya existentes, y su nivel de financiación equivale al gasto que realiza la UE para la promoción de valores en terceros países.

En este contexto, la ponente propone en su proyecto de informe varios cambios encaminados a reflejar estas preocupaciones y a redoblar la efectividad del programa con vistas a proteger y promover estos valores en el seno de la Unión.

Ámbito de aplicación

Para ajustar los objetivos del programa a los valores comunes dispuestos en el artículo 2 del TUE, sobre los que se sustenta la Unión Europea, la ponente sugiere ampliar el alcance de la propuesta refiriéndose específicamente a la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales consagrados en el artículo 2 del TUE en el objetivo general del programa. En una época en que la democracia y el Estado de Derecho están siendo desafiados en Europa, la ponente considera que es imperioso que el instrumento disponga de financiación suficiente y sea fácilmente accesible para ayudar a los ciudadanos que se dedican a promover los valores europeos más amenazados. El respeto del Estado de Derecho en el seno de la Unión constituye un requisito previo para la protección de los derechos fundamentales y para el respeto de todos los derechos y obligaciones dimanantes de los Tratados. La manera en que se aplica el Estado de Derecho en los Estados miembros desempeña un papel clave a la hora de garantizar la confianza mutua entre estos y sus sistemas jurídicos.

Por este motivo, la ponente sugiere añadir un nuevo objetivo específico (el capítulo «Valores de la Unión») que haga referencia a la democracia, los derechos fundamentales y el Estado de Derecho, el cual financiará las acciones en la materia a nivel local, regional, nacional y transnacional.

La ponente considera que, en el marco de este nuevo objetivo específico, el programa debe centrarse en proteger y promover la democracia y el Estado de Derecho, entre otras cosas garantizando la independencia del poder judicial, una tutela judicial efectiva por parte de tribunales independientes, incluida la protección de los derechos fundamentales, la transparencia y el ejercicio no arbitrario del poder por las autoridades públicas y la policía, y dando apoyo a los defensores independientes de los derechos humanos y las organizaciones de la sociedad civil que se encargan de vigilar el respeto del Estado de Derecho, a la defensa de los denunciantes y a iniciativas de apoyo que fomentan la transparencia, la rendición de cuentas, la integridad y la desaparición de la corrupción.

Puesto que las sociedades democráticas se fundamentan en el respeto y la protección de los derechos fundamentales, la ponente considera que es preciso prestar especial atención a reforzar la libertad de expresión, la libertad de reunión pacífica y de asociación, la libertad de prensa y el pluralismo en los medios de comunicación, la libertad de cátedra, la libertad de religión o credo, y el derecho a la intimidad y a la vida familiar;

Sobre este trasfondo, la ponente celebra igualmente que los artículos 3 y 5 de la propuesta hagan hincapié en el principio de igualdad y no discriminación, así como en la necesidad de combatir todas las formas de violencia. El artículo 21, apartado 1, de la Carta de los Derechos Fundamentales prohíbe claramente cualquier tipo de discriminación por razón de sexo, raza, color, origen étnico o social, características genéticas, idioma o pertenencia a una minoría nacional, entre otros motivos. Según la segunda encuesta de la Unión Europea sobre las minorías y la discriminación de la Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, en 2017 la violencia, el acoso, las amenazas y el discurso xenófobo, especialmente contra las personas LGTBI, las personas pertenecientes a minorías étnicas o religiosas, los solicitantes de asilo y los migrantes, seguían estando generalizados y siendo graves en toda la Unión Europea.

Con el objetivo general de proteger y promover la democracia y el Estado de Derecho, la ponente sugiere que el capítulo «Daphne» fomente que todas las víctimas de violencia, incluidos los periodistas y otros miembros de los medios de comunicación que sufren múltiples ataques, amenazas y presiones por parte de agentes estatales y no estatales en toda la UE, tengan un mayor acceso a la justicia y a mecanismos para denunciar los delitos de que son objeto.

Asimismo, la ponente propone que determinadas acciones del anexo I que pueden optar a financiación se incluyan en un artículo en el texto de la propuesta para que el programa sea más fácil de comprender y usar. Se proponen varios cambios para aclarar algunas de las acciones que pueden optar a financiación en virtud del nuevo capítulo, «Valores de la Unión», y para poner de relieve que este programa también respalda las acciones de defensa, desarrollo de la capacidad y concienciación.

Presupuesto

Debido a los cambios que ha sufrido el panorama político de la Unión y a los nuevos desafíos para los valores europeos a que se enfrenta la UE, la ponente considera que el presupuesto propuesto para siete años, que asciende a 642 millones EUR (divididos en 409 millones EUR para el capítulo «Igualdad y derechos» y 233 millones EUR para el capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»), es insuficiente y no puede atender las necesidades de los ciudadanos de la UE para fortalecer y proteger los valores de la Unión como parte de una sociedad plural, democrática, abierta e inclusiva.

Habida cuenta de que las organizaciones de la sociedad civil han pedido en varias ocasiones que se incremente el presupuesto de los programas existentes y dada la ampliación del alcance del programa propuesta, incluido el nuevo capítulo dedicado a los valores de la Unión, la ponente formula la siguiente asignación presupuestaria basada en la resolución del Parlamento de abril de 2018: un total de 1 974 457 millones EUR a precios corrientes, divididos del siguiente modo: 1 000 millones EUR para el nuevo capítulo «Valores de la Unión», 474 457 millones EUR para el capítulo «Igualdad y derechos» y 500 millones EUR para el capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos». Estos importes suponen un aumento considerable en comparación con el presupuesto propuesto por la Comisión. No obstante, la ponente opina que es crucial y necesario incrementarlo de manera sustancial para responder de manera efectiva a los retos a los que se enfrentan los valores europeos hoy en día.

A fin de que las organizaciones de la sociedad civil puedan beneficiarse adecuadamente de la financiación del programa, la ponente propone también que el 40 % de la financiación asignada a cada objetivo se destine obligatoriamente a organizaciones no gubernamentales.

La ponente considera que es preciso perfeccionar los mecanismos para vincular las políticas de financiación de la Unión con sus valores, de modo que la Comisión pueda presentar una propuesta al Consejo para transferir los recursos asignados a un Estado miembro en régimen de gestión compartida al programa en aquellos casos en que dicho Estado miembro esté sujeto a procedimientos relacionados con los valores de la Unión. La ponente ha propuesto disposiciones específicas en las que figura una lista limitada de aquellas situaciones en que los recursos asignados a un Estado miembro en régimen de gestión compartida pueden transferirse al programa, el procedimiento que ha de seguirse y los derechos de control del Parlamento Europeo.

Acceso a la financiación

La ponente opina que hay que proporcionar más asistencia a los proyectos de base que promueven los valores europeos definidos en el artículo 2 del Tratado UE —en particular las normas democráticas, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales— como requisito previo para lograr una sociedad abierta e inclusiva. Esto está en línea con la opinión expresada por la FRA en su estudio sobre las dificultades a las que se enfrentan las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en el ámbito de los derechos humanos en la UE, publicado en enero de 2018, en el que afirma claramente que se anima a las instituciones y los Estados miembros de la UE a que faciliten financiación a las organizaciones de la sociedad civil dedicadas a la protección y la promoción de los valores fundamentales de la Unión, a saber, los derechos fundamentales, la democracia y el Estado de Derecho, así como a las pequeñas organizaciones de base. Dicha financiación debe cubrir, en la medida que corresponda, las distintas acciones de estas organizaciones, tales como la prestación de servicios, las actividades de vigilancia, las labores de defensa, los pleitos, las campañas, la educación cívica y en materia de derechos humanos y la concienciación.

El proyecto de informe propuesto por la ponente responde al objetivo general de que la UE dé apoyo financiero específico a las organizaciones de la sociedad civil que promueven y protegen activamente los valores sobre los que se fundamenta la Unión a nivel local, regional y nacional. En consecuencia, se han sugerido modificaciones específicas que ponen de relieve la atención que se presta en todo el programa a las organizaciones que operan a nivel local, regional y nacional. Si bien las acciones a nivel transnacional son fundamentales, muchos de los retos a que se enfrentan los valores europeos tienen orígenes locales y deben resolverse tanto a nivel local como europeo.

La simplificación de los procedimientos y la mayor facilidad de acceso a financiación es otro de los principales objetivos que la ponente plantea para este programa. Por ello, el texto contiene referencias a opciones de coste simplificados, procedimientos de concesión de subvenciones rápidos y flexibles, y procedimientos de solicitud fáciles de usar, tales como subvenciones de funcionamiento de carácter plurianual, cantidades a tanto alzado, tipos fijos, costes unitarios, subvenciones en cascada y cofinanciación en especie. La ponente sugiere igualmente que los procedimientos de información deben operacionalizarse y reforzarse todavía más como parte de la ejecución de este programa, y cree que la participación de las organizaciones de la sociedad civil es crucial para la planificación, ejecución y evaluación del programa. Por tanto, la Comisión debe garantizar que se mantenga un diálogo periódico con los beneficiarios del programa y otras partes interesadas relevantes mediante la creación de un grupo de diálogo civil.

Contribuciones de las partes interesadas

Al preparar su proyecto, la ponente recibió contribuciones de diversos representantes de ONG en mesas de diálogo organizadas en Bruselas y Estocolmo, así como en múltiples reuniones bilaterales. La ponente ha recibido además asesoramiento de representantes de otras organizaciones y partes interesadas europeas. La lista de las mismas figura en el anexo.


ANEXO: LISTA DE LAS ORGANIZACIONES O PERSONAS QUE HAN COLABORADO CON LA PONENTE

La lista siguiente se elabora con carácter totalmente voluntario y bajo la exclusiva responsabilidad la ponente. Las siguientes organizaciones o personas han colaborado con la ponente durante la preparación del informe, hasta su adopción en comisión:

Organización o persona

Comité Económico y Social Europeo

Comité de las Regiones

Agencia de los Derechos Fundamentales (FRA)

Red europea de organismos nacionales para la igualdad (EQUINET)

Fundación Stefan Batory

Civil Liberties Union for European Parliament

Puntos de contacto nacionales (por ejemplo, de Alemania y Francia)

Consejo de Municipios y Regiones de Europa

Federación Humanista Europea

Civil Society Europe

DEF Europe

Centro Europeo de Fundaciones

AGE Platform Europe

Platform on Lifelong Learning (LLL)

Centro Europeo del Voluntariado

Foro Cívico Europeo

Foro Europeo de la Juventud

Federación Internacional de Planificación Familiar

Front Line Defenders

Foundation for Lifelong Learning PERITIA

Red europea de la Federación Internacional de Planificación de la Familia (IPPF)

Agencia Sueca para la Juventud y la Sociedad Civil (MUCF)

Asociación Sueca de Jóvenes y Estudiantes para Asuntos Internacionales (UF Sverige)

Sverok

Consejo Nacional para las Organizaciones Suecas de la Juventud

PEN Suecia

Diakonia

Lobby Sueco de Mujeres

UN Human Rights (OHCHR) Regional Office for Europe


OPINIÓN de la Comisión de Presupuestos (26.11.2018)

para la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores

(COM(2018)0383 – C8‑0234/2018 – 2018/0207(COD))

Ponente de opinión: Jordi Solé

ENMIENDAS

La Comisión de Presupuestos pide a la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Proyecto de Resolución legislativa

Apartado 1 bis (nuevo)

Proyecto de Resolución legislativa

Enmienda

 

1 bis.   Recuerda su Resolución, de 30 de mayo de 2018, sobre el marco financiero plurianual 2021-2027 y los recursos propios1 bis; destaca la importancia de los principios horizontales que deben sustentar el MFP y todas las políticas conexas de la Unión; pide, por tanto, la integración de los objetivos de desarrollo sostenible (ODS) de las Naciones Unidas en todas las políticas e iniciativas de la Unión del próximo MFP; destaca, además, que la erradicación de la discriminación es esencial para cumplir los compromisos de la Unión en favor de una Europa integradora, y lamenta la falta de compromisos en materia de integración de la perspectiva de género y de igualdad de género en las políticas de Unión en las propuestas relativas al MFP;

 

_______________

 

1 bis Textos Aprobados, P8_TA(2018)0226.

Enmienda    2

Proyecto de Resolución legislativa

Apartado 1 ter (nuevo)

Proyecto de Resolución legislativa

Enmienda

 

1 ter.   Recuerda su Resolución, de 14 de marzo de 2018, sobre el próximo MFP: preparación de la posición del Parlamento sobre el MFP posterior a 20201bis; reitera su apoyo a los programas en los ámbitos de la cultura, la educación, los medios de comunicación, la juventud, el deporte, la democracia, la ciudadanía y la sociedad civil, que han demostrado claramente su valor añadido europeo y gozan de una popularidad duradera entre los beneficiarios; recuerda su recomendación de que se establezca una Dotación Europea para la Democracia interna, a fin de reforzar el apoyo a la sociedad civil y las ONG que trabajan en los ámbitos de la democracia y los derechos humanos, cuya gestión corra a cargo de la Comisión;

 

_______________

 

1 bis Textos Aprobados, P8_TA(2018)0075.

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Título

Texto de la Comisión

Enmienda

Propuesta de

Propuesta de

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

por el que se establece el programa Derechos y Valores

por el que se establece el programa Derechos, Valores y Ciudadanía

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

(1 bis)  En su Resolución, de 14 de marzo de 2018, sobre el próximo MFP: preparación de la posición del Parlamento sobre el MFP posterior a 2020, el Parlamento Europeo expresa su apoyo a los programas en los ámbitos de la cultura, la educación, los medios de comunicación, la juventud, el deporte, la democracia, la ciudadanía y la sociedad civil, que han demostrado claramente su valor añadido europeo y gozan de una popularidad duradera entre los beneficiarios, y subraya que la Unión solo podrá ser más fuerte y más ambiciosa si dispone de más medios financieros. Es necesario prestar un apoyo continuo a las políticas existentes, aumentar los recursos para los programas emblemáticos de la Unión y asignar recursos financieros adicionales para las responsabilidades adicionales.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita recibir apoyo para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil, junto a las autoridades locales y regionales y a sus asociaciones representativas a escala nacional y europea, necesitan recibir apoyo para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión. El programa deberá garantizar un apoyo continuo a la aplicación y el posterior desarrollo de las iniciativas locales y regionales existentes que contribuyen a la consecución de estos objetivos, como la Carta Europea para la Igualdad de Mujeres y Hombres en la Vida Local.

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  La igualdad entre mujeres y hombres es un valor y un objetivo fundamental de la Unión Europea. La discriminación contra las mujeres y su trato desigual infringen sus derechos fundamentales e impiden su plena participación política, social y económica en la sociedad. Además, la existencia de barreras estructurales y culturales impiden el logro de una igualdad de género real. La promoción de la igualdad de género en todas las actividades de la Unión es, por consiguiente, una actividad fundamental para la Unión y un motor de crecimiento económico, y debe contar con el apoyo del programa.

(8)  La igualdad entre mujeres y hombres es un valor y un objetivo fundamental de la Unión Europea. La discriminación contra las mujeres y su trato desigual infringen sus derechos fundamentales e impiden su plena participación política, social y económica en la sociedad. Además, la existencia de barreras estructurales y culturales impiden el logro de una igualdad de género real. La promoción de la igualdad de género en todas las actividades de la Unión es, por consiguiente, una actividad fundamental para la Unión y un motor de crecimiento económico, y debe contar con el apoyo del programa, maximizando las sinergias con el Fondo Social Europeo+.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 8 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(8 bis)   El artículo 8 del TFUE establece el principio de integración de la perspectiva de género en todas las actividades de la Unión. Una aplicación oportuna de la integración de la perspectiva de género requiere la asignación de los recursos adecuados y transparencia en las líneas presupuestarias dedicadas a la promoción de la igualdad de género y a la lucha contra la discriminación por razón de sexo.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 22 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(22 bis)   Es importante asegurar una sólida gestión financiera del programa, así como la ejecución más efectiva y fácil posible del mismo, velando, al mismo tiempo, por que se garantice la seguridad jurídica y la accesibilidad del programa a todos los participantes.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 22 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(22 ter)   La mejora de la ejecución y la calidad del gasto deben ser los principios que rijan la consecución de los objetivos del programa, asegurando a la vez una utilización óptima de los recursos financieros.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 26 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(26 bis)   La propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la protección del presupuesto de la Unión en caso de deficiencias generalizadas del Estado de Derecho en los Estados miembros tiene por objeto dotar a la Unión de una mejor protección de su presupuesto cuando las deficiencias del Estado de Derecho menoscaben o amenacen con menoscabar la buena gestión financiera o los intereses financieros de la Unión. Debe complementar el programa Derechos y Valores, cuya función es diferente, a saber, financiar políticas acordes con los derechos fundamentales y con los valores europeos que tengan como eje principal la vida de las personas y su participación.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 28

Texto de la Comisión

Enmienda

(28)  Habida cuenta de la importancia de luchar contra el cambio climático en consonancia con los compromisos de la Unión de cara a la aplicación del Acuerdo de París y de los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, el presente programa contribuirá a la incorporación generalizada de la acción por el clima y al cumplimiento del objetivo general de que el 25 % de los gastos presupuestarios de la UE apoyen objetivos relacionados con el clima. Las acciones pertinentes a estos efectos se determinarán durante la preparación y la ejecución del programa y serán objeto de revisión en el contexto de su evaluación intermedia.

(28)  Habida cuenta de la importancia de luchar contra el cambio climático en consonancia con los compromisos de la Unión de cara a la aplicación del Acuerdo de París y de los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, el presente programa contribuirá a la incorporación generalizada de la acción por el clima y al cumplimiento del objetivo general de que el 25 % de los gastos presupuestarios de la UE apoyen objetivos relacionados con el clima a lo largo del periodo del MFP 2021-2027, así como un objetivo anual del 30 % en el plazo más breve posible y no más tarde de 2027. Las acciones pertinentes a estos efectos se determinarán durante la preparación y la ejecución del programa y serán objeto de revisión en el contexto de su evaluación intermedia.

Justificación

En su Resolución, de 14 de marzo de 2018, sobre el próximo MFP: preparación de la posición del Parlamento sobre el MFP posterior a 2020 (2017/2052(INI)), el Parlamento Europeo pidió que se alcanzase el objetivo de destinar el 30 % de los gastos del presupuesto de la Unión a apoyar los objetivos climáticos tan pronto como fuese posible y, a más tardar, en 2027.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil, las autoridades locales y regionales y sus asociaciones representativas, con el fin de promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  promover el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»),

b)  promover una Europa de los ciudadanos potenciando su compromiso y participación en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»),

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

2 bis.  La Comisión mantendrá un diálogo regular con los beneficiarios del programa, en particular la sociedad civil, las autoridades locales y regionales y sus asociaciones representativas en la definición de las prioridades plurianuales y anuales durante todo el periodo de programación. Se establecerá un diálogo civil como plataforma principal para este objetivo, que estará estructurado en los diferentes objetivos específicos del programa.

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  prevenir y combatir toda forma de violencia contra niños, jóvenes y mujeres, así como la violencia contra otros grupos de riesgo;

a)  prevenir y combatir toda forma de acoso y violencia contra niños, jóvenes y mujeres, así como la violencia contra otros grupos de riesgo, que se produzca tanto en el mundo virtual como en el físico, incluidos el lugar de trabajo y los espacios públicos.

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  La dotación financiera para la ejecución del programa durante el período comprendido entre 2021 y 2027 ascenderá a [641 705 000] EUR a precios corrientes.

1.  La dotación financiera para la ejecución del programa durante el período comprendido entre 2021-2027 ascenderá a 1 627 000 000 EUR a precios de 2018 (1 834 000 000 EUR a precios corrientes).

Justificación

En consonancia con la decisión de la Conferencia de Presidentes, de 13 de septiembre de 2018, la enmienda de transacción refleja el último desglose del MFP por programa, propuesto para su adopción por los ponentes sobre el MFP en vista de la votación del proyecto de informe provisional sobre la propuesta de Reglamento del Consejo por el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027 - Posición del Parlamento con vistas a un acuerdo.

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Artículo 11 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.   Las acciones que hayan recibido una contribución en el marco del programa podrán también recibir contribuciones de cualquier otro programa de la Unión, incluidos los fondos en régimen de gestión compartida, a condición de que las contribuciones no sufraguen los mismos gastos. [La financiación acumulativa no excederá del total de los costes subvencionables de la acción, y el apoyo proveniente de los distintos programas de la Unión podrá calcularse a prorrata].

1.   Las acciones que hayan recibido una contribución en el marco del programa podrán también recibir contribuciones de cualquier otro programa de la Unión, incluidos los fondos en régimen de gestión compartida, a condición de que las contribuciones no sufraguen los mismos gastos y se evite una duplicación de la fuente de fondos indicando claramente las fuentes de financiación para cada categoría de gastos, de acuerdo con el principio de buena gestión financiera. [La financiación acumulativa no excederá del total de los costes subvencionables de la acción, y el apoyo proveniente de los distintos programas de la Unión podrá calcularse a prorrata].

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Artículo 13 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión adoptará el programa de trabajo por medio de un acto de ejecución. Dicho acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento consultivo al que se refiere el artículo 19.

2.  La Comisión adoptará el programa de trabajo por medio de un acto delegado. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 16.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los indicadores para informar de los progresos del programa en la consecución de los objetivos específicos establecidos en el artículo 2 figuran en el anexo II.

1.  Los indicadores para informar de los progresos del programa en la consecución de los objetivos específicos establecidos en el artículo 2 se recogerán, si procede, desglosados por género. La lista de indicadores figura en el anexo II.

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Artículo 15 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Las evaluaciones se efectuarán en tiempo oportuno a fin de que puedan tenerse en cuenta en el proceso de toma de decisiones.

1.  Las evaluaciones integrarán la perspectiva de género, incluirán un capítulo específico para cada sección y se efectuarán en tiempo oportuno a fin de que puedan tenerse en cuenta en el proceso de toma de decisiones.

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en el artículo 14 se otorgarán a la Comisión hasta el 31 de diciembre de 2027.

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en los artículos 13 y 14 se otorgarán a la Comisión hasta el 31 de diciembre de 2027.

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.   Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.

1.   Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público, mostrando así el valor añadido de la Unión y contribuyendo a los esfuerzos de recopilación de datos de la Comisión al objeto de aumentar la transparencia presupuestaria.

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

Los objetivos específicos del programa a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades siguientes:

Los objetivos específicos del programa a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades siguientes, a escala subnacional, nacional y europea:

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  las actividades analíticas y de seguimiento1 destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la UE en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la UE;

c)  las actividades analíticas y de seguimiento1 destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la UE en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la UE;

_______________

_______________

1 Entre estas actividades se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

1 Entre estas actividades se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas, desglosados por sexo y edad; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g)  el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades;

g)  el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades, incluidos pequeños proyectos bilaterales de hermanamiento y redes de ciudades;

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra h

Texto de la Comisión

Enmienda

h)  fomentar y facilitar la participación activa en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil

h)  fomentar y facilitar la participación activa en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil, a las autoridades locales y regionales y a sus asociaciones representativas;

Enmienda    27

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra j

Texto de la Comisión

Enmienda

j)  desarrollar las capacidades de las redes europeas para promover y seguir desarrollando el Derecho, los objetivos políticos y las estrategias de la Unión, y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que operan en los ámbitos cubiertos por el programa.

j)  desarrollar las capacidades de las redes europeas a través de subvenciones de funcionamiento plurianuales para promover y seguir desarrollando el Derecho de la Unión, impulsar debates ascendentes críticos sobre las estrategias y los objetivos políticos, y apoyar a la sociedad civil, a las autoridades locales y regionales y a sus asociaciones representativas que operan en los ámbitos cubiertos por el programa.

Enmienda    28

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra k bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

k bis)  reforzar los puntos de contacto nacionales (PCN) y generar mejores sinergias entre la evolución de las políticas en el ámbito de la ciudadanía, los objetivos del programa y el trabajo de los PCN y los beneficiarios;

Enmienda    29

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra k ter (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

k ter)  reforzar los proyectos de presentación de plataformas en línea desarrollados por los beneficiarios, proporcionar orientaciones a los potenciales beneficiarios, difundir los resultados de los proyectos e incrementar la visibilidad y el seguimiento;

Enmienda    30

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra k quater (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

k quater)  seguir apoyando los intercambios críticos pero constructivos que abordan retos que marcan la vida diaria de los europeos como: el empleo, la integración de los migrantes, la vivienda, la movilidad o la educación.

Enmienda    31

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación.

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación, los cuales, si procede, deben desglosarse por sexo, edad y discapacidad:

Justificación

Hacer un seguimiento de las categorías mencionadas entre los participantes del programa respaldaría la integración de la igualdad de género y de la lucha contra la discriminación en términos concretos.

Enmienda    32

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – cuadro

Texto de la Comisión

Enmienda

Número de personas que se han beneficiado de:

Número de personas, desglosado por sexo y edad, que se han beneficiado de:

i) las actividades de formación;

i) las actividades de formación;

ii) las actividades de aprendizaje mutuo y de intercambio de buenas prácticas;

ii) las actividades de aprendizaje mutuo y de intercambio de buenas prácticas;

iii) las actividades de sensibilización, información y difusión.

iii) las actividades de sensibilización, información y difusión.

Enmienda    33

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – fila 1 bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La Comisión también publicará una vez al año los siguientes indicadores de productividad:

Enmienda    34

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – fila 1 ter (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Número de solicitudes y actividades financiadas por categoría mencionada en el artículo 9, apartado 1, y por capítulo

Enmienda    35

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – fila 1 quater (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

El nivel de financiación pedido por los solicitantes y concedido por categoría mencionada en el artículo 9, apartado 1, y por capítulo

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Propuesta de Reglamento por el que se establece el programa Derechos y Valores

Referencias

COM(2018)0383 – C8-0234/2018 – 2018/0207(COD)

Comisión competente para el fondo

Fecha del anuncio en el Pleno

LIBE

14.6.2018

 

 

 

Opinión emitida por

Fecha del anuncio en el Pleno

BUDG

14.6.2018

Ponente de opinión

Fecha de designación

Jordi Solé

28.6.2018

Examen en comisión

26.9.2018

 

 

 

Fecha de aprobación

5.11.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

24

4

0

Miembros presentes en la votación final

Jean Arthuis, Reimer Böge, Lefteris Christoforou, Gérard Deprez, André Elissen, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, John Howarth, Bernd Kölmel, Zbigniew Kuźmiuk, Vladimír Maňka, Siegfried Mureşan, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Eleftherios Synadinos, Indrek Tarand, Isabelle Thomas, Inese Vaidere, Daniele Viotti, Tiemo Wölken, Marco Zanni

Suplentes presentes en la votación final

Karine Gloanec Maurin, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Andrey Novakov

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Michael Detjen

VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

24

+

ALDE

Jean Arthuis, Gérard Deprez

ECR

Zbigniew Kuźmiuk

PPE

Reimer Böge, Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Ingeborg Gräßle, Monika Hohlmeier, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Siegfried Mureşan, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Paul Rübig, Inese Vaidere

S&D

Michael Detjen, Eider Gardiazabal Rubial, Karine Gloanec Maurin, John Howarth, Vladimír Maňka, Isabelle Thomas, Daniele Viotti, Tiemo Wölken

VERTS/ALE

Indrek Tarand

4

-

ECR

Bernd Kölmel

ENF

André Elissen, Marco Zanni

NI

Eleftherios Synadinos

0

0

 

 

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales (21.11.2018)

para la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores

(COM(2018)0383 – C8‑0234/2018 – 2018/0207(COD))

Ponente de opinión: Jean Lambert

BREVE JUSTIFICACIÓN

Contexto

El artículo 2 del Tratado de la Unión Europea establece que la Unión se fundamenta en los valores de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías. Dado que las sociedades europeas se han visto confrontadas recientemente con actitudes extremistas y divisiones que cuestionan la idea de unas sociedades abiertas e inclusivas, la Comisión considera que es más importante que nunca promover y reforzar estos valores. Por otra parte, se sigue discriminando a las personas por motivos de sexo, orígenes raciales o étnicos, religión o convicciones, discapacidad, edad y orientación sexual, y las mujeres, los niños y otras personas vulnerables se ven confrontados a diario con la violencia. Al mismo tiempo, estas personas no son suficientemente conscientes de los valores de la Unión y de sus derechos en tanto que ciudadanos, y algunas incluso los ponen en tela de juicio.

La Comisión ha llegado a la conclusión de que los recursos limitados y fragmentados que se han destinado hasta la fecha a este ámbito no son suficientes para hacer frente a todos estos retos. En consecuencia, los ha combinado en un nuevo programa, Derechos y Valores, que se financiará con cargo a un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores, dotado con un presupuesto total de 641 705 000 EUR. La propuesta de Reglamento por el que se establece el programa Derechos y Valores se publicó el 30 de mayo de 2018.

El nuevo programa que se propone agrupa dos programas de financiación ya existentes, a saber, el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía y el programa Europa para los Ciudadanos. El nuevo programa tiene por objetivo general proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la Unión y en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión. Este objetivo general se logrará mediante tres objetivos específicos:

•  la promoción de la igualdad y los derechos (capítulo «Igualdad y derechos»): centrada en prevenir y combatir las desigualdades y la discriminación, en apoyar políticas integrales a fin de promover e integrar de forma generalizada la igualdad de género y la lucha contra la discriminación, en respaldar las políticas destinadas a combatir el racismo y todas las formas de intolerancia, y en proteger y promover los derechos del niño, los derechos de las personas con discapacidad, los derechos de ciudadanía de la Unión y el derecho a la protección de los datos personales;

•  la promoción del compromiso ciudadano y de la participación en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»): centrada en mejorar la comprensión de la Unión, su historia, su patrimonio cultural y su diversidad por parte de los ciudadanos, y en promover el intercambio y la cooperación entre los ciudadanos de distintos países;

•  la lucha contra todas las formas de violencia (capítulo «Daphne»): centrada en prevenir y combatir toda forma de violencia contra niños, jóvenes, mujeres y otros grupos de riesgo, y en apoyar y proteger a las víctimas de este tipo de violencia.

Metodología

La comisión del Parlamento Europeo competente para el fondo es la Comisión LIBE. La Comisión EMPL emitirá una opinión de conformidad con el artículo 53 del Reglamento interno.

Puntos esenciales de la opinión de la ponente

•  Modificar la denominación del programa, que pasaría a llamarse «programa de Derechos, Igualdad y Valores», para expresar la aspiración de la Unión de lograr la igualdad para todos.

•  Adaptar la formulación del objetivo general del programa, para destacar la igualdad y los derechos como objetivos ya contemplados en el considerando 3 del texto: «El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, inclusivas y basadas en derechos».

•  Ampliar el alcance personal del nuevo programa en consonancia con el FSE+, en particular de cara a las personas.

•  Garantizar que en el próximo período de programación se tenga debidamente en cuenta la lucha contra el racismo y la incitación al odio en línea.

•  Ante la entrada en vigor del nuevo Reglamento general de protección de datos, debe prestarse especial atención a la protección en el marco del tratamiento de datos en el contexto laboral, habida cuenta de la sensibilidad de estos datos.

•  Trasladar la lista de acciones subvencionables a la parte dispositiva del acto, ya que una parte tan importante de un acto legislativo no puede estar escondida en el anexo. En consecuencia, se propone la introducción de un nuevo artículo 9 bis y el traslado de toda la lista del anexo I a este nuevo artículo.

•  Debe garantizarse la financiación de EQUINET con cargo al programa, ya que es una red de órganos estatutarios que colaboran en la aplicación y la supervisión de la aplicación del Derecho de la Unión en los ámbitos cubiertos por el programa.

•  La ponente de opinión propone una actualización de la lista de actividades. Entre los puntos principales figuran los siguientes:

-  las acciones no deben centrarse únicamente en mejorar el conocimiento, sino también en mejorar la capacidad para utilizar el acervo pertinente para el programa;

-  reforzar los aspectos creativos de las acciones, ya que la ponente sabe por experiencia que las acciones creativas de calidad suelen ser eficaces y eficientes para alcanzar los objetivos del programa establecidos en el artículo 2;

-  incluir en la propuesta acciones que ya reciben apoyo actualmente pero que no figuran en la nueva propuesta (apoyo a los principales agentes y material educativo).

•  Por último, la ponente de opinión propone que en el anexo II se distinga claramente entre indicadores de resultados e indicadores de productividad, y propone varios indicadores de productividad que deberían incluirse en la información.

ENMIENDAS

La Comisión de Empleo y Asuntos Sociales pide a la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(1 bis)  Asimismo, la Unión mediante actos que presentan de forma pormenorizada estos valores, en particular la Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico, y la Directiva 2000/78/CE del Consejo, de 27 de noviembre de 2000, relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación, y de conformidad con las obligaciones de UE como parte de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, y de conformidad con la Proclamación interinstitucional sobre el pilar europeo de derechos sociales (2017/C 428/09), así como la Resolución del Parlamento Europeo, de 19 de abril de 2008, sobre la necesidad de establecer un instrumento de los valores europeos para apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que promueven valores fundamentales en la Unión Europea a nivel local y nacional (2018/2619 (RSP), debe seguir defendiendo y promoviendo los derechos y valores enunciados en los artículos 2 y 3 del Tratado de la Unión Europea.

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  Es necesario continuar promoviendo y haciendo respetar estos derechos y valores, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

(2)  Es necesario continuar protegiendo, promoviendo y haciendo respetar estos derechos y valores, que no pueden darse por sentado, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división, así como a los desafíos persistentes de la intolerancia y la discriminación, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE, además del Estado de Derecho, que es indisociable a la propia democracia, y una condición de su eficacia. La promoción y la defensa de los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

_________________________________

__________________________________

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, inclusivas y basadas en derechos. Esto incluye una sociedad civil dinámica, la promoción de la participación democrática, cívica y social de las personas y el fomento de la rica diversidad de la sociedad Europea, todo ello basándonos en nuestra historia y nuestra memoria comunes. Asimismo, el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea establece que las «instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión».

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a apoyar, divulgar y proteger nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad, haciendo que se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es defender, reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, inclusivas y basadas en derechos, lo que incluye una sociedad civil dinámica. Las acciones financiadas deben aspirar a la promoción de la participación democrática, cívica y social de las personas y el fomento de la rica diversidad de la sociedad Europea, tanto entre Estados miembros como en su seno, todo ello basándonos en nuestros valores, nuestra historia y nuestra memoria comunes Asimismo, el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea establece que las «instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión».

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  El programa Derechos y Valores (en lo sucesivo, «el programa») debe posibilitar el desarrollo de sinergias para abordar los retos comunes a la promoción y la protección de valores y alcanzar una dimensión crítica que permita obtener resultados concretos en este ámbito. Esto debe lograrse aprovechando las experiencias positivas de los programas precedentes, y permitirá el pleno aprovechamiento del potencial de las sinergias a fin de prestar apoyo de manera más eficaz en los ámbitos políticos cubiertos y de aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares mediante planteamientos a medida.

(4)  El programa Derechos y Valores (en lo sucesivo, «el programa») debe posibilitar el desarrollo de sinergias para abordar los retos comunes a la divulgación, la promoción y la protección de valores y alcanzar una dimensión crítica que permita obtener resultados concretos en este ámbito. Esto debe lograrse aprovechando las experiencias positivas de los programas precedentes y también desarrollando nuevas medidas innovadoras, y permitirá el pleno aprovechamiento del potencial de las sinergias a fin de prestar apoyo de manera más eficaz en los ámbitos políticos cubiertos y de aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares mediante planteamientos a medida.

Justificación

No se debe confiar totalmente en las medidas existentes, sino que también se deben desarrollar otras nuevas.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer la concienciación y el compromiso social activo de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática y social de la Unión, reforzando la inclusión social y luchando contra la marginación. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia, la integración social y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental. Los valores de comprensión mutua, diálogo y respeto por la diversidad solo pueden integrarse a nivel europeo si están bien arraigados en los propios Estados miembros y en sus regiones. Por lo tanto, el programa también debe promover estos valores dentro de los Estados miembros entre los diversos grupos nacionales, étnicos, lingüísticos o religiosos que juntos conforman la riqueza cultural y la diversidad de su sociedad.

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita recibir apoyo para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de todos los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, incluidas, en particular, las disposiciones relativas a la no discriminación en el marco de la libre circulación de trabajadores, establecidas en el artículo 45, apartado 2, del TFUE, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como tener derecho a disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, incluidos sus derechos sociales, sin discriminación alguna por ningún motivo y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. Asimismo, teniendo en cuenta que, en la actualidad, la sociedad civil se enfrenta a múltiples dificultades en los Estados miembros, la sociedad civil y, en particular, las organizaciones de la sociedad civil necesitan recibir apoyo para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión, teniendo especialmente presente la Carta.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 8

Texto de la Comisión

Enmienda

(8)  La igualdad entre mujeres y hombres es un valor y un objetivo fundamental de la Unión Europea. La discriminación contra las mujeres y su trato desigual infringen sus derechos fundamentales e impiden su plena participación política, social y económica en la sociedad. Además, la existencia de barreras estructurales y culturales impiden el logro de una igualdad de género real. La promoción de la igualdad de género en todas las actividades de la Unión es, por consiguiente, una actividad fundamental para la Unión y un motor de crecimiento económico, y debe contar con el apoyo del programa.

(8)  La igualdad entre mujeres y hombres es un valor y un objetivo fundamental de la Unión Europea. El artículo 8 del TFUE encomienda a la Unión la misión de eliminar, en todas sus acciones, las desigualdades entre el hombre y la mujer y promover su igualdad efectiva. La discriminación contra las mujeres y el trato desigual de cualquier persona por motivos de sexo y/o género infringen sus derechos fundamentales e impiden su plena participación política, social y económica en la sociedad. Además, la existencia de barreras estructurales y culturales impiden el logro de una igualdad de género real. La promoción y la integración de la igualdad de género en todas las actividades de la Unión, incluso en el trabajo y el empleo, donde persiste la discriminación en el nivel de pago y en el acceso al mercado laboral, es, por consiguiente, una actividad fundamental para la Unión y un motor de crecimiento económico, y debe contar con el apoyo del programa.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 10

Texto de la Comisión

Enmienda

(10)  Una voluntad política fuerte y una actuación coordinada basada en los métodos y los resultados de programas precedentes como Daphne, el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía y el Programa de Justicia son necesarias para la prevención y la lucha contra todas las formas de violencia y la protección de las víctimas. En particular, desde su inicio en 1997, la financiación del programa Daphne para el apoyo a las víctimas de la violencia y la lucha contra la violencia contra las mujeres, los niños y los jóvenes ha sido un verdadero éxito, tanto por su popularidad entre las partes interesadas (autoridades públicas, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales) como en términos de eficacia de los proyectos financiados. Ha financiado proyectos de sensibilización, de prestación de servicios de apoyo a las víctimas y de respaldo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales («ONG») que trabajan sobre el terreno. Ha abordado todas las formas de violencia, como, por ejemplo, la violencia doméstica, la violencia sexual, el tráfico de seres humanos y las nuevas formas emergentes de violencia, como el ciberacoso. Por lo tanto, es importante continuar todas estas acciones y que los resultados y las lecciones aprendidas se tengan en cuenta debidamente en la ejecución del programa.

(10)  Una voluntad política fuerte y una actuación coordinada basada en los métodos y los resultados de programas precedentes como Daphne, el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía y el Programa de Justicia son necesarias para la prevención y la lucha contra todas las formas de violencia y la protección de las víctimas, grupos en riesgo y, en particular, las personas vulnerables. Debe hacerse un esfuerzo para evitar solapamientos entre los programas y la doble financiación. En particular, desde su inicio en 1997, la financiación del programa Daphne para el apoyo a las víctimas de la violencia y la lucha contra la violencia contra las mujeres, los niños y los jóvenes ha sido un verdadero éxito, tanto por su popularidad entre las partes interesadas (autoridades públicas, instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales) como en términos de eficacia de los proyectos financiados. Ha financiado proyectos de sensibilización, de prestación de servicios de apoyo a las víctimas, grupos en riesgo y, en particular, las personas vulnerables y de respaldo a las actividades de las organizaciones no gubernamentales («ONG») que trabajan sobre el terreno. Ha abordado todas las formas de violencia, como, por ejemplo, la violencia doméstica, la violencia sexual, el tráfico de seres humanos y las nuevas formas emergentes de violencia, como el ciberacoso. Por lo tanto, es importante continuar todas estas acciones y que los resultados y las lecciones aprendidas se tengan en cuenta debidamente en la ejecución del programa.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 11

Texto de la Comisión

Enmienda

(11)  La no discriminación es un principio fundamental de la Unión. El artículo 19 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea prevé la lucha contra la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. La no discriminación también se encuentra consagrada en el artículo 21 de la Carta. Deben tenerse en cuenta las características específicas de las diversas formas de discriminación y, al mismo tiempo, deben concebirse las acciones apropiadas para prevenir y luchar contra la discriminación por uno o más motivos. El programa debe apoyar las acciones destinadas a prevenir y luchar contra la discriminación, el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, la islamofobia y otras formas de intolerancia. En este contexto, debe dedicarse una especial atención a la prevención y a la lucha contra todas las formas de violencia, odio, segregación y estigmatización, así como a combatir el acoso, el hostigamiento y el trato intolerante. El Programa debe ejecutarse buscando las sinergias con otras actividades de la Unión que tengan los mismos objetivos, en particular con las mencionadas en la Comunicación de la Comisión de 5 de abril de 2011, titulada «Estrategias nacionales de integración de los gitanos: marco europeo común hasta 202010» y con la Recomendación del Consejo, de 9 de diciembre de 2013, relativa a la adopción de medidas eficaces de integración de los gitanos en los Estados miembros11.

(11)  La no discriminación es un principio fundamental de la Unión. El artículo 19 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea prevé la lucha contra la discriminación por motivos de sexo, de origen racial o étnico, religión o convicciones, discapacidad, edad u orientación sexual. La no discriminación también se encuentra consagrada en el artículo 21 de la Carta., que afirma que se prohíbe toda discriminación, y en particular la ejercida por razón de sexo, raza, color, orígenes étnicos o sociales, características genéticas, lengua, religión o convicciones, opiniones políticas o de cualquier otro tipo, pertenencia a una minoría nacional, patrimonio, nacimiento, discapacidad, edad u orientación sexual, y que prevé que dentro del ámbito de aplicación de los Tratados y sin perjuicio de las respectivas disposiciones especiales, queda prohibida toda discriminación por razones de nacionalidad, teniendo en cuenta que el capítulo III de la Carta se consagra a la igualdad. La igualdad y la lucha contra la discriminación no son solo cuestiones jurídicas sino también retos fundamentales para la sociedad, por lo que deben tenerse en cuenta las características específicas de las diversas formas de discriminación y, al mismo tiempo, deben concebirse las acciones apropiadas para prevenir y luchar contra la discriminación por uno o más motivos, así como la discriminación interseccional.

_________________________________

 

11  DO C 378 de 24.12.2013, p. 1.

 

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 11 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(11 bis)  El programa debe apoyar las acciones destinadas a prevenir y luchar contra la discriminación, el racismo, la xenofobia, el antisemitismo, el antigitanismo, la afrofobia, la islamofobia y otras formas de intolerancia, en particular por razón de discapacidad, edad, género, expresión de género, identidad de género y orientación sexual, reconociendo al mismo tiempo el derecho de todas las personas a ser tratadas con dignidad. En este contexto, debe dedicarse una especial atención a la prevención y a la lucha contra todas las formas de violencia, odio, segregación y estigmatización, así como a combatir el acoso (incluido el ciberacoso), el hostigamiento y el trato intolerante.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 11 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(11 ter)  El Programa debe ejecutarse buscando las sinergias con otras actividades de la Unión que tengan los mismos objetivos, en particular con las mencionadas en la Comunicación de la Comisión de 5 de abril de 2011, titulada «Estrategias nacionales de integración de los gitanos: marco europeo común hasta 2020» y con la Recomendación del Consejo, de 9 de diciembre de 2013, relativa a la adopción de medidas eficaces de integración de los gitanos en los Estados miembros. La promoción de lugares de trabajo tolerantes e inclusivos y el reconocimiento del derecho de todas las personas a ser tratadas con dignidad en el lugar de trabajo y en la sociedad en general son objetivos permanentes que requieren acciones más coordinadas y numerosas y la asignación de fondos suficientes.

 

____________________

 

1 bis.  DO C 378 de 24.12.2013, p. 1.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  Los obstáculos debidos a la actitud y al entorno y la falta de accesibilidad impiden que las personas con discapacidades participen en la sociedad de forma plena y efectiva y en pie de igualdad con los demás. Las personas con discapacidades se enfrentan a obstáculos a la hora de —entre otras cosas— acceder al mercado de trabajo, beneficiarse de una educación inclusiva y de calidad, evitar la pobreza y la exclusión social, disfrutar del acceso a las iniciativas culturales y a los medios o de valerse de sus derechos políticos. En cuanto que parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (en lo sucesivo, la «CDPD»), la Unión y todos sus Estados miembros se han comprometido a promover, proteger y garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad de todos los derechos humanos y libertades fundamentales por parte de todas las personas con discapacidad. Las disposiciones de la CDPD se han convertido en una parte integrante del ordenamiento jurídico de la Unión.

(12)  Los obstáculos debidos a la actitud y al entorno y la falta de accesibilidad impiden que las personas con discapacidades participen en la sociedad de forma plena y efectiva y en pie de igualdad con los demás. Las personas con discapacidades, que incluyen aquellas que tienen discapacidades físicas, mentales, intelectuales o sensoriales a largo plazo, se enfrentan a obstáculos a la hora de —entre otras cosas— acceder al mercado de trabajo, beneficiarse de una educación inclusiva y de calidad, evitar la pobreza y la exclusión social, disfrutar del acceso a las iniciativas culturales y a los medios o de valerse de sus derechos políticos. En cuanto que parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (en lo sucesivo, la «CDPD»), la Unión y todos sus Estados miembros se han comprometido a promover, proteger y garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad de todos los derechos humanos y libertades fundamentales por parte de todas las personas con discapacidad. Las disposiciones de la CDPD se han convertido en una parte integrante del ordenamiento jurídico de la Unión. En este sentido, el Programa debería prestar una atención especial a las actividades de sensibilización sobre los desafíos a los que se enfrentan las personas con discapacidad para participar plenamente en la sociedad y disfrutar de sus derechos como ciudadanos iguales.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Considerando 15

Texto de la Comisión

Enmienda

(15)  Con arreglo a los artículos 8 y 10 del TFUE, el programa debe apoyar la integración en todas sus actividades de los objetivos de igualdad entre mujeres y hombres, y de lucha contra la discriminación.

(15)  Con arreglo a los artículos 8 y 10 del TFUE, el programa debe apoyar la promoción y la integración en todas sus actividades de los objetivos de igualdad de género y de lucha contra la discriminación.

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  En aplicación de los actos de la Unión en materia de igualdad de trato, los Estados miembros han creado organismos independientes para la promoción de la igualdad de trato, comúnmente conocidos como «organismos para la igualdad», con el fin de combatir la discriminación por razón de raza, origen étnico o género. Sin embargo, muchos Estados miembros han ido más allá de estas exigencias y garantizan que los organismos para la igualdad puedan combatir también la discriminación por motivo de edad, orientación sexual, religión, creencias, discapacidad u otros motivos. Los organismos para la igualdad desempeñan una función clave a la hora de promover la igualdad y garantizar la aplicación efectiva de la legislación sobre igualdad de trato al ofrecer, en particular, un apoyo independiente a las víctimas de discriminación, realizar sondeos independientes sobre la discriminación, publicar informes independientes y hacer recomendaciones sobre cualquier cuestión relacionada con la discriminación en sus países. Resulta esencial que el trabajo de los organismos para la igualdad a este respecto se coordine a nivel de la Unión. EQUINET se creó en 2007. Sus miembros son los organismos nacionales de promoción de la igualdad de trato establecidos por las Directivas 2000/43/CE15 y 2004/113/CE16 del Consejo y por las Directivas 2006/54/CE17 y 2010/41/UE18 del Parlamento Europeo y del Consejo. La situación de EQUINET es excepcional, pues es la única entidad que garantiza la coordinación de las actividades entre los organismos de igualdad. Las actividades de coordinación de EQUINET son claves para la correcta aplicación de la legislación antidiscriminatoria de la Unión en los Estados miembros, y deben contar con el apoyo del programa.

(17)  En aplicación de los actos de la Unión en materia de igualdad de trato, los Estados miembros han creado organismos independientes para la promoción de la igualdad de trato, comúnmente conocidos como «organismos para la igualdad», con el fin de combatir la discriminación por razón de raza, origen étnico o género. Sin embargo, muchos Estados miembros han ido más allá de estas exigencias y garantizan que los organismos para la igualdad puedan combatir también la discriminación por motivo de edad, orientación sexual, religión, creencias, discapacidad u otros motivos. Los organismos para la igualdad desempeñan una función clave a la hora de promover la igualdad y garantizar la aplicación efectiva de la legislación sobre igualdad de trato al ofrecer, en particular, un apoyo independiente a las víctimas de discriminación, realizar sondeos independientes sobre la discriminación, publicar informes independientes y hacer recomendaciones sobre cualquier cuestión relacionada con la discriminación en sus países. Resulta esencial que el trabajo de todos esos organismos competentes para la igualdad a este respecto se coordine a nivel de la Unión. EQUINET se creó en 2007. Sus miembros son los organismos nacionales de promoción de la igualdad de trato establecidos por las Directivas 2000/43/CE15 y 2004/113/CE16 del Consejo y por las Directivas 2006/54/CE17 y 2010/41/UE18 del Parlamento Europeo y del Consejo. La Comisión ha adoptado una Recomendación sobre normas relativas a los organismos para la igualdad (C(2018)3850 final) que contempla el mandato, la independencia, la efectividad y la coordinación y cooperación de los organismos para la igualdad. La situación de EQUINET es excepcional, pues es la única entidad que garantiza la coordinación de las actividades entre los organismos de igualdad. Las actividades de coordinación de EQUINET son claves para la correcta aplicación de la legislación antidiscriminatoria de la Unión en los Estados miembros, y deben contar con el apoyo del programa.

__________________

__________________

15 Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22).

15 Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22).

16 Directiva del Consejo 2004/113/CE, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres al acceso a bienes y servicios y su suministro (DO L 373 de 21.12.2004, p. 37).

16 Directiva del Consejo 2004/113/CE, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres al acceso a bienes y servicios y su suministro (DO L 373 de 21.12.2004, p. 37).

17 Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23).

17 Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23).

18 Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1).

18 Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1).

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 18 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel nacional.

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 18 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel local, regional y nacional.

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Considerando 21 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(21 bis)  De conformidad con el artículo 9 del TFUE, debe promoverse un nivel de empleo elevado, la garantía de una protección social adecuada y la lucha contra la exclusión social. Por consiguiente, las acciones financiadas en el marco de este programa deben estimular las sinergias entre la lucha contra la pobreza, la exclusión social y la exclusión del mercado de trabajo y la promoción de la igualdad y la lucha contra todas las formas de discriminación. En consecuencia, el programa debe ejecutarse de forma que se garantice un máximo de sinergias y complementariedad tanto entre sus distintos capítulos como con el Fondo Social Europeo Plus. Además, deben asegurarse sinergias tanto con Erasmus como con el Fondo Social Europeo Plus, a fin de que estos fondos contribuyan conjuntamente a ofrecer una educación de alta calidad y a garantizar la igualdad de oportunidades para todos.

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Considerando 24

Texto de la Comisión

Enmienda

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos y de costes unitarios, así como la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos y de costes unitarios, así como la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. Con el fin de facilitar la participación en el programa, incluso por parte de pequeñas organizaciones, se debe garantizar la asistencia y eliminar cualquier carga administrativa innecesaria. Cuando proceda, se debe prestar la debida atención a la posibilidad de un procedimiento de evaluación en dos fases y a la opción de subvenciones en cascada y subvenciones de funcionamiento plurianuales. En cuanto a las tasas de cofinanciación, deben tener en cuenta el tipo y tamaño de las organizaciones a las que están destinadas las convocatorias del programa. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

__________________

__________________

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil de cualquier tamaño, con el fin de reforzar y promover las sociedades basadas en derechos, igualitarias, inclusivas y democráticas.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  promover el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»),

b)  promover el compromiso y la participación de las personas en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»),

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  prevenir y combatir las desigualdades y la discriminación por razón de sexo, origen étnico o racial, religión o creencias, discapacidad, edad u orientación sexual, apoyar políticas integrales a fin de promover la igualdad de género, la lucha contra la discriminación y la integración generalizada de ambas, y respaldar las políticas destinadas a combatir el racismo y todas las formas de intolerancia;

a)  promover la igualdad para todos previniendo y combatiendo las desigualdades y cualquier tipo de discriminación por razón de sexo, origen étnico o racial, religión o creencias, discapacidad, edad u orientación sexual, así como la discriminación basada en los motivos enunciados en el artículo 21, apartado 1, de la Carta, apoyar políticas integrales a fin de promover la igualdad de género, la inclusión social, la lucha contra la discriminación y la integración generalizada de ambas, y respaldar las políticas destinadas a combatir el racismo y todas las formas de intolerancia tanto en línea como fuera de la red;

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

a bis)  promover el entendimiento mutuo, el diálogo y el respeto por la diversidad a nivel de los Estados miembros y de la Unión;

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  proteger y promover los derechos del niño, los derechos de las personas con discapacidades, los derechos de ciudadanía de la Unión y el derecho a la protección de los datos personales.

b)  proteger y promover los derechos del niño, los derechos de las personas mayores, los derechos de las personas con discapacidades, los derechos de ciudadanía de la Unión, en particular los derechos sociales, y el derecho a la protección de los datos personales incluidas las situaciones de tratamiento de datos con fines laborales o sociales, tal como se establece en el Reglamento General de Protección de Datos1bis.

 

__________________

 

1bis Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46/CE (Reglamento general de protección de datos) (DO L 119 de 4.5.2016, p. 1).

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  mejorar la comprensión de la Unión, su historia, su patrimonio cultural y su diversidad por parte de los ciudadanos;

a)  mejorar la comprensión de la Unión, sus valores compartidos, su historia –prestando especial atención a la historia de los regímenes totalitarios– , su patrimonio cultural y su diversidad por parte de los ciudadanos;

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  promover el intercambio y la cooperación entre los ciudadanos de distintos países; promover la participación democrática y cívica de los ciudadanos, permitiendo que estos y sus asociaciones representativas den a conocer e intercambien públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión.

b)  promover el intercambio y la cooperación entre los ciudadanos con diferentes antecedentes nacionales y culturales; promover la participación democrática y cívica de los ciudadanos, permitiendo que estos y sus asociaciones representativas den a conocer e intercambien públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión, y fomentar la solidaridad.

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  prevenir y combatir toda forma de violencia contra niños, jóvenes y mujeres, así como la violencia contra otros grupos de riesgo;

a)  prevenir, incluso con acciones informativas y educativas, y combatir toda forma de violencia, incluida la violencia doméstica, contra niños, jóvenes y mujeres y personas de la tercera edad, así como la violencia contra otros grupos de riesgo, y personas particularmente vulnerables;

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  apoyar y proteger a las víctimas de este tipo de violencia.

b)  apoyar y proteger a las víctimas, grupos de riesgo, y a las personas particularmente vulnerables a este tipo de violencia.

Enmienda    27

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 – párrafo 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Las acciones que contribuyan a la consecución de un objetivo específico de los señalados en el artículo 2 podrán recibir financiación en virtud del presente Reglamento. En particular, las acciones enumeradas en el anexo I podrán optar a la financiación.

Las acciones que contribuyan a la consecución de un objetivo específico de los señalados en el artículo 2 podrán recibir financiación en virtud del presente Reglamento. En particular, las siguientes acciones podrán optar a la financiación:

 

a)  la sensibilización, las acciones creativas, las acciones educativas y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa;

 

b)  el aprendizaje mutuo a través del intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento y el compromiso cívico y democrático sobre la base del conocimiento, la comprensión mutua y el entendimiento mutuo; y

 

c)  las acciones de promoción, creativas, analíticas y de seguimiento1bis destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la Unión en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la Unión;

 

d)  la formación de las partes interesadas que corresponda a fin de mejorar su sensibilización, su habilidad para utilizar y su conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos;

 

e)  el desarrollo y el mantenimiento de herramientas de las tecnologías de la información y la comunicación accesible para todos;

 

f)  el fortalecimiento de la concienciación de los ciudadanos respecto de la cultura, la historia y la memoria histórica europeas, así como su sentimiento de pertenencia a la Unión;

 

g)  el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento, incluido el hermanamiento de ciudades;

 

h)  la promoción y la facilitación de la participación activa e inclusiva y la movilización pública en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil

 

i)  la financiación del apoyo técnico y organizativo para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos del derecho a iniciar y apoyar iniciativas ciudadanas europeas;

 

j)  el desarrollo de las capacidades de las redes europeas para promover, aplicar y seguir desarrollando el Derecho, los objetivos políticos y las estrategias de la Unión, así como el apoyo a las organizaciones de la sociedad civil de todos los tamaños que operan en los ámbitos cubiertos por el programa.

 

k)  la mejora del conocimiento del programa y la difusión y transferibilidad de sus resultados y el fomento del acercamiento a los ciudadanos mediante, entre otros aspectos, la creación y el apoyo a las oficinas de información sobre el programa / redes nacionales de puntos de contacto.

 

______________________

 

1 bis Entre estas acciones se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

(las letras a) a k) son puntos modificados del anexo I, párrafo primero)

Enmienda    28

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.

1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada–en una forma que sea también accesible a las personas con discapacidad– dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.

Enmienda    29

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el programa, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados al programa también deberán contribuir a la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en el artículo 2.

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el programa, sus acciones y sus resultados.

Enmienda 30

Propuesta de Reglamento

Anexo I

Texto de la Comisión

Enmienda

ANEXO I

suprimido

Actividades del programa

 

Los objetivos específicos del programa a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades siguientes:

 

a)  la sensibilización y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa;

 

b)  el aprendizaje mutuo a través del intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento y la comprensión mutuos y el compromiso cívico y democrático;

 

c)   las actividades analíticas y de seguimiento1 destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la UE en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la UE;

 

d)  la formación de las partes interesadas que corresponda a fin de mejorar su conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos;

 

e)  el desarrollo y el mantenimiento de herramientas de las tecnologías de la información y la comunicación;

 

f)  fortalecer la concienciación de los ciudadanos respecto de la cultura, la historia y la memoria histórica europeas, así como su sentimiento de pertenencia a la Unión;

 

g)  el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades;

 

h)  fomentar y facilitar la participación activa en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil

 

i)  financiar el apoyo técnico y organizativo para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos del derecho a iniciar y apoyar iniciativas ciudadanas europeas

 

j)  desarrollar las capacidades de las redes europeas para promover y seguir desarrollando el Derecho, los objetivos políticos y las estrategias de la Unión, y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que operan en los ámbitos cubiertos por el programa.

 

k)  mejorar el conocimiento del programa y la difusión y transferibilidad de sus resultados y fomentar el acercamiento a los ciudadanos mediante, entre otras cosas, la creación de oficinas de información sobre el programa / redes nacionales de puntos de contacto y el apoyo a dichas oficinas/redes.

 

______________________

 

1 Entre estas actividades se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

 

Enmienda    31

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación.

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores de resultados destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación.

Enmienda    32

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

La Comisión también publicará una vez al año los siguientes indicadores de productividad:

Enmienda    33

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Cobertura geográfica de las actividades por capítulo

Enmienda    34

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 quater (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Número de solicitudes y acciones financiadas por categoría mencionada en el artículo 9, apartado 1, y por capítulo

Enmienda    35

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 quinquies (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

El nivel de financiación pedido por los solicitantes y concedido por acción mencionada en el artículo 9, apartado 1, y por capítulo

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Establecimiento del programa Derechos y Valores

Referencias

COM(2018)0383 – C8-0234/2018 – 2018/0207(COD)

Comisión competente para el fondo

Fecha del anuncio en el Pleno

LIBE

14.6.2018

 

 

 

Opinión emitida por

Fecha del anuncio en el Pleno

EMPL

14.6.2018

Ponente de opinión

Fecha de designación

Jean Lambert

18.6.2018

Examen en comisión

9.10.2018

 

 

 

Fecha de aprobación

20.11.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

38

2

1

Miembros presentes en la votación final

Guillaume Balas, Brando Benifei, Mara Bizzotto, David Casa, Ole Christensen, Michael Detjen, Martina Dlabajová, Lampros Fountoulis, Marian Harkin, Czesław Hoc, Agnes Jongerius, Rina Ronja Kari, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jean Lambert, Jérôme Lavrilleux, Patrick Le Hyaric, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Anthea McIntyre, Miroslavs Mitrofanovs, Elisabeth Morin-Chartier, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Dennis Radtke, Terry Reintke, Robert Rochefort, Claude Rolin, Siôn Simon, Romana Tomc, Marita Ulvskog

Suplentes presentes en la votación final

Georges Bach, Rosa D’Amato, Tania González Peñas, Paloma López Bermejo, Edouard Martin, Alex Mayer, Sven Schulze, Helga Stevens, Flavio Zanonato

VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

38

+

ALDE

Martina Dlabajová, Marian Harkin, Robert Rochefort

ECR

Czesław Hoc, Anthea McIntyre, Helga Stevens

GUE/NGL

Tania González Peñas, Rina Ronja Kari, Patrick Le Hyaric, Paloma López Bermejo

PPE

Georges Bach, David Casa, Ádám Kósa, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Jérôme Lavrilleux, Jeroen Lenaers, Verónica Lope Fontagné, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Dennis Radtke, Claude Rolin, Sven Schulze, Romana Tomc

S&D

Guillaume Balas, Brando Benifei, Ole Christensen, Michael Detjen, Agnes Jongerius, Edouard Martin, Alex Mayer, Emilian Pavel, Georgi Pirinski, Siôn Simon, Marita Ulvskog, Flavio Zanonato

VERTS/ALE

Jean Lambert, Miroslavs Mitrofanovs, Terry Reintke

2

-

ENF

Mara Bizzotto

NI

Lampros Fountoulis

1

0

EFDD

Rosa D'Amato

Explicación de los signos utilizados:

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN de la Comisión de Cultura y Educación (4.12.2018)

para la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores

(COM(2018)0383 – C8-0234/2018 – 2018/0207(COD))

Ponente de opinión (*): Sylvie Guillaume

(*)  Comisión asociada – artículo 54 del Reglamento interno

BREVE JUSTIFICACIÓN

El futuro programa «Ciudadanía, Derechos y Valores» debería contribuir a relanzar el diálogo entre los europeos y reforzar la comprensión mutua, en un momento en el que Europa está experimentando un elevado aumento de la intolerancia que cuestiona el sentido de pertenencia a un espacio común.

La ponente de opinión reconoce el esfuerzo de sinergia desplegado por la Comisión Europea para hacer frente a una situación presupuestaria restrictiva.

Sin embargo, la Comisión considera más necesario que nunca reforzar el espacio reservado al antiguo programa «Europa para los Ciudadanos», cuyo valor añadido es evidente en lo que se refiere a la promoción de la participación ciudadana, el fortalecimiento del sentimiento de pertenencia común, el fomento de la participación ciudadana y el compromiso democrático de los ciudadanos. Este programa ha tenido éxito y ha contribuido a aumentar la sensibilización en las cuestiones europeas y podría, por tanto, tener un impacto positivo en el interés de los ciudadanos europeos en las próximas elecciones europeas.

En este contexto, la ponente de opinión lamenta que el concepto de ciudadanía, que resulta muy simbólico, haya desaparecido del título del programa y, por lo tanto, propone volver a reintroducirlo.

Además, considera necesario defender un programa con un presupuesto acorde con las cuestiones en juego y, por lo tanto, propone aumentar el presupuesto del capítulo B — «Compromiso y participación de los ciudadanos», del que la ponente de opinión es responsable. En efecto, el presupuesto propuesto resulta muy insuficiente para cubrir los deseos del Parlamento. Por lo tanto, se propone reforzar la dimensión de la línea dedicada al compromiso de los ciudadanos con un presupuesto de 500 millones EUR, que corresponde a apenas 1 EUR por ciudadano europeo. El objetivo es defender un programa europeo, accesible a todos los ciudadanos comprometidos con una Europa fuerte, en contra de los nacionalismos, y con un espíritu de solidaridad reafirmada.

Consciente de la necesidad de promover la memoria histórica sobre los acontecimientos pasados que desembocaron en la construcción de una Unión Europea y de comprender mejor el presente para seguir construyendo juntos el futuro, la ponente de opinión propone desarrollar las actividades vinculadas con la memoria histórica, que recuerdan la importancia de los principios y valores sobre los que reposa la Unión.

Asimismo, habida cuenta de los limitados recursos presupuestarios para este programa, la ponente de opinión considera que no es apropiado permitir que la Comisión utilice estos fondos para una comunicación institucional sobre las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que los servicios de comunicación de la Comisión ya disponen de recursos sustanciales para llevar a cabo este tipo de acción.

Acoge favorablemente la puesta en marcha de un instrumento de apoyo a las organizaciones de la sociedad civil en la Unión que promueva los valores fundamentales a nivel local, con el fin de apoyar a las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas, subrayando al mismo tiempo la necesidad de defender los proyectos puntuales desarrollados por ciudadanos de a pie en su comunidad y que son indispensables para la vida cotidiana de Europa. En particular, insiste en la posibilidad de que el programa pueda ser accesible para las personas con discapacidad.

En cuanto a la apertura del programa a terceros países asociados, la Comisión considera que esta disposición no incumbe al objetivo «compromiso de los ciudadanos», teniendo en cuenta que las posibilidades de que las actividades de los ciudadanos se lleven a cabo en los Estados miembros, a menudo, son limitadas y generan frustración entre numerosos candidatos, que no son seleccionados a pesar de su compromiso.

Comparte también la propuesta de la Comisión de ampliar el sistema de puntos de contacto nacionales que ya ha demostrado su utilidad en el marco del programa «Europa para los Ciudadanos» para apoyar mejor a los promotores de proyectos en sus esfuerzos, e insiste en que se mencione en el Reglamento.

La ponente de opinión sugiere también que la Comisión adopte los programas de trabajo, así como las prioridades plurianuales, mediante actos delegados y no mediante actos de ejecución, tal como sugiere la Comisión en su propuesta.

En su conjunto, la ponente de opinión se congratula del enfoque propuesto por la Comisión, en particular al modificar su base jurídica, lo que permite al Parlamento Europeo desempeñar su función de colegislador. Recuerda que tras este programa existen numerosos proyectos de ciudadanos que es fundamental preservar en la actualidad y fomentar en el futuro.

ENMIENDAS

La Comisión de Cultura y Educación pide a la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Título

Texto de la Comisión

Enmienda

Propuesta de

Propuesta de

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO

por el que se establece el programa Derechos y Valores

por el que se establece el programa Europa de los Ciudadanos, los Derechos y los Valores

 

(Esta modificación se aplica a la totalidad del texto legislativo objeto de examen; su adopción impone adaptaciones técnicas en todo el texto.)

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Visto 1

Texto de la Comisión

Enmienda

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 16, apartado 2, su artículo 19, apartado 2, su artículo 21, apartado 2, y sus artículos 24, 167 y 168,

Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 16, apartado 2, su artículo 19, apartado 2, su artículo 21, apartado 2, y sus artículos 24, 167 y 168, así como el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea,

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Visto 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Vista la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea,

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 1

Texto de la Comisión

Enmienda

(1)  Según establece el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea, «la Unión se fundamenta en los valores de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías. Estos valores son comunes a los Estados miembros en una sociedad caracterizada por el pluralismo, la no discriminación, la tolerancia, la justicia, la solidaridad y la igualdad entre mujeres y hombres». El artículo 3 especifica además que la «Unión tiene como finalidad promover la paz, sus valores y el bienestar de sus pueblos» y que, entre otras cosas, «respetará la riqueza de su diversidad cultural y lingüística y velará por la conservación y el desarrollo del patrimonio cultural europeo». Estos valores se reafirman y articulan en los derechos, libertades y principios consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

(1)  Según establece el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea, «la Unión se fundamenta en los valores de respeto de la dignidad humana, libertad, democracia, igualdad, Estado de Derecho y respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías. En particular, la dignidad humana, de conformidad con la Declaración Universal de los Derechos Humanos y la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea, es la base de todos los derechos humanos inalienables. Estos principios y valores son comunes a los Estados miembros en una sociedad caracterizada por el pluralismo, la no discriminación, la tolerancia, la justicia, la solidaridad y la igualdad entre mujeres y hombres. El artículo 3 especifica además que la «Unión tiene como finalidad promover la paz, sus valores y el bienestar de sus pueblos» y que, entre otras cosas, «respetará la riqueza de su diversidad cultural y lingüística y velará por la conservación y el desarrollo del patrimonio cultural europeo». Estos valores se reafirman y articulan en los derechos, libertades y principios consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  Es necesario continuar promoviendo y haciendo respetar estos derechos y valores, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

(2)  Es necesario continuar promoviendo y haciendo respetar estos derechos y valores, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se debe crear en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores que englobe el programa Europa de los Ciudadanos, los Derechos y los Valores y el programa Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan a numerosos retos, como el extremismo, el radicalismo y la división, y que en algunos países se está produciendo claramente un retroceso del Estado de Derecho, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE, como los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas que pertenecen a minorías, los derechos de los niños y los jóvenes, el pluralismo, la tolerancia, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad, la solidaridad y el Estado de Derecho. El programa Europa de los Ciudadanos, los Derechos y los Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

__________________

__________________

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, inclusivas y basadas en derechos. Esto incluye una sociedad civil dinámica, la promoción de la participación democrática, cívica y social de las personas y el fomento de la rica diversidad de la sociedad Europea, todo ello basándonos en nuestra historia y nuestra memoria comunes. Asimismo, el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea establece que las «instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión».

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a materializar nuestros principios, valores y derechos comunes y a poner de relieve la riqueza de nuestra diversidad. El objetivo final es mantener sociedades democráticas, igualitarias, justas, tolerantes, inclusivas, plurales y basadas en derechos. Las acciones financiadas deben aspirar a mantener y reforzar una sociedad civil activa y a promover la participación democrática, cívica, cultural y social, todo ello basándonos en nuestros valores, historia, memoria, patrimonio cultural y raíces comunes. Asimismo, el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea dispone que las instituciones mantendrán un diálogo abierto, transparente y regular con la sociedad civil y darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  El programa Derechos y Valores (en lo sucesivo, «el programa») debe posibilitar el desarrollo de sinergias para abordar los retos comunes a la promoción y la protección de valores y alcanzar una dimensión crítica que permita obtener resultados concretos en este ámbito. Esto debe lograrse aprovechando las experiencias positivas de los programas precedentes, y permitirá el pleno aprovechamiento del potencial de las sinergias a fin de prestar apoyo de manera más eficaz en los ámbitos políticos cubiertos y de aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares mediante planteamientos a medida.

(4)  El programa Europa de los Ciudadanos, los Derechos y los Valores (en lo sucesivo, «el programa») debe posibilitar el desarrollo de sinergias para abordar los retos comunes a la promoción y la protección de valores, de la ciudadanía activa y de la educación para la ciudadanía europea y alcanzar una dimensión crítica que permita obtener resultados concretos en este ámbito. Esto debe lograrse aprovechando las experiencias positivas de los programas precedentes, que se incorporan ahora al nuevo programa, y permitirá el pleno aprovechamiento del potencial de las sinergias a fin de prestar apoyo de manera más eficaz en los ámbitos políticos cubiertos y de aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares, prestando especial atención al carácter multilingüe de la Unión y a la necesidad de incluir a los jóvenes y a los grupos infrarrepresentados y desfavorecidos, como las personas con necesidades especiales, los migrantes, los refugiados y los solicitantes de asilo, mediante planteamientos a medida.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(4 bis)  El artículo 17 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea establece un diálogo entre la Unión y las iglesias y organizaciones mencionadas en él. Reconoce su contribución específica a la protección y la promoción de los derechos humanos fundamentales, por lo que se deben beneficiar del mismo acceso que las organizaciones de la sociedad civil a las oportunidades de financiación pertinentes ofrecidas por el programa.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos, fomentar la participación democrática y capacitar a los ciudadanos para que hagan uso de sus derechos vinculados a la ciudadanía europea, se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados que aspiren a lograr una distribución geográfica equilibrada. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil a nivel local, regional, nacional y transnacional en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación activa en la vida democrática de la Unión, así como en la conformación de la agenda política de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, el diálogo intercultural, la diversidad cultural y lingüística, la reconciliación, la inclusión social y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia a la Unión y la ciudadanía común sobre la base de la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 5 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(5 bis)  El aumento de la pluralidad y los movimientos migratorios globales incrementan la importancia del diálogo intercultural e interreligioso en nuestras sociedades. Se debe brindar pleno apoyo mediante el programa al diálogo intercultural e interreligioso como parte de la armonía social en Europa y como elemento clave para impulsar la inclusión y cohesión sociales. Si bien el diálogo interreligioso podría ayudar a destacar la contribución positiva de la religión a la cohesión social, el analfabetismo religioso tiende a sentar las bases para la manipulación de los sentimientos religiosos entre la población. Por lo tanto, el programa debe apoyar proyectos e iniciativas que desarrollen la alfabetización religiosa, fomentando el diálogo interreligioso y la comprensión mutua.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Las actividades conmemorativas y la reflexión crítica sobre la memoria histórica de Europa son necesarias para que los ciudadanos cobren conciencia de la historia común como fundamento para un futuro común, un propósito moral y unos valores compartidos. Se deberá también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, culturales e interculturales, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea y el sentimiento de pertenencia.

(6)  Las actividades conmemorativas y el pensamiento creativo crítico sobre la memoria histórica de Europa son necesarios para que los ciudadanos, en particular los jóvenes, cobren conciencia de su historia común como fundamento para un futuro común. Se deberá también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, sociales, culturales e interculturales, la tolerancia y el diálogo para promover un espacio común basado en los valores compartidos, la solidaridad, la diversidad y la paz, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea y el sentimiento de pertenencia.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 6 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(6 bis)  El programa tiene un papel crucial que desempeñar para fomentar el desarrollo de un sentido compartido de identidad europea y dar visibilidad a las oportunidades que brinda la pertenencia a la Unión, como contramedida al euroescepticismo y a las fuerzas políticas antieuropeas que cuestionan la existencia misma del proyecto europeo.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita recibir apoyo para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar, votar, acceder a los servicios públicos, participar en intercambios culturales y hacer voluntariado en otro Estado miembro. Los ciudadanos deben sentirse capaces de participar en el proceso de toma de decisiones de la Unión y deben ser conscientes de que influyen en él y de que pueden confiar en la igualdad de acceso a sus derechos y en la plena exigibilidad y protección de estos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita recibir apoyo a todos los niveles para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la Unión enunciados en el artículo 2 del TUE con el objeto de garantizar el disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Considerando 7 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(7 bis)  La Resolución del Parlamento Europeo de 2 de abril de 2009 sobre la conciencia y el totalitarismo y las conclusiones del Consejo de los días 9 y 10 de junio de 2011 sobre la memoria de los crímenes cometidos por los regímenes totalitarios en Europa subrayan la importancia de mantener viva la memoria del pasado como medio para construir un futuro común y destacan la importancia del papel de la Unión para facilitar, compartir y promover la memoria colectiva de estos crímenes, también con el objetivo de revitalizar una identidad europea pluralista y democrática común.

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Considerando 12

Texto de la Comisión

Enmienda

(12)  Los obstáculos debidos a la actitud y al entorno y la falta de accesibilidad impiden que las personas con discapacidades participen en la sociedad de forma plena y efectiva y en pie de igualdad con los demás. Las personas con discapacidades se enfrentan a obstáculos a la hora de —entre otras cosas— acceder al mercado de trabajo, beneficiarse de una educación inclusiva y de calidad, evitar la pobreza y la exclusión social, disfrutar del acceso a las iniciativas culturales y a los medios o de valerse de sus derechos políticos. En cuanto que parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (en lo sucesivo, la «CDPD»), la Unión y todos sus Estados miembros se han comprometido a promover, proteger y garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad de todos los derechos humanos y libertades fundamentales por parte de todas las personas con discapacidad. Las disposiciones de la CDPD se han convertido en una parte integrante del ordenamiento jurídico de la Unión.

(12)  Los obstáculos debidos a la actitud y al entorno y la falta de accesibilidad impiden que las personas con discapacidades participen en la sociedad de forma plena y efectiva y en pie de igualdad con los demás. Las personas con discapacidades se enfrentan a obstáculos a la hora de —entre otras cosas— acceder al mercado de trabajo, beneficiarse de una educación inclusiva y de calidad, evitar la pobreza y la exclusión social, disfrutar del acceso a la cultura, a las iniciativas culturales y a los medios y de valerse de sus derechos políticos. En cuanto que parte en la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (en lo sucesivo, la «CDPD»), la Unión y todos sus Estados miembros se han comprometido a promover, proteger y garantizar el disfrute pleno y en condiciones de igualdad de todos los derechos humanos y libertades fundamentales por parte de todas las personas con discapacidad. Las disposiciones de la CDPD se han convertido en una parte integrante del ordenamiento jurídico de la Unión.

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  El artículo 24 del TFUE obliga al Parlamento Europeo y al Consejo a adoptar disposiciones sobre los procedimientos y las condiciones necesarias a efectos de la presentación de iniciativas ciudadanas a tenor del artículo 11 del Tratado de la Unión Europea. Esta obligación se ha cumplido mediante la adopción del Reglamento [(UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo14]. El programa debe apoyar la financiación de la asistencia técnica y organizativa para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos de su derecho a poner en marcha y apoyar Iniciativas Ciudadanas Europeas.

(14)  El artículo 24 del TFUE obliga al Parlamento Europeo y al Consejo a adoptar disposiciones sobre los procedimientos y las condiciones necesarias a efectos de la presentación de iniciativas ciudadanas a tenor del artículo 11 del Tratado de la Unión Europea. Esta obligación se ha cumplido mediante la adopción del Reglamento [(UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo14]. El programa debe estimular y promover el ejercicio de su derecho a poner en marcha y apoyar Iniciativas Ciudadanas Europeas respaldando, en el marco del capítulo «Igualdad y derechos», la financiación de la asistencia técnica y organizativa para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011].

__________________

__________________

14 Reglamento (UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, sobre la iniciativa ciudadana (DO L 65 de 11.3.2011, p. 1).

14 Reglamento (UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, sobre la iniciativa ciudadana (DO L 65 de 11.3.2011, p. 1).

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Considerando 17

Texto de la Comisión

Enmienda

(17)  En aplicación de los actos de la Unión en materia de igualdad de trato, los Estados miembros han creado organismos independientes para la promoción de la igualdad de trato, comúnmente conocidos como «organismos para la igualdad», con el fin de combatir la discriminación por razón de raza, origen étnico o género. Sin embargo, muchos Estados miembros han ido más allá de estas exigencias y garantizan que los organismos para la igualdad puedan combatir también la discriminación por motivo de edad, orientación sexual, religión, creencias, discapacidad u otros motivos. Los organismos para la igualdad desempeñan una función clave a la hora de promover la igualdad y garantizar la aplicación efectiva de la legislación sobre igualdad de trato al ofrecer, en particular, un apoyo independiente a las víctimas de discriminación, realizar sondeos independientes sobre la discriminación, publicar informes independientes y hacer recomendaciones sobre cualquier cuestión relacionada con la discriminación en sus países. Resulta esencial que el trabajo de los organismos para la igualdad a este respecto se coordine a nivel de la Unión. EQUINET se creó en 2007. Sus miembros son los organismos nacionales de promoción de la igualdad de trato establecidos por las Directivas 2000/43/CE15 y 2004/113/CE16 del Consejo y por las Directivas 2006/54/CE17 y 2010/41/UE18 del Parlamento Europeo y del Consejo. La situación de EQUINET es excepcional, pues es la única entidad que garantiza la coordinación de las actividades entre los organismos de igualdad. Las actividades de coordinación de EQUINET son claves para la correcta aplicación de la legislación antidiscriminatoria de la Unión en los Estados miembros, y deben contar con el apoyo del programa.

(17)  En aplicación de los actos de la Unión en materia de igualdad de trato, los Estados miembros han creado organismos independientes para la promoción de la igualdad de trato, comúnmente conocidos como «organismos para la igualdad», con el fin de combatir la discriminación por razón de raza, origen étnico o género. Sin embargo, muchos Estados miembros han ido más allá de estas exigencias y garantizan que los organismos para la igualdad puedan combatir también la discriminación por motivo de lengua, edad, orientación sexual, religión, creencias, discapacidad u otros motivos. Los organismos para la igualdad desempeñan una función clave a la hora de promover la igualdad y garantizar la aplicación efectiva de la legislación sobre igualdad de trato al ofrecer, en particular, un apoyo independiente a las víctimas de discriminación, realizar sondeos independientes sobre la discriminación, publicar informes independientes y hacer recomendaciones sobre cualquier cuestión relacionada con la discriminación en sus países. Resulta esencial que el trabajo de los organismos para la igualdad a este respecto se coordine a nivel de la Unión. EQUINET se creó en 2007. Sus miembros son los organismos nacionales de promoción de la igualdad de trato establecidos por las Directivas 2000/43/CE15 y 2004/113/CE16 del Consejo y por las Directivas 2006/54/CE17 y 2010/41/UE18 del Parlamento Europeo y del Consejo. La situación de EQUINET es excepcional, pues es la única entidad que garantiza la coordinación de las actividades entre los organismos de igualdad. Las actividades de coordinación de EQUINET son claves para la correcta aplicación de la legislación antidiscriminatoria de la Unión en los Estados miembros, y deben contar con el apoyo del programa.

_________________

_________________

15 Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22).

15 Directiva 2000/43/CE del Consejo, de 29 de junio de 2000, relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (DO L 180 de 19.7.2000, p. 22).

16 Directiva del Consejo 2004/113/CE, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres al acceso a bienes y servicios y su suministro (DO L 373 de 21.12.2004, p. 37).

16 Directiva del Consejo 2004/113/CE, de 13 de diciembre de 2004, por la que se aplica el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres al acceso a bienes y servicios y su suministro (DO L 373 de 21.12.2004, p. 37).

17 Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23).

17 Directiva 2006/54/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006, relativa a la aplicación del principio de igualdad de oportunidades e igualdad de trato entre hombres y mujeres en asuntos de empleo y ocupación (DO L 204 de 26.7.2006, p. 23).

18 Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1).

18 Directiva 2010/41/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de julio de 2010, sobre la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres que ejercen una actividad autónoma, y por la que se deroga la Directiva 86/613/CEE del Consejo (DO L 180 de 15.7.2010, p. 1).

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 18 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel nacional.

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 19 de abril de 2018, un incremento de la financiación y una ayuda financiera suficiente son fundamentales para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar, a través, por ejemplo, de una adecuada financiación básica y de opciones de costes simplificados, normas y procedimientos financieros, la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel nacional.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  A fin de garantizar una asignación eficaz de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo y su complementariedad respecto de las acciones de los Estados miembros, al tiempo que se busca la coherencia, la complementariedad y las sinergias con los programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados, en particular en el contexto del Fondo de Justicia, Derechos y Valores —y, por tanto, del Programa de Justicia—, así como con el programa Europa Creativa y con Erasmus+, a fin de aprovechar el potencial de las pasarelas culturales en los campos de la cultura, los medios de comunicación, las artes, la educación y la creatividad. Es necesario crear sinergias con otros programas de financiación europeos, en particular en los ámbitos del empleo, el mercado interior, la empresa, la juventud, la salud, la ciudadanía, la justicia, la migración, la seguridad, la investigación, la innovación, la tecnología, la industria, lo cohesión, el turismo, las relaciones exteriores, el comercio y el desarrollo.

(21)  A fin de garantizar una asignación eficaz de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo y su complementariedad con las acciones de los Estados miembros. Deberán buscarse la coherencia, la complementariedad y sinergias transparentes y claramente definidas con los programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados, en particular en el contexto del Fondo de Justicia, Derechos y Valores —y, por tanto, del Programa de Justicia—, así como con el programa Europa Creativa, con el Cuerpo Europeo de Solidaridad y con Erasmus+, a fin de aprovechar el potencial de las pasarelas culturales en los campos de la cultura, lo audiovisual, los medios de comunicación, las artes, la educación formal, no formal e informal y la creatividad. Es necesario crear sinergias con otros programas de financiación europeos, en particular en los ámbitos del empleo, el mercado interior, la empresa, la juventud, el voluntariado, la formación profesional, la salud, la ciudadanía, la justicia, la inclusión social —en particular de los migrantes y las personas más desfavorecidas—, la migración, la seguridad, la investigación, la innovación, la tecnología, la industria, la cohesión, el clima, el turismo, el deporte, las relaciones exteriores, la ampliación, la cooperación internacional, el comercio y el desarrollo.

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Considerando 23

Texto de la Comisión

Enmienda

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, , instrumentos financieros y garantías presupuestarias.

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, ayuda financiera, instrumentos financieros y garantías presupuestarias, y exige una total transparencia en el uso de los recursos, una buena gestión financiera y un uso prudente de los recursos. Establece, en particular, las normas relativas a la posibilidad de que las organizaciones locales, regionales, nacionales o transnacionales de la sociedad civil se financien mediante subvenciones de funcionamiento de carácter plurianual, subvenciones en cascada y procedimientos flexibles de concesión de subvenciones.

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Considerando 24

Texto de la Comisión

Enmienda

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos y de costes unitarios, así como la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para alcanzar una tasa objetivo de éxito positiva, especialmente para subvenciones y proyectos de acción y para lograr resultados en línea con los objetivos específicos de las acciones, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa, el tamaño y la capacidad de las partes interesadas pertinentes y de los beneficiarios destinatarios y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos y de costes unitarios y de otros parámetros que permitan que las personas con necesidades especiales se puedan integrar mejor, así como la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. Los requisitos de cofinanciación deben aceptarse en especie y podrán ser objeto de exención cuando la financiación complementaria sea escasa. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

__________________

__________________

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Considerando 28

Texto de la Comisión

Enmienda

(28)  Habida cuenta de la importancia de luchar contra el cambio climático en consonancia con los compromisos de la Unión de cara a la aplicación del Acuerdo de París y de los objetivos de desarrollo sostenible de las Naciones Unidas, el presente programa contribuirá a la incorporación generalizada de la acción por el clima y al cumplimiento del objetivo general de que el 25 % de los gastos presupuestarios de la UE apoyen objetivos relacionados con el clima. Las acciones pertinentes a estos efectos se determinarán durante la preparación y la ejecución del programa y serán objeto de revisión en el contexto de su evaluación intermedia.

suprimido

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Considerando 30

Texto de la Comisión

Enmienda

(30)  A fin de garantizar unas condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, la competencia para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea por lo que respecta a los indicadores debe delegarse en la Comisión, de conformidad con lo establecido en los artículos 14 y 16 y en el anexo II. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante el trabajo preparatorio, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 2016. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

(30)  A fin de garantizar la ejecución del presente Reglamento para garantizar la evaluación efectiva de los avances del programa hacia la consecución de sus objetivos, la competencia para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea por lo que respecta a los programas de trabajo y las prioridades plurianuales en virtud del artículo 13 y a los indicadores debe delegarse en la Comisión, de conformidad con lo establecido en los artículos 14 y 16 y en el anexo II. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante el trabajo preparatorio, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 2016. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar la ciudadanía de la Unión y el Estado de Derecho, así como los derechos, los principios y los valores consagrados en los Tratados de la UE y que constituyen la base sobre la que fue fundada la Unión. Esto debe lograrse, en particular, mediante el respaldo a las principales partes interesadas, como las asociaciones de ciudadanos, los grupos de reflexión, las instituciones de investigación, culturales y académicas y las organizaciones de la sociedad civil a escala local, regional, nacional y transnacional, con el fin de recordar a todos la importancia de estos valores y principios y, de este modo, promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  promover el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»),

b)  sensibilizar a los ciudadanos, en particular a los jóvenes, acerca de la importancia de la Unión Europea mediante actividades dirigidas a preservar la memoria de los acontecimientos históricos que condujeron a su creación, y promover la democracia, la libertad de expresión, el pluralismo, el compromiso cívico, los encuentros de ciudadanos y la participación activa de estos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Ciudadanía activa»);

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra a), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra a), el programa perseguirá los siguientes objetivos:

Enmienda    27

Propuesta de Reglamento

Artículo 3 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  proteger y promover los derechos del niño, los derechos de las personas con discapacidades, los derechos de ciudadanía de la Unión y el derecho a la protección de los datos personales.

b)  proteger y promover los derechos del niño, los derechos de las personas con discapacidades, los derechos de ciudadanía de la Unión, incluido el derecho a poner en marcha una Iniciativa Ciudadana Europea, y el derecho a la protección de los datos personales.

Enmienda    28

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»

Capítulo «Ciudadanía activa»

Enmienda    29

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra b), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra b), el programa perseguirá los siguientes objetivos:

Enmienda    30

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  mejorar la comprensión de la Unión, su historia, su patrimonio cultural y su diversidad por parte de los ciudadanos;

a)  apoyar los proyectos presentados por los ciudadanos, haciendo especial hincapié en los jóvenes, con el objeto de animar a los ciudadanos no solo a recordar los acontecimientos que precedieron a la fundación de la Unión, que constituyen el núcleo de su memoria histórica, sino también a aprender más sobre su historia, su cultura y sus valores comunes y a comprender la riqueza de su patrimonio cultural común y de la diversidad cultural y lingüística, que constituyen la base de un futuro común; fomentar la comprensión de la Unión, sus orígenes, su razón de ser y sus logros por parte de los ciudadanos, y sensibilizarlos sobre sus retos actuales y futuros, así como sobre la importancia de la comprensión y la tolerancia mutuas, que son elementos primordiales del proyecto europeo;

Enmienda    31

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra a bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

a bis)  fomentar y apoyar el intercambio de buenas prácticas educativas para la ciudadanía europea, en el ámbito tanto de la formación formal como de la informal;

Enmienda    32

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  promover el intercambio y la cooperación entre los ciudadanos de distintos países; promover la participación democrática y cívica de los ciudadanos, permitiendo que estos y sus asociaciones representativas den a conocer e intercambien públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión.

b)  promover el diálogo público mediante el hermanamiento de ciudades, los encuentros de ciudadanos, en particular de los jóvenes, y la cooperación entre municipios, comunidades locales y organizaciones de la sociedad civil de distintos países, con el fin de ofrecerles una experiencia práctica directa sobre la riqueza de la diversidad y el patrimonio cultural de la Unión y mejorar el compromiso de los ciudadanos con la sociedad;

Enmienda    33

Propuesta de Reglamento

Artículo 4 – párrafo 1 – letra b bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

b bis)  fomentar y reforzar la participación ciudadana en la vida democrática de la Unión a nivel local, nacional y transnacional; permitir a los ciudadanos y asociaciones promover el diálogo intercultural y celebrar debates públicos adecuados sobre todos los ámbitos de acción de la Unión, contribuyendo así a configurar la agenda política de la Unión; respaldar iniciativas conjuntas organizadas, tanto en forma de asociaciones entre ciudadanos como en forma de redes de varias entidades jurídicas, para conseguir más eficazmente los objetivos mencionados;

Enmienda    34

Propuesta de Reglamento

Artículo 5 – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra c), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra c), el programa perseguirá los siguientes objetivos:

Enmienda    35

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  La dotación financiera para la ejecución del programa durante el período comprendido entre 2021 y 2027 ascenderá a [641 705 000] EUR a precios corrientes.

1.  La dotación financiera para la ejecución del programa durante el período comprendido entre 2021 y 2027 ascenderá a [908 705 000] EUR a precios corrientes.

Enmienda    36

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  [233 000 000] EUR para el objetivo específico a que se refiere el artículo 2, apartado 2, letra b);

b)  [500 000 000] EUR o al menos el 40 % de la dotación financiera del programa a que se refiere el apartado 1, para alcanzar el objetivo específico a que se refiere el artículo 2, apartado 2, letra b); a título indicativo, alrededor del 15 % de la dotación total destinada a este objetivo se dedicará a las actividades de conmemoración, el 65 % a la participación democrática, el 10 % a las acciones de promoción y el 10 % a la gestión.

 

La Comisión no se apartará de los porcentajes asignados de la dotación financiera en más de 5 puntos porcentuales por cada grupo de objetivos específicos. En caso de que fuera preciso rebasar este límite, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 16 para modificar todas las cantidades en más de 5 puntos porcentuales y hasta un máximo de 10 puntos porcentuales.

Enmienda    37

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  El importe mencionado en el apartado 1 puede dedicarse a la asistencia técnica y administrativa para la ejecución del programa, que abarca, por ejemplo, las actividades preparatorias, de seguimiento, de control, de auditoría y de evaluación, incluidos los sistemas informáticos institucionales, los estudios, las reuniones de expertos, las comunicaciones sobre las prioridades y los ámbitos relacionados con los objetivos generales del programa.

3.  El importe mencionado en el apartado 1 puede dedicarse a la asistencia técnica y administrativa para la ejecución del programa, que abarca, por ejemplo, las actividades preparatorias, de seguimiento, de control, de auditoría y de evaluación, los estudios y las reuniones de expertos sobre las prioridades y los ámbitos relacionados con los objetivos generales del programa.

Enmienda    38

Propuesta de Reglamento

Artículo 6 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis.  La Comisión destinará al menos el 40 % de los recursos mencionados en el apartado 1 a la prestación de apoyo a organizaciones de la sociedad civil.

Enmienda    39

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 3 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

3 bis.  El programa prevé el acceso a la información sobre el programa adaptada a las personas con discapacidad para permitirles ejercer plenamente sus derechos y participar plenamente en la sociedad en la que viven.

Enmienda    40

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 2 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  cualquier entidad jurídica creada en virtud del Derecho de la Unión o cualquier organización internacional;

b)  cualquier entidad jurídica sin ánimo de lucro creada en virtud del Derecho de la Unión o cualquier organización internacional;

Enmienda    41

Propuesta de Reglamento

Artículo 12 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  Podrán concederse subvenciones de funcionamiento sin convocatoria de propuestas a la Red Europea de Organismos para la Igualdad («EQUINET») a fin de financiar los gastos asociados a su programa de trabajo permanente.

3.  Podrán concederse subvenciones de funcionamiento sin convocatoria de propuestas a la Red Europea de Organismos para la Igualdad («EQUINET») en virtud del artículo 6, apartado 2, letra a), a fin de financiar los gastos asociados a su programa de trabajo permanente.

Enmienda    42

Propuesta de Reglamento

Artículo 13 – título

Texto de la Comisión

Enmienda

Programa de trabajo

Programa de trabajo y prioridades plurianuales

Enmienda    43

Propuesta de Reglamento

Artículo 13 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión adoptará el programa de trabajo por medio de un acto de ejecución. Dicho acto de ejecución se adoptará de conformidad con el procedimiento consultivo al que se refiere el artículo 19.

2.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo 16 a fin de completar el presente Reglamento estableciendo los programas de trabajo adecuados y, en su caso, las prioridades multianuales en las que se basan los programas de trabajo. Al elaborar sus programas de trabajo, la Comisión consultará a organizaciones que representan a la sociedad civil y a organizaciones que representan a las autoridades locales y regionales.

Enmienda    44

Propuesta de Reglamento

Artículo 14 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución del programa y los resultados se recopilan de manera eficiente, efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados a los receptores de los fondos de la Unión y a los Estados miembros.

3.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución del programa y los resultados se conciben y recopilan de manera eficiente, eficaz y oportuna, que la asignación de fondos para proyectos específicos se refleja con exactitud y que las sinergias creadas entre los programas de financiación están debidamente demostradas. A tal fin, se asegurará la participación de las entidades involucradas en el programa. Deberán imponerse requisitos de información proporcionados y menos onerosos a los receptores de los fondos de la Unión y a los Estados miembros.

Enmienda    45

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en el artículo 14 se otorgarán a la Comisión hasta el 31 de diciembre de 2027.

2.  Los poderes para adoptar los actos delegados mencionados en los artículos 6, 13 y 14 se otorgarán a la Comisión hasta el 31 de diciembre de 2027.

Enmienda    46

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  La delegación de poderes mencionada en el artículo 14 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

3.  La delegación de poderes mencionada en los artículos 6, 13 y 14 podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se especifiquen. La Decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.

Enmienda    47

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 6

Texto de la Comisión

Enmienda

6.  Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 14 entrarán en vigor si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

6.  Los actos delegados adoptados en virtud de los artículos 6, 13 y 14 entrarán en vigor si, en un plazo de dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.

Enmienda    48

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el programa, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados al programa también deberán contribuir a la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en el artículo 2.

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el programa, sus acciones y sus resultados.

Enmienda    49

Propuesta de Reglamento

Artículo 18 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 18 bis

 

Puntos de contacto nacionales

 

Cada uno de los Estados miembros creará un punto de contacto nacional independiente y cualificado dotado de personal que se encargará de proporcionar a los posibles beneficiarios del programa (ciudadanos, organizaciones y autoridades regionales) directrices, información práctica y asistencia sobre todos los aspectos del programa, entre otras cosas en relación con el procedimiento de solicitud y redacción de propuestas, la distribución de documentación, la búsqueda de socios, la formación y demás trámites, garantizando así la ejecución uniforme del programa. Los puntos de contacto nacionales no asumirán responsabilidades de evaluación de proyectos, pues esta competencia está reservada a la Comisión.

Enmienda    50

Propuesta de Reglamento

Artículo 19 – apartado 3

Texto de la Comisión

Enmienda

3.  El comité podrá reunirse en formaciones específicas para tratar los diferentes capítulos del programa.

3.  El comité podrá reunirse en formaciones específicas para tratar los diferentes capítulos del programa. Según convenga, de conformidad con su reglamento, se invitará regularmente a expertos externos, incluidos representantes de los interlocutores sociales, organizaciones de la sociedad civil y representantes de los beneficiarios, a participar en sus reuniones en calidad de observadores.

Enmienda    51

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

Los objetivos específicos del programa a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades siguientes:

Los objetivos específicos del programa a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades generales siguientes:

Enmienda    52

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra a

Texto de la Comisión

Enmienda

a)  la sensibilización y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa;

a)  la sensibilización de los ciudadanos, en particular de los jóvenes y de las personas pertenecientes a grupos de la sociedad desfavorecidos e infrarrepresentados, acerca de los valores, derechos y principios comunes en los que se fundamenta la Unión, de sus derechos y responsabilidades como ciudadanos europeos, así como de las formas de proteger y ejercer estos derechos, independientemente de su lugar de residencia; el fomento de los proyectos diseñados para mejorar el conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por los objetivos de programa; la promoción de la educación formal e informal para la ciudadanía europea.

Enmienda    53

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra b

Texto de la Comisión

Enmienda

b)  el aprendizaje mutuo a través del intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento y la comprensión mutuos y el compromiso cívico y democrático;

b)  el aprendizaje mutuo a través del intercambio y el realce de buenas prácticas entre las partes interesadas (en particular, las asociaciones, las organizaciones de la sociedad civil, las corporaciones locales y los ciudadanos) a fin de mejorar el conocimiento, la comprensión mutua y el compromiso cívico y democrático y de valorar aún más los resultados de las actividades respaldadas;

Enmienda    54

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra c

Texto de la Comisión

Enmienda

c)  las actividades analíticas y de seguimiento1 destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la UE en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la UE;

suprimida

__________________

 

1 Entre estas actividades se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

 

Enmienda    55

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra d bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

d bis)  el respaldo de iniciativas y medidas orientadas a promover y proteger la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación y a crear capacidades para hacer frente a los nuevos retos que se plantean, como las nuevas tecnologías de medios de comunicación y la lucha contra la incitación al odio;

Enmienda    56

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra e

Texto de la Comisión

Enmienda

e)  el desarrollo y el mantenimiento de herramientas de las tecnologías de la información y la comunicación;

suprimida

Enmienda    57

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra e bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

e bis)  la promoción de la sensibilización y de la comprensión de los ciudadanos en relación con los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos existentes en lo que respecta a la protección de los datos personales, la intimidad y la seguridad digital, así como la lucha contra las noticias falsas y la desinformación selectiva mediante iniciativas de concienciación, formaciones, estudios y actividades de control, centrándose especialmente en los jóvenes;

Enmienda    58

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra f

Texto de la Comisión

Enmienda

f)  fortalecer la concienciación de los ciudadanos respecto de la cultura, la historia y la memoria histórica europeas, así como su sentimiento de pertenencia a la Unión;

f)  fortalecer la concienciación de los ciudadanos —especialmente de los jóvenes— respecto de la cultura, el patrimonio cultural, la conciencia, la historia y la memoria histórica europeos, pero también de los futuros retos de la Unión, y fortalecer su sentimiento de pertenencia a la Unión, en particular a través de:

 

i)   iniciativas destinadas a reflexionar sobre las causas de los regímenes totalitarios en la historia moderna de Europa y a conmemorar a las víctimas de sus crímenes;

 

ii)   actividades relativas a otros hitos y puntos de referencia de la historia europea reciente;

Enmienda    59

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra g

Texto de la Comisión

Enmienda

g)  el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades;

g)  el acercamiento entre ciudadanos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en encuentros, actividades de hermanamiento de ciudades y proyectos a pequeña escala y de la sociedad civil, lo que creará las condiciones que permitan un enfoque ascendente más firme para definir la agenda política de la Unión;

Enmienda    60

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra h

Texto de la Comisión

Enmienda

h)  fomentar y facilitar la participación activa en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil

h)  fomentar y facilitar la participación activa e inclusiva, con especial atención a los grupos marginados de la sociedad, en la construcción de una Unión más democrática, promoviendo, entre otras cosas, el uso de herramientas de democracia electrónica y la Iniciativa Ciudadana Europea; concienciar sobre la promoción y la defensa de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil;

Enmienda    61

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra j

Texto de la Comisión

Enmienda

j)  desarrollar las capacidades de las redes europeas para promover y seguir desarrollando el Derecho, los objetivos políticos y las estrategias de la Unión, y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que operan en los ámbitos cubiertos por el programa.

j)  apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que operan en los ámbitos cubiertos por el programa;

Enmienda    62

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra j bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

j bis)  reforzar la capacidad y la independencia de los defensores de los derechos humanos y de las organizaciones de la sociedad civil que vigilan la situación del Estado de Derecho y las acciones de apoyo a escala local, regional y nacional;

Enmienda    63

Propuesta de Reglamento

Anexo I – párrafo 1 – letra j ter (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

j ter)  promover y desarrollar el diálogo con las organizaciones de la sociedad civil sobre el desarrollo, la aplicación y el control del Derecho de la Unión, de los objetivos políticos y de las estrategias en todas las áreas cubiertas por el programa;

Enmienda    64

Propuesta de Reglamento

Anexo II – párrafo 1 – parte introductoria

Texto de la Comisión

Enmienda

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación.

El programa será objeto de seguimiento sobre la base de un conjunto de indicadores destinados a medir el grado de cumplimiento de los objetivos generales y específicos del programa y con vistas a minimizar las cargas administrativas y los costes. En la medida de lo posible, los indicadores se desglosarán por edad, sexo y cualquier otro dato recopilable (etnia, discapacidad, identidad de género, etc.). A tal fin, se recopilarán datos en relación con el conjunto de indicadores clave que figura a continuación.

Enmienda    65

Propuesta de Reglamento

Anexo II – cuadro – fila 6

Texto de la Comisión

Enmienda

Número de redes e iniciativas transnacionales centradas en la memoria y el patrimonio europeos como resultado de la intervención del programa

Número de redes e iniciativas transnacionales centradas en la memoria histórica, el patrimonio y el diálogo civil europeos como resultado de la intervención del programa

Enmienda    66

Propuesta de Reglamento

Anexo II – cuadro – fila 6 bis (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Distribución geográfica de los proyectos

ANEXO: LISTA DE LAS ORGANIZACIONES O PERSONAS QUE HAN COLABORADO CON LA PONENTE DE OPINIÓN

La lista siguiente se elabora con carácter totalmente voluntario y bajo la exclusiva responsabilidad de la ponente de opinión. Las siguientes organizaciones o personas han colaborado con la ponente de opinión durante la preparación de la opinión, hasta su adopción en comisión:

Organización o persona

Civil Society Europe

Foro Europeo de la Juventud

Consejo de Municipios y Regiones de Europa

Fundación Stefan Batory

Association Française du Conseil des Communes et Régions de France

Juventud Europea Federalista

Culture Action Europe

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Establecimiento del programa Derechos y Valores

Referencias

COM(2018)0383 – C8-0234/2018 – 2018/0207(COD)

Comisión competente para el fondo

Fecha del anuncio en el Pleno

LIBE

14.6.2018

 

 

 

Opinión emitida por

Fecha del anuncio en el Pleno

CULT

14.6.2018

Comisiones asociadas - fecha del anuncio en el pleno

5.7.2018

Ponente de opinión

Fecha de designación

Sylvie Guillaume

1.6.2018

Examen en comisión

10.10.2018

 

 

 

Fecha de aprobación

3.12.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

16

0

1

Miembros presentes en la votación final

Silvia Costa, Mircea Diaconu, Jill Evans, Giorgos Grammatikakis, Petra Kammerevert, Stefano Maullu, Luigi Morgano, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver

Suplentes presentes en la votación final

Norbert Erdős, Santiago Fisas Ayxelà, Sylvie Guillaume, Dietmar Köster, Emma McClarkin, Hermann Winkler

Suplentes (art. 200, apdo. 2) presentes en la votación final

Heinz K. Becker, Jarosław Wałęsa

VOTACIÓN FINAL NOMINALEN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

16

+

ALDE

Mircea Diaconu

PPE

Heinz K. Becker, Norbert Erdős, Santiago Fisas Ayxelà, Stefano Maullu, Jarosław Wałęsa, Hermann Winkler, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Milan Zver

S&D

Silvia Costa, Giorgos Grammatikakis, Sylvie Guillaume, Petra Kammerevert, Dietmar Köster, Luigi Morgano

VERTS/ALE

Jill Evans

0

-

 

 

1

0

ECR

Emma McClarkin

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Jurídicos (21.11.2018)

para la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores

(COM(2018)0383 – C8‑0234/2018 – 2018/0207(COD))

Ponente de opinión: Sylvia‑Yvonne Kaufmann

ENMIENDAS

La Comisión de Asuntos Jurídicos pide a la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  Es necesario continuar promoviendo y haciendo respetar estos derechos y valores, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo8 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

(2)  Es necesario continuar cultivando, protegiendo, promoviendo y haciendo respetar eficazmente estos derechos y valores, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo, a fin de defender dichos derechos y valores en los Estados miembros y evitar las consecuencias perjudiciales de su posible deterioro en la Unión en su conjunto. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia, que servirán para apoyar a las sociedades abiertas, democráticas, pluralistas e inclusivas. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo8 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

_________________

_________________

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62).

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, inclusivas y basadas en derechos. Esto incluye una sociedad civil dinámica, la promoción de la participación democrática, cívica y social de las personas y el fomento de la rica diversidad de la sociedad Europea, todo ello basándonos en nuestra historia y nuestra memoria comunes. Asimismo, el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea establece que las «instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión».

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener una sociedad basada en valores comunes y derechos, abierta, igualitaria, inclusiva y democrática mediante la financiación de actividades que promuevan una sociedad civil dinámica y capacitada. Esas actividades incluyen la promoción de la participación democrática, cívica y social de las personas y el fomento de la paz y la rica diversidad de la sociedad europea, todo ello basándonos en nuestros valores, historia y memoria comunes. El artículo 11 del Tratado de la Unión Europea dispone que las instituciones «mantendrán un diálogo abierto, transparente y regular con la sociedad civil» y «darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión». En consecuencia, la Comisión debe mantener un diálogo regular con los beneficiarios del Programa y con otras partes interesadas pertinentes.

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos y acrecentar su confianza en ella se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo, la inclusión social y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Las actividades conmemorativas y la reflexión crítica sobre la memoria histórica de Europa son necesarias para que los ciudadanos cobren conciencia de la historia común como fundamento para un futuro común, un propósito moral y unos valores compartidos. Se deberá también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, culturales e interculturales, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea y el sentimiento de pertenencia.

(6)  Las actividades conmemorativas y la reflexión crítica sobre la memoria histórica de Europa son necesarias para que los ciudadanos cobren conciencia de la historia común como fundamento para un futuro común, un propósito moral y unos valores compartidos. Se deberá también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, culturales e interculturales, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea basada en la diversidad, la solidaridad y el sentimiento de pertenencia y de poseer un patrimonio cultural compartido.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 7

Texto de la Comisión

Enmienda

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita recibir apoyo para la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, así como para su contribución al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

(7)  Asimismo, los ciudadanos deberían ser más conscientes de los derechos que les asisten y de los beneficios que obtienen en virtud de su condición de ciudadanos de la Unión, y deberían sentirse cómodos al vivir, viajar, estudiar, trabajar y hacer voluntariado en otro Estado miembro, así como sentirse capaces de disfrutar y ejercer todos sus derechos de ciudadanía y de confiar en la igualdad de acceso y la plena exigibilidad y protección de sus derechos, sin discriminación alguna y con independencia del lugar de la Unión en el que se encuentren. La sociedad civil necesita ser reforzada a todos los niveles a través de la promoción, la protección y la sensibilización acerca de los valores comunes de la UE enunciados en el artículo 2 del TUE, de manera que contribuya al disfrute efectivo de los derechos con arreglo al Derecho de la Unión.

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 9

Texto de la Comisión

Enmienda

(9)  La violencia de género y la violencia contra los niños y los jóvenes supone una grave violación de los derechos fundamentales. La violencia persiste en toda la Unión, en todos los contextos sociales y económicos, y tiene graves repercusiones en la salud física y psicológica de las víctimas, así como en el conjunto de la sociedad. Los niños, los jóvenes y las mujeres son particularmente vulnerables a la violencia, especialmente en el contexto de las relaciones cercanas. Se debe actuar con el fin de promover los derechos del niño y de contribuir a proteger a los menores frente a los daños y la violencia, que representan un peligro para su salud física y mental y suponen una violación de sus derechos al desarrollo, la protección y la dignidad. El combate contra todas las formas de violencia, tal como se definen en el Convenio de Estambul, la promoción de la prevención y la protección y el apoyo a las víctimas constituyen prioridades de la Unión que ayudan a hacer efectivos los derechos fundamentales de las personas y contribuyen a la igualdad entre hombres y mujeres.

(9)  La violencia de género y la violencia contra los niños y los jóvenes supone una grave violación de los derechos fundamentales. La violencia persiste en toda la Unión, en todos los contextos sociales y económicos, y tiene graves repercusiones en la salud física y psicológica de las víctimas, así como en el conjunto de la sociedad. Los niños, los jóvenes y las mujeres son particularmente vulnerables a la violencia, especialmente en el contexto de las relaciones cercanas. Se debe actuar con el fin de promover los derechos del niño y de contribuir a proteger a los niños y los jóvenes frente a los daños y la violencia, que representan un peligro para su salud física y mental y suponen una violación de sus derechos al desarrollo, la protección y la dignidad. El combate contra todas las formas de violencia, tal como se definen en el Convenio de Estambul, la promoción de la prevención y la protección y el apoyo a las víctimas constituyen prioridades de la Unión que ayudan a hacer efectivos los derechos fundamentales de las personas y contribuyen a la igualdad entre hombres y mujeres.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 13

Texto de la Comisión

Enmienda

(13)  El derecho al respeto de la vida privada y familiar, del domicilio y de las comunicaciones (el derecho a la intimidad) es un derecho fundamental consagrado en el artículo 7 de la Carta de los Derechos Fundamentales. La protección de los datos personales es un derecho fundamental consagrado en el artículo 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales y en el artículo 16 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. El cumplimiento de las normas relativas a la protección de datos personales está sometido al control de autoridades de supervisión independientes. El marco jurídico de la Unión, en particular el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo12 y la Directiva (UE) 2016/680 del Parlamento Europeo y del Consejo13, establece disposiciones para garantizar que el derecho a la protección de los datos personales se aplique de manera eficaz. Estos instrumentos jurídicos confían a las autoridades nacionales de supervisión de la protección de datos la tarea de promover la sensibilización y la comprensión públicas en cuanto a los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos en materia de tratamiento de datos personales. La Unión debe poder llevar a cabo actividades de sensibilización y realizar estudios y otras actividades relevantes, habida cuenta de la importancia del derecho a la protección de los datos de carácter personal en tiempos de rápido progreso tecnológico.

(13)  El derecho al respeto de la vida privada y familiar, del domicilio y de las comunicaciones (el derecho a la intimidad) es un derecho fundamental consagrado en el artículo 7 de la Carta de los Derechos Fundamentales. La protección de los datos personales es un derecho fundamental consagrado en el artículo 8 de la Carta de los Derechos Fundamentales y en el artículo 16 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. El cumplimiento de las normas relativas a la protección de datos personales está sometido al control de autoridades de supervisión independientes. El marco jurídico de la Unión, en particular el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo12 y la Directiva (UE) 2016/680 del Parlamento Europeo y del Consejo13, establece disposiciones para garantizar que el derecho a la protección de los datos personales se aplique de manera eficaz. Estos instrumentos jurídicos confían a las autoridades nacionales de supervisión de la protección de datos la tarea de promover la sensibilización y la comprensión públicas en cuanto a los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos en materia de tratamiento de datos personales. La Unión debe poder llevar a cabo actividades de sensibilización, prestar su apoyo a las organizaciones de la sociedad civil en sus labores de defensa de la protección de datos con arreglo a las normas de la Unión, y realizar estudios y otras actividades relevantes, habida cuenta de la importancia del derecho a la protección de los datos de carácter personal en tiempos de rápido progreso tecnológico.

_________________

_________________

12 DO L 119 de 4.5.2016, pp. 1-88.

12 DO L 119 de 4.5.2016, pp. 1-88.

13 DO L 119 de 4.5.2016, pp. 89-131.

13 DO L 119 de 4.5.2016, pp. 89-131.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 14

Texto de la Comisión

Enmienda

(14)  El artículo 24 del TFUE obliga al Parlamento Europeo y al Consejo a adoptar disposiciones sobre los procedimientos y las condiciones necesarias a efectos de la presentación de iniciativas ciudadanas a tenor del artículo 11 del Tratado de la Unión Europea. Esta obligación se ha cumplido mediante la adopción del Reglamento [(UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo]14. El programa debe apoyar la financiación de la asistencia técnica y organizativa para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos de su derecho a poner en marcha y apoyar Iniciativas Ciudadanas Europeas.

(14)  La Iniciativa Ciudadana Europea es el primer instrumento supranacional de democracia participativa que crea un vínculo directo entre los ciudadanos europeos y las instituciones de la Unión. El artículo 24 del TFUE obliga al Parlamento Europeo y al Consejo a adoptar disposiciones sobre los procedimientos y las condiciones necesarias a efectos de la presentación de iniciativas ciudadanas a tenor del artículo 11 del Tratado de la Unión Europea. Esta obligación se ha cumplido mediante la adopción del Reglamento [(UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo]14. El programa debe apoyar la financiación de la asistencia técnica y organizativa para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos de su derecho a poner en marcha y apoyar Iniciativas Ciudadanas Europeas y animar a otros a que las apoyen.

_________________

_________________

14 Reglamento (UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, sobre la iniciativa ciudadana (DO L 65 de 11.3.2011, p. 1).

14 Reglamento (UE) n.º 211/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, sobre la iniciativa ciudadana (DO L 65 de 11.3.2011, p. 1).

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 18 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel nacional.

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 19 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente y adecuada es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar, por ejemplo mediante una financiación básica suficiente y la simplificación de las opciones de costes y las normas y procedimientos financieros, la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel local, regional y nacional.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  A fin de garantizar una asignación eficaz de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo y su complementariedad respecto de las acciones de los Estados miembros, al tiempo que se busca la coherencia, la complementariedad y las sinergias con los programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados, en particular en el contexto del Fondo de Justicia, Derechos y Valores —y, por tanto, del Programa de Justicia—, así como con el programa Europa Creativa y con Erasmus+, a fin de aprovechar el potencial de las pasarelas culturales en los campos de la cultura, los medios de comunicación, las artes, la educación y la creatividad. Es necesario crear sinergias con otros programas de financiación europeos, en particular en los ámbitos del empleo, el mercado interior, la empresa, la juventud, la salud, la ciudadanía, la justicia, la migración, la seguridad, la investigación, la innovación, la tecnología, la industria, lo cohesión, el turismo, las relaciones exteriores, el comercio y el desarrollo.

(21)  A fin de garantizar una asignación eficiente de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo, incluidas aquellas destinadas a promover y proteger nuestros valores comunes consagrados en el artículo 2 del TUE, y su complementariedad respecto de las acciones de los Estados miembros, si estas existen. Se buscarán la coherencia, la complementariedad y las sinergias con los programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados, en particular en el contexto del Fondo de Justicia, Derechos y Valores —y, por tanto, del Programa de Justicia—, así como con el programa Europa Creativa y con Erasmus+, a fin de aprovechar el potencial de las pasarelas culturales en los campos de la cultura, los medios de comunicación, las artes, la educación y la creatividad. Esa sinergia también salvaguardaría y promovería unos medios de comunicación libres, pluralistas e independientes, garantizaría la libertad de expresión e impediría la propagación de información errónea. Es necesario crear sinergias con otros programas de financiación europeos, en particular en los ámbitos del empleo, el mercado interior, la empresa, la juventud, la salud, la ciudadanía, la justicia, la migración, la seguridad, la investigación, la innovación, la tecnología, la industria, la cohesión, el turismo, las relaciones exteriores, el comercio, el desarrollo y el clima o la protección del medio ambiente.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 23

Texto de la Comisión

Enmienda

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, , instrumentos financieros y garantías presupuestarias.

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, instrumentos financieros y garantías presupuestarias, y exige una total transparencia, una buena gestión financiera y un uso prudente de los recursos. En particular, las normas relativas a la posibilidad de que las organizaciones de la sociedad civil se financien mediante subvenciones de funcionamiento plurianuales y subvenciones en cascada deberían hacerse operativas como parte de la ejecución de este programa. Dichas normas han de reducir al mínimo, en la medida de lo posible, la carga administrativa para los candidatos. Se deben aceptar las solicitudes electrónicas cuando sea posible. Los candidatos y los beneficiarios de financiación en cada capítulo deben tener acceso a un punto de contacto nacional que les proporcione apoyo en todas y cada una de las fases del procedimiento de solicitud. Debe prestarse la debida atención a los procedimientos de concesión de subvenciones rápidos y flexibles, como un procedimiento de evaluación en dos fases, a fin de reducir los costes de preparación de las propuestas que no han prosperado y mejorar la eficiencia del programa.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 29

Texto de la Comisión

Enmienda

(29)  A tenor de lo dispuesto en los apartados 22 y 23 del Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016, es necesario evaluar el presente programa en función de la información recogida a través de los requisitos específicos de control, evitando al mismo tiempo la regulación excesiva y las cargas administrativas, en particular para los Estados miembros. Estos requisitos podrán incluir, cuando proceda, indicadores mensurables como fundamento para evaluar los efectos del programa sobre el terreno.

(29)  A tenor de lo dispuesto en los apartados 22 y 23 del Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016, es necesario evaluar el presente programa en función de la información recogida a través de los requisitos específicos de control, evitando al mismo tiempo la regulación excesiva y las cargas administrativas, en particular para los Estados miembros. En ese contexto, entre los solicitantes y beneficiarios que acaso no dispongan de los recursos y el personal adecuados para cumplir los requisitos de seguimiento y presentación de informes podrían figurar organizaciones de la sociedad civil, autoridades públicas locales, interlocutores sociales, etc. Estos requisitos podrán incluir, cuando proceda, indicadores mensurables como fundamento para evaluar los efectos del programa sobre el terreno.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Artículo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 2

Artículo 2

Objetivos del programa

Objetivos del programa

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE, tales como la democracia, el estado de Derecho y los derechos fundamentales consagrados en el artículo 2 del TUE, en particular respaldando a las organizaciones de la sociedad civil y desarrollando sus capacidades a nivel local, regional, nacional y transnacional, con el fin de promover las sociedades abiertas, basadas en derechos, democráticas, igualitarias e inclusivas.

2.  En el marco del objetivo general establecido en el apartado 1, el programa tiene los siguientes objetivos específicos, a cada uno de los cuales corresponde un capítulo:

2.  En el marco del objetivo general establecido en el apartado 1, el programa tiene los siguientes objetivos específicos, a cada uno de los cuales corresponde un capítulo:

a)  promover la igualdad y los derechos (capítulo «Igualdad y derechos»),

a)  promover la igualdad y los derechos (capítulo «Igualdad y derechos»),

b)  promover el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»),

b)  promover el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión (capítulo «Europa para los ciudadanos»),

c)  luchar contra la violencia (capítulo «Daphne»).

c)  combatir toda forma de violencia (capítulo «Daphne»).

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Artículo 3

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 3

Artículo 3

Capítulo «Igualdad y derechos»

Capítulo «Igualdad y derechos»

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra a), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo general establecido en el artículo 2, apartado 1, y del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra a), el programa se centrará en:

a)  prevenir y combatir las desigualdades y la discriminación por razón de sexo, origen étnico o racial, religión o creencias, discapacidad, edad u orientación sexual, apoyar políticas integrales a fin de promover la igualdad de género, la lucha contra la discriminación y la integración generalizada de ambas, y respaldar las políticas destinadas a combatir el racismo y todas las formas de intolerancia;

a)  prevenir y combatir las desigualdades y la discriminación por razón de sexo, origen racial, social, cultural o étnico, religión o creencias, discapacidad, edad, lengua u orientación sexual, apoyar políticas integrales a fin de promover la igualdad de género, la lucha contra la discriminación y la integración generalizada de ambas, y respaldar las políticas destinadas a combatir el racismo y todas las formas de intolerancia, al tiempo que se respetan las disposiciones constitucionales de los Estados miembros;

b)  proteger y promover los derechos del niño, los derechos de las personas con discapacidades, los derechos de ciudadanía de la Unión y el derecho a la protección de los datos personales.

b)  proteger y promover los derechos del niño, los derechos de las personas con discapacidades, los derechos de ciudadanía de la Unión y el derecho a la protección de los datos personales.

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Artículo 4

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 4

Artículo 4

Capítulo «Compromiso y participación de los ciudadanos»

Capítulo «Europa para los ciudadanos»

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra b), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo general establecido en el artículo 2, apartado 1, y del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra b), el programa se centrará en:

a)  mejorar la comprensión de la Unión, su historia, su patrimonio cultural y su diversidad por parte de los ciudadanos;

a)  mejorar la comprensión de la Unión, su historia, su patrimonio cultural y su diversidad por parte de los ciudadanos;

b)  promover el intercambio y la cooperación entre los ciudadanos de distintos países; promover la participación democrática y cívica de los ciudadanos, permitiendo que estos y sus asociaciones representativas den a conocer e intercambien públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión.

b)  promover el intercambio y la cooperación entre los ciudadanos de distintos países; promover la participación democrática y cívica de los ciudadanos, posibilitando que estos y sus asociaciones representativas den a conocer e intercambien públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión, a fin de mejorar la comprensión de la democracia pluralista y participativa, el estado de Derecho y los derechos fundamentales;

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Artículo 5

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 5

Artículo 5

Capítulo «Daphne»

Capítulo «Daphne»

En el marco del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra c), el programa se centrará en:

En el marco del objetivo general establecido en el artículo 2, apartado 1, y del objetivo específico establecido en el artículo 2, apartado 2, letra c), el programa se centrará en:

a)  prevenir y combatir toda forma de violencia contra niños, jóvenes y mujeres, así como la violencia contra otros grupos de riesgo;

a)  prevenir, por ejemplo mediante acciones educativas, y combatir toda forma de violencia contra niños, jóvenes y mujeres, así como la violencia contra otros grupos de riesgo;

b)  apoyar y proteger a las víctimas de este tipo de violencia.

b)  apoyar y proteger a las víctimas de este tipo de violencia y garantizar el mismo nivel de protección en toda la Unión, por ejemplo facilitando el acceso a la justicia, a servicios de apoyo a las víctimas y a procedimientos de denuncia ante las fuerzas de policía para todas las víctimas de este tipo de violencia.

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Artículo 8 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  El programa podrá proporcionar financiación en cualquiera de las formas establecidas en el Reglamento Financiero.

2.  El programa podrá proporcionar financiación por medio de subvenciones para acciones y subvenciones de funcionamiento de carácter plurianual, en cualquiera de las formas establecidas en el Reglamento Financiero, incluyendo el recurso a cantidades a tanto alzado, costes unitarios, tipos uniformes y subvenciones en cascada.

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Artículo 9

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 9

Artículo 9

Tipos de acciones

Tipos de acciones

Las acciones que contribuyan a la consecución de un objetivo específico de los señalados en el artículo 2 podrán recibir financiación en virtud del presente Reglamento. En particular, las acciones enumeradas en el anexo I podrán optar a la financiación.

Las acciones que contribuyan a la consecución del objetivo general mencionado en el artículo 2, apartado 1, o a la consecución de cualquiera de los objetivos específicos mencionados en el artículo 2, apartado 2, podrán recibir financiación en virtud del presente Reglamento. En particular, las acciones enumeradas en el anexo I podrán optar a la financiación.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Artículo 9 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 9 bis

 

Actividades que pueden optar a financiación

 

Los objetivos generales y específicos del programa contemplados en el artículo 2 se llevarán a cabo en particular, pero no exclusivamente, respaldando las siguientes actividades emprendidas por una o más entidades que puedan optar a financiación:

 

a) la sensibilización, la educación pública, la promoción y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas, los principios y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa;

 

b) la enseñanza mutua mediante el intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento, la comprensión mutua y el compromiso cívico y democrático; 

 

c) las actividades analíticas, de seguimiento, presentación de informes y defensa destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y en el plano de la Unión en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la transposición y la aplicación del Derecho, las políticas y los valores comunes de la Unión en los Estados miembros, tales como la recopilación de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluaciones de impacto; la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo;

 

d) la formación de las partes interesadas pertinentes para que conozcan mejor las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa y el refuerzo de su capacidad para promover dichas políticas y derechos;

 

e) el fomento de la sensibilización y la comprensión públicas de los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos en relación con la protección de los datos personales, la intimidad y la seguridad digital, así como la lucha contra las noticias falsas y la información errónea selectiva mediante actividades de sensibilización, formación, estudios y actividades de seguimiento;

 

f) el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades y proyectos de hermanamiento de ciudades;

 

g) el fomento y la facilitación de la participación activa e inclusiva en la construcción de una Unión más democrática, así como la sensibilización y la promoción y defensa de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil;

 

h) la financiación del apoyo técnico y organizativo para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos del derecho a iniciar y apoyar iniciativas ciudadanas europeas;

 

i) el apoyo a organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa a todos los niveles, así como el desarrollo de la capacidad de las redes y organizaciones de la sociedad civil europeas para contribuir al desarrollo, la sensibilización y el seguimiento de la aplicación del Derecho, las metas políticas, los valores y las estrategias de la Unión;

 

j) la mejora del conocimiento del programa y la difusión y transferibilidad de sus resultados y el fomento del acercamiento a los ciudadanos y la sociedad civil mediante, entre otras cosas, la creación de oficinas independientes sobre el programa y el apoyo a dichas oficinas;

 

k) el refuerzo de la capacidad e independencia de los defensores de los derechos humanos y de las organizaciones de la sociedad civil que llevan un seguimiento de la situación del estado de Derecho y el apoyo de las actuaciones a escala local, regional, nacional y transnacional; 

 

l) el apoyo a la defensa de los denunciantes de irregularidades, por ejemplo mediante iniciativas y medidas para establecer canales seguros de denuncia dentro de las organizaciones y ante las autoridades públicas u otros órganos pertinentes, así como medidas para proteger a los denunciantes frente al despido, los descensos de categoría u otras formas de represalia, incluyendo la información y formación de las autoridades públicas y las partes interesadas pertinentes;

 

m) el apoyo a iniciativas y medidas de promoción y protección de la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación y de creación de capacidades de cara a los nuevos retos que se plantean, como la aparición de nuevos medios de comunicación y la lucha contra la incitación al odio;

 

n) el apoyo y el desarrollo de las capacidades de las organizaciones de la sociedad civil dedicadas a la promoción y el seguimiento de la integridad y la corrupción, la transparencia y la rendición de cuentas de las autoridades públicas;

 

o) el apoyo a las organizaciones de la sociedad civil que trabajan en el ámbito de la protección y la promoción de los derechos fundamentales, incluyendo el apoyo a las acciones de sensibilización respecto de los derechos fundamentales y de contribución a la educación sobre los derechos humanos.

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Artículo 10 – apartado 2

Texto de la Comisión

Enmienda

2.  El comité de evaluación podrá estar formado por expertos externos.

2.  El comité de evaluación podrá estar formado por expertos externos. En la composición del comité de evaluación se velará por el equilibrio de género. 

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Artículo 14

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 14

Artículo 14

Seguimiento y presentación de informes

Seguimiento y presentación de informes

1.  Los indicadores para informar de los progresos del programa en la consecución de los objetivos específicos establecidos en el artículo 2 figuran en el anexo II.

1.  Los indicadores para informar de los progresos del programa en la consecución de los objetivos específicos establecidos en el artículo 2 figuran en el anexo II. Los datos recogidos para el seguimiento y la presentación de informes se desglosarán, cuando proceda, por sexo, edad, nivel de formación y otros factores pertinentes.

2.  Con el objeto de garantizar una evaluación eficaz de los progresos del programa en la consecución de sus objetivos, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 16 a fin de desarrollar las disposiciones de un marco de seguimiento y evaluación, incluso mediante modificaciones del anexo II destinadas a revisar y completar los indicadores cuando se considere necesario.

2.  Con el objeto de garantizar una evaluación eficaz de los progresos del programa en la consecución de sus objetivos, la Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 16 a fin de desarrollar las disposiciones de un marco de seguimiento y evaluación, incluso mediante modificaciones del anexo II destinadas a revisar y completar los indicadores cuando se considere necesario.

3.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución del programa y los resultados se recopilan de manera eficiente, efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados a los receptores de los fondos de la Unión y a los Estados miembros.

3.  El sistema de información sobre el rendimiento garantizará que los datos para el seguimiento de la ejecución del programa y los resultados se recopilan de manera eficiente, efectiva y oportuna. A tal fin, deberán imponerse requisitos de información proporcionados a los receptores de los fondos de la Unión y a los Estados miembros. La Comisión pondrá a disposición formatos de fácil utilización y facilitará directrices y apoyo en particular a los solicitantes y beneficiarios que acaso no dispongan de los recursos y el personal adecuados para cumplir los requisitos en materia de presentación de informes.

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Artículo 15 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

4.  La Comisión comunicará las conclusiones de las evaluaciones, acompañadas de sus observaciones, al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones. La Comisión hará pública la evaluación y facilitará el acceso a ella publicándola en su página web.

Enmienda    23

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 4

Texto de la Comisión

Enmienda

4.  Antes de adoptar un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016.

4.  Antes de adoptar un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación de 13 de abril de 2016. La Comisión también garantizará en una fase temprana la cooperación y el intercambio de puntos de vista con el Parlamento Europeo y el Consejo, en particular comunicándoles todos los documentos al mismo tiempo que a los expertos de los Estados miembros, incluidos los proyectos de actos delegados, y facilitando a los expertos del Parlamento Europeo y del Consejo el acceso sistemático a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión. A tal fin, el Parlamento Europeo y el Consejo recibirán el calendario de reuniones de los sucesivos meses e invitaciones a todas las reuniones de expertos.

Enmienda    24

Propuesta de Reglamento

Artículo 16 – apartado 5

Texto de la Comisión

Enmienda

5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.

5.  Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo, sin perjuicio de la posibilidad para los ciudadanos de la Unión y otras partes interesadas de exponer sus opiniones sobre el proyecto de acto delegado en cuestión durante un período de cuatro semanas. Se podrá consultar sobre el proyecto de texto al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones.

Enmienda    25

Propuesta de Reglamento

Artículo 18

Texto de la Comisión

Enmienda

Artículo 18

Artículo 18

Información, comunicación y publicidad

Información, comunicación y publicidad

1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.

1.  Los receptores de la financiación de la Unión deberán mencionar el origen de la financiación y garantizar su visibilidad (en particular cuando promuevan las acciones y sus resultados) facilitando información coherente, efectiva y proporcionada dirigida a múltiples destinatarios, incluidos los medios de comunicación y el público.

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación en relación con el programa, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados al programa también deberán contribuir a la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en el artículo 2.

2.  La Comisión llevará a cabo acciones de información y comunicación a nivel local, regional, nacional y europeo en relación con el programa, sus acciones y sus resultados. Los recursos financieros asignados al programa también deberán contribuir a la comunicación institucional de las prioridades políticas de la Unión, en la medida en que estén relacionadas con los objetivos mencionados en el artículo 2.

 

2 bis.  Cada uno de los Estados miembros creará un punto de contacto nacional independiente que estará encargado de facilitar a las partes interesadas y los beneficiarios del programa directrices, información práctica y asistencia sobre todos los aspectos del programa y su procedimiento de solicitud.

Enmienda    26

Propuesta de Reglamento

Anexo I

Texto de la Comisión

Enmienda

Anexo I

Anexo I

Actividades del programa

Actividades del programa

Los objetivos específicos del programa a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades siguientes:

El objetivo general a que se refiere el artículo 2, apartado 1, y los objetivos específicos a que se refiere el artículo 2, apartado 2, se perseguirán, en particular, mediante el apoyo a las actividades siguientes:

a)  la sensibilización y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa;

a)  la sensibilización, la educación de la opinión pública y la difusión de información para mejorar el conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos por el programa;

b)  el aprendizaje mutuo a través del intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento y la comprensión mutuos y el compromiso cívico y democrático;

b)  el aprendizaje mutuo a través del intercambio de buenas prácticas entre las partes interesadas a fin de mejorar el conocimiento y la comprensión mutuos y el compromiso cívico y democrático;

c)  las actividades analíticas y de seguimiento1 destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la UE en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la UE;

c)  las actividades analíticas y de seguimiento1, presentación de informes y defensa destinadas a mejorar la comprensión de la situación en los Estados miembros y a nivel de la UE en los ámbitos cubiertos por el programa, y a mejorar la aplicación del Derecho y las políticas de la UE;

d)  la formación de las partes interesadas que corresponda a fin de mejorar su conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos;

d)  la formación de las partes interesadas que corresponda a fin de mejorar su conocimiento de las políticas y los derechos en los ámbitos cubiertos, así como el refuerzo de su capacidad para defender dichas políticas y derechos;

e)  el desarrollo y el mantenimiento de herramientas de las tecnologías de la información y la comunicación;

e)  el desarrollo y el mantenimiento de herramientas de las tecnologías de la información y la comunicación;

 

e bis)  el fomento de la sensibilización y la comprensión públicas de los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos en relación con la protección de los datos personales, la intimidad y la seguridad digital, así como la lucha contra las noticias falsas y la información errónea selectiva mediante actividades de sensibilización y formación, estudios y actividades de seguimiento;

f)  fortalecer la concienciación de los ciudadanos respecto de la cultura, la historia y la memoria histórica europeas, así como su sentimiento de pertenencia a la Unión;

f)  fortalecer la concienciación de los ciudadanos respecto de la cultura, la historia y la memoria histórica europeas, así como su sentimiento de pertenencia a la Unión;

g)  el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades;

g)  el acercamiento entre los europeos de nacionalidades y culturas diferentes, ofreciéndoles la oportunidad de participar en actividades de hermanamiento de ciudades;

h)  fomentar y facilitar la participación activa en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil

h)  fomentar y facilitar la participación activa e inclusiva en la construcción de una Unión más democrática, así como el conocimiento de los derechos y valores a través del apoyo a las organizaciones de la sociedad civil, incluidas las de nivel local, regional, nacional y transnacional que lleven un seguimiento de la situación del estado de Derecho y del respeto de los derechos fundamentales en un Estado miembro;

 

h bis)  el incremento de la sensibilización de los ciudadanos respecto de sus derechos y obligaciones en virtud de la ciudadanía europea, como el derecho a viajar, trabajar, estudiar y residir en otro Estado miembro, mediante campañas de información;

 

h ter)  una formación especializada para las personas que trabajen en el sector público de un Estado miembro relativa a los derechos y obligaciones de los ciudadanos de otros Estados miembros que residen, trabajan, estudian o viajan a ese Estado miembro, así como una formación relativa a las medidas para garantizar el respeto de esos derechos;

i)  financiar el apoyo técnico y organizativo para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos del derecho a iniciar y apoyar iniciativas ciudadanas europeas

i)  financiar el apoyo técnico y organizativo para la aplicación del Reglamento [(UE) n.º 211/2011], respaldando así el ejercicio por parte de los ciudadanos del derecho a iniciar y apoyar iniciativas ciudadanas europeas;

j)  desarrollar las capacidades de las redes europeas para promover y seguir desarrollando el Derecho, los objetivos políticos y las estrategias de la Unión, y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil que operan en los ámbitos cubiertos por el programa.

j)  desarrollar las capacidades de las redes europeas para promover y seguir desarrollando el Derecho, los objetivos políticos y las estrategias de la Unión;

k)  mejorar el conocimiento del programa y la difusión y transferibilidad de sus resultados y fomentar el acercamiento a los ciudadanos mediante, entre otras cosas, la creación de oficinas de información sobre el programa / redes nacionales de puntos de contacto y el apoyo a dichas oficinas/redes.

k)  mejorar el conocimiento del programa y la difusión y transferibilidad de sus resultados y fomentar el acercamiento a los ciudadanos mediante, entre otras cosas, la creación de oficinas de información sobre el programa / redes nacionales de puntos de contacto y el apoyo a dichas oficinas/redes.

 

k bis)  reforzar la capacidad e independencia de las organizaciones de la sociedad civil y los defensores de los derechos humanos a escala local, regional, nacional y transnacional que lleven un seguimiento de la situación del estado de Derecho y del respeto de los derechos fundamentales en un Estado miembro;

 

k ter)  prever la protección de los denunciantes de irregularidades, incluyendo medidas para establecer canales seguros de notificación dentro de las organizaciones y ante las autoridades públicas u otros organismos pertinentes;

 

k quater)  fomentar y respaldar la libertad y el pluralismo de los medios de comunicación y desarrollar capacidades de cara a los nuevos retos que se plantean, como la aparición de nuevos medios de comunicación y la lucha contra la incitación al odio;

 

k quinquies)  desarrollar la capacidad de las autoridades públicas para mejorar su transparencia y rendición de cuentas, al tiempo que se consolidan las organizaciones de la sociedad civil dedicadas al fomento y al seguimiento de la transparencia y la rendición de cuentas de dichas autoridades públicas;

_________________

_________________

1 Entre estas actividades se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

1 Entre estas actividades se incluyen, por ejemplo, la recogida de datos y estadísticas; el desarrollo de metodologías y, si procede, de indicadores o parámetros de referencia comunes; estudios, investigaciones, análisis y encuestas; evaluaciones; evaluación de impacto; y la elaboración y publicación de guías, informes y material educativo.

PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Establecimiento del programa Derechos y Valores

Referencias

COM(2018)0383 – C8-0234/2018 – 2018/0207(COD)

Comisión competente para el fondo

       Fecha del anuncio en el Pleno

LIBE

14.6.2018

 

 

 

Opinión emitida por

       Fecha del anuncio en el Pleno

JURI

14.6.2018

Ponente de opinión

       Fecha de designación

Sylvia-Yvonne Kaufmann

9.7.2018

Fecha de aprobación

20.11.2018

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

19

2

3

Miembros presentes en la votación final

Max Andersson, Joëlle Bergeron, Jean-Marie Cavada, Kostas Chrysogonos, Mady Delvaux, Laura Ferrara, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Emil Radev, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka

Suplentes presentes en la votación final

Geoffroy Didier, Pascal Durand, Jytte Guteland, Virginie Rozière, Kosma Złotowski

VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

19

+

ALDE

Jean-Marie Cavada, António Marinho e Pinto

EFDD

Laura Ferrara

GUE/NGL

Kostas Chrysogonos

PPE

Geoffroy Didier, Emil Radev, Pavel Svoboda, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka

S&D

Mady Delvaux, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Jytte Guteland, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Evelyn Regner, Virginie Rozière

VERTS/ALE

Max Andersson, Pascal Durand, Julia Reda

2

-

ENF

Gilles Lebreton

PPE

József Szájer

3

0

ECR

Sajjad Karim, Kosma Złotowski

EFDD

Joëlle Bergeron

Explicación de los signos utilizados

+  :  a favor

-  :  en contra

0  :  abstenciones


OPINIÓN de la Comisión de Asuntos Constitucionales (21.11.2018)

para la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior

sobre la propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se establece el programa Derechos y Valores

(COM(2018)0383 – C8‑0234/2018 – 2018/0207(COD))

Ponente de opinión: Josep‑Maria Terricabras

BREVE JUSTIFICACIÓN

El ponente de opinión apoya el objetivo del nuevo programa de financiación Derechos y Valores para proteger y promover los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE y en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea mediante, entre otras cosas, el apoyo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de promover unas sociedades abiertas, democráticas e inclusivas. A tal fin, la Comisión propone la fusión de los dos programas existentes, «Derechos, Igualdad y Ciudadanía» y «Europa para los ciudadanos», y su sustitución por el nuevo programa, y que este nuevo programa, junto con el programa «Justicia», forme parte del nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores del presupuesto de la Unión. El ponente de opinión considera, no obstante, que el nivel de ambición de la propuesta de la Comisión debería haber sido más elevado. En particular, propone la adición de un cuarto capítulo dedicado a las acciones de promoción de la democracia, los derechos fundamentales y el Estado de Derecho (el capítulo de los valores de la Unión). Propone igualmente un mecanismo de condicionalidad en virtud del cual, en caso de gestión indirecta de los recursos y si el beneficiario es una entidad gubernamental, cuando la Comisión tenga motivos razonables para considerar que una deficiencia generalizada en lo que se refiere a los valores consagrados en el artículo 2 del TUE en el Estado miembro en cuestión afecta o pone en riesgo la protección de los intereses financieros de la Unión, podrá recurrir a la gestión directa. Además, propone que los programas de trabajo para la realización del nuevo programa «Derechos y Valores» de conformidad con el artículo 110 del Reglamento Financiero se adopten a través de actos delegados, para que el Parlamento pueda ejercer un mejor control. Por último, se pregunta por qué se han dejado fuera de la presente propuesta algunos elementos distintivos de los programas existentes, como la lucha contra la xenofobia o la promoción del voluntariado a nivel de la Unión. Propone, por lo tanto, modificaciones destinadas a restablecer esos elementos y, en general, a mejorar la propuesta con el fin de aumentar su eficacia a la hora de crear una auténtica cultura europea de derechos y valores.

ENMIENDAS

La Comisión de Asuntos Constitucionales pide a la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, competente para el fondo, que tome en consideración las siguientes enmiendas:

Enmienda    1

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(1 bis)  El Estado de Derecho, consagrado en el artículo 2 del TUE, constituye la columna vertebral de la democracia europea y uno de los principios fundamentales de la Unión Europea que se derivan de las tradiciones constitucionales comunes a todos los Estados miembros. El pleno respeto y el fomento del Estado de Derecho y de la democracia es la condición básica para reforzar la confianza de los ciudadanos en la Unión. El respeto del Estado de Derecho en la Unión es igualmente un requisito indispensable para la protección de los derechos fundamentales, así como para defender todos los derechos y cumplir todas las obligaciones que se derivan de los Tratados.

Enmienda    2

Propuesta de Reglamento

Considerando 1 ter (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(1 ter)  La manera en que se aplica el Estado de Derecho en los Estados miembros desempeña un papel clave a la hora de garantizar la confianza mutua entre los Estados miembros y sus sistemas jurídicos. Lamentablemente, se observan vulneraciones preocupantes en algunos de los Estados Miembros de los valores y principios consagrados en los Tratados, así como serios incumplimientos de los acuerdos adoptados por las instituciones de la Unión y nuevos obstáculos en la aplicación plena del Derecho de la Unión. La Unión debe, por lo tanto, apoyar las acciones destinadas a promover el respeto de los derechos fundamentales, la democracia y el Estado de Derecho a escala local, regional, nacional y transnacional.

Enmienda    3

Propuesta de Reglamento

Considerando 2

Texto de la Comisión

Enmienda

(2)  Es necesario continuar promoviendo y haciendo respetar estos derechos y valores, seguir compartiéndolos entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo y la división, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»).

(2)  Es necesario continuar cultivando, protegiendo y promoviendo estos derechos y valores entre los ciudadanos y pueblos de la UE y asignarles un lugar central en el proyecto europeo. Por consiguiente, se crearán en el presupuesto de la UE un nuevo Fondo de Justicia, Derechos y Valores y el Programa de Justicia. En unos momentos en que las sociedades europeas se enfrentan al extremismo, el radicalismo, el populismo excesivo y la división, es más importante que nunca promover, fortalecer y defender la justicia, los derechos y los valores de la UE: los derechos humanos, el respeto por la dignidad humana, la libertad, la democracia, la igualdad y el Estado de Derecho. Asimismo es fundamental crear un ambiente propicio para el diálogo pacífico y democrático entre los representantes de diferentes posturas. Esto tendrá implicaciones directas y profundas para la vida política, social, cultural, judicial y económica de la UE. Como parte del nuevo Fondo, el Programa de Justicia seguirá apoyando el desarrollo del espacio de justicia de la Unión y la cooperación transfronteriza. El programa Derechos y Valores reunirá el Programa de Derechos, Igualdad y Ciudadanía 2014-2020, establecido por el Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo8, y el programa Europa para los Ciudadanos, establecido por el Reglamento n.º 390/2014 del Consejo9 (en lo sucesivo, los «programas precedentes»), y se adaptará a fin de abordar los nuevos retos para los valores europeos.

_________________

_________________

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

8 Reglamento (UE) n.º 1381/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se establece el programa Derechos, Igualdad y Ciudadanía para el período de 2014 a 2020 (DO L 354 de 28.12.2013, p. 62)

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

9 Reglamento (UE) n.º 390/2014 del Consejo, de 14 de abril de 2014, por el que se establece el programa Europa para los Ciudadanos para el período 2014-2020 (DO L 115 de 17.4.2014 p. 3).

Enmienda    4

Propuesta de Reglamento

Considerando 3

Texto de la Comisión

Enmienda

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán principalmente en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, inclusivas y basadas en derechos. Esto incluye una sociedad civil dinámica, la promoción de la participación democrática, cívica y social de las personas y el fomento de la rica diversidad de la sociedad Europea, todo ello basándonos en nuestra historia y nuestra memoria comunes. Asimismo, el artículo 11 del Tratado de la Unión Europea establece que las «instituciones darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión».

(3)  El Fondo de Justicia, Derechos y Valores y sus dos programas de financiación subyacentes se centrarán en las personas y entidades que contribuyen a hacer que nuestros valores y derechos comunes y nuestra rica diversidad se mantengan vivos y dinámicos. El objetivo final es reforzar y mantener nuestras sociedades democráticas, igualitarias, abiertas, inclusivas y basadas en derechos financiando para ello actividades que impulsen una sociedad civil dinámica, desarrollada, resiliente, autosuficiente y empoderada, incluidas campañas en favor de la promoción y la protección de nuestros valores comunes, y que fomenten la paz, la participación democrática, cívica y social de las personas y cultiven la rica diversidad de la sociedad europea, todo ello basándonos en nuestros valores, nuestra historia y nuestra memoria comunes. El artículo 11 del Tratado de la Unión Europea dispone que las instituciones «mantendrán un diálogo abierto, transparente y regular con la sociedad civil» y «darán a los ciudadanos y a las asociaciones representativas, por los cauces apropiados, la posibilidad de expresar e intercambiar públicamente sus opiniones en todos los ámbitos de actuación de la Unión». La Comisión debe mantener conversaciones periódicas con los beneficiarios del programa Derechos y Valores, así como con otras partes interesadas pertinentes, mediante la creación de un grupo de diálogo civil.

Enmienda    5

Propuesta de Reglamento

Considerando 4

Texto de la Comisión

Enmienda

(4)  El programa Derechos y Valores (en lo sucesivo, «el programa») debe posibilitar el desarrollo de sinergias para abordar los retos comunes a la promoción y la protección de valores y alcanzar una dimensión crítica que permita obtener resultados concretos en este ámbito. Esto debe lograrse aprovechando las experiencias positivas de los programas precedentes, y permitirá el pleno aprovechamiento del potencial de las sinergias a fin de prestar apoyo de manera más eficaz en los ámbitos políticos cubiertos y de aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares mediante planteamientos a medida.

(4)  El programa Derechos y Valores (en lo sucesivo, «el programa») debe abordar los retos más importantes para la promoción y la protección de valores, teniendo en cuenta que los retos pueden ser diferentes en toda la Unión. Para garantizar un impacto concreto, el programa debe basarse en las enseñanzas de los programas precedentes. También debe aprovechar las sinergias con otras políticas y programas de la Unión y de otros agentes. Esto debe incrementar su eficacia y eficiencia y aumentar su potencial para llegar a la gente. Para ser eficaz, el programa debe tener en cuenta el carácter específico de las distintas políticas, sus diferentes grupos destinatarios y sus necesidades particulares mediante planteamientos a medida.

Enmienda    6

Propuesta de Reglamento

Considerando 4 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(4 bis)  El Estado de Derecho, consagrado en el artículo 2 del TUE, constituye la columna vertebral de la democracia europea y uno de los principios fundamentales de la Unión Europea que se derivan de las tradiciones constitucionales comunes a todos los Estados miembros. El pleno respeto y el fomento del Estado de Derecho y de la democracia es la condición básica para reforzar la confianza de los ciudadanos en la Unión. El respeto del Estado de Derecho en la Unión es igualmente un requisito indispensable para la protección de los derechos fundamentales, así como para defender todos los derechos y cumplir todas las obligaciones que se derivan de los Tratados. La manera en que se aplica el Estado de Derecho en los Estados miembros desempeña un papel clave a la hora de garantizar la confianza mutua entre los Estados miembros y sus sistemas jurídicos. La Unión debe, por lo tanto, apoyar las acciones destinadas a promover el respeto de los derechos fundamentales, la democracia y el Estado de Derecho a escala local, regional, nacional y transnacional.

Enmienda    7

Propuesta de Reglamento

Considerando 5

Texto de la Comisión

Enmienda

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

(5)  Para acercar la Unión Europea a sus ciudadanos se necesitan acciones variadas y esfuerzos coordinados. Acercar a los ciudadanos mediante proyectos de hermanamiento y redes de ciudades y apoyar a las organizaciones de la sociedad civil en los ámbitos cubiertos por el programa contribuirá a fortalecer el compromiso social de los ciudadanos y, en última instancia, su participación en la vida democrática de la Unión. Al mismo tiempo, el apoyo de las actividades que promueven el entendimiento mutuo, la diversidad, el diálogo, la inclusión social y el respeto por los demás fomenta el sentimiento de pertenencia y la identidad europea, basados en un entendimiento compartido de los valores, la cultura, la historia y el patrimonio europeos. El fomento de un sentimiento más fuerte de pertenencia a la Unión y de los valores de esta es particularmente importante entre los ciudadanos de las regiones ultraperiféricas, debido a su lejanía y distancia con respecto a la Europa continental.

Enmienda    8

Propuesta de Reglamento

Considerando 6

Texto de la Comisión

Enmienda

(6)  Las actividades conmemorativas y la reflexión crítica sobre la memoria histórica de Europa son necesarias para que los ciudadanos cobren conciencia de la historia común como fundamento para un futuro común, un propósito moral y unos valores compartidos. Se deberá también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, culturales e interculturales, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea y el sentimiento de pertenencia.

(6)  Las actividades conmemorativas y la reflexión crítica sobre la memoria histórica de Europa son importantes para que los ciudadanos cobren conciencia de la historia común y los valores fundamentales como fundamento para un futuro común, un propósito moral y unos valores compartidos. Se debe también tener en cuenta la importancia de los aspectos históricos, culturales e interculturales, así como el vínculo existente entre la memoria, la creación de una identidad europea basada en la diversidad, la solidaridad y el sentimiento de pertenencia.

Enmienda    9

Propuesta de Reglamento

Considerando 13 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(13 bis)  La libertad de expresión e información está consagrada en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. El libre acceso a la información, la evaluación del contexto en el que se enmarcan los medios de comunicación y el uso responsable y seguro de las redes de información y comunicación están directamente vinculados con una opinión pública libre y son un elemento fundamental para garantizar una democracia funcional. Es necesario que los ciudadanos adquieran habilidades relacionadas con la alfabetización mediática que les permitan adquirir el pensamiento crítico necesario para discernir, analizar realidades complejas, reconocer diferencias entre opiniones y hechos y resistir cualquier forma de incitación al odio. Para ello, debe fomentarse por parte de la Unión el desarrollo de la alfabetización mediática de todos los ciudadanos, independientemente de su edad, a través de actividades de formación, sensibilización, realización de estudios y otras actividades pertinentes.

Enmienda    10

Propuesta de Reglamento

Considerando 18

Texto de la Comisión

Enmienda

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 18 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los derechos humanos y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel nacional.

(18)  Los organismos de derechos humanos independientes y las organizaciones de la sociedad civil desempeñan un papel esencial en la promoción, la protección y la sensibilización respecto de los valores comunes de la Unión que figuran en el artículo 2 del TUE, así como a la hora de contribuir al disfrute efectivo de los derechos conferidos por el Derecho de la Unión, incluida la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE. Tal como se pone de manifiesto en la Resolución del Parlamento Europeo de 19 de abril de 2018, una ayuda financiera suficiente es fundamental para el desarrollo de un entorno propicio y sostenible que permita a las organizaciones de la sociedad civil fortalecer su papel y llevar a cabo sus funciones de forma independiente y eficaz. Al complementar los esfuerzos realizados a nivel nacional, la financiación de la UE debe, por tanto, contribuir a apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil que se dedican a la promoción de los valores de la Unión, como la democracia, el Estado de Derecho y los derechos fundamentales, y cuyas actividades contribuyen a la aplicación estratégica de los derechos establecidos por el Derecho de la UE y de la Carta de los Derechos Fundamentales de la UE, mediante, entre otras cosas, actividades de defensa, promoción y vigilancia, así como a promover, proteger y sensibilizar respecto de los valores de la Unión a nivel nacional.

Enmienda    11

Propuesta de Reglamento

Considerando 20

Texto de la Comisión

Enmienda

(20)  El programa debe estar abierto, siempre que se cumplan determinadas condiciones, a la participación de los miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio («AELC») que son miembros del Espacio Económico Europeo («EEE»), a los Estados miembros de la AELC que no son miembros del EEE, y a otros países europeos. Los países en vías de adhesión, los países candidatos y los candidatos potenciales que se acojan a una estrategia de preadhesión deben poder participar también en el programa.

(20)  Por lo que respecta al cumplimiento de los objetivos específicos de fomentar la igualdad y los derechos, el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión y la lucha contra la violencia contra los grupos de riesgo, el programa debe estar abierto, siempre que se cumplan determinadas condiciones, a la participación de los miembros de la Asociación Europea de Libre Comercio («AELC») que son miembros del Espacio Económico Europeo («EEE»), a los Estados miembros de la AELC que no son miembros del EEE, y a otros países europeos. Los países en vías de adhesión, los países candidatos y los candidatos potenciales que se acojan a una estrategia de preadhesión deben poder participar también en el programa.

Enmienda    12

Propuesta de Reglamento

Considerando 21

Texto de la Comisión

Enmienda

(21)  A fin de garantizar una asignación eficaz de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo y su complementariedad respecto de las acciones de los Estados miembros, al tiempo que se busca la coherencia, la complementariedad y las sinergias con los programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados, en particular en el contexto del Fondo de Justicia, Derechos y Valores —y, por tanto, del Programa de Justicia—, así como con el programa Europa Creativa y con Erasmus+, a fin de aprovechar el potencial de las pasarelas culturales en los campos de la cultura, los medios de comunicación, las artes, la educación y la creatividad. Es necesario crear sinergias con otros programas de financiación europeos, en particular en los ámbitos del empleo, el mercado interior, la empresa, la juventud, la salud, la ciudadanía, la justicia, la migración, la seguridad, la investigación, la innovación, la tecnología, la industria, lo cohesión, el turismo, las relaciones exteriores, el comercio y el desarrollo.

(21)  A fin de garantizar una asignación eficaz de los fondos del presupuesto general de la Unión, es necesario garantizar el valor añadido europeo de todas las acciones llevadas a cabo, incluidas las emprendidas a nivel local, regional y nacional destinadas a promover y salvaguardar los valores consagrados en el artículo 2 del Tratado de la Unión Europea. La Comisión velará por la coherencia, las sinergias y la complementariedad con las acciones de los Estados miembros y con otros programas de financiación que ofrezcan apoyo en los ámbitos políticos estrechamente vinculados con el Fondo de Justicia, Derechos y Valores, como el programa Europa Creativa y con Erasmus+, así como con las políticas pertinentes de la Unión.

Enmienda    13

Propuesta de Reglamento

Considerando 23

Texto de la Comisión

Enmienda

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, instrumentos financieros y garantías presupuestarias.

(23)  El Reglamento (UE, Euratom) n.º [el nuevo RF] («el Reglamento Financiero») es aplicable al presente programa. Establece normas sobre la ejecución del presupuesto de la Unión, entre otras, las relativas a subvenciones, premios, contratos públicos, ejecución indirecta, instrumentos financieros y garantías presupuestarias. Es necesario garantizar que los procedimientos y requisitos de concesión de subvenciones del programa sean de fácil uso para los beneficiarios potenciales, incluidas las organizaciones de base de la sociedad civil locales, y aseguren una total transparencia sobre el uso de los recursos, una buena gestión financiera y un uso prudente de los recursos. En el marco de la ejecución de este programa deben aplicarse y reforzarse aún más las normas relativas a la posibilidad de que las organizaciones de la sociedad civil locales, regionales, nacionales y transnacionales se financien por medio de subvenciones de funcionamiento de carácter plurianual y subvenciones en cascada, disposiciones que garanticen unos procedimientos de concesión de subvenciones rápidos y flexibles, como un procedimiento de solicitud en dos fases, y procedimientos de solicitud y notificación de fácil utilización.

Enmienda    14

Propuesta de Reglamento

Considerando 24

Texto de la Comisión

Enmienda

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos y de costes unitarios, así como la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

(24)  Los tipos de financiación y los métodos de ejecución previstos en el presente Reglamento deben elegirse en función de su capacidad para cumplir los objetivos específicos de las acciones y para lograr resultados, teniendo en cuenta, en particular, los costes de los controles, la carga administrativa para la Comisión y el beneficiario, la capacidad del beneficiario potencial y el riesgo de incumplimiento esperado. Esto implica que deba considerarse el empleo de cantidades a tanto alzado, de tipos fijos, de costes unitarios y de ayuda financiera para terceros, así como la financiación no ligada a los costes a la que se refiere el artículo 125, apartado 1, del Reglamento Financiero. Los criterios de cofinanciación deben aceptarse en especie, también en forma de trabajo voluntario, y podrían ser objeto de exención cuando la financiación complementaria sea escasa. De conformidad con el Reglamento Financiero, el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo20, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2988/95 del Consejo21, el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo22 y el Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo23, los intereses financieros de la Unión deben protegerse con medidas proporcionadas, incluidas la prevención, detección, corrección e investigación de irregularidades y fraudes, la recuperación de los fondos perdidos, indebidamente pagados o mal utilizados y, en su caso, la imposición de sanciones administrativas. En particular, de conformidad con el Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 y el Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) puede llevar a cabo investigaciones administrativas, incluidos controles y verificaciones in situ, con el fin de establecer la posible existencia de fraude, corrupción o cualquier otra actividad ilegal que vaya en detrimento de los intereses financieros de la Unión. De conformidad con el Reglamento (UE) 2017/1939, la Fiscalía Europea puede investigar y perseguir el fraude y otras actividades ilegales que afecten a los intereses financieros de la Unión, tal como establece la Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo24. De conformidad con el Reglamento Financiero, toda persona o entidad que reciba fondos de la Unión debe cooperar plenamente en la protección de los intereses financieros de esta, conceder los derechos y el acceso necesarios a la Comisión, la OLAF, la Fiscalía Europea y el Tribunal de Cuentas Europeo (TCE) y garantizar que las terceras partes implicadas en la ejecución de los fondos de la Unión concedan derechos equivalentes.

_________________

_________________

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

20 Reglamento (UE, Euratom) n.º 883/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de septiembre de 2013, relativo a las investigaciones efectuadas por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1073/1999 del Parlamento Europeo y del Consejo y el Reglamento (Euratom) n.º 1074/1999 del Consejo (DO L 248 de 18.9.2013, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

21 Reglamento (CE, Euratom) n.º 2988/95 del Consejo, de 18 de diciembre de 1995, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas (DO L 312 de 23.12.1995, p. 1).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

22 Reglamento (Euratom, CE) n.º 2185/96 del Consejo, de 11 de noviembre de 1996, relativo a los controles y verificaciones in situ que realiza la Comisión para la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas contra los fraudes e irregularidades (DO L 292 de 15.11.1996, p. 2).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

23 Reglamento (UE) 2017/1939 del Consejo, de 12 de octubre de 2017, por el que se establece una cooperación reforzada para la creación de la Fiscalía Europea (DO L 283 de 31.10.2017, p. 1).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

24 Directiva (UE) 2017/1371 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2017, sobre la lucha contra el fraude que afecta a los intereses financieros de la Unión a través del Derecho penal (DO L 198 de 28.7.2017, p. 29).

Enmienda    15

Propuesta de Reglamento

Considerando 24 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

(24 bis)  A fin de incrementar la accesibilidad y facilitar directrices e información práctica acerca del programa, deben establecerse puntos de contacto en cada Estado miembro para brindar asistencia, tanto a los beneficiarios, como a los solicitantes. 

Enmienda    16

Propuesta de Reglamento

Considerando 25

Texto de la Comisión

Enmienda

(25)  Los terceros países que son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden participar en los programas de la Unión en el marco de la cooperación establecida con arreglo al Acuerdo sobre el EEE, que prevé la ejecución de programas sobre la base de decisiones tomadas en virtud de dicho Acuerdo. Asimismo, cabe la participación de terceros países en virtud de otros instrumentos jurídicos. Se debe incluir una disposición específica en el presente Reglamento a fin de otorgar los derechos y el acceso necesarios al ordenador competente, a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude («OLAF») y al Tribunal de Cuentas Europeo para que puedan ejercer plenamente sus respectivas competencias.

(25)  En relación con el cumplimiento de los objetivos específicos de fomentar la igualdad y los derechos, el compromiso y la participación de los ciudadanos en la vida democrática de la Unión y la lucha contra la violencia contra los grupos de riesgo, los terceros países que son miembros del Espacio Económico Europeo (EEE) pueden participar en los programas de la Unión en el marco de la cooperación establecida con arreglo al Acuerdo sobre el EEE, que prevé la ejecución de programas sobre la base de decisiones tomadas en virtud de dicho Acuerdo. Asimismo, cabe la participación de terceros países en virtud de otros instrumentos jurídicos. Se debe incluir una disposición específica en el presente Reglamento a fin de otorgar los derechos y el acceso necesarios al ordenador competente, a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude («OLAF») y al Tribunal de Cuentas Europeo para que puedan ejercer plenamente sus respectivas competencias.

Enmienda    17

Propuesta de Reglamento

Considerando 30

Texto de la Comisión

Enmienda

(30)  A fin de garantizar unas condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, la competencia para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea por lo que respecta a los indicadores debe delegarse en la Comisión, de conformidad con lo establecido en los artículos 14 y 16 y en el anexo II. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante el trabajo preparatorio, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 2016. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

(30)  A fin de llevar a cabo el programa y de garantizar una evaluación eficaz de sus progresos en la consecución de sus objetivos, la competencia para adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea debe delegarse en la Comisión por lo que respecta a los programas de trabajo que se indican en el artículo 13 y a los indicadores, de conformidad con lo establecido en los artículos 14 y 16 y en el anexo II. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante el trabajo preparatorio, en particular con expertos, y que esas consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo interinstitucional sobre la mejora de la legislación, de 13 de abril de 2016. En particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se ocupen de la preparación de actos delegados.

(Véanse las enmiendas al considerando 31 y a los artículos 13, 16 y 19).

Justificación

Los programas de trabajo deben adoptarse a través de actos delegados y el presente considerando debe adaptarse en consecuencia. Además, debe adaptarse al texto de la delegación de poderes a la que hace referencia el artículo 16.

Enmienda    18

Propuesta de Reglamento

Considerando 31

Texto de la Comisión

Enmienda

(31)  A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben atribuirse competencias de ejecución a la Comisión. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo.

suprimido

(Véanse las enmiendas al considerando 30 y a los artículos 13, 16 y 19).

Justificación

Es necesario suprimir este considerando dado que la propuesta no debe incluir ninguna referencia a los actos de ejecución.

Enmienda    19

Propuesta de Reglamento

Artículo 1 – párrafo 2

Texto de la Comisión

Enmienda

Establece los objetivos del programa, el presupuesto para el período 2021-2027, las formas de financiación de la Unión y las normas para la concesión de dicha financiación.

Establece los objetivos y el ámbito de aplicación del programa, el presupuesto para el período 2021-2027, las formas de financiación de la Unión y las condiciones para la concesión de dicha financiación.

Enmienda    20

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 1

Texto de la Comisión

Enmienda

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, entre otras cosas, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil, con el fin de promover las sociedades abiertas, democráticas e inclusivas.

1.  El objetivo general del programa consiste en proteger e impulsar los derechos y valores consagrados en los Tratados de la UE mediante, en particular, el respaldo a las organizaciones de la sociedad civil a nivel local, nacional y transnacional, con el fin de promover las sociedades abiertas, basadas en derechos, democráticas, igualitarias e inclusivas.

Enmienda    21

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 – apartado 2, letra -a (nueva)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

-a)  promover y salvaguardar los derechos y valores fundamentales, la democracia y el Estado de Derecho a nivel local, regional, nacional y transnacional (capítulo «Valores de la Unión»).

Enmienda    22

Propuesta de Reglamento

Artículo 2 bis (nuevo)

Texto de la Comisión

Enmienda

 

Artículo 2 bis

 

Capítulo de los valores de la Unión

 

En el marco de los objetivos específicos establecidos en el artículo 2, apartado 2, letra -a), el programa se centrará en:

 

a)  proteger y promover:

 

i)  la democracia y el Estado de Derecho, incluida la garantía de la independencia del poder judicial;

 

ii)  la disponibilidad y la eficacia de la protección judicial por parte de tribunales imparciales, incluida la protección de los derechos fundamentales; la ejecución oportuna y correcta de las sentencias; la eficacia de la investigación, el enjuiciamiento o la sanción de las violaciones de la ley;

 

ii)  la transparencia y la no arbitrariedad de las decisiones de las autoridades públicas, incluidas las fuerzas o cuerpos de seguridad;

 

b)  apoyar a los defensores independientes de los derechos humanos y a las organizaciones de la sociedad civil que hacen un seguimiento del respeto del Estado de Derecho;

 

c)  apoyar la defensa de los denunciantes y las iniciativas que promuevan la transparencia, la responsabilidad, la integridad y la ausencia de corrupción y de conflictos de intereses en las autoridades públicas;

 

d)  proteger y promover los derechos fundamentales, en particular reforzar las libertades de expresión, de reunión pacífica y de asociación, el pluralismo y la libertad de los medios de comunicación, incluido el periodismo de investigación, la libertad académica, la libertad de religión o creencias y el derecho a la privacidad y la vida familiar;

 

e)  apoyar, empoderar y desarrollar la capacidad de las organizaciones independientes de la sociedad civil activas en los ámbitos a los que se hace referencia en las letras a) a d) del presente artículo.

(Véanse el considerando 4 bis (nuevo), el artículo 2, apartado 2, letra -a) (nueva) y las enmiendas al artículo 6 y al anexo I).

Justificación