Procedimiento : 2019/0142(NLE)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : A9-0038/2019

Textos presentados :

A9-0038/2019

Debates :

Votaciones :

PV 28/11/2019 - 8.4

Textos aprobados :

P9_TA(2019)0075

<Date>{25/11/2019}25.11.2019</Date>
<NoDocSe>A9-0038/2019</NoDocSe>
PDF 177kWORD 60k

<TitreType>RECOMENDACIÓN</TitreType>     <RefProcLect>***</RefProcLect>

<Titre>Celebración del Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión Europea sobre la asignación a los Estados Unidos de una parte del contingente arancelario de carne de vacuno de calidad superior contemplado en el Memorándum de Entendimiento Revisado con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y a los derechos aumentados aplicados por los Estados Unidos a determinados productos de la Unión Europea (2014)</Titre>

<DocRef>(10681/2019 – C9‑0107/2019 – 2019/0142(NLE))</DocRef>


<Commission>{INTA}Comisión de Comercio Internacional</Commission>

Ponente: <Depute>Bernd Lange</Depute>

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO
 OPINIÓN de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural
 PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO
 VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

PROYECTO DE RESOLUCIÓN LEGISLATIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO

Celebración del Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión Europea sobre la asignación a los Estados Unidos de una parte del contingente arancelario de carne de vacuno de calidad superior contemplado en el Memorándum de Entendimiento Revisado con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y a los derechos aumentados aplicados por los Estados Unidos a determinados productos de la Unión Europea (2014)

(10681/2019 – C9‑0107/2019 – 2019/0142(NLE))

(Aprobación)

El Parlamento Europeo,

 Visto el proyecto de Decisión del Consejo (10681/2019),

 Visto el proyecto de Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión Europea sobre la asignación a los Estados Unidos de una parte del contingente arancelario de carne de vacuno de calidad superior contemplado en el Memorándum de Entendimiento Revisado con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y a los derechos aumentados aplicados por los Estados Unidos a determinados productos de la Unión Europea (2014),

 Vista la solicitud de aprobación presentada por el Consejo de conformidad con el artículo 207, apartado 4, párrafo primero, y el artículo 218, apartado 6, párrafo segundo, letra a), inciso v), del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (C9‑0107/2019),

 Vista su Resolución no legislativa, de...[1] sobre el proyecto de Decisión,

 Visto el artículo 105, apartados 1 y 4, así como el artículo 114, apartado 7, de su Reglamento interno,

 Vista la opinión de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural,

 Vista la recomendación de la Comisión de Comercio Internacional (A9-0038/2019),

1. Concede su aprobación a la celebración del Acuerdo;

2. Encarga a su presidente que transmita la Posición del Parlamento al Consejo y a la Comisión, así como a los Gobiernos y Parlamentos de los Estados miembros y de los Estados Unidos de América.


 

 

 

OPINIÓN de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural (6.11.2019)

<CommissionInt>para la Comisión de Comercio Internacional</CommissionInt>


<Titre>sobre el proyecto de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión Europea sobre la asignación a los Estados Unidos de una parte del contingente arancelario de carne de vacuno de calidad superior contemplado en el Memorándum de Entendimiento Revisado con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y a los derechos aumentados aplicados por los Estados Unidos a determinados productos de la Unión Europea </Titre>

<DocRef>(10681/2019 – C9-0107/2019 – 2019/0142(NLE))</DocRef>

Ponente de opinión: <Depute>Herbert Dorfmann</Depute>

 

 

 

BREVE JUSTIFICACIÓN

Desde 1989 los Estados Unidos y la Unión Europea han mantenido a lo largo de los años una diferencia comercial sobre la decisión de la Unión de prohibir la carne tratada con hormonas. Los Estados Unidos adoptaron ese año, por primera vez, medidas de represalia arancelaria, imponiendo sobre determinados productos alimenticios un derecho ad valorem del 100 % que se mantuvo en vigor hasta 1996. En 1999 los Estados Unidos impusieron de nuevo un derecho ad valorem del 100 % sobre determinados productos alimenticios procedentes de la Unión. Hasta la fecha, la Unión continúa prohibiendo la importación de carne tratada con hormonas y restringe la mayor parte de las importaciones cárnicas a una cantidad limitada de carne de vacuno que cuenta con la certificación de haber sido producida sin hormonas.

A lo largo de los años, los Estados Unidos y la Unión han intentado resolver esta diferencia (DS26 - «CE-Hormonas») a través de una serie de consultas, grupos especiales de solución de diferencias, procedimientos de arbitraje y recursos formales en el marco de la OMC. La última decisión data de octubre de 2008, fecha en que la OMC dictó una sentencia mixta por la que se permitía a los Estados Unidos mantener las sanciones comerciales, pero también se autorizaba a la Unión a mantener la prohibición.

En enero de 2009 los Estados Unidos anunciaron su intención de incrementar los aranceles sobre algunos productos relacionados con la diferencia. La Unión percibió esta medida como un agravamiento de dicha diferencia. En mayo de 2009, al término de una serie de negociaciones, los Estados Unidos y la Unión firmaron un Memorándum de Entendimiento, en el que se introdujeron ciertos cambios en los años posteriores. En el marco de dicho Memorándum, la Unión permitía por primera vez el acceso a su mercado a las exportaciones de los Estados Unidos de carne de vacuno producida sin utilizar promotores del crecimiento, y los Estados Unidos suspendían sus medidas de represalia arancelaria sobre determinados productos de la Unión.

Se autorizó el acceso mediante la introducción de un contingente arancelario para las importaciones de carne de vacuno de calidad superior (Reglamento (CE) n.º 617/2009). Inicialmente, se permitió el acceso al mercado en virtud de un contingente arancelario anual de 20 000 toneladas exentas de derechos de carne de vacuno producida sin utilizar hormonas de crecimiento (carne de vacuno de calidad superior), como se había acordado en el Memorándum de Entendimiento, pero dicho volumen se incrementó hasta las 45 000 toneladas en 2013. Con el fin de cumplir las normas de la OMC, dicho contingente se abrió también a otros países que reunían los requisitos necesarios.

En diciembre de 2016, a raíz de una solicitud del sector del ganado vacuno estadounidense en la que se manifestaba preocupación por la aplicación del contingente arancelario, los Estados Unidos iniciaron el restablecimiento de medidas de represalia arancelaria sobre la lista de productos de la Unión objeto de la diferencia. Con la intención de evitar el restablecimiento de derechos aumentados sobre determinados productos de la Unión, esta última y los Estados Unidos celebraron consultas en relación con el funcionamiento del Memorándum de Entendimiento Revisado, por el que los Estados Unidos solicitaban la asignación de una parte del contingente arancelario.

La solución acordada conlleva una asignación gradual de 16 500 toneladas en el contingente arancelario abierto, en virtud del Reglamento (CE) n.º 617/2009, de otros proveedores que reúnen los requisitos (Australia, Uruguay y Argentina) a los Estados Unidos. La distribución resultante, tras un período de aplicación de siete años, será la siguiente: 35 000 de las 45 000 toneladas se asignarán en virtud de este contingente arancelario a los Estados Unidos, y las 10 000 toneladas restantes a los demás proveedores que reúnan los requisitos. En el marco de las negociaciones y con el fin de cumplir los requisitos de la OMC, la Comisión buscó el acuerdo de los países con un interés sustancial en el abastecimiento del producto y obtuvo su consentimiento escrito, en forma de cartas de aceptación recibidas los días 10, 20 y 31 de mayo de 2019, para la asignación de una parte del contingente arancelario a los Estados Unidos.

El ponente de opinión propone que la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural recomiende la aprobación del presente Acuerdo. No se incrementará el volumen total de la carne de vacuno que entre en la Unión. Los Estados Unidos disfrutarán de una parte más amplia del contingente arancelario existente, que se cubre con carácter anual. El Acuerdo con los Estados Unidos protegerá los intereses de las partes interesadas de la Unión frente a la amenaza de un aumento de los derechos sobre determinados productos de la Unión. El ponente de opinión destaca que los Estados Unidos pueden beneficiarse plenamente de esta reasignación, pero que el contingente total actual de 45 000 toneladas y las especificaciones relativas a los productos no cambian, por lo que el abastecimiento de carne de vacuno a la Unión no se ve afectado. El presente Acuerdo prevé la finalización de la diferencia en el marco de la OMC una vez sea plenamente aplicado.

******

La Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural pide a la Comisión de Comercio Internacional, competente para el fondo, que recomiende la aprobación del proyecto de Decisión de Consejo relativa a la celebración del Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Unión Europea sobre la asignación a los Estados Unidos de una parte del contingente arancelario de carne de vacuno de calidad superior contemplado en el Memorándum de Entendimiento Revisado con respecto a la importación de carne de vacuno procedente de animales no tratados con determinadas hormonas de crecimiento y a los derechos aumentados aplicados por los Estados Unidos a determinados productos de la Unión Europea.


PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

Título

Acuerdo UE-EE.UU. sobre la asignación de una parte del contingente arancelario para las importaciones de carne de vacuno de calidad superior

Referencias

10681/2019 – C9-0107/2019 – 2019/0142(NLE)

Comisión competente para el fondo

 

INTA

 

 

 

 

Opinión emitida por

 Fecha del anuncio en el Pleno

AGRI

16.9.2019

Ponente de opinión

 Fecha de designación

Herbert Dorfmann

18.9.2019

Examen en comisión

7.10.2019

 

 

 

Fecha de aprobación

5.11.2019

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

33

7

3

Miembros presentes en la votación final

Mazaly Aguilar, Clara Aguilera, Álvaro Amaro, Attila Ara-Kovács, Carmen Avram, Adrian-dragoş Benea, Daniel Buda, Isabel Carvalhais, Asger Christensen, Dacian Cioloş, Ivan David, Paolo De Castro, Jérémy Decerle, Herbert Dorfmann, Luke Ming Flanagan, Dino Giarrusso, Francisco Guerreiro, Martin Häusling, Martin Hlaváček, Krzysztof Jurgiel, Jarosław Kalinowski, Elsi Katainen, Gilles Lebreton, Norbert Lins, Mairead McGuinness, Marlene Mortler, Maria Noichl, Juozas Olekas, Pina Picierno, Sheila Ritchie, Bronis Ropė, Anne Sander, Annie Schreijer-Pierik, Veronika Vrecionová, Sarah Wiener

Suplentes presentes en la votación final

Atidzhe Alieva-Veli, Franc Bogovič, Anja Hazekamp, Ivo Hristov, Peter Jahr, Petros Kokkalis, Zbigniew Kuźmiuk, Michal Wiezik

 


 

VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EMITIR OPINIÓN

33

+

ECR

Mazaly Aguilar, Krzysztof Jurgiel, Zbigniew Kuźmiuk, Veronika Vrecionová

NI

Dino Giarrusso

PPE

Álvaro Amaro, Franc Bogovič, Daniel Buda, Herbert Dorfmann, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Norbert Lins, Mairead McGuinness, Marlene Mortler, Anne Sander, Annie Schreijer‑Pierik, Michal Wiezik

RENEW

Atidzhe Alieva‑Veli, Asger Christensen, Dacian Cioloş, Jérémy Decerle, Martin Hlaváček, Elsi Katainen, Sheila Ritchie

S&D

Clara Aguilera, Attila Ara‑Kovács, Carmen Avram, Adrian‑dragoş Benea, Isabel Carvalhais, Paolo De Castro, Ivo Hristov, Juozas Olekas, Pina Picierno

 

7

-

GUE/NGL

Lucke Ming Flanagan

ID

Ivan David, Gilles Lebreton

VERTS/ALE

Francisco Guerreiro, Martin Häusling, Bronis Ropė, Sarah Wiener

 

3

0

GUE/NGL

Anja Hazekamp, Petros Kokkalis

S&D

Maria Noichl

 

Explicación de los signos utilizados

+ : a favor

- : en contra

0 : abstenciones

 

 

 


PROCEDIMIENTO DE LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

Título

Acuerdo UE-EE.UU. sobre la asignación de una parte del contingente arancelario para las importaciones de carne de vacuno de calidad superior

Referencias

10681/2019 – C9-0107/2019 – 2019/0142(NLE)

Fecha de la consulta / solicitud de aprobación

28.8.2019

 

 

 

Comisión competente para el fondo

 Fecha del anuncio en el Pleno

INTA

16.9.2019

 

 

 

Comisiones competentes para emitir opinión

 Fecha del anuncio en el Pleno

AGRI

16.9.2019

 

 

 

Ponentes

 Fecha de designación

Bernd Lange

23.9.2019

 

 

 

Examen en comisión

2.10.2019

6.11.2019

 

 

Fecha de aprobación

25.11.2019

 

 

 

Resultado de la votación final

+:

–:

0:

26

7

4

Miembros presentes en la votación final

Nikos Androulakis, Anna-Michelle Asimakopoulou, Jordi Cañas, Daniel Caspary, Anna Cavazzini, Ellie Chowns, Arnaud Danjean, Nicola Danti, Enikő Győri, Roman Haider, Christophe Hansen, Lucy Elizabeth Harris, Danuta Maria Hübner, Karin Karlsbro, Jude Kirton-Darling, Emmanuel Maurel, Samira Rafaela, Luisa Regimenti, Inma Rodríguez-Piñero, Massimiliano Salini, Helmut Scholz, Liesje Schreinemacher, Sven Simon, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Marie-Pierre Vedrenne, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Jan Zahradil

Suplentes presentes en la votación final

Mazaly Aguilar, Saskia Bricmont, Markus Buchheit, Jérémy Decerle, Dino Giarrusso, Lucy Elizabeth Harris, Yannick Jadot, Javier Moreno Sánchez

Suplentes (art. 209, apdo. 7) presentes en la votación final

Tanja Fajon

Fecha de presentación

25.11.2019

 


 

VOTACIÓN FINAL NOMINAL EN LA COMISIÓN COMPETENTE PARA EL FONDO

26

+

ECR

Mazaly Aguilar, Jan Zahradil

NI

Dino Giarrusso

PPE

Anna-Michelle Asimakopoulou, Daniel Caspary, Arnaud Danjean, Enikő Győri, Christophe Hansen, Danuta Maria Hübner, Massimiliano Salini, Sven Simon, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler

RENEW

Jordi Cañas, Karin Karlsbro, Samira Rafaela, Liesje Schreinemacher, Marie-Pierre Vedrenne

S&D

Nikos Androulakis, Nicola Danti, Tanja Fajon, Jude Kirton-Darling, Javier Moreno Sánchez, Inma Rodríguez-Piñero, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt

 

7

-

GUE/NGL

Emmanuel Maurel

ID

Markus Buchheit

RENEW

Jérémy Decerle

VERTS/ALE

Saskia Bricmont, Anna Cavazzini, Ellie Chowns, Yannick Jadot

 

4

0

GUE/NGL

Helmut Scholz

ID

Roman Haider, Luisa Regimenti

NI

Lucy Elizabeth Harris

 

Explicación de los signos utilizados

+ : a favor

- : en contra

0 : abstenciones

 

 

[1] Textos Aprobados, P9_TA(0000)0000.

Última actualización: 26 de noviembre de 2019Aviso jurídico - Política de privacidad