Procedură : 2015/2512(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : B8-0010/2015

Texte depuse :

B8-0010/2015

Dezbateri :

Voturi :

PV 15/01/2015 - 11.8
CRE 15/01/2015 - 11.8
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P8_TA(2015)0013

Propunere de rezoluție
PDF 120kWORD 57k
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-0006/2015
12.1.2015
PE545.690v01-00
 
B8-0010/2015

depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate

în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură


referitoare la cazul celor doi „marò” italieni (2015/2512(RSP))


Javier Nart, Marielle de Sarnez, Ivan Jakovčić, Jozo Radoš, Ivo Vajgl, Louis Michel, Johannes Cornelis van Baalen, Gérard Deprez, Pavel Telička, Fredrick Federley, Marietje Schaake în numele Grupului ALDE

Rezoluție a Parlamentului European referitoare la cazul celor doi „marò” italieni (2015/2512(RSP))  
B8‑0010/2015

Parlamentul European,

–       având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

–       având în vedere Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,

–       având în vedere Convenția Europeană asupra drepturilor omului și libertăților fundamentale și protocoalele sale adiționale,

–       având în vedere Convenția Organizației Națiunilor Unite asupra dreptului mării,

–       având în vedere Declarația Universală a Drepturilor Omului,

–       având în vedere declarațiile din 16 decembrie 2014 ale Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Federica Mogherini,

–       având în vedere toate declarațiile pronunțate atât de Comisie, cât și de Vicepreședintele Comisiei/Înaltul Reprezentant referitoare la cazul celor doi „marò” italieni Massimiliano Latorre și Salvatore Girone,

–       având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.     întrucât la 15 februarie 2012, într-o zonă care se pare că se găsea în apele internaționale, doi pescari locali au fost uciși și doi ofițeri navali italieni, Massimiliano Latorre și Salvatore Girone, care lucrau pe petrolierul italian Enrica Lexie, au fost arestați;

B.     întrucât la 12 septembrie 2014 India i-a permis dlui Lattore să se întoarcă în Italia pentru patru luni de tratament medical după ce a suferit un atac cardiac în timpul detenției; întrucât la 6 ianuarie 2015 dl Lattore a fost supus unei operații la inimă, având încă nevoie de asistență medicală; întrucât dl Girona se află în prezent tot în India;

C.     întrucât ministrul italian al afacerilor externe, Paolo Gentiloni, a anunțat rechemarea de urgență a ambasadorului Italiei în India pentru consultări;

D.     întrucât cei doi „marò” se aflau în Oceanul Indian pentru a derula operațiuni anti-piraterești într-o anumită zonă considerată a fi de mare risc din cauza activităților de piraterie;

E.     întrucât probitatea ofițerilor de marină italieni nu poate fi pusă la îndoială, ținând cont că cei doi, în timpul perioadei de detenție, s-au întors din proprie voință în India după ce au primit autorizarea să călătorească în Italia, punându-se, astfel, încă o dată, la dispoziția autorităților indiene;

F.     întrucât trebuie recunoscut că pirateria creează situații de stres enorm și pune o presiune uriașă pe umerii tuturor echipajelor militare și de protecție;

1.      își reafirmă îngrijorarea profundă față de soarta celor doi ofițeri navali italieni, cetățeni ai UE, care sunt deținuți în India din februarie 2012;

2.      îndeamnă ambele state, având în vedere că amplasarea petrolierului italian face ca chestiunea suveranității juridice asupra cauzei să devină discutabilă, să decidă de comun acord înaintarea cauzei Curții Permanente de Arbitraj, înființată în urma Primei Conferințe de pace de la Haga, și propune insistent, în consecință, ca instanța în cauză să rezolve această cauză în regim de maximă urgență;

3.      subliniază faptul că această cauză ar trebui soluționată în deplină conformitate cu dreptul internațional, inclusiv cu Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării;

4.      se arată profund preocupat de nesiguranța juridică care planează asupra cauzei celor doi „marò” italieni care, după trei ani, tot nu știu care le va fi soarta;

5.      regretă întârzierea cu care autoritățile italiene au tratat cazul celor doi „marò” italieni;

6.      încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintei Comisiei/ Înaltei Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, precum și autorităților indiene și italiene.

Notă juridică