ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāti
22.3.2019 - (COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD)) - ***I
Budžeta kontroles komiteja
Referente: Ingeborg Gräßle
EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāti
(COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD))
(Parastā likumdošanas procedūra: pirmais lasījums)
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (COM(2018)0338),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 2. punktu un 325. pantu saistībā ar Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 106.a pantu, saskaņā ar kuriem Komisija tam ir iesniegusi priekšlikumu (C8-0214/2018),
– ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 294. panta 3. punktu,
– ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013[1],
– ņemot vērā Eiropas Revīzijas palātas atzinumu Nr. 8/2018[2],
– ņemot vērā Reglamenta 59. pantu,
– ņemot vērā Budžeta kontroles komitejas ziņojumu un Juridiskās komitejas un Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejas atzinumus (A8-0179/2019),
1. pieņem pirmajā lasījumā turpmāk izklāstīto nostāju;
2. prasa Komisijai priekšlikumu Parlamentam iesniegt vēlreiz, ja tā savu priekšlikumu aizstāj, būtiski groza vai ir paredzējusi to būtiski grozīt;
3. uzdod priekšsēdētājam Parlamenta nostāju nosūtīt Padomei un Komisijai, kā arī dalībvalstu parlamentiem.
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums 1. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2017/13713 un Padomes Regulu (ES) 2017/19394, Savienība ir ievērojami pastiprinājusi līdzekļus, kas pieejami Savienības finanšu interešu aizsardzībai, izmantojot krimināltiesības. Eiropas Prokuratūra (EPPO) būs pilnvarota iesaistītajās dalībvalstīs veikt kriminālizmeklēšanu un izvirzīt apsūdzības par noziedzīgiem nodarījumiem, kas skar Savienības budžetu, kā noteikts Direktīvā (ES) 2017/1371. |
(1) Pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2017/13713 un Padomes Regulu (ES) 2017/19394, Savienība ir ievērojami nostiprinājusi saskaņota tiesiskā regulējuma noteikumus attiecībā uz līdzekļiem, kas pieejami Savienības finanšu interešu aizsardzībai, izmantojot krimināltiesības. Eiropas Prokuratūra (EPPO) ir būtiska prioritāte krimināltiesību un krāpšanas apkarošanas politikas jomā, un tā būs pilnvarota iesaistītajās dalībvalstīs veikt kriminālizmeklēšanu un izvirzīt apsūdzības par noziedzīgiem nodarījumiem, kas skar Savienības budžetu, kā noteikts Direktīvā (ES) 2017/1371. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/1371 (2017. gada 5. jūlijs) par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības (OV L 198, 28.7.2017., 29. lpp.). |
3 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/1371 (2017. gada 5. jūlijs) par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības (OV L 198, 28.7.2017., 29. lpp.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 Padomes Regula (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.). |
4 Padomes Regula (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums 2. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (“Birojs”) veic administratīvu izmeklēšanu par administratīviem pārkāpumiem, kā arī par noziedzīgu rīcību. Izmeklēšanai noslēdzoties, tas var sniegt valstu kriminālvajāšanas iestādēm ar tiesvedību saistītus ieteikumus, kuru mērķis ir dot iespēju izvirzīt apsūdzības un veikt kriminālvajāšanu dalībvalstīs. Turpmāk par aizdomām par noziedzīgiem nodarījumiem dalībvalstīs, kas piedalās EPPO, tas ziņos EPPO un sadarbosies ar to saistībā ar EPPO veikto izmeklēšanu. |
(2) Lai aizsargātu Savienības finanšu intereses, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (“Birojs”) veic administratīvu izmeklēšanu par administratīviem pārkāpumiem, kā arī par noziedzīgu rīcību. Izmeklēšanai noslēdzoties, tas var sniegt valstu kriminālvajāšanas iestādēm ar tiesvedību saistītus ieteikumus, kuru mērķis ir dot iespēju izvirzīt apsūdzības un veikt kriminālvajāšanu dalībvalstīs. Turpmāk par aizdomām par noziedzīgiem nodarījumiem dalībvalstīs, kas piedalās EPPO, tas ziņos EPPO un sadarbosies ar to saistībā ar EPPO veikto izmeklēšanu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums 3. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) Tāpēc pēc Regulas (ES) 2017/1939 pieņemšanas būtu jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/20135. Noteikumi, kas Regulā (ES) 2017/1939 reglamentē attiecības starp EPPO un Biroju, būtu jāatspoguļo un jāpapildina Regulas (ES, Euratom) Nr. 883/2013 noteikumos, lai, izmantojot sinerģiju starp šīm divām struktūrām, nodrošinātu Savienības finanšu interešu aizsardzības visaugstāko līmeni. |
(3) Tāpēc pēc Regulas (ES) 2017/1939 pieņemšanas būtu jāgroza un atbilstoši jāpielāgo Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/20135. Noteikumi, kas Regulā (ES) 2017/1939 reglamentē attiecības starp EPPO un Biroju, būtu jāatspoguļo un jāpapildina Regulas (ES, Euratom) Nr. 883/2013 noteikumos, lai, izmantojot sinerģiju starp šīm divām struktūrām, proti, īstenojot ciešas sadarbības, informācijas apmaiņas un papildināmības principus un tiecoties nepieļaut darbību dubultošanos, nodrošinātu Savienības finanšu interešu aizsardzības visaugstāko līmeni. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, EURATOM) Nr. 883/2013 (2013. gada 11. septembris) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.). |
5 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, EURATOM) Nr. 883/2013 (2013. gada 11. septembris) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums 5. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka Birojam, kā arī visām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un valstu kompetentajām iestādēm bez liekas kavēšanās ir jāziņo EPPO par noziedzīgu rīcību, kas varētu būt EPPO kompetencē. Tā kā Birojs ir pilnvarots veikt krāpšanas, korupcijas un jebkuras citas nelikumīgas darbības, kas skar Savienības finanšu intereses, administratīvu izmeklēšanu, tam ir vislabākās iespējas un viss vajadzīgais, lai darbotos kā dabisks EPPO partneris un privileģēts informācijas avots. |
(5) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka Birojam, kā arī visām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un valstu kompetentajām iestādēm bez liekas kavēšanās ir jāziņo EPPO par aizdomām par noziedzīgu rīcību, kas varētu būt EPPO kompetencē. Tā kā Birojs ir pilnvarots veikt krāpšanas, korupcijas un jebkuras citas nelikumīgas darbības, kas skar Savienības finanšu intereses, administratīvu izmeklēšanu, tam ir vislabākās iespējas un viss vajadzīgais, lai darbotos kā dabisks EPPO partneris un privileģēts informācijas avots. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums 9. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Atbilstoši Regulai (ES) 2017/1939 Birojam principā nevajadzētu sākt paralēlu administratīvu izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem, par kuriem izmeklēšanu veic EPPO. Tomēr dažos gadījumos Savienības finanšu interešu aizsardzības nolūkā pirms EPPO sāktā kriminālprocesa pabeigšanas Birojam var būt nepieciešams veikt papildu administratīvu izmeklēšanu, lai pārliecinātos, vai ir vajadzīgi piesardzības pasākumi vai arī būtu jāsauc pie finanšu, disciplināras vai administratīvas atbildības. Šī papildu izmeklēšana cita starpā var būt lietderīga, lai atgūtu Savienības budžetā maksājamās summas, uz kurām attiecas īpaši noteikumi par noilgumu, ja riskam pakļautās summas ir ļoti lielas vai riska situācijās ir jāizvairās no papildu izdevumiem, veicot administratīvus pasākumus. |
(9) Atbilstoši Regulai (ES) 2017/1939 Birojam principā nevajadzētu sākt paralēlu administratīvu izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem, par kuriem izmeklēšanu veic EPPO. Tomēr dažos gadījumos Savienības finanšu interešu aizsardzības nolūkā pirms EPPO sāktā kriminālprocesa pabeigšanas Birojam var būt nepieciešams veikt papildu administratīvu izmeklēšanu, lai pārliecinātos, vai ir vajadzīgi piesardzības pasākumi vai arī būtu jāsauc pie finanšu, disciplināras vai administratīvas atbildības. Šī papildu izmeklēšana cita starpā var būt lietderīga, lai atgūtu Savienības budžetā maksājamās summas, uz kurām attiecas īpaši noteikumi par noilgumu, ja riskam pakļautās summas ir ļoti lielas vai riska situācijās ir jāizvairās no papildu izdevumiem, veicot administratīvus pasākumus. Ņemot vērā to, ka šāda izmeklēšana ir papildinoša, tā būtu jāveic tikai ar EPPO piekrišanu. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums 10. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka EPPO var lūgt Biroju veikt šādu papildu izmeklēšanu. Gadījumos, kad EPPO to nelūdz, noteiktos apstākļos šādai papildu izmeklēšanai vajadzētu būt iespējamai arī pēc Biroja iniciatīvas. Konkrēti, EPPO būtu jāvar iebilst pret to, ka Birojs sāk vai turpina izmeklēšanu vai veic konkrētas izmeklēšanas darbības. Šo iebildumu pamatā vajadzētu būt nepieciešamībai aizsargāt EPPO izmeklēšanas efektivitāti, un tiem vajadzētu būt proporcionāliem šim mērķim. Birojam būtu jāatturas veikt darbību, pret kuru ir iebildusi EPPO. Ja EPPO neiebilst, Birojam izmeklēšana būtu jāveic, cieši konsultējoties ar EPPO. |
(10) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka EPPO var lūgt Biroju veikt šādu papildu izmeklēšanu. Gadījumos, kad EPPO to nelūdz, noteiktos apstākļos pēc konsultēšanās ar EPPO šādai papildu izmeklēšanai vajadzētu būt iespējamai arī pēc Biroja iniciatīvas. Konkrēti, EPPO būtu jāvar iebilst pret to, ka Birojs sāk vai turpina izmeklēšanu vai veic konkrētas izmeklēšanas darbības. Šo iebildumu pamatā vajadzētu būt nepieciešamībai aizsargāt EPPO izmeklēšanas efektivitāti, un tiem vajadzētu būt proporcionāliem šim mērķim. Birojam būtu jāatturas veikt darbību, pret kuru ir iebildusi EPPO. Ja EPPO piekrīt lūgumam, Birojam izmeklēšana būtu jāveic, cieši konsultējoties ar EPPO. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums 12. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(12) Lai nodrošinātu efektīvu koordināciju starp Biroju un EPPO, tiem būtu pastāvīgi jāapmainās ar informāciju. Informācijas apmaiņa posmos, pirms Birojs un EPPO sāk izmeklēšanu, ir īpaši svarīga, lai nodrošinātu attiecīgo darbību pienācīgu koordināciju un izvairītos no dublēšanās. Birojam un EPPO savā darba vienošanās dokumentā būtu jāprecizē šīs informācijas apmaiņas kārtība un nosacījumi. |
(12) Lai nodrošinātu efektīvu koordināciju, sadarbību un pārredzamību starp Biroju un EPPO, tiem būtu pastāvīgi jāapmainās ar informāciju. Informācijas apmaiņa posmos, pirms Birojs un EPPO sāk izmeklēšanu, ir īpaši svarīga, lai nodrošinātu attiecīgo darbību pienācīgu koordināciju, garantētu papildināmību un izvairītos no dublēšanās. Šai nolūkā Birojam un EPPO būtu jāizmanto savu attiecīgo lietu pārvaldības sistēmu “informācija ir/nav atrasta” funkcijas. Birojam un EPPO savā darba vienošanās dokumentā būtu jāprecizē šīs informācijas apmaiņas kārtība un nosacījumi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums 14. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Grozot Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013, ir jāpievēršas pašiem nepārprotamākajiem konstatējumiem, kas ietverti Komisijas novērtējumā. Tās ir būtiskas izmaiņas, kas nepieciešamas īstermiņā, lai stiprinātu Biroja izmeklēšanas satvaru nolūkā saglabāt spēcīgu un pilnībā darbspējīgu Biroju, kurš papildina EPPO krimināltiesisko pieeju ar administratīvu izmeklēšanu, bet kas nemaina ne uzdevumus, ne pilnvaras. Tās galvenokārt attiecas uz jomām, kurās skaidrības trūkums regulā pašlaik mazina Biroja spēju efektīvi veikt izmeklēšanu, tādām kā pārbaužu veikšana uz vietas, iespēja piekļūt bankas kontu informācijai vai lietās sagatavoto Biroja ziņojumu kā pierādījumu pieņemamība. |
(14) Grozot Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013, ir jāpievēršas pašiem nepārprotamākajiem konstatējumiem, kas ietverti Komisijas novērtējumā. Tās ir būtiskas izmaiņas, kas nepieciešamas īstermiņā, lai stiprinātu Biroja izmeklēšanas satvaru nolūkā saglabāt spēcīgu un pilnībā darbspējīgu Biroju, kurš papildina EPPO krimināltiesisko pieeju ar administratīvu izmeklēšanu, bet kas nemaina ne uzdevumus, ne pilnvaras. Tās galvenokārt attiecas uz jomām, kurās skaidrības trūkums regulā pašlaik mazina Biroja spēju efektīvi veikt izmeklēšanu, tādām kā pārbaužu veikšana uz vietas, iespēja piekļūt bankas kontu informācijai vai lietās sagatavoto Biroja ziņojumu kā pierādījumu pieņemamība. Ne vēlāk kā divus gadus pēc EPPO un Biroja darbības un to sadarbības novērtēšanas Komisijai būtu jāiesniedz jauns un visaptverošs priekšlikums. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums 24. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) Iekšējā izmeklēšanā un vajadzības gadījumā ārējā izmeklēšanā Birojam ir piekļuve jebkādai būtiskai informācijai, ko glabā iestādes, struktūras, biroji un aģentūras. Kā ierosināts Komisijas novērtējumā, lai atspoguļotu nepārtraukto tehnikas progresu, ir jāprecizē, ka šai piekļuvei vajadzētu būt iespējamai neatkarīgi no nesēja, kurā šī informācija vai dati tiek glabāti. |
(24) Iekšējā izmeklēšanā un vajadzības gadījumā ārējā izmeklēšanā Birojam ir piekļuve jebkādai būtiskai informācijai, ko glabā iestādes, struktūras, biroji un aģentūras. Kā ierosināts Komisijas novērtējumā, lai atspoguļotu nepārtraukto tehnikas progresu, ir jāprecizē, ka šai piekļuvei vajadzētu būt iespējamai neatkarīgi no nesēja veida, kurā šī informācija vai dati tiek glabāti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums 26.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26a) Lai pievērstu uzmanību procesuālo tiesību un garantiju aizsardzībai un ievērošanai, Birojam būtu jāizveido iekšēja struktūrvienība — procesuālo garantiju kontrolieris — un jānodrošina šai struktūrvienībai pienācīgi resursi. Procesuālo garantiju kontrolierim vajadzētu būt piekļuvei visai informācijai, kas nepieciešama viņa pienākumu izpildei. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums 26.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(26b) Ar šo regulu jāizveido sūdzību mehānisms, lai Birojs sadarbībā ar procesuālo garantiju kontrolieri aizsargātu procesuālo tiesību un garantiju ievērošanu visās Biroja darbībās. Tam vajadzētu būt administratīvam mehānismam, kas paredzētu kontrolierim atbildību par Biroja saņemto sūdzību apstrādi atbilstīgi tiesībām uz labu pārvaldību. Mehānismam vajadzētu būt efektīvam un nodrošināt, ka uz sūdzībām tiek pienācīgi reaģēts. Lai uzlabotu pārredzamību un pārskatatbildību, Biroja gada ziņojumā būtu jāsniedz ziņas par sūdzību mehānismu. Tajā būtu jo īpaši jānorāda saņemto sūdzību skaits, procesuālo tiesību un procesuālo garantiju pārkāpumu veidi, attiecīgās darbības un, ja iespējams, arī Biroja veiktie pēcpasākumi. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums 29. apsvērums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(29) Biroja pilnvaras ietver no PVN pašu resursiem gūtu Savienības budžeta ieņēmumu aizsardzību. Šajā jomā Birojam būtu jāvar atbalstīt un papildināt dalībvalstu darbības, veicot izmeklēšanu saskaņā ar tā pilnvarām, koordinējot valstu kompetentās iestādes sarežģītās transnacionālās lietās un sniedzot atbalstu un palīdzību dalībvalstīm un EPPO. Šai nolūkā, lai sekmētu un veicinātu sadarbību krāpšanas apkarošanā PVN jomā, Birojam būtu jāvar apmainīties ar informāciju, izmantojot Eurofisc tīklu, kas izveidots ar Padomes Regulu (ES) Nr. 904/20109. |
(29) Biroja pilnvaras ietver no PVN pašu resursiem gūtu Savienības budžeta ieņēmumu aizsardzību. Šajā jomā Birojam būtu jāvar atbalstīt un papildināt dalībvalstu darbības, veicot izmeklēšanu saskaņā ar tā pilnvarām, koordinējot valstu kompetentās iestādes sarežģītās transnacionālās lietās un sniedzot atbalstu un palīdzību dalībvalstīm un EPPO. Šai nolūkā, lai sekmētu un veicinātu sadarbību krāpšanas apkarošanā PVN jomā, Birojam būtu jāvar apmainīties ar informāciju, izmantojot Eurofisc tīklu, kas izveidots ar Padomes Regulu (ES) Nr. 904/20109, un ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/17259a noteikumus. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 Padomes Regula (ES) Nr. 904/2010 (2010. gada 7. oktobris) par administratīvu sadarbību un krāpšanas apkarošanu pievienotās vērtības nodokļa jomā, OV L 268, 12.10.2010., 1.–18. lpp. |
9 Padomes Regula (ES) Nr. 904/2010 (2010. gada 7. oktobris) par administratīvu sadarbību un krāpšanas apkarošanu pievienotās vērtības nodokļa jomā, OV L 268, 12.10.2010., 1.–18. lpp. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9a Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums 32.a apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32a) Dalībvalstu kompetentās iestādes sniedz Birojam nepieciešamo palīdzību tā uzdevumu veikšanā. Ja Birojs kādas dalībvalsts prokuratūras iestādēm sniedz tieslietu jomas ieteikumus, bet nekādi pēcpasākumi netiek veikti, attiecīgajai dalībvalstij būtu jāpamato Birojam savs lēmums. Reizi gadā Birojam būtu jāsagatavo ziņojums, lai sniegtu pārskatu par dalībvalstu sniegto palīdzību un par veiktajiem pēcpasākumiem saistībā ar tieslietu jomas ieteikumiem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums 32.b apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32b) Lai papildinātu šajā regulā izklāstītos procesuālos izmeklēšanas noteikumus, Birojam būtu jāizveido izmeklēšanas procedūras kodekss, kas jāievēro Biroja darbiniekiem. Tādēļ būtu jādeleģē Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantu attiecībā uz šāda procedūras kodeksa izveidi, neskarot Biroja neatkarību tā kompetenču īstenošanā. Šiem deleģētajiem aktiem jo īpaši būtu jāaptver: praksi, kas jāievēro Biroja pilnvaru un statūtu īstenošanā; sīki izstrādātus noteikumus par izmeklēšanas procedūrām, kā arī par atļautajām izmeklēšanas darbībām; attiecīgo personu likumīgās tiesības; procesuālās garantijas; datu aizsardzības noteikumus, kā arī saziņas un dokumentu pieejamības politiku; noteikumus par likumības pārbaudēm un attiecīgajām personām pieejamajiem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem; attiecības ar EPPO. Ir īpaši būtiski, lai Birojs, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās, tostarp ekspertu līmenī. Komisijai būtu jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga un pienācīga dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Apsvērums atbilst grozījumam Nr. 100 ziņojuma projektā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums 32.c apsvērums (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(32c) Ne vēlāk kā piecu gadu laikā no dienas, ko nosaka saskaņā ar Regulas (ES) 2017/1939 120. panta 2. punkta otro daļu, Komisija novērtē šīs regulas piemērošanu un jo īpaši Biroja un EPPO sadarbības efektivitāti. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – -1. punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 1. punkts – ievaddaļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mērķi būtu jāpielāgo jaunajam OLAF darbības virzienam. Šis ir horizontāls grozījums, ko izdara visā regulas tekstā. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – -1.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sk. 1. panta 1. punkta grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – -1.b punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 3. punkts – d apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks grozījums. 11.12.2018. Regula (EK) Nr. 45/2001 tika atcelta un aizstāta ar Regulu (ES) 2018/1725. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – -1.c punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 3. punkts – da apakšpunkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāja ieteikums. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – -1.d punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 4. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atgādinājums, ka EPPO galvenokārt būs atbildīga par krimināllietām. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 4.a punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 5. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1.b punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 2. pants – 1. daļa – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1.c punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 2. pants – 1. daļa – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sk. 1. panta 1. punkta grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 2. pants – 1. daļa – 5. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sk. 1. panta 1. punkta grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2.b punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 2. pants – 1. daļa – 7.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013 saistībā ar Procesuālo garantiju kontroliera amata izveidošanu (COM(2014)0340 final). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 2.c punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 2. pants – 1. daļa – 7.b punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums ierosināts atbilstīgi Uzraudzības komitejas ierosinājumam tās 2018. gada 20. novembra vēstulē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – visraksts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Referente ierosina nenošķirt ārējo un iekšējo izmeklēšanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisija šajā gadījumā ir norādījusi atsauci uz 2. panta 1. un 3. punktu, taču 4. panta 1. punktā šādas atsauces nav. Tas var radīt juridisko nenoteiktību. Katrā ziņā atsauce ir lieka, jo 2. panta 1. un 3. punkta noteikumi jau ir iekļauti 1. panta 1. punktā. Tādēļ ierosināts atsauci svītrot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar grozījumu tiek izveidot saikne ar 4. panta 2. punkta b) apakšpunktu atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 6. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 6. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Saskaņošana ar 4. panta 2. punktu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 7.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 9. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekstu var apvienot ar 4. panta 2. punkta a) apakšpunktu atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 10. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekstu var apvienot ar 4. panta 8. punktu atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants – virsrasksts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Referente ierosina nenošķirt ārējo un iekšējo izmeklēšanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – -aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 2. punkts – ievaddaļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 2. punkts – a apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noteikumi apvienoti ar 3. panta 9. punkta noteikumiem, ko var svītrot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 2. punkts – b apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar šo grozījumu aizstāj ziņojuma projektā ietverto grozījumu Nr. 19. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ņemot vērā ierosinājumu atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu, šis punkts ir lieks, jo 3. pants būs piemērojams visos gadījumos. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 4. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ņemot vērā ierosinājumu atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu, šā punkta noteikumus var piemērot visu veidu izmeklēšanai. Teksta daļa “vai datus” pievienota, lai noteikumus saskaņotu ar 4. panta 2. punktu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 43 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – bb apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 5. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. Šā punkta noteikumus var piemērot visu veidu izmeklēšanai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 44 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – bc apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 6. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. Šā punkta noteikumus var piemērot visu veidu izmeklēšanai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 45 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – bd apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 6. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. Šā punkta noteikumus var piemērot visu veidu izmeklēšanai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 46 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – be apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 7. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. Šā punkta noteikumus var piemērot visu veidu izmeklēšanai. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 47 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – c apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 8. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noteikumi apvienoti ar 3. panta 10. punkta noteikumiem, ko var svītrot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 48 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – ca apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 8. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noteikumi apvienoti ar 3. panta 10. punkta noteikumiem, ko var svītrot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 49 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – cb apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants– 8. punkts – 2.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noteikumi apvienoti ar 3. panta 10. punkta noteikumiem, ko var svītrot. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 50 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants– 1. punkts – pirmais teikums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks svītrojums, ņemot vērā ierosināto jauno šā punkta redakciju. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 51 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Izmeklēšanas politikas prioritāšu noteikšana ir izrādījusies nelietderīga. Turklāt būtu jānovērš kontrole par to, kā ģenerāldirektors veic savus pienākumus. (Šis grozījums aizstāj grozījumu Nr. 31 ziņojuma projektā, atjaunota frāze “var sākt”). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 52 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – ab apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 2. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Daļas ir apvienotas, ņemot vērā ierosinājumu atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 53 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – ac apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 2. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Daļas ir apvienotas, ņemot vērā ierosinājumu atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 54 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – ad apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 55 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 3. punkts – pēdējais teikums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks svītrojums — sk. iepriekšējo grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 56 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 5. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar šo grozījumu aizstāj ziņojuma projektā ietverto grozījumu Nr. 36. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 57 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – c apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 6. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar šo grozījumu aizstāj ziņojuma projektā ietverto grozījumu Nr. 37. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 58 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – ca apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 6.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 59 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 60 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – ca apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 3. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/lv/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 61 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – cb apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 4. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks svītrojums, ņemot vērā ierosinājumu atcelt ārējās un iekšējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 62 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – cc apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 6. punkts– ievaddaļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 63 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – cd apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 6. punkts – 1. daļa – b apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 64 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – ce apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 6. punkts – 1. daļa – c apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks grozījums, ņemot vērā ierosinājumu atcelt ārējās un iekšējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 65 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – d apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 6. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 66 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – e apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 8. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 67 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – ea apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 8.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 68 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sk. 1. panta 1. punkta grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 69 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 1. punkts – 1.a daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 70 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 2. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 71 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – c apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sk. 1. panta 1. punkta grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 72 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – d apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 4. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ir lietderīgi šajā gadījumā atsaukties uz EPPO regulas visu IV nodaļu, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā visi attiecīgie noteikumi (sk. arī 12.c panta 1. punktu). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 73 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 9. pants – 2. punkts – 4. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar ko groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013 saistībā ar Procesuālo garantiju kontroliera amata izveidošanu (COM(2014)0340 final). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 74 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts – -aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 9. pants – 4. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks grozījums. 11.12.2018. Regula (EK) Nr. 45/2001 tika atcelta un aizstāta ar Regulu (ES) 2018/1725. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 75 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 9. pants – 5.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Galvenokārt saskaņā ar referentes grozījumu Nr. 51. Termiņš ir vajadzīgs, lai izvairītos no tā, ka piekļuve ziņojumam tiek nepamatoti aizkavēta. Tajā pašā laikā ir nepieciešama procedūra, lai nepieļautu, ka priekšlaicīga piekļuve lietas materiāliem varētu apdraudēt izmeklēšanu vai tiesvedību. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 76 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 9.a pants (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 77 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8.b punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 9.b pants (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 78 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/HTML/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar šo grozījumu aizstāj ziņojuma projektā ietverto grozījumu Nr. 54. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 79 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – -aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 80 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – -ab apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 3.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 81 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 4. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks grozījums. 11.12.2018. Regula (EK) Nr. 45/2001 tika atcelta un aizstāta ar Regulu (ES) 2018/1725. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 82 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 5.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 83 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 84 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 1.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 85 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 86 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 3. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 87 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 4. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 88 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 4.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ar mutisko grozījumu Nr. 155 saskaņo ar vispārējo pieeju par pierādījumu pieņemamību un nodrošina, ka tiek respektēta tiesu iestāžu neatkarība. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 89 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – c apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 90 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – ca apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 4. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Noteikumi apvienoti ar 3. punkta noteikumiem. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 91 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – cb apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 5. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 92 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – cc apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 6.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papildina referentes pašas ierosināto grozījumu Nr. 63. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 93 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – cd apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 8. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 94 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11.a pants (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pašreiz nav iespējams celt prasību pret OLAF galīgo ziņojumu. Šā grozījuma mērķis ir nodrošināt efektīvu tiesisko aizsardzību, kā to paredz Pamattiesību harta. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 95 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 96 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12. pants – 1. punkts – pēdējais teikums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 97 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12. pants – 2. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 98 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 99 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.b pants – 3.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 100 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ir lietderīgi šajā gadījumā norādīt atsauci uz visu EPPO regulas IV nodaļu, lai nodrošinātu, ka tiek ņemti vērā visi attiecīgie noteikumi. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 101 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 102 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 3. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 103 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 5. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījumu 2018. gada 20. novembra vēstulē ierosināja Uzraudzības komiteja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 104 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regulation (EU, Euratom) 2013/833 12.d pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Papildinājums, ko referente ierosinājusi grozījumā Nr. 74. Pievienots pienākums ģenerāldirektoram informēt EPPO par lietas izmeklēšanas neuzsākšanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 105 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.d pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 106 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.d pants – 1. punkts – 2.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sk. arī tekstu, ko Komisija ierosinājusi attiecībā uz 12.c panta 6. punktu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 107 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.d pants – 1.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums ierosināts, pamatojoties uz Uzraudzības komitejas ierosinājumu tās 2018. gada 20. novembra vēstulē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 108 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regulation (EU, Euratom) No 833/2013 12.d pants – 1.b punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 109 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.e pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ierosināta jauna struktūra un papildinājumi, pamatojoties uz Uzraudzības komitejas ierosinājumu tās 2018. gada 20. novembra vēstulē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 110 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.e pants – 2.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Procesuālās garantijas un datu aizsardzības noteikumi, ko paredz EPPO regula, būtu jāpiemēro visiem pasākumiem, ko OLAF veic pēc EPPO pieprasījuma, lai EPPO nebūtu ieinteresēta deleģēt uzdevumus OLAF, apejot šos noteikumus. Ir ņemti vērā Uzraudzības komitejas ierosinājumi, ko tā sniegusi savā 2018. gada 20. novembra vēstulē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 111 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 1. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 112 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 113 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 1. punkts – 3. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 114 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 1. punkts – 3.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 115 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.g pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 116 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.g pants – 2. punkts – 1.a daļa (jauna) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 117 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.g pants – 2.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 118 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12.a punkts (jauns) – a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 15. pants – 1. punkts – 2. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 119 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12.a punkts (jauns) – b apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 15. pants – 1. punkts – 5. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums ierosināts, daļēji pamatojoties uz Uzraudzības komitejas ierosinājumu tās 2018. gada 20. novembra vēstulē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 120 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12.a punkts (jauns) – c apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 15. pants – 8. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījumu 2018. gada 20. novembra vēstulē ierosināja Uzraudzības komiteja. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 121 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 16. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sk. 1. panta 1. punkta grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 122 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 16. pants – 1. punkts – trešais teikums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks svītrojums — sk. iepriekšējo grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 123 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 16. pants – 2. punkts – ievaddaļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 124 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 16. pants – 2. punkts – d apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mērķis ir uzraudzīt un uzlabot OLAF ieteikumu izpildi, ko veic iestādes, struktūras, biroji, aģentūras un EPPO. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 125 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 16. pants – 2. punkts – e apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mērķis ir uzraudzīt un uzlabot OLAF ieteikumu izpildi, ko veic dalībvalstu kompetentās iestādes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 126 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts – bb apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 16. pants – 4.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 127 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – -a apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 1. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 128 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – -aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 2. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 129 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 3. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Teksts grozīts atbilstīgi ierosinājumam atcelt iekšējās un ārējās izmeklēšanas nošķiršanu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 130 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 4. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 131 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – ab apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 4.a punkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 132 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – ac apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 5. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Izmeklēšanas politikas prioritāšu noteikšana ir izrādījusies nelietderīga. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 133 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 5. punkts – 3. daļa – b apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 134 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – ba apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 5. punkts – 3. daļa – ba apakšpunkts (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 135 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bb apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 7. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums ierosināts, pamatojoties uz OLAF regulas (2006.–2013. gads) pārskatītās redakcijas otrā lasījuma 10. un 23. grozījumu (sk. plenārsesijas dokumentu A7-0225/2013 un darba dokumentu PE510.603). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 136 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – bc apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 8. punkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums ierosināts, pamatojoties uz OLAF regulas (2006.–2013. gads) pārskatītās redakcijas otrā lasījuma 11. un 24. grozījumu (sk. plenārsesijas dokumentu A7-0225/2013 un darba dokumentu PE510.603). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 137 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – c apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 8. punkts – 1. daļa – e apakšpunkts | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tehnisks svītrojums — sk. iepriekšējo grozījumu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 138 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – ca apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 9. punkts – 1. daļa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:02013R0883-20170101&qid=1547480450198&from=EN) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums ierosināts, pamatojoties uz Uzraudzības komitejas ierosinājumu tās 2018. gada 20. novembra vēstulē. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 139 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 19. pants | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 140 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14.b punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 19.a pants (jauns) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pamatojums | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Standarta noteikumi par deleģētajiem aktiem (saistībā ar procedūras kodeksu). |
- [1] OV L 248/1, 18.9.2013.
- [2] ERP atzinums Nr. 8/2018.
PASKAIDROJUMS
Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveide ir viens no Parlamenta būtiskākajiem sasniegumiem šajā sasaukuma periodā. Paredzam, ka tas būtiski mainīs situāciju ES finansiālo interešu aizsardzības jomā. EPPO izveidei būs arī tālejoša ietekme uz ES iestāžu sistēmu cīņā pret krāpšanu un pārkāpumiem, turklāt būtiskākā ietekme būs uz Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai (OLAF). Ņemot vērā šo paredzamo iestāžu sistēmas pilnveidošanu, Komisija ir iesniegusi priekšlikumu grozīt Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013, liekot uzsvaru uz šādiem aspektiem:
– OLAF regulas pielāgošana EPPO izveidei;
– vairāku būtisku pasākumu īstenošana saistībā ar secinājumiem 2017. gada novērtējumā, lai uzlabotu OLAF izmeklēšanas efektivitāti konkrētās jomās, piemēram, noteikumu par pārbaudēm uz vietas un inspekcijām dalībvalstīs vienkāršošana, ņemot vērā spriedumu lietā T-48/16 Sigma Orionis SA pret Eiropas Komisiju, un piekļuves banku kontiem atvieglošana;
– dažādi precizējumi un vienkāršošana.
Referente atzinīgi vērtē un atbalsta Komisijas ierosinātos grozījumus. Tomēr referente uzskata, ka jāveic papildu pasākumi, lai labāk sagatavotos EPPO izveidei. Turklāt OLAF darbā saskaņā ar pašreizējo juridisko pamatu tika konstatētas vairākas būtiskas nepilnības. Novērtējuma ziņojumā uzsvērts, ka efektīvai cīņai pret krāpšanu un pārkāpumiem traucē ar regulējumu saistītas problēmas. Turklāt Komisija 2014. gadā iesniedza tiesību akta priekšlikumu par procesuālo garantiju kontroliera izveidi, taču tās vēl nav pieņemts.
Tādēļ referente ierosina šādu pieeju:
– atcelt ārējās un iekšējās izmeklēšanas nošķiršanu, kas vairs nav aktuāla, jo īpaši ņemot vērā to, ka OLAF jaunais darbības virziens ir administratīvie pārkāpumi un līdzekļu atgūšana (3. un 4. pants);
– atcelt izmeklēšanas politikas prioritātes (5. panta 1. punkts un 17. panta 5. punkts);
– atvieglot Uzraudzības komitejas piekļuvi informācijai (5. panta 6.a punkts, 15. panta 1. punkts un 17. panta 5. punkts);
– panākt, lai dalībvalstis un iestādes, struktūras, biroji un aģentūras labāk kontrolē ģenerāldirektora ieteikumu izpildi (7. panta 6. punkts, 11. panta 3. un 6.a punkts un 17. panta 4. punkts);
– veicināt izmeklēšanas ātrāku pabeigšanu (7. panta 8. punkts);
– veicināt OLAF ziņojumu pieņemamību valstu tiesvedībā un administratīvajā procesā (11. panta 2. punkts);
– uzlabot sadarbību ar EPPO (12.c–12.g pants);
– izveidot ģenerāldirektora atlaišanas procedūru, kas līdzīga EPPO atlaišanas procedūrai (17. panta 9.a punkts).
Ir ierosināti arī vairāki citi grozījumi ar mērķi uzlabot procesuālo garantiju aizsardzību, kā arī OLAF izmeklēšanā iesaistīto personu pamattiesības, un referente iesaka:
– precizēt Eiropas Parlamenta deputātu biroju statusu (4. panta 2.a punkts);
– paredzēt tiesības attiecīgajām personām piekļūt galīgajam ziņojumam (9. panta 5.a punkts);
– izveidot procesuālo garantiju kontroliera amatu (9.a un 9.b pants);
– paredzēt tiesības attiecīgajām personām celt prasību pret OLAF galīgo ziņojumu (11.a pants);
– izveidot procedūras kodeksu, kas jāpieņem kā deleģētais akts (17. panta 8. punkts).
Šie pasākumi būs ļoti būtiski, lai OLAF varētu efektīvāk veikt savus uzdevumus, kā arī lai no paša sākuma nodrošinātu OLAF un EPPO veiksmīgu sadarbību.
JuridiskāS komitejAS ATZINUMS (25.1.2019)
Budžeta kontroles komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāti
(COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD))
Atzinuma sagatavotājs: Jean-Marie Cavada
ĪSS PAMATOJUMS
Pēc Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveides ir jāpārskata spēkā esošā Regula (EK) Nr. 883/2013, kas patlaban reglamentē Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) veikto izmeklēšanu. Pārskatīšana ir nepieciešama, lai pielāgotu abu iestāžu sadarbību, uzlabotu OLAF izmeklēšanas funkcijas efektivitāti un precizētu un vienkāršotu Regulas Nr. 883/2013 noteikumus.
Gan EPPO, gan OLAF katram savas kompetences robežās ir uzticētas pilnvaras aizsargāt Savienības finanšu intereses.
Kad darbību uzsāks EPPO, tā būs pilnvarota veikt kriminālizmeklēšanu un uzturēt apsūdzību valstu tiesās attiecībā uz noziegumiem, kas skar Savienības budžetu. OLAF izmeklē administratīvus pārkāpumus, kā arī noziedzīgu rīcību. Tomēr tā administratīvās pilnvaras salīdzinājumā ar kriminālizmeklēšanu ir ierobežotas. Tādēļ priekšlikumā paredzēts, ka abas struktūras iespējami cieši sadarbojas, lai panāktu vairāk ierosinātu lietu, notiesājošu spriedumu un augstāku līdzekļu atgūšanas līmeni.
Lai varētu raiti pāriet uz jauno sistēmu, grozītajai Regulai Nr. 883/2013 būtu jāstājas spēkā, pirms sāk darboties EPPO, kurai paredzēts uzsākt darbību 2020. gada beigās.
Atzinuma sagatavotājs atbalsta Komisijas ieceri pagaidām paredzēt tikai nedaudz izmaiņu, kas atzītas par pašām būtiskākajām Komisijas priekšlikumam pievienotajā analītiskajā dienestu darba dokumentā, kura pamatā ir novērtējuma ziņojums, ārēji pētījumi un apspriešanās ar ieinteresētajām personām rezultāti. Tādēļ atzinuma sagatavotājs atbalsta Komisijas priekšlikumu pievērsties trim jomām: attiecībām starp OLAF un EPPO, OLAF veikto izmeklēšanu efektivitātes uzlabošanai, kā arī precizējumiem un vienkāršošanai.
I. Attiecības starp EPPO un OLAF
Priekšlikumā ir ierosināti šādi noteikumi, kas vajadzīgi, lai reglamentētu attiecības starp EPPO un OLAF:
• OLAF pienākums bez liekas kavēšanās ziņot EPPO par jebkādu rīcību, kas varētu būt EPPO kompetencē; informācijai, kas sniegta EPPO, ir jābūt pietiekami pamatotai un jāietver vajadzīgā informācija;
• izmeklēšana nedublējas — OLAF nesāk nevajadzīgu paralēlu izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem, kas ir EPPO veiktas izmeklēšanas priekšmets;
• īpaši procesuālie noteikumi, kas piemērojami OLAF adresētajiem EPPO pieprasījumiem atbalstīt vai papildināt EPPO veikto darbu.
II. OLAF veikto izmeklēšanu efektivitātes palielināšana
Lai īstenotu Tiesas spriedumu lietā T-48/16 Sigma Orionis SA pret Eiropas Komisiju, ir svarīgi precizēt, ka OLAF veic pārbaudes uz vietas un inspekcijas, pamatojoties uz Regulu Nr. 883/2013 un Regulu Nr. 2185/1996, ja vien attiecīgais uzņēmējs neiebilst (3. pants). Jautājumos, ko regulē Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 un Regula (EK) Nr. 2185/1996, Savienības tiesību akti prevalē pār valsts tiesību aktiem. Turklāt Tiesa konstatēja, ka uzņēmēja iebilšana pret pārbaudi nenozīmē iebilduma tiesību pastāvēšanu, bet vienkārši rada sekas, ka pārbaude var tikt veikta ar valsts iestāžu palīdzību, pamatojoties uz valsts tiesību aktiem. Attiecībā uz procesuālajām garantijām OLAF ir jāievēro Savienības tiesību aktos, proti, Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, noteiktās pamattiesības.
Atzinuma sagatavotājs atzinīgi vērtē grozījumus, kas ierosināti attiecībā uz informāciju par bankas kontu un atspoguļo 5. direktīvu par nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanu (7. panta 3. punkts), informācijas apmaiņu par PVN, pamatojoties uz Regulu Nr. 904/2010 (12. panta 5. punkts), OLAF savākto pierādījumu pieņemamības principa ieviešanu (11. panta 2. punkts), dalībvalstīs norīkoto krāpšanas apkarošanas koordinācijas dienestu lomu (12.a pants) un noteikumus, ar ko precizē, kādus koordinēšanas pasākumus var veikt OLAF (12.b pants).
Atzinuma sagatavotājs ierosina grozījumus, ar kuriem iecerēts vēl vairāk uzlabot pārredzamību un efektivitāti. Referents arī ierosina iekļaut atsauci uz trauksmes cēlēju aizsardzību OLAF veiktas izmeklēšanas kontekstā.
GROZĪJUMI
Juridiskā komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Budžeta kontroles komiteju ņemt vērā šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums 1. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(1) Pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2017/13713 un Padomes Regulu (ES) 2017/19394, Savienība ir ievērojami pastiprinājusi līdzekļus, kas pieejami Savienības finanšu interešu aizsardzībai, izmantojot krimināltiesības. Eiropas Prokuratūra (EPPO) būs pilnvarota iesaistītajās dalībvalstīs veikt kriminālizmeklēšanu un izvirzīt apsūdzības par noziedzīgiem nodarījumiem, kas skar Savienības budžetu, kā noteikts Direktīvā (ES) 2017/1371. |
(1) Pieņemot Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2017/13713 un Padomes Regulu (ES) 2017/19394, Savienība ir ievērojami nostiprinājusi saskaņota tiesiskā regulējuma noteikumus attiecībā uz līdzekļiem, kas pieejami Savienības finanšu interešu aizsardzībai, izmantojot krimināltiesības. Eiropas Prokuratūra (EPPO) ir būtiska Komisijas prioritāte krimināltiesību un krāpšanas apkarošanas politikas jomā, un tā būs pilnvarota iesaistītajās dalībvalstīs veikt kriminālizmeklēšanu un izvirzīt apsūdzības par noziedzīgiem nodarījumiem, kas skar Savienības budžetu, kā noteikts Direktīvā (ES) 2017/1371. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
3 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/1371 (2017. gada 5. jūlijs) par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības (OV L 198, 28.7.2017., 29. lpp.). |
3 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2017/1371 (2017. gada 5. jūlijs) par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības (OV L 198, 28.7.2017., 29. lpp.). | |||||||||||||||||||||
4 Padomes Regula (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.). |
4 Padomes Regula (ES) 2017/1939 (2017. gada 12. oktobris), ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei (OV L 283, 31.10.2017., 1. lpp.). | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums 2. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(2) Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (“Birojs”) veic administratīvu izmeklēšanu par administratīviem pārkāpumiem, kā arī par noziedzīgu rīcību. Izmeklēšanai noslēdzoties, tas var sniegt valstu kriminālvajāšanas iestādēm ar tiesvedību saistītus ieteikumus, kuru mērķis ir dot iespēju izvirzīt apsūdzības un veikt kriminālvajāšanu dalībvalstīs. Turpmāk par aizdomām par noziedzīgiem nodarījumiem dalībvalstīs, kas piedalās EPPO, tas ziņos EPPO un sadarbosies ar to saistībā ar EPPO veikto izmeklēšanu. |
(2) Lai aizsargātu Savienības finanšu intereses, Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (“Birojs”) veic administratīvu izmeklēšanu par administratīviem pārkāpumiem, kā arī par noziedzīgu rīcību. Izmeklēšanai noslēdzoties, tas var sniegt valstu kriminālvajāšanas iestādēm ar tiesvedību saistītus ieteikumus, kuru mērķis ir dot iespēju izvirzīt apsūdzības un veikt kriminālvajāšanu dalībvalstīs. Turpmāk par aizdomām par noziedzīgiem nodarījumiem dalībvalstīs, kas piedalās EPPO, tas ziņos EPPO un sadarbosies ar to saistībā ar EPPO veikto izmeklēšanu, piemēram, piedāvājot tehnisku un loģistikas atbalstu. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums 3. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(3) Tāpēc pēc Regulas (ES) 2017/1939 pieņemšanas būtu jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/20135. Noteikumi, kas Regulā (ES) 2017/1939 reglamentē attiecības starp EPPO un Biroju, būtu jāatspoguļo un jāpapildina Regulas (ES, Euratom) Nr. 883/2013 noteikumos, lai, izmantojot sinerģiju starp šīm divām struktūrām, nodrošinātu Savienības finanšu interešu aizsardzības visaugstāko līmeni. |
(3) Tāpēc pēc Regulas (ES) 2017/1939 pieņemšanas būtu jāgroza un atbilstoši jāpielāgo Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/20135. Noteikumi, kas Regulā (ES) 2017/1939 reglamentē attiecības starp EPPO un Biroju, būtu jāatspoguļo un jāpapildina Regulas (ES, Euratom) Nr. 883/2013 noteikumos, lai, izmantojot sinerģiju starp šīm divām struktūrām, proti, īstenojot ciešas sadarbības, informācijas apmaiņas un papildināmības principus un tiecoties novērst dublēšanos, nodrošinātu Savienības finanšu interešu aizsardzības visaugstāko līmeni. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
5 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, EURATOM) Nr. 883/2013 (2013. gada 11. septembris) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.). |
5 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, EURATOM) Nr. 883/2013 (2013. gada 11. septembris) par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1073/1999 un Padomes Regulu (Euratom) Nr. 1074/1999 (OV L 248, 18.9.2013., 1. lpp.). | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums 4. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(4) Ņemot vērā kopīgo mērķi saglabāt Savienības budžeta integritāti, Birojam un EPPO būtu jāizveido un jāuztur ciešas attiecības, kuru pamatā ir patiesa sadarbība un kuru mērķis ir nodrošināt to attiecīgo pilnvaru papildināmību un darbības koordinēšanu, jo īpaši attiecībā uz ciešākas sadarbības jomu EPPO izveidei. Visbeidzot, šīm attiecībām būtu jāpalīdz nodrošināt, ka Savienības finanšu interešu aizsardzībai tiek izmantoti visi līdzekļi, un izvairīties no nevajadzīgas centienu dublēšanās. |
(4) Ņemot vērā kopīgo mērķi saglabāt Savienības budžeta integritāti, Birojam un EPPO būtu jāizveido un jāuztur ciešas attiecības, kuru pamatā ir patiesa un efektīva sadarbība un kuru mērķis ir nodrošināt to attiecīgo pilnvaru papildināmību un darbības koordinēšanu, jo īpaši attiecībā uz ciešākas sadarbības jomu EPPO izveidei. Visbeidzot, šīm attiecībām būtu jāpalīdz nodrošināt, ka Savienības finanšu interešu aizsardzībai un nodrošināšanai tiek izmantoti visi līdzekļi, un izvairīties no nevajadzīgas centienu dublēšanās, un nodrošināt procesuālo garantiju pilnīgu ievērošanu un attiecīgo uzņēmēju tiesības. Lai veicinātu labu sadarbību, EPPO un Birojam būtu regulāri jāapmainās ar informāciju, lai apzinātu tendences un atklātu iespējamās saiknes starp dažādām lietām savās atšķirīgajās kompetences jomās. Ņemot vērā abu struktūru atšķirīgās pilnvaras, proti, EPPO pilnvaras veikt kriminālizmeklēšanu un OLAF pilnvaras veikt administratīvo izmeklēšanu, dažos gadījumos abu struktūru darbību koordinēšana varētu nebūt vajadzīga. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums 5. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(5) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka Birojam, kā arī visām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un valstu kompetentajām iestādēm bez liekas kavēšanās ir jāziņo EPPO par noziedzīgu rīcību, kas varētu būt EPPO kompetencē. Tā kā Birojs ir pilnvarots veikt krāpšanas, korupcijas un jebkuras citas nelikumīgas darbības, kas skar Savienības finanšu intereses, administratīvu izmeklēšanu, tam ir vislabākās iespējas un viss vajadzīgais, lai darbotos kā dabisks EPPO partneris un privileģēts informācijas avots. |
(5) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka Birojam, kā arī visām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un valstu kompetentajām iestādēm bez liekas kavēšanās ir jāziņo EPPO par aizdomām par noziedzīgu rīcību, kas varētu būt EPPO kompetencē. Tā kā Birojs ir pilnvarots veikt krāpšanas, korupcijas un jebkuras citas nelikumīgas darbības, kas skar Savienības finanšu intereses, administratīvu izmeklēšanu, tam ir vislabākās iespējas un viss vajadzīgais, lai darbotos kā dabisks EPPO partneris un privileģēts informācijas avots. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums 6. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(6) Elementi, kas norāda uz iespējamu noziedzīgu rīcību, kura ir EPPO kompetencē, praksē var būt sākotnējos apgalvojumos, ko saņem Birojs, vai arī atklāties tikai administratīvajā izmeklēšanā, ko Birojs sācis, pamatojoties uz aizdomām par administratīvu pārkāpumu. Lai izpildītu pienākumu ziņot EPPO, Birojam tāpēc būtu attiecīgā gadījumā jāziņo par noziedzīgu rīcību jebkurā posmā pirms izmeklēšanas vai tās gaitā. |
(6) Elementi, kas norāda uz iespējamu noziedzīgu rīcību, kura ir EPPO kompetencē, praksē var būt sākotnējos apgalvojumos, ko saņem Birojs, vai arī atklāties tikai administratīvajā izmeklēšanā, ko Birojs sācis, pamatojoties uz aizdomām par administratīvu pārkāpumu. Lai izpildītu pienākumu ziņot EPPO, Birojam tāpēc būtu attiecīgā gadījumā nekavējoties jāziņo par noziedzīgu rīcību jebkurā posmā pirms izmeklēšanas vai tās gaitā. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(7) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts elementu minimālais kopums, kas parasti būtu jāietver ziņojumos. Lai pārliecinātos par šiem elementiem un savāktu nepieciešamo informāciju, Birojam var nākties veikt apgalvojumu sākotnēju izvērtējumu. Birojam šī izvērtēšana būtu jāveic ātri un izmantojot līdzekļus, kas nerada apdraudējumu iespējamai turpmākai kriminālizmeklēšanai. Ja rodas aizdomas par nodarījumu, kas ir EPPO kompetencē, Birojam izvērtēšanas beigās par to būtu jāziņo EPPO. |
(7) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts elementu minimālais kopums, kas parasti būtu jāietver ziņojumos. Lai pārliecinātos par šiem elementiem un savāktu nepieciešamo informāciju, Birojam var nākties veikt apgalvojumu sākotnēju izvērtējumu. Birojam šī izvērtēšana būtu jāveic ātri un bez nepamatotas kavēšanās, un izmantojot līdzekļus, kas nerada apdraudējumu iespējamai turpmākai kriminālizmeklēšanai. Ja rodas aizdomas par nodarījumu, kas ir EPPO kompetencē, Birojam izvērtēšanas beigās bez nepamatotas kavēšanās par to būtu jāziņo EPPO. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums 7.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(7a) Visos EPPO un Biroja ziņojumos vai īstenotajā saziņā, arī to savstarpējos ziņojumos un savstarpējā saziņā, būtu pienācīgi jāņem vērā spēkā esošie Savienības tiesību akti par datu aizsardzību un konfidencialitātes standarti. | |||||||||||||||||||||
|
(Šis grozījums attiecas uz visu tekstu.) | |||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Ņemot vērā izskatāmo lietu būtību, Birojam un EPPO savā darbībā jāievēro augstākie datu aizsardzības un konfidencialitātes standarti. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums 8. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(8) Ņemot vērā Biroja īpašās zināšanas, Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām vajadzētu būt iespējai izmantot Biroju šādas sākotnējas izvērtēšanas veikšanai par tām ziņotajiem apgalvojumiem. |
(8) Nolūkā nodrošināt efektīvu sadarbību un ņemot vērā Biroja īpašās zināšanas, pieredzi, uzdevumus un pilnvaras, Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām vajadzētu būt iespējai izmantot Biroju šādas sākotnējas izvērtēšanas veikšanai par tām ziņotajiem apgalvojumiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums 9. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(9) Atbilstoši Regulai (ES) 2017/1939 Birojam principā nevajadzētu sākt paralēlu administratīvu izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem, par kuriem izmeklēšanu veic EPPO. Tomēr dažos gadījumos Savienības finanšu interešu aizsardzības nolūkā pirms EPPO sāktā kriminālprocesa pabeigšanas Birojam var būt nepieciešams veikt papildu administratīvu izmeklēšanu, lai pārliecinātos, vai ir vajadzīgi piesardzības pasākumi vai arī būtu jāsauc pie finanšu, disciplināras vai administratīvas atbildības. Šī papildu izmeklēšana cita starpā var būt lietderīga, lai atgūtu Savienības budžetā maksājamās summas, uz kurām attiecas īpaši noteikumi par noilgumu, ja riskam pakļautās summas ir ļoti lielas vai riska situācijās ir jāizvairās no papildu izdevumiem, veicot administratīvus pasākumus. |
(9) Atbilstoši Regulai (ES) 2017/1939 Birojam nevajadzētu sākt paralēlu administratīvu izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem, par kuriem izmeklēšanu veic EPPO, izņemot noteiktus gadījumus, kad Savienības finanšu interešu aizsardzības nolūkā pirms EPPO sāktā kriminālprocesa pabeigšanas Birojam var būt nepieciešams veikt papildu administratīvu izmeklēšanu, lai pārliecinātos, vai ir vajadzīgi piesardzības pasākumi vai arī būtu jāsauc pie finanšu, disciplināras vai administratīvas atbildības. Šī papildu izmeklēšana cita starpā var būt lietderīga, lai atgūtu Savienības budžetā maksājamās summas, uz kurām attiecas īpaši noteikumi par noilgumu, ja riskam pakļautās summas ir ļoti lielas vai riska situācijās ir jāizvairās no papildu izdevumiem, veicot administratīvus pasākumus. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums 10. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(10) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka EPPO var lūgt Biroju veikt šādu papildu izmeklēšanu. Gadījumos, kad EPPO to nelūdz, noteiktos apstākļos šādai papildu izmeklēšanai vajadzētu būt iespējamai arī pēc Biroja iniciatīvas. Konkrēti, EPPO būtu jāvar iebilst pret to, ka Birojs sāk vai turpina izmeklēšanu vai veic konkrētas izmeklēšanas darbības. Šo iebildumu pamatā vajadzētu būt nepieciešamībai aizsargāt EPPO izmeklēšanas efektivitāti, un tiem vajadzētu būt proporcionāliem šim mērķim. Birojam būtu jāatturas veikt darbību, pret kuru ir iebildusi EPPO. Ja EPPO neiebilst, Birojam izmeklēšana būtu jāveic, cieši konsultējoties ar EPPO. |
(10) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka EPPO var lūgt Biroju veikt šādu papildu izmeklēšanu. Gadījumos, kad EPPO to nelūdz, noteiktos apstākļos šādai papildu izmeklēšanai vajadzētu būt iespējamai arī pēc Biroja iniciatīvas. Konkrēti, EPPO būtu jāvar iebilst pret to, ka Birojs sāk vai turpina izmeklēšanu vai veic konkrētas izmeklēšanas darbības, ja tas kaitētu EPPO veiktas izmeklēšanas efektivitātei. Šādiem iebildumiem vienmēr vajadzētu būt pienācīgi pamatotiem un samērīgiem. Šādā gadījumā Birojam būtu jāatturas veikt darbību, pret kuru ir iebildusi EPPO. Ja EPPO neiebilst, Birojam izmeklēšana būtu jāveic, cieši konsultējoties ar EPPO. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums 11. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(11) Birojam būtu aktīvi jāatbalsta EPPO tās veiktajā izmeklēšanā. Šajā saistībā EPPO var lūgt Biroju atbalstīt vai papildināt tās kriminālizmeklēšanu, īstenojot šajā regulā noteiktās pilnvaras. Šajos gadījumos Birojam šīs operācijas būtu jāveic saskaņā ar savām pilnvarām un šajā regulā noteikto regulējumu. |
(11) Birojam būtu aktīvi un efektīvi jāatbalsta EPPO tās veiktajā izmeklēšanā, piemēram, sniedzot piemērotu tehnisko un loģistikas atbalstu. Šajā saistībā EPPO var lūgt Biroju atbalstīt vai papildināt tās kriminālizmeklēšanu, īstenojot šajā regulā noteiktos uzdevumus un pilnvaras. Šajos gadījumos Birojam šīs operācijas būtu jāveic saskaņā ar savām pilnvarām un šajā regulā noteikto regulējumu. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums 12. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(12) Lai nodrošinātu efektīvu koordināciju starp Biroju un EPPO, tiem būtu pastāvīgi jāapmainās ar informāciju. Informācijas apmaiņa posmos, pirms Birojs un EPPO sāk izmeklēšanu, ir īpaši svarīga, lai nodrošinātu attiecīgo darbību pienācīgu koordināciju un izvairītos no dublēšanās. Birojam un EPPO savā darba vienošanās dokumentā būtu jāprecizē šīs informācijas apmaiņas kārtība un nosacījumi. |
(12) Lai nodrošinātu efektīvu koordināciju, sadarbību un pārredzamību starp Biroju un EPPO, tiem būtu pastāvīgi jāapmainās ar informāciju. Informācijas apmaiņa posmos, pirms Birojs un EPPO sāk izmeklēšanu, ir īpaši svarīga, lai nodrošinātu attiecīgo darbību pienācīgu koordināciju, garantētu papildināmību un izvairītos no dublēšanās. Birojam un EPPO savā darba vienošanās dokumentā būtu jāprecizē šīs informācijas apmaiņas kārtība un nosacījumi, tostarp paredzot iespēju apmainīties ar visaptverošiem lietu materiāliem | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums 13. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(13) Komisijas ziņojumā “Novērtējums par to, kā piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013”6, kas pieņemts 2017. gada 2. oktobrī, secināts, ka 2013. gadā izdarītās izmaiņas tiesiskajā regulējumā ir nodrošinājušas acīmredzamus uzlabojumus attiecībā uz izmeklēšanas veikšanu, sadarbību ar partneriem un attiecīgo personu tiesībām. Vienlaikus novērtējumā norādīts uz dažām nepilnībām, kas ietekmē izmeklēšanas lietderību un efektivitāti. |
(13) Komisijas ziņojumā “Novērtējums par to, kā piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013”6, kas pieņemts 2017. gada 2. oktobrī, secināts, ka 2013. gadā izdarītās izmaiņas tiesiskajā regulējumā ir nodrošinājušas acīmredzamus uzlabojumus attiecībā uz izmeklēšanas veikšanu, sadarbību ar partneriem un attiecīgo personu tiesībām. Vienlaikus novērtējumā norādīts uz dažām nepilnībām, kas ietekmē izmeklēšanas lietderību un efektivitāti, piemēram, nepilnībām pilnvaru īstenošanā un OLAF izmeklēšanas resursu izmantošanā, vai attiecībā uz vienotiem nosacījumiem iekšējo izmeklēšanu veikšanai, sadarbību starp dalībvalstīm un to iestādēm, no vienas puses, un ES birojiem, aģentūrām, struktūrām un iestādēm, no otras puses, kā arī atšķirībām Savienības tiesiskā regulējuma noteikumu piemērošanā. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
6 COM(2017) 589. Ziņojumam ir pievienots izvērtējošs dienestu darba dokuments (SWD(2017) 332) un Biroja Uzraudzības komitejas atzinums Nr. 2/2017. |
6 COM(2017) 589. Ziņojumam ir pievienots izvērtējošs dienestu darba dokuments (SWD(2017) 332) un Biroja Uzraudzības komitejas atzinums Nr. 2/2017. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums 15. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(15) Šīs izmaiņas neskar procesuālās garantijas, ko piemēro izmeklēšanas ietvaros. Birojam ir pienākums piemērot procesuālās garantijas, kas paredzētas Regulā (ES, Euratom) Nr. 883/2013, Padomes Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/967 un Eiropas Savienības Pamattiesību hartā. Šajā regulējumā ir noteikts, ka Birojs izmeklēšanu veic objektīvi, neitrāli un konfidenciāli, vācot pierādījumus gan pret attiecīgo personu, gan tai par labu, un veic izmeklēšanas darbības, pamatojoties uz rakstisku pilnvaru un pēc likumības pārbaudes. Birojam ir jānodrošina, ka tiek ievērotas to personu tiesības, uz kurām attiecas tā veiktā izmeklēšana, tostarp nevainīguma prezumpcija un tiesības neliecināt pret sevi. Iztaujāšanā attiecīgajām personām cita starpā ir tiesības saņemt palīdzību no kādas izvēlētas personas, apstiprināt iztaujāšanas protokolu un lietot jebkuru no Savienības oficiālajām valodām. Attiecīgajām personām arī ir tiesības komentēt lietas faktus, pirms tiek sagatavoti secinājumi. |
(15) Šīs izmaiņas neskar procesuālās garantijas, ko piemēro izmeklēšanas ietvaros. Birojam ir pienākums piemērot procesuālās garantijas, kas paredzētas Regulā (ES, Euratom) Nr. 883/2013, Padomes Regulā (Euratom, EK) Nr. 2185/967 un Eiropas Savienības Pamattiesību hartā. Šajā regulējumā ir noteikts, ka Birojs izmeklēšanu veic objektīvi, neitrāli un konfidenciāli, vācot pierādījumus gan pret attiecīgo personu, gan tai par labu, un veic izmeklēšanas darbības, pamatojoties uz rakstisku pilnvaru un pēc likumības pārbaudes. Gan Birojam, gan EPPO ir jānodrošina, ka tiek ievērotas to personu tiesības, uz kurām attiecas to veiktā izmeklēšana, tostarp nevainīguma prezumpcija un tiesības neliecināt pret sevi. Iztaujāšanā attiecīgajām personām cita starpā ir tiesības saņemt palīdzību no kādas izvēlētas personas, apstiprināt iztaujāšanas protokolu un lietot jebkuru no Savienības oficiālajām valodām. Attiecīgajām personām arī ir tiesības komentēt lietas faktus, pirms tiek sagatavoti secinājumi. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums 16.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(16a) Iesaistītajām dalībvalstīm būtu jāpiekrīt sadarboties ar EPPO un Biroju, lai veicinātu efektīvu izmeklēšanu norisi. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums 19. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(19) Situācijās, kad Birojam ir jāpaļaujas uz valsts kompetento iestāžu palīdzību, jo īpaši gadījumos, kad uzņēmējs pretojas pārbaudei uz vietas un inspekcijai, dalībvalstīm būtu jānodrošina Biroja darbības efektivitāte un būtu jāsniedz nepieciešamā palīdzība saskaņā ar valsts procesuālo tiesību attiecīgajiem noteikumiem. |
(19) Situācijās, kad Birojam ir jāpaļaujas uz valsts kompetento iestāžu palīdzību, jo īpaši gadījumos, kad uzņēmējs pretojas pārbaudei uz vietas un inspekcijai, dalībvalstīm būtu jānodrošina Biroja darbības efektivitāte un būtu jāgarantē nepieciešamā palīdzība saskaņā ar valsts procesuālo tiesību attiecīgajiem noteikumiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums 21. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(21) Šā sadarbības pienākuma ietvaros Birojam būtu jāvar pieprasīt, lai uzņēmēji, kuri varētu būt iesaistīti izmeklējamajā lietā vai kuru rīcībā varētu būt svarīga informācija, sniedz attiecīgu informāciju. Pildot šādus pieprasījumus, uzņēmējiem nav pienākuma atzīt, ka tie ir izdarījuši prettiesisku darbību, bet ir pienākums atbildēt uz jautājumiem par faktiem un iesniegt dokumentus, pat ja šo informāciju var izmantot, lai konstatētu, ka tie vai kāds cits uzņēmējs rīkojies prettiesiski. |
(21) Šā sadarbības pienākuma ietvaros Birojam būtu jāvar pieprasīt, lai uzņēmēji, kuri varētu būt iesaistīti izmeklējamajā lietā vai kuru rīcībā varētu būt svarīga informācija, sniedz šādu informāciju. Attiecībā uz to personu aizsardzību, kuras ziņo par Savienības tiesību aktu pārkāpumiem, jo īpaši par noziegumiem un pārkāpumiem, kas saistīti ar ES finanšu interesēm, tiek piemērota Direktīva (ES) 2018/... [atsauce uz Direktīvu par to personu aizsardzību, kuras ziņo par Savienības tiesību aktu pārkāpumiem]. Pildot šādus pieprasījumus, uzņēmējiem nav pienākuma atzīt, ka tie ir izdarījuši prettiesisku darbību, bet ir pienākums atbildēt uz jautājumiem par faktiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums 22. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(22) Uzņēmējiem vajadzētu būt iespējai lietot jebkuru no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā notiek pārbaude, un tiesībām pārbaužu uz vietas un inspekciju gaitā saņemt palīdzību no pašu izvēlētas personas, tostarp ārēja juridiskā konsultanta. Juridiskā konsultanta klātbūtnei tomēr nevajadzētu būt pārbaužu uz vietas un inspekciju spēkā esības juridiskam nosacījumam. Lai nodrošinātu pārbaužu uz vietas un inspekciju efektivitāti, jo īpaši attiecībā uz pierādījumu pazušanas risku, Birojam vajadzētu būt iespējai piekļūt telpām, zemei, transporta līdzekļiem vai citām darba nolūkā izmantotām teritorijām, negaidot, kamēr uzņēmējs apspriedīsies ar juridisko konsultantu. Pirms sāk pārbaudi, tam būtu jāpieņem vienīgi īsa, pamatota kavēšanās, kamēr notiek apspriešanās ar juridisko konsultantu. Jebkura šāda kavēšanās ir jāsamazina līdz minimumam. |
(22) Uzņēmējiem vajadzētu būt iespējai lietot jebkuru no tās dalībvalsts oficiālajām valodām, kurā notiek pārbaude, un tiesībām pārbaužu uz vietas un inspekciju gaitā saņemt palīdzību no pašu izvēlētas personas, tostarp ārēja juridiskā konsultanta. Juridiskā konsultanta klātbūtnei tomēr nevajadzētu būt pārbaužu uz vietas un inspekciju spēkā esības juridiskam nosacījumam. Lai nodrošinātu pārbaužu uz vietas un inspekciju efektivitāti, jo īpaši attiecībā uz pierādījumu pazušanas risku, Birojam vajadzētu būt iespējai piekļūt telpām, zemei, transporta līdzekļiem vai citām darba nolūkā izmantotām teritorijām, negaidot, kamēr uzņēmējs apspriedīsies ar juridisko konsultantu, taču neliedzot šādu apspriešanos. Pirms sāk pārbaudi, tam būtu jāpieņem vienīgi īsa, pamatota kavēšanās, kamēr notiek apspriešanās ar juridisko konsultantu. Jebkura šāda kavēšanās ir jāsamazina līdz minimumam, pastāvot nosacījumam, ka tiek pienācīgi ievērotas procesuālās garantijas un attiecīgā uzņēmēja tiesības. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums 26. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(26) Biroja rīcībā vajadzētu būt līdzekļiem, kas nepieciešami, lai izsekotu naudas plūsmai nolūkā atklāt modus operandi, kas raksturīgs daudzām krāpnieciskām darbībām. Sadarbojoties ar valstu iestādēm un saņemot to palīdzību, pašlaik Birojs var iegūt vairāku dalībvalstu kredītiestāžu rīcībā esošo banku informāciju, kas ir būtiska tā izmeklēšanas darbībai. Lai visā Savienībā nodrošinātu efektīvu pieeju, regulā būtu jāprecizē valstu kompetento iestāžu pienākums sniegt Birojam informāciju par banku un maksājumu kontiem kā daļa no to vispārīgā pienākuma palīdzēt Birojam. Šai sadarbībai parasti būtu jānotiek ar dalībvalstu finanšu ziņu vākšanas vienību starpniecību. Sniedzot Birojam šo palīdzību, valsts iestādēm būtu jārīkojas saskaņā ar atbilstošajiem procesuālo tiesību noteikumiem, kas paredzēti attiecīgās dalībvalsts tiesību aktos. |
(26) Biroja rīcībā vajadzētu būt līdzekļiem, kas nepieciešami, lai izsekotu naudas plūsmai nolūkā atklāt modus operandi, kas raksturīgs daudzām krāpnieciskām darbībām. Sadarbojoties ar valstu iestādēm un saņemot to palīdzību, pašlaik Birojs var iegūt vairāku dalībvalstu kredītiestāžu rīcībā esošo banku informāciju, kas ir būtiska tā izmeklēšanas darbībai. Lai visā Savienībā nodrošinātu efektīvu pieeju, regulā būtu jāprecizē valstu kompetento iestāžu pienākums sniegt Birojam informāciju par banku un maksājumu kontiem kā daļa no to vispārīgā pienākuma palīdzēt Birojam. Šai sadarbībai parasti būtu jānotiek ar dalībvalstu finanšu ziņu vākšanas vienību starpniecību. Sniedzot Birojam šo palīdzību, valsts iestādēm būtu jārīkojas saskaņā ar atbilstošajiem procesuālo tiesību noteikumiem, kas paredzēti attiecīgās dalībvalsts tiesību aktos, vienlaikus nodrošinot, ka visa izmeklēšanai būtiskā informācija tiek savlaicīgi un pienācīgi paziņota gan EPPO, gan Birojam. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums 27. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(27) Informācijas agrīna nosūtīšana, ko Birojs veic piesardzības pasākumu pieņemšanas nolūkā, ir būtisks instruments Savienības finanšu interešu aizsardzībai. Lai šajā saistībā nodrošinātu ciešu sadarbību starp Biroju un Savienības iestādēm, birojiem, struktūrām un aģentūrām, ir lietderīgi tām sniegt iespēju jebkurā laikā apspriesties ar Biroju, lai lemtu par piemērotiem piesardzības pasākumiem, tostarp pierādījumu aizsardzības pasākumiem. |
(27) Informācijas agrīna nosūtīšana, ko Birojs nekavējoties veic piesardzības pasākumu pieņemšanas nolūkā, ir būtisks instruments Savienības finanšu interešu aizsardzībai. Lai šajā saistībā nodrošinātu ciešu sadarbību starp Biroju un Savienības iestādēm, birojiem, struktūrām un aģentūrām, ir lietderīgi tām sniegt iespēju jebkurā laikā apspriesties ar Biroju, lai lemtu par piemērotiem piesardzības pasākumiem, tostarp pierādījumu aizsardzības pasākumiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums 27.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(27a) Lai nepieļautu nepamatotu kavēšanos, kas varētu kaitēt citām izmeklēšanām, piemēram, dažās imunitātes atcelšanas lietās, gan EPPO, gan Birojam izmeklēšanas būtu jāveic laikus. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums 29. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(29) Biroja pilnvaras ietver no PVN pašu resursiem gūtu Savienības budžeta ieņēmumu aizsardzību. Šajā jomā Birojam būtu jāvar atbalstīt un papildināt dalībvalstu darbības, veicot izmeklēšanu saskaņā ar tā pilnvarām, koordinējot valstu kompetentās iestādes sarežģītās transnacionālās lietās un sniedzot atbalstu un palīdzību dalībvalstīm un EPPO. Šai nolūkā, lai sekmētu un veicinātu sadarbību krāpšanas apkarošanā PVN jomā, Birojam būtu jāvar apmainīties ar informāciju, izmantojot Eurofisc tīklu, kas izveidots ar Padomes Regulu (ES) Nr. 904/20109. |
(29) Biroja pilnvaras ietver no PVN pašu resursiem gūtu Savienības budžeta ieņēmumu aizsardzību. Šajā jomā Birojam būtu jāvar atbalstīt un papildināt dalībvalstu darbības, veicot izmeklēšanu saskaņā ar tā pilnvarām, koordinējot valstu kompetentās iestādes sarežģītās transnacionālās lietās un sniedzot atbalstu un palīdzību dalībvalstīm un EPPO. Šai nolūkā, lai sekmētu un veicinātu sadarbību krāpšanas apkarošanā PVN jomā, Birojam būtu jāvar apmainīties ar informāciju, izmantojot Eurofisc tīklu, kas izveidots ar Padomes Regulu (ES) Nr. 904/20109, un ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/17259a noteikumus. | |||||||||||||||||||||
_________________ |
_________________ | |||||||||||||||||||||
9 Padomes Regula (ES) Nr. 904/2010 (2010. gada 7. oktobris) par administratīvu sadarbību un krāpšanas apkarošanu pievienotās vērtības nodokļa jomā, OV L 268, 12.10.2010., 1.–18. lpp. |
9 Padomes Regula (ES) Nr. 904/2010 (2010. gada 7. oktobris) par administratīvu sadarbību un krāpšanas apkarošanu pievienotās vērtības nodokļa jomā, OV L 268, 12.10.2010., 1.–18. lpp. | |||||||||||||||||||||
|
9a Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.). | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 1. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 4.a punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 4.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 5. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 6. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 6. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 7. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 9. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants – 2. punkts – b apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 1. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 3. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – d apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 6. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – e apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 8. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 1. punkts – 1.a daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 2. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – c apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 5.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 1. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 43 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 2.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 44 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 3. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 45 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 11. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12. pants – 1. punkts – otrais teikums | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 46 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 47 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 48 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 3. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 49 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.fa pants (jauns) | ||||||||||||||||||||||
|
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Izmeklēšana, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāte |
||||
Atsauces |
COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
CONT 5.7.2018 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
JURI 5.7.2018 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Jean-Marie Cavada 9.7.2018 |
||||
Izskatīšana komitejā |
20.11.2018 |
|
|
|
|
Pieņemšanas datums |
23.1.2019 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
20 2 1 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Max Andersson, Marie-Christine Boutonnet, Jean-Marie Cavada, Mady Delvaux, Rosa Estaràs Ferragut, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sajjad Karim, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Gilles Lebreton, António Marinho e Pinto, Julia Reda, Evelyn Regner, Pavel Svoboda, József Szájer, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Luis de Grandes Pascual, Pascal Durand, Angelika Niebler, Virginie Rozière, Tiemo Wölken, Kosma Złotowski |
||||
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Lola Sánchez Caldentey |
||||
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
20 |
+ |
|
ALDE |
Jean-Marie Cavada, António Marinho e Pinto |
|
ECR |
Sajjad Karim, Kosma Złotowski |
|
GUE/NGL |
Lola Sánchez Caldentey |
|
PPE |
Rosa Estaràs Ferragut, Luis de Grandes Pascual, Pavel Svoboda, Axel Voss, Francis Zammit Dimech, Tadeusz Zwiefka |
|
S&D |
Mady Delvaux, Enrico Gasbarra, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Evelyn Regner, Tiemo Wölken |
|
VERTS/ALE |
Max Andersson, Pascal Durand, Julia Reda |
|
2 |
- |
|
ENF |
Marie-Christine Boutonnet, Gilles Lebreton |
|
1 |
0 |
|
PPE |
József Szájer |
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas
Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejAS ATZINUMS (11.1.2019)
Budžeta kontroles komitejai
par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (ES, Euratom) Nr. 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāti
(COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD))
Atzinuma sagatavotāja: Monica Macovei
ĪSS PAMATOJUMS
Saistībā ar centieniem uzlabot Savienības finanšu interešu aizsardzību Komisija 2018. gada maijā ierosināja grozīt Regulu (ES, Euratom) 883/2013 par izmeklēšanu, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF). Šis priekšlikums ir saistīts ar 2017. gada jūlijā pieņemto Direktīvu par cīņu pret krāpšanu, kas skar Savienības finanšu intereses, izmantojot krimināltiesības, un 2017. gada oktobrī pieņemto Regulu, ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei.
Grozītajai regulai būtu jāstājas spēkā 2020. gada beigās, pirms darbību uzsāk EPPO.
Priekšlikuma vispārējais mērķis ir pielāgot un stiprināt ES finanšu interešu aizsardzības mehānismus. Tas būtu jāsasniedz, galvenokārt nosakot pamatu efektīvai sadarbībai ar EPPO, kurai būtu jābalstās uz ciešas sadarbības, informācijas apmaiņas, papildināmības un nedublēšanās principu. EPPO veiks kriminālizmeklēšanu un kriminālvajāšanu, savukārt OLAF turpinās veikt tikai administratīvu izmeklēšanu saistībā ar ES finanšu interesēm, papildinot EPPO darbu un virzoties uz kopīgu mērķi.
Atzinuma sagatavotāja uzskata, ka ir ļoti svarīgi nodrošināt, lai turpmākās attiecības starp EPPO un OLAF neradītu ilgstošas domstarpības par kompetencēm. Tādēļ gan EPPO, gan OLAF būtu jāizmanto savu attiecīgo lietu pārvaldības sistēmu “informācija ir/nav atrasta” funkcijas, kas ļautu nekavējoties pārbaudīt attiecīgo informāciju par izskatāmajām lietām. Tā kā EPPO lietu pārvaldības sistēmai ir jābūt ar augstu drošības līmeni, Birojam būtu jāinformē EPPO norīkota persona, kurai saistībā ar EPPO lietu pārvaldību būtu jāpārbauda, vai EPPO jau veic izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem.
Ziņojumā arī norādīts, ka Birojam būtu nekavējoties jāinformē EPPO par jebkuru noziedzīgu rīcību attiecībā uz kuru EPPO varētu īstenot savu kompetenci. Pēc paziņojuma var sekot ziņojums, ja to pieprasa EPPO, un to sagatavo, cieši konsultējoties ar EPPO. Tas ļautu EPPO ātri reaģēt un nodrošinātu, ka visas kriminālizmeklēšanas tiek veiktas, pilnībā ievērojot EPPO piemērojamās procesuālās garantijas.
Ja pēc Biroja ģenerāldirektora iniciatīvas tiek uzsākta vai turpināta papildu izmeklēšana, ziņojumā norāda, ka Birojam šī izmeklēšana būtu jāļauj veikt tikai ar EPPO piekrišanu. Ja EPPO iebilst pret šādas izmeklēšanas sākšanu, Birojam būtu jāatturas no tās veikšanas.
Visbeidzot, atzinuma sagatavotāja uzskata, ka iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām būtu tieši jāprasa EPPO izvērtēt visus iespējamos tiem paziņotos noziedzīga rakstura gadījumus saskaņā ar EPPO regulas 24. panta 1. punktu.
GROZĪJUMI
Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komiteja aicina par jautājumu atbildīgo Budžeta kontroles komiteju ņemt vērā šādus grozījumus:
Grozījums Nr. 1 Regulas priekšlikums 2.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(2a) Komisijas ziņojumā “Novērtējums par to, kā piemērota Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013” norādīts, ka nav īsti skaidrs, ciktāl atbilstīgi Regulai (ES, Euratom) Nr. 883/2013 ir jāpiemēro valsts tiesību akti. Attiecīgo noteikumu atšķirīga interpretācija un atšķirības valstu tiesību aktos rada sadrumstalotību OLAF pilnvaru īstenošanā dalībvalstīs, dažkārt apgrūtinot OLAF spēju sekmīgi veikt izmeklēšanu un tādējādi veicināt Līguma mērķi attiecībā uz finanšu interešu efektīvu aizsardzību visā Savienībā. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 2 Regulas priekšlikums 4. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(4) Ņemot vērā kopīgo mērķi saglabāt Savienības budžeta integritāti, Birojam un EPPO būtu jāizveido un jāuztur ciešas attiecības, kuru pamatā ir patiesa sadarbība un kuru mērķis ir nodrošināt to attiecīgo pilnvaru papildināmību un darbības koordinēšanu, jo īpaši attiecībā uz ciešākas sadarbības jomu EPPO izveidei. Visbeidzot, šīm attiecībām būtu jāpalīdz nodrošināt, ka Savienības finanšu interešu aizsardzībai tiek izmantoti visi līdzekļi, un izvairīties no nevajadzīgas centienu dublēšanās. |
(4) Ņemot vērā kopīgo mērķi saglabāt Savienības budžeta integritāti, Birojam un EPPO būtu jāizveido un jāuztur ciešas attiecības, kuru pamatā ir patiesa sadarbība un kuru mērķis ir nodrošināt to attiecīgo pilnvaru papildināmību un darbības koordinēšanu, jo īpaši attiecībā uz ciešākas sadarbības jomu EPPO izveidei. Visbeidzot, šīm attiecībām būtu jāpalīdz nodrošināt, ka Savienības finanšu interešu aizsardzībai tiek izmantoti visi līdzekļi, un izvairīties no nevajadzīgas centienu dublēšanās. Lai veicinātu labu sadarbību, EPPO un Birojs tiek mudināti regulāri tikties, jo īpaši lai gūtu pārskatu par notiekošajām izmeklēšanām un tādējādi apzinātu tendences un atklātu iespējamās saiknes starp lietām. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 3 Regulas priekšlikums 4.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(4a) Tiklīdz tiek izveidota EPPO, OLAF vispārējām pilnvarām nevajadzētu mainīties, bet tā darbība būtu vairākos veidos jāpielāgo EPPO darbībai. OLAF kompetencē arī turpmāk vajadzētu būt administratīvajai izmeklēšanai saistībā ar iespējamiem krāpnieciskiem un ar krāpšanu nesaistītiem pārkāpumiem Savienības iestādēs, struktūrās, aģentūrās un birojos (IBOA) un visās dalībvalstīs, lai sniegtu ieteikumus par tiesas, disciplināro, finanšu vai administratīvo procedūru uzsākšanu. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 4 Regulas priekšlikums 5. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(5) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka Birojam, kā arī visām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un valstu kompetentajām iestādēm bez liekas kavēšanās ir jāziņo EPPO par noziedzīgu rīcību, kas varētu būt EPPO kompetencē. Tā kā Birojs ir pilnvarots veikt krāpšanas, korupcijas un jebkuras citas nelikumīgas darbības, kas skar Savienības finanšu intereses, administratīvu izmeklēšanu, tam ir vislabākās iespējas un viss vajadzīgais, lai darbotos kā dabisks EPPO partneris un privileģēts informācijas avots. |
(5) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka Birojam, kā arī visām Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām un valstu kompetentajām iestādēm bez liekas kavēšanās ir jāziņo EPPO par noziedzīgu rīcību, kas varētu būt EPPO kompetencē. Tā kā Birojs ir pilnvarots veikt krāpšanas, korupcijas un jebkuras citas nelikumīgas darbības, kas skar Savienības finanšu intereses, administratīvu izmeklēšanu, tam ir vislabākās iespējas un viss vajadzīgais, lai darbotos kā dabisks EPPO partneris un privileģēts informācijas avots. Tas jo īpaši attiecas uz gadījumiem, kad izmeklēšanā ir iesaistītas dalībvalstis, kuras piedalās ciešākā sadarbībā EPPO izveidei, un dalībvalstis, kuras tajā nepiedalās. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 5 Regulas priekšlikums 6. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(6) Elementi, kas norāda uz iespējamu noziedzīgu rīcību, kura ir EPPO kompetencē, praksē var būt sākotnējos apgalvojumos, ko saņem Birojs, vai arī atklāties tikai administratīvajā izmeklēšanā, ko Birojs sācis, pamatojoties uz aizdomām par administratīvu pārkāpumu. Lai izpildītu pienākumu ziņot EPPO, Birojam tāpēc būtu attiecīgā gadījumā jāziņo par noziedzīgu rīcību jebkurā posmā pirms izmeklēšanas vai tās gaitā. |
(6) Elementi, kas norāda uz iespējamu noziedzīgu rīcību, kura ir EPPO kompetencē, praksē var būt sākotnējos apgalvojumos, ko saņem Birojs, vai arī atklāties tikai administratīvajā izmeklēšanā, ko Birojs sācis, pamatojoties uz aizdomām par administratīvu pārkāpumu. Lai izpildītu pienākumu ziņot EPPO, Birojam tāpēc būtu attiecīgā gadījumā nekavējoties jāziņo par jebkādu noziedzīgu rīcību. Pēc šāda paziņojuma būtu jāsniedz ziņojums, kurš būtu jānosūta bez liekas kavēšanās. Gan paziņojumu, gan ziņojumu var nosūtīt jebkurā posmā pirms veiktās izmeklēšanas vai tās gaitā. Informācija, ko saņēmis Birojs, būtu vienmēr pēc iespējas ātrāk jāpaziņo EPPO. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 6 Regulas priekšlikums 7. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(7) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts elementu minimālais kopums, kas parasti būtu jāietver ziņojumos. Lai pārliecinātos par šiem elementiem un savāktu nepieciešamo informāciju, Birojam var nākties veikt apgalvojumu sākotnēju izvērtējumu. Birojam šī izvērtēšana būtu jāveic ātri un izmantojot līdzekļus, kas nerada apdraudējumu iespējamai turpmākai kriminālizmeklēšanai. Ja rodas aizdomas par nodarījumu, kas ir EPPO kompetencē, Birojam izvērtēšanas beigās par to būtu jāziņo EPPO. |
(7) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts elementu minimālais kopums, kas parasti būtu jāietver ziņojumos, lai palielinātu efektivitāti attiecībā uz ziņošanu par katru krimināllietu. Papildus šiem elementiem Birojam būtu jānodod EPPO visa tā rīcībā esošā būtiskā informācija. Lai pārliecinātos par šiem elementiem un savāktu nepieciešamo informāciju, Birojam var nākties veikt apgalvojumu sākotnēju izvērtējumu. Birojam šī izvērtēšana būtu jāveic pēc iespējas ātri un izmantojot līdzekļus, kas nerada apdraudējumu iespējamai turpmākai kriminālizmeklēšanai. Ja rodas aizdomas par nodarījumu, kas ir EPPO kompetencē, Birojam izvērtēšanas beigās par to nekavējoties būtu jāziņo EPPO. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 7 Regulas priekšlikums 8. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(8) Ņemot vērā Biroja īpašās zināšanas, Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām vajadzētu būt iespējai izmantot Biroju šādas sākotnējas izvērtēšanas veikšanai par tām ziņotajiem apgalvojumiem. |
(8) Ņemot vērā Biroja īpašās zināšanas, Savienības iestādēm, struktūrām, birojiem un aģentūrām vajadzētu būt iespējai izmantot Biroju šādas sākotnējas izvērtēšanas veikšanai par tiem ziņotajiem apgalvojumiem gadījumos, kad tie nespēj veikt šādu izvērtēšanu. Minētajam nevajadzētu kavēt savlaicīgu ziņošanu EPPO. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 8 Regulas priekšlikums 9. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(9) Atbilstoši Regulai (ES) 2017/1939 Birojam principā nevajadzētu sākt paralēlu administratīvu izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem, par kuriem izmeklēšanu veic EPPO. Tomēr dažos gadījumos Savienības finanšu interešu aizsardzības nolūkā pirms EPPO sāktā kriminālprocesa pabeigšanas Birojam var būt nepieciešams veikt papildu administratīvu izmeklēšanu, lai pārliecinātos, vai ir vajadzīgi piesardzības pasākumi vai arī būtu jāsauc pie finanšu, disciplināras vai administratīvas atbildības. Šī papildu izmeklēšana cita starpā var būt lietderīga, lai atgūtu Savienības budžetā maksājamās summas, uz kurām attiecas īpaši noteikumi par noilgumu, ja riskam pakļautās summas ir ļoti lielas vai riska situācijās ir jāizvairās no papildu izdevumiem, veicot administratīvus pasākumus. |
(9) Atbilstoši Regulai (ES) 2017/1939 Birojam principā nevajadzētu sākt paralēlu administratīvu izmeklēšanu par tiem pašiem faktiem, par kuriem izmeklēšanu veic EPPO. Tomēr dažos gadījumos Savienības finanšu interešu aizsardzības nolūkā pirms EPPO sāktā kriminālprocesa pabeigšanas Birojam var būt nepieciešams veikt papildu administratīvu izmeklēšanu, lai pārliecinātos, vai ir vajadzīgi piesardzības pasākumi vai arī būtu jāsauc pie finanšu, disciplināras vai administratīvas atbildības. Šī papildu izmeklēšana cita starpā var būt lietderīga, lai atgūtu Savienības budžetā maksājamās summas, uz kurām attiecas īpaši noteikumi par noilgumu, ja riskam pakļautās summas ir ļoti lielas vai riska situācijās ir jāizvairās no papildu izdevumiem, veicot administratīvus pasākumus. Ņemot vērā to, ka šāda izmeklēšana ir papildinoša, tā būtu jāveic tikai ar EPPO piekrišanu. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 9 Regulas priekšlikums 10. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(10) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka EPPO var lūgt Biroju veikt šādu papildu izmeklēšanu. Gadījumos, kad EPPO to nelūdz, noteiktos apstākļos šādai papildu izmeklēšanai vajadzētu būt iespējamai arī pēc Biroja iniciatīvas. Konkrēti, EPPO būtu jāvar iebilst pret to, ka Birojs sāk vai turpina izmeklēšanu vai veic konkrētas izmeklēšanas darbības. Šo iebildumu pamatā vajadzētu būt nepieciešamībai aizsargāt EPPO izmeklēšanas efektivitāti, un tiem vajadzētu būt proporcionāliem šim mērķim. Birojam būtu jāatturas veikt darbību, pret kuru ir iebildusi EPPO. Ja EPPO neiebilst, Birojam izmeklēšana būtu jāveic, cieši konsultējoties ar EPPO. |
(10) Regulā (ES) 2017/1939 ir noteikts, ka EPPO var lūgt Biroju veikt šādu papildu izmeklēšanu. Gadījumos, kad EPPO to nelūdz, īpašos apstākļos šādai papildu izmeklēšanai vajadzētu būt iespējamai arī pēc Biroja iniciatīvas pēc konsultēšanās ar EPPO. Konkrēti, EPPO būtu jāvar iebilst pret to, ka Birojs sāk vai turpina izmeklēšanu vai veic konkrētas izmeklēšanas darbības. Šo iebildumu pamatā vajadzētu būt nepieciešamībai aizsargāt EPPO izmeklēšanas efektivitāti, un tiem vajadzētu būt proporcionāliem šim mērķim. Birojam būtu jāatturas veikt darbību, pret kuru ir iebildusi EPPO. Ja EPPO piekrīt lūgumam, Birojam izmeklēšana būtu jāveic, cieši konsultējoties ar EPPO. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 10 Regulas priekšlikums 12. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(12) Lai nodrošinātu efektīvu koordināciju starp Biroju un EPPO, tiem būtu pastāvīgi jāapmainās ar informāciju. Informācijas apmaiņa posmos, pirms Birojs un EPPO sāk izmeklēšanu, ir īpaši svarīga, lai nodrošinātu attiecīgo darbību pienācīgu koordināciju un izvairītos no dublēšanās. Birojam un EPPO savā darba vienošanās dokumentā būtu jāprecizē šīs informācijas apmaiņas kārtība un nosacījumi. |
(12) Lai nodrošinātu efektīvu koordināciju starp Biroju un EPPO, tiem būtu pastāvīgi jāapmainās ar informāciju. Informācijas apmaiņa posmos, pirms Birojs un EPPO sāk izmeklēšanu, ir īpaši svarīga, lai nodrošinātu attiecīgo darbību pienācīgu koordināciju un izvairītos no dublēšanās. Tādēļ gan Birojam, gan EPPO būtu jāizmanto savu attiecīgo lietu pārvaldības sistēmu “informācija ir/nav atrasta” funkcijas. Birojam un EPPO savā darba vienošanās dokumentā būtu jāprecizē šīs informācijas apmaiņas kārtība un nosacījumi. Biroja ģenerāldirektoram un Eiropas ģenerālprokuroram būtu regulāri jātiekas, lai apspriestu kopējas ieinteresētības jautājumus. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 11 Regulas priekšlikums 19. apsvērums | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
(19) Situācijās, kad Birojam ir jāpaļaujas uz valsts kompetento iestāžu palīdzību, jo īpaši gadījumos, kad uzņēmējs pretojas pārbaudei uz vietas un inspekcijai, dalībvalstīm būtu jānodrošina Biroja darbības efektivitāte un būtu jāsniedz nepieciešamā palīdzība saskaņā ar valsts procesuālo tiesību attiecīgajiem noteikumiem. |
(19) Situācijās, kad Birojam ir jāpaļaujas uz valsts kompetento iestāžu palīdzību, jo īpaši gadījumos, kad uzņēmējs pretojas pārbaudei uz vietas un inspekcijai, dalībvalstīm būtu jānodrošina Biroja darbības efektivitāte un bez liekas kavēšanās būtu jāsniedz nepieciešamā palīdzība saskaņā ar valsts procesuālo tiesību attiecīgajiem noteikumiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 12 Regulas priekšlikums 22.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(22a) Personām, kuras ziņo Birojam par noziegumiem un pārkāpumiem, kas saistīti ar ES finanšu interesēm, vajadzētu būt pilnībā aizsargātām, jo īpaši ar attiecīgiem ES noteikumiem par trauksmes cēlēju aizsardzību. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 13 Regulas priekšlikums 32.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(32a) Dalībvalstu kompetentās iestādes sniedz Birojam nepieciešamo palīdzību tā uzdevumu veikšanā. Ja Birojs kādas dalībvalsts prokuratūras iestādēm sniedz tieslietu jomas ieteikumus, bet turpmāki pasākumi netiek veikti, attiecīgajai dalībvalstij būtu jāpamato Birojam savs lēmums. Reizi gadā Birojam būtu jāsagatavo ziņojums, lai sniegtu pārskatu par dalībvalstu sniegto palīdzību un par turpmākajiem pasākumiem saistībā ar tieslietu jomas ieteikumiem. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 14 Regulas priekšlikums 32.b apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(32b) No Uzraudzības komitejas locekļu vidus būtu jāieceļ pamattiesību amatpersona. Pamattiesību amatpersonai būtu jāuzrauga pamattiesību un procesuālo garantiju ievērošana Birojā. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 15 Regulas priekšlikums 35.a apsvērums (jauns) | ||||||||||||||||||||||
Komisijas ierosinātais teksts |
Grozījums | |||||||||||||||||||||
|
(35a) Komisijai līdz 2022. gada 31. decembrim būtu jāizvērtē šīs regulas piemērošana un jo īpaši Biroja un EPPO sadarbības efektivitāte. | |||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 16 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – -1. apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 1. pants – 3. punkts – d apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 17 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 18 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 6. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 19 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 6. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 20 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 9. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 21 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 3. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 3. pants – 10. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 22 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants – 2. punkts – a apakšpunkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 23 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 4. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 4. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 24 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 2. punkts – 1.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:32013R0883&from=LV) | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 25 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 5. punkts – ab apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 5. pants – 2. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 26 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 3. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 27 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 6. punkts – d apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 7. pants – 6. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 28 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 1. punkts – 1.a daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 29 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 2. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 30 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 2. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 31 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 7. punkts – c apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 8. pants – 3. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 32 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 8. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 9. pants – 5.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 33 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 5. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 34 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 9. punkts – ab apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 10. pants – 5.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 35 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 1. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 36 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 1.a daļa (jauna) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 37 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – b apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 2. punkts – 3. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Pamatojums | ||||||||||||||||||||||
Saskaņā ar Eiropas Revīzijas palātas ieteikumiem būtu jāparedz, ka Biroja ziņojumi var nelabvēlīgi ietekmēt privātpersonas, lai nodrošinātu šo personu tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību. | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 38 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 10. punkts – ca apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 11. pants – 8.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 39 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.a pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 40 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.a pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 41 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 42 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 43 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 3. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 44 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 3. punkts – 3. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 45 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 4. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 46 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.c pants – 5. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 47 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.d pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 48 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.e pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 49 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 1. punkts – 1. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 50 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 1. punkts – 2. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 51 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 1. punkts – 3. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 52 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.f pants – 2.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 53 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.g pants – 1. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 54 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12. punkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 12.g pants – 2. punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 55 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 12.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 15. pants – 9.a punkts (jauns) | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 56 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 13. punkts – a apakšpunkts Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 16. pants – 1. punkts – 3. daļa | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 57 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14. punkts – aa apakšpunkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 17. pants – 4.punkts | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) | ||||||||||||||||||||||
Grozījums Nr. 58 Regulas priekšlikums 1. pants – 1. daļa – 14.a punkts (jauns) Regula (ES, Euratom) Nr. 883/2013 19. pants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/?uri=CELEX%3A32013R0883) |
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Izmeklēšana, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāte |
||||
Atsauces |
COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD) |
||||
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
CONT 5.7.2018 |
|
|
|
|
Atzinumu sniedza Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
LIBE 5.7.2018 |
||||
Atzinumu sagatavoja Iecelšanas datums |
Monica Macovei 3.9.2018 |
||||
Izskatīšana komitejā |
19.11.2018 |
10.1.2019 |
|
|
|
Pieņemšanas datums |
10.1.2019 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
40 4 1 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Asim Ademov, Martina Anderson, Heinz K. Becker, Monika Beňová, Michał Boni, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Frank Engel, Laura Ferrara, Romeo Franz, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Sylvie Guillaume, Monika Hohlmeier, Sophia in ‘t Veld, Cécile Kashetu Kyenge, Monica Macovei, Roberta Metsola, Claude Moraes, Ivari Padar, Judith Sargentini, Birgit Sippel, Csaba Sógor, Helga Stevens, Traian Ungureanu, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Udo Voigt, Josef Weidenholzer, Cecilia Wikström, Kristina Winberg, Tomáš Zdechovský, Auke Zijlstra |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Dennis de Jong, Anna Hedh, Lívia Járóka, Marek Jurek, Jean Lambert, Jeroen Lenaers, Andrejs Mamikins, Angelika Mlinar, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Christine Revault d’Allonnes Bonnefoy |
||||
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Fernando Ruas, Adam Szejnfeld |
||||
ATZINUMU SNIEDZOŠĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
40 |
+ |
|
ALDE |
Nathalie Griesbeck, Sophia in 't Veld, Angelika Mlinar, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Cecilia Wikström |
|
ECR |
Monica Macovei, Helga Stevens |
|
EFDD |
Laura Ferrara |
|
GUE/NGL |
Martina Anderson, Marie-Christine Vergiat |
|
PPE |
Asim Ademov, Heinz K. Becker, Michał Boni, Rachida Dati, Frank Engel, Monika Hohlmeier, Lívia Járóka, Jeroen Lenaers, Roberta Metsola, Fernando Ruas, Csaba Sógor, Adam Szejnfeld, Traian Ungureanu, Tomáš Zdechovský |
|
S&D |
Monika Beňová, Caterina Chinnici, Ana Gomes, Sylvie Guillaume, Anna Hedh, Cécile Kashetu Kyenge, Andrejs Mamikins, Claude Moraes, Ivari Padar, Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer |
|
VERTS/ALE |
Romeo Franz, Jean Lambert, Judith Sargentini, Bodil Valero |
|
4 |
- |
|
ECR |
Marek Jurek, Kristina Winberg |
|
ENF |
Auke Zijlstra |
|
NI |
Udo Voigt |
|
1 |
0 |
|
GUE/NGL |
Dennis de Jong |
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas
ATBILDĪGĀS KOMITEJAS PROCEDŪRA
Virsraksts |
Izmeklēšana, ko veic Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF), attiecībā uz sadarbību ar Eiropas Prokuratūru un OLAF izmeklēšanas efektivitāte |
||||
Atsauces |
COM(2018)0338 – C8-0214/2018 – 2018/0170(COD) |
||||
Datums, kad to iesniedza EP |
24.5.2018 |
|
|
|
|
Atbildīgā komiteja Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
CONT 5.7.2018 |
|
|
|
|
Komitejas, kurām lūgts sniegt atzinumu Datums, kad paziņoja plenārsēdē |
JURI 5.7.2018 |
LIBE 5.7.2018 |
|
|
|
Referenti Iecelšanas datums |
Ingeborg Gräßle 8.6.2018 |
|
|
|
|
Pieņemšanas datums |
11.3.2019 |
|
|
|
|
Galīgais balsojums |
+: –: 0: |
19 1 2 |
|||
Komitejas locekļi, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Inés Ayala Sender, Jonathan Bullock, Martina Dlabajová, Luke Ming Flanagan, Ingeborg Gräßle, Wolf Klinz, Arndt Kohn, Georgi Pirinski, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Bart Staes, Indrek Tarand, Marco Valli, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller |
||||
Aizstājēji, kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Richard Ashworth, Louis-Joseph Manscour, Julia Pitera, Miroslav Poche, Miguel Viegas |
||||
Aizstājēji (200. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsošanā |
Martina Werner |
||||
Iesniegšanas datums |
22.3.2019 |
||||
ATBILDĪGĀS KOMITEJASGALĪGAIS BALSOJUMS PĒC SARAKSTA
19 |
+ |
|
ALDE |
Martina Dlabajová, Wolf Klinz |
|
EFDD |
Marco Valli |
|
PPE |
Richard Ashworth, Ingeborg Gräßle, Julia Pitera, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Petri Sarvamaa, Claudia Schmidt, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller |
|
S&D |
Inés Ayala Sender, Arndt Kohn, Louis-Joseph Manscour, Georgi Pirinski, Miroslav Poche, Martina Werner |
|
VERTS/ALE |
Bart Staes, Indrek Tarand |
|
1 |
- |
|
EFDD |
Jonathan Bullock |
|
2 |
0 |
|
GUE/NGL |
Luke Ming Flanagan, Miguel Viegas |
|
Izmantoto apzīmējumu skaidrojums:
+ : par
- : pret
0 : atturas