Πρόταση ψηφίσματος - B8-0222/2014Πρόταση ψηφίσματος
B8-0222/2014

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στο Νότιο Σουδάν

5.11.2014 - (2014/2922(RSP))

εν συνεχεία της συζήτησης σχετικά με τη δήλωση της Αντιπροέδρου της Επιτροπής / Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για την Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφάλειας
σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Charles Goerens, Louis Michel, Ivo Vajgl εξ ονόματος της Ομάδας ALDE

Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B8-0213/2014

Διαδικασία : 2014/2922(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B8-0222/2014
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B8-0222/2014
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B8‑0222/2014

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στο Νότιο Σουδάν

(2014/2922(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–       έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με το Νότιο Σουδάν,

–       έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του εκπροσώπου της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, της 28ης Αυγούστου 2014, σχετικά με την κατάσταση στο Νότιο Σουδάν,

–       έχοντας υπόψη τον χάρτη πορείας για το Σουδάν και το Νότιο Σουδάν ο οποίος εγκρίθηκε στις 24 Απριλίου 2012,

–       έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.     λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ΟΗΕ έχει κηρύξει για το Νότιο Σουδάν κατάσταση έκτακτης ανάγκης επιπέδου 3 – το χειρότερο επίπεδο ανθρωπιστικής κρίσης·

Β.     λαμβάνοντας υπόψη ότι το Νότιο Σουδάν είναι το πιο νεαρό και το πιο ασταθές κράτος στον κόσμο και ότι καταλαμβάνει τη δεύτερη θέση στον κατάλογο που καταρτίζει η Επιτροπή με βάση τον τελικό δείκτη συνολικής αξιολόγησης της ανθρωπιστικής ευπάθειας και των κρίσεων·

Γ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, από την αρχή του 2014, έχει παρασχεθεί ανθρωπιστική βοήθεια σε 2,4 εκατομμύρια ανθρώπους στο Νότιο Σουδάν·

Δ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι στην απόφαση 2155 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ εκφράζεται ιδιαίτερη ανησυχία όσον αφορά τον ευρείας κλίμακας εκτοπισμό πληθυσμών και την επιδείνωση της ανθρωπιστικής κρίσης·

E.     λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με εκτιμήσεις, 3,8 εκατομμύρια άνθρωποι από το Νότιο Σουδάν έχουν ανάγκη ανθρωπιστικής βοήθειας, 1,4 εκατομμύρια έχουν εκτοπιστεί στο εσωτερικό της χώρας τους και πάνω από 450.000 αναζητούν καταφύγιο σε γειτονικές χώρες·

ΣΤ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι 7 εκατομμύρια άνθρωποι απειλούνται με επισιτιστική ανασφάλεια, με 3,9 εκατομμύρια εξ αυτών να διατρέχουν άμεσο κίνδυνο, καθώς και ότι οι μεγαλύτεροι οργανισμοί βοήθειας έχουν προειδοποιήσει ότι περιοχές του Νοτίου Σουδάν είναι πιθανό να πληγούν από λιμό στις αρχές του 2015 σε περίπτωση αναζωπύρωσης των συγκρούσεων·

Ζ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασικές ανθρωπιστικές ανάγκες είναι η σίτιση, το πόσιμο νερό, η υγειονομική περίθαλψη, η παροχή καταλύματος, οι εγκαταστάσεις αποχέτευσης και υγιεινής, η αντιμετώπιση των επιδημιών (όπως η χολέρα) και η ασφάλεια·

H.     λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι ανησυχητική η επανεμφάνιση της χολέρας στην επαρχία Lopa-Lafon·

Θ.     λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 20 Οκτωβρίου 2014 η Επιτροπή αύξησε την ανθρωπιστική βοήθειά της ύψους 100 εκατομμύρια ευρώ κατά 20 εκατομμύρια, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο ώστε το συνολικό ποσό της ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ για την κρίση να υπερβεί τα 245 εκατομμύρια ευρώ το 2014, το οποίο αντιπροσωπεύει περισσότερο από το ένα τρίτο του συνόλου των διεθνών συνεισφορών·

Ι.      λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση των ανθρώπων που βρίσκονται σε κατάσταση ανάγκης στη βοήθεια εξακολουθεί να παρεμποδίζεται λόγω των εχθροπραξιών και της βίας, στόχος των οποίων είναι επίσης μέλη του ανθρωπιστικού προσωπικού και τα ανθρωπιστικά εφόδια· λαμβάνοντας υπόψη ότι στο Νότιο Σουδάν περίπου το 80% όλων των υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης και των βασικών υποδομών παρέχονται από μη κυβερνητικές οργανώσεις·

ΙΑ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η διανομή βασικών τροφίμων και επισιτιστικών ειδών είναι ιδιαιτέρως αναγκαία στις πόλεις Bor και Bentiu·

ΙΒ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ έχει αναπρογραμματίσει τη «σύμβαση για τη δημιουργία κρατικού μηχανισμού», που αρχικά είχε προβλεφθεί ως δημοσιονομική στήριξη, δίνοντας της τη μορφή συνεργασίας με ΜΚΟ και διεθνείς οργανισμούς που θα έχει ως στόχο την αντιμετώπιση αναγκών στον τομέα της εκπαίδευσης και της υγείας·

ΙΓ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατόπιν αιτήματος του ΟΗΕ για παροχή βοήθειας, ενεργοποιήθηκε στις 4 Ιανουαρίου 2014 ο ενωσιακός μηχανισμός πολιτικής προστασίας για να στηρίξει το Νότιο Σουδάν·

 

ΙΔ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανθρωπιστικοί πόροι φτάνουν στα όριά τους εξαιτίας των πολλαπλών και παρατεταμένων παγκόσμιων κρίσεων·

ΙΕ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η ανθρωπιστική κρίση κινδυνεύει να επηρεάσει μια πολύ ευρύτερη περιοχή, η οποία είναι ήδη επιρρεπής στην αστάθεια·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η έμφυλη βία έχει βαθιές ρίζες στο Νότιο Σουδάν·

ΙΖ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειρηνευτικές συνομιλίες γνωρίζουν ελάχιστη πρόοδο και ότι ο συντονιστής της ανθρωπιστικής βοήθειας του ΟΗΕ επεσήμανε ότι οι πιθανότητες επίτευξης βιώσιμης ειρήνης σε πολιτικό και διακοινοτικό επίπεδο είναι μικρές·

1.      εκφράζει τη βαθειά του ανησυχία για την κατάσταση που επικρατεί στο Νότιο Σουδάν όσον αφορά την ανθρωπιστική κρίση και την επισιτιστική ασφάλεια, η οποία έχει επιδεινωθεί λόγω των επαναλαμβανόμενων φυσικών καταστροφών· σημειώνει ότι η χώρα είναι ιδιαιτέρως εύθραυστη και ασταθής, και εκφράζει την ιδιαίτερη ανησυχία του ότι η κρίση στον τομέα της δημόσιας υγείας στο Νότιο Σουδάν θα κοστίσει επιπλέον ζωές·

2.      καλεί τη διεθνή κοινότητα να τιμήσει τις χρηματοδοτικές της δεσμεύσεις και να κινητοποιήσει πόρους προκειμένου να ανταποκριθεί άμεσα στην επιδείνωση της ανθρωπιστικής κατάστασης·

3.      καταγγέλλει την επιδείνωση των σχέσεων ανάμεσα στην ανθρωπιστική κοινότητα και την κυβέρνηση, και κυρίως την παράνομη φορολόγηση της ανθρωπιστικής βοήθειας και την παρενόχληση, ακόμα και δολοφονία μελών του ανθρωπιστικού προσωπικού υπό καθεστώς ατιμωρησίας·

4.      καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να σεβαστούν το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και το δίκαιο των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, να επιτρέψουν την πρόσβαση των ανθρωπιστικών οργανώσεων που μεταβαίνουν για να βοηθήσουν τον δοκιμαζόμενο άμαχο πληθυσμό και να ανοίξουν ανθρωπιστικούς διαδρόμους για την παράδοση προμηθειών και εξοπλισμού· παρατηρεί ότι πολλοί διεθνείς οργανισμοί βοήθειας έχουν ήδη αποσυρθεί από το Νότιο Σουδάν·

5.      ενθαρρύνει την ΕΕ να αναπρογραμματίσει την αναπτυξιακή της βοήθεια ώστε να καλύπτει τις πιο επιτακτικές ανάγκες του λαού του Νοτίου Σουδάν και να στηρίξει μια διαδικασία μετάβασης προς την επίτευξη ειρήνης και σταθερότητας·

6.      καταδικάζει τις καταγγελλόμενες παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και τις καταχρήσεις και καλεί όλα τα μέρη να παύσουν αμέσως κάθε παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένων των παραβιάσεων σε βάρος των προσφύγων και των εκτοπισθέντων, των γυναικών, των μελών ευπαθών ομάδων και των δημοσιογράφων, και ζητεί να λογοδοτήσουν οι υπεύθυνοι για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

7.      καταδικάζει προγενέστερες παραβιάσεις της συμφωνίας κατάπαυσης των εχθροπραξιών και προτρέπει όλα τα μέρη να σεβαστούν τη συμφωνία και να μην προβούν σε αναζωπύρωση των συγκρούσεων·

8.      υπενθυμίζει ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας κατάπαυσης του πυρός και η άμεση επανέναρξη των συνομιλιών για τον σχηματισμό μεταβατικής κυβέρνησης εθνικής ενότητας αποτελούν τη μοναδική μακροπρόθεσμη λύση για τους ανθρώπους του Νοτίου Σουδάν· εκφράζει την έντονη ανησυχία του για την εθνοτική διάσταση της σύρραξης·

9.      αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής / Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην κυβέρνηση του Νοτίου Σουδάν, στον Επίτροπο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του Νοτίου Σουδάν, στην Εθνική Νομοθετική Συνέλευση του Νοτίου Σουδάν, στα όργανα της Αφρικανικής Ένωσης, στη Διακυβερνητική Αρχή για την Ανάπτυξη, στους συμπροέδρους της Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ και στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ.