Postopek : 2015/2559(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B8-0138/2015

Predložena besedila :

B8-0138/2015

Razprave :

Glasovanja :

PV 12/02/2015 - 4.6
CRE 12/02/2015 - 4.6
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2015)0040

PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 128kWORD 69k
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B8-0136/2015
9.2.2015
PE549.931v01-00
 
B8-0138/2015

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 123(2) Poslovnika


o humanitarni krizi v Iraku in Siriji, zlasti v zvezi z Islamsko državo (2015/2559(RSP))


Cristian Dan Preda, Arnaud Danjean, Jacek Saryusz-Wolski, Elmar Brok, Andrej Plenković, David McAllister, Tunne Kelam, Barbara Matera, Davor Ivo Stier, Lara Comi, Philippe Juvin, Fernando Ruas, József Nagy v imenu skupine PPE

Resolucija Evropskega parlamenta o humanitarni krizi v Iraku in Siriji, zlasti v zvezi z Islamsko državo (2015/2559(RSP))  
B8-0138/2015

Evropski parlament,

–       ob upoštevanju svojih resolucij o Iraku in Siriji,

–       ob upoštevanju sklepov Sveta za zunanje zadeve z dne 15. decembra 2014,

–       ob upoštevanju sklepov Evropskega sveta o Iraku in Siriji z dne 30. avgusta 2014,

–       ob upoštevanju izjav podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko o Iraku in Siriji,

–       ob upoštevanju izjav generalnega sekretarja Združenih narodov o Iraku in Siriji,

–       ob upoštevanju člena 123(2) Poslovnika,

A.     ker je trenutno nasilje v Siriji povzročilo humanitarno krizo, saj je bilo ubitih več kot 200.000 ljudi, večinoma civilistov, več kot sedem milijonov ljudi je notranje razseljenih, več kot 12 milijonov Sircev pa potrebuje pomoč; ker je več kot tri milijone Sircev pobegnilo iz države, predvsem v Libanon, Turčijo, Jordanijo, Irak in Egipt;

B.     ker se humanitarne razmere v Iraku slabšajo; ker več kot pet milijonov ljudi nujno potrebuje humanitarno pomoč, več kot dva milijona Iračanov pa je notranje razseljenih;

C.     ker je teroristična organizacija Islamska država začela sistematično kampanjo etničnega čiščenja v severnem Iraku in v Siriji ter izvaja vojne zločine nad etničnimi in verskimi manjšinami, vključno z masovnimi poboji in ugrabitvami; ker so Združeni narodi že poročali o načrtnih pobojih, prisilnih spreobrnitvah, ugrabitvah, trgovini z ženskami, zasužnjevanju žensk in otrok, novačenju otrok za samomorilske bombne napade, spolnih in fizičnih zlorabah ter mučenju; ker so krščanska, jazidska, turkmenistanska, šabaška, kakajska, sabejska in šiitska skupnost ter mnogi Arabci in sunitski muslimani tarča napadov Islamske države;

D.     ker je Islamska država na območju pod svojim nadzorom ustanovila nezakonita, tako imenovana islamska sodišča, ki na krut in nehuman način kaznujejo moške, ženske in otroke; ker je Islamska država objavila kazenski zakonik, v katerem so navedeni zločini, ki se kaznujejo z amputacijo, kamenjanjem in križanjem; ker so tisti, ki so kaznovani, obsojeni zaradi kršitve skrajnih interpretacij islamskega šeriatskega prava ali zaradi suma nelojalnosti;

E.     ker kaže, da so ogrožene izobražene, poslovne ženske, predvsem tiste, ki so kandidirale za javne funkcije; ker je bilo v poročilih iz začetka leta 2015 zapisano, da so bile usmrčene tri odvetnice;

F.     ker so bili nedavno v središču Mosula ubiti štirje zdravniki, domnevno zato, ker so zavrnili zdravljenje borcev Islamske države; ker je Islamska država 1. januarja 2015 v Faludži domnevno usmrtila 15 civilistov iz sunitskega arabskega plemena Džumajli zaradi suma sodelovanja z iraškimi varnostnimi silami; ker so 9. januarja 2015 pripadniki Islamske države na javnem trgu v mestu Dour usmrtili najmanj 14 moških, ker niso hoteli priseči zvestobe Islamski državi; ker so leta 2015 pripadniki Islamske države usmrtili japonska talca Haruno Jukavo in Kendžija Gota ter jordanskega pilota Moaza Al Kasasbeha;

1.      odločno obsoja sistematično in vsesplošno kršenje človekovih pravic in zlorabe, ki jih Islamska država izvršuje v Iraku in Siriji, med drugim usmrtitve talcev in nasilje nad verskimi in etničnimi manjšinami ter ranljivimi skupinami; brez pridržkov kot nelegitimno zavrača oznanilo vodstva Islamske države, da je ustanovilo kalifat na območju pod svojim nadzorom; obžaluje vzpostavitev nezakonitih tako imenovanih islamskih sodišč na ozemlju pod nadzorom Islamske države; izreka globoko sočutje in sožalje družinam vseh žrtev konflikta; poziva k takojšnji izpustitvi vseh talcev;

2.      poudarja, da lahko razširjeni ali sistematični napadi na civiliste zaradi njihove etnične ali politične pripadnosti, vere, prepričanja ali spola pomenijo zločin proti človeštvu; strogo obsoja vse oblike pregona, diskriminacije in nestrpnosti na podlagi vere in prepričanja ter izvajanje nasilja nad vsemi verskimi skupnostmi; znova poudarja, da je pravica do svobode misli, vesti in vere temeljna človekova pravica;

3.      izraža podporo vsem žrtvam verske nestrpnosti in sovraštva; izraža solidarnost s člani krščanskih skupnosti, ki so v svojih domovinah, Iraku in Siriji, preganjani in jim grozi izumrtje, pa tudi z drugimi preganjanimi verskimi manjšinami; poudarja, da so kazniva dejanja, ki jih zoper krščanske manjšine, kot so Asirci, sirski kristjani in Kaldejci, pa tudi zoper jazide in šiitske muslimane, zadnji poskus Islamske države, da bi to regijo povsem versko očistila; poudarja, da so pripadniki različnih verskih skupnosti v tej regiji stoletja mirno sobivali;

4.      poudarja, da Islamska država resno ogroža iraško in sirsko ljudstvo ter širši Bližnji Vzhod, obenem pa neposredno tudi varnost evropskih držav; poudarja, da morajo Iran in nekatere zalivske države, ki so pomembni akterji, prispevati k prizadevanjem za umiritev konflikta v Iraku in Siriji; pozdravlja vlogo sosedskih držav, vključno z Jordanijo in Libanonom, pri sprejemanju beguncev; poziva EU, naj nemudoma predstavi celovito regionalno strategijo za Sirijo in Irak ter za grožnjo Islamske države; poudarja, da EU potrebuje strategijo, ki bo dopolnila dejavnosti ZN in koalicije za boj proti Islamski državi ter bo usmerjena k sodelovanju z regionalnimi partnerji, da bi obravnavali financiranje terorizma, dobavo orožja in pritok nadnacionalnih tujih borcev;

5.      podpira svetovno kampanjo proti Islamski državi in pozdravlja zavezo koalicijskih partnerjev, da bodo sodelovali v okviru skupne, večstranske in dolgoročne strategije za zmanjšanje vpliva Islamske države in prevlado nad njo; pozdravlja zmago nad Islamsko državo v sirskem mestu Kobani;

6.      je globoko zaskrbljen zaradi širjenja Islamske države na sever Afrike, predvsem v Libijo, kjer je skupina izkoristila prednost političnega vakuuma in porast nasilja v državi; opozarja, da ima Islamska država že pod nadzorom mesto Darna na vzhodu ter da vstopa v večja mesta, kot so Tripoli, Bengazi in Sirte; meni, da je regija v nevarnosti, da konča v destruktivnem kaosu, kakor se to že dogaja v Siriji in Iraku; močno obsoja umore dveh Egipčanov, novinarja Sofiena Šurabija in snemalca Nadirja Ktarija, ki jih je Islamska država zagrešila leta 2015; prav tako strogo obsoja napad z dne 27. januarja 2015 na hotel Corinthia v Tripoliju, ki je zahteval devet življenj, med drugim ameriškega pogodbenika za varnostne storitve in francoskega državljana; prav tako obsoja ugrabitev 21 egiptovskih koptskih kristjanov, ki jo je v mestu Sirte izvedla Islamska država s pomočjo povezanih terorističnih skupin (Ansar Al Šarija); poziva k takojšnji izpustitvi teh talcev;

7.      obsoja dejstvo, da Islamska država in z njo povezane skupine uporabljajo in izkoriščajo naftna polja in povezano infrastrukturo, kar jim prinaša znatne prihodke, ter vse države poziva, naj spoštujejo resoluciji št. 2161 (2014) in 2170 (2014) varnostnega sveta ZN, ki obsojata vsakršno trgovino, neposredno ali posredno, z Islamsko državo in z njo povezanimi skupinami;

8.      izraža zaskrbljenost zaradi vse večje vključenosti skrajnih islamističnih skupin in nadnacionalnih tujih borcev v konflikt v Siriji; navaja, da je za trajno rešitev potrebna politična tranzicija prek vključujočega političnega procesa pod sirskim vodstvom in s podporo mednarodne skupnosti; pozdravlja in podpira delo posebnega odposlanca ZN za Sirijo Staffana de Misture ter njegova prizadevanja za zamrznitev silovitih bojev v Alepu; poziva vse udeležene v konfliktu v Siriji, naj zaščitijo civilno prebivalstvo, spoštujejo svoje obveznosti po mednarodnem humanitarnem pravu in pravu o človekovih pravicah, na vse možne načine olajšajo dostavo humanitarne pomoči, tudi čez meje in bojne črte, ter poskrbijo za varnost vseh zdravstvenih in humanitarnih delavcev;

9.      poziva, naj bo iraška vlada resnično reprezentativna, njen program pa vključujoč; poudarja, da bi morala vlada primerno predstavljati politično, versko in etnično raznolikost iraške družbe, vključno s sunitsko manjšino, da bi se ustavilo prelivanje krvi in drobitev države; poziva vse udeležence, naj delujejo družno v korist politične stabilnosti in miru ter v boju proti uporniškim skupinam Islamske države; poudarja, da so iraška enotnost, suverenost in ozemeljska celovitost ključne za stabilnost in gospodarski razvoj v državi in tej regiji;

10.    podpira zahtevo sveta za človekove pravice Urada visokega komisarja ZN za človekove pravice, da se v Irak nujno pošlje misija, ki bo preiskala kršitve in zlorabe mednarodnega prava o človekovih pravicah, za katere so odgovorne Islamska država in z njo povezane teroristične skupine, ter se seznanila z dejstvi in okoliščinami teh zlorab in kršitev, da bi se izognili nekaznovanosti in zagotovili, da bodo storilci za ta dejanja odgovarjali;

11.    je še vedno prepričan, da v Siriji in Iraku ne more biti trajnega miru, če ne bo prevzeta odgovornost za zločine, ki so jih vse udeležene strani storile med konfliktom, tudi tiste na verski ali etnični podlagi; ponovno poziva, da je treba osumljene za zločine proti človeštvu v Siriji in Iraku privesti pred Mednarodno kazensko sodišče, in podpira vse pobude za to;

12.    znova izraža zaskrbljenost zaradi dejstva, da se je upornikom Islamske države pridružilo več tisoč nadnacionalnih tujih borcev, med njimi tudi državljani držav članic; poziva države članice, naj v skladu z resolucijo varnostnega sveta ZN št. 2170 (2014) sprejmejo ustrezne ukrepe, da bi borcem preprečili, da zapustijo svoje države, in naj vzpostavijo skupne prakse za varnostne službe in agencije EU pri spremljanju in nadzorovanju džihadistov; poziva k sodelovanju v EU in na mednarodni ravni, da bi sprejeli ustrezne pravne ukrepe zoper posameznike, ki so osumljeni sodelovanja pri terorističnih dejavnostih; poziva države članice, naj poglobijo sodelovanje in izmenjavo informacij med seboj in z organi EU;

13.    poziva mednarodno skupnost, naj zagotovi več humanitarne pomoči ljudem, ki jih je prizadela kriza v Iraku in Siriji, ter naj državam gostiteljicam pošlje neposredno finančno pomoč; pozdravlja zaveze držav članic EU, ki so največje donatorice finančne pomoči, in njihove obljube za prihodnost; poziva EU, naj vse donatorje spodbudi, da bodo spoštovali svoje zaveze in hitro dostavili obljubljeno pomoč;

14.    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, posebnemu predstavniku EU za človekove pravice, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Združenih narodov, svetu Združenih narodov za človekove pravice, vladi in svetu predstavnikov Iraka, regionalni vladi Kurdistana ter vsem udeleženim v konflikt v Siriji.

Pravno obvestilo