Postupak : 2015/2723(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-0658/2015

Podneseni tekstovi :

B8-0658/2015

Rasprave :

Glasovanja :

PV 09/07/2015 - 12.11
CRE 09/07/2015 - 12.11
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2015)0275

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 139kWORD 83k
Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-0657/2015
1.7.2015
PE559.018v01-00
 
B8-0658/2015

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o stanju u Burundiju (2015/2723(RSP))


Louis Michel, Gérard Deprez, Pavel Telička u ime Kluba zastupnika ALDE-a

Rezolucija Europskog parlamenta o stanju u Burundiju (2015/2723(RSP))  
B8‑0658/2015

Europski parlament,

–       uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Burundiju,

–       uzimajući u obzir Sporazum iz Cotonoua,

–       uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima,

–       uzimajući u obzir Afričku povelju o demokraciji, izborima i upravljanju (ACDEG),

–       uzimajući u obzir Sporazum o miru i pomirenju iz Aruše iz 2000. godine,

–       uzimajući u obzir Ustav Republike Burundija,

–       uzimajući u obzir zaključke Europskog vijeća od 16. ožujka 2015. o predizbornoj političkoj situaciji u Burundiju,

–       uzimajući u obzir izjavu visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za ljudska prava od 15. travnja 2015.,

–       uzimajući u obzir izjavu Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda o stanju u Burundiju od 17. travnja 2015. i njegov poziv od 4. lipnja 2015.,

–       uzimajući u obzir izjavu o stanju u Burundiju koju su 31. svibnja 2015. dali čelnici država Istočnoafričke zajednice na izvanrednom sastanku na vrhu,

–       uzimajući u obzir hitan poziv koji su 28. svibnja 2015. u Bujumburi sastavili nekadašnji burunđanski čelnici države, političke stranke i udruge civilnog društva,

–       uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice/Visoke predstavnice od 9. lipnja 2015.,

–       uzimajući u obzir Rezolucije Vijeća Afričke unije za mir i sigurnost od 13. lipnja 2015. i Dvadesetpetu redovnu sjednicu Skupštine Afričke unije održanu u Johannesburgu od 14. do 15. lipnja 2015.,

–       uzimajući u obzir izjavu ministara vanjskih poslova država članica EU-a danu 22. lipnja 2015. u Luksemburgu,

–       uzimajući u obzir odluku Predsjedništva Zajedničke parlamentarne skupštine AKP-a i EU-a od 14. lipnja 2015. da zbog stanja u zemlji obustavi misiju te Skupštine za promatranje izbora u Burundiju,

–       uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.     budući da su 26. travnja 2015. započeli prosvjedi izazvani kandidaturom predsjednika Pierrea Nkurunzize za treći mandat; budući da je policija prekomjerno upotrijebila silu pri suzbijanju prosvjeda iako su prosvjednici bili mirni i nisu predstavljali očitu prijetnju; budući da je tijekom prosvjeda policija usmrtila prosvjednike vatrenim oružjem; budući da su prema podacima policije 892 osobe bile uhićene u vezi s prosvjedom između 26. travnja i 12. svibnja, a da je potom 568 osoba pušteno na slobodu; budući da je 280 pritvorenika predano državnom odvjetništvu;

B.     budući da su prosvjedi postajali sve žešći i da se njihovo suzbijanje nastavilo, pri čemu je 78 osoba ubijeno tijekom prosvjeda ili je umrlo zbog povreda nanesenih tijekom prosvjeda; budući da je paravojna skupina Imbonerakure, povezana s ligom mladeži vladajuće stranke Nacionalno vijeće za obranu demokracije – Snage za obranu demokracije (CNDD-FDD) bila umiješana u premlaćivanje prosvjednika i zastrašivanje članova oporbe;

C.     budući da stalni nemiri i neprekidni sukobi između prosvjednika i policije uzrokovani neuspjelim vojnim udarom 13. svibnja 2015. u vrijeme dok je predsjednik Nkurunziza sudjelovao na izvanrednom sastanku na vrhu čelnika država Istočnoafričke zajednice (EAC) u Dar es Salaamu (Tanzanija) na temu krize u Burundiju;

D.     budući da su vođa opozicije Zedi Feruzi i njegov tjelesni čuvar ubijeni u napadu iz vozila u prolazu 23. svibnja 2015.; budući da okolnosti tog ubojstva još nisu rasvijetljene; budući da je to ubojstvo prisililo ostale čelnike oporbe, aktiviste i novinare koji imaju kritički stav prema vladajućem režimu da se skrivaju; budući da je više od 100 000 Burunđana pobjeglo iz države u strahu od nasilja koje se širi izvan glavnog grada (Bujumbura); budući da ovaj val burunđanskih izbjeglica stvara zabrinjavajuću humanitarnu krizu u susjednim zemljama (Demokratskoj Republici Kongo, Ruandi, Tanzaniji);

E.     budući da su četiri nezavisne radijske ili televizijske postaje (Radio PA, Isanganiro, Bonesha i Radio-Télévision Renaissance) bile napadnute granatama i da je najmanje jedna radijska postaja potpuno izgorjela, čime su mediji u državnom vlasništvu ostali jedini izvor informacija mnogih Burunđana koji ne žive u Bujumburi; budući da su novinari koji su svjedočili tim napadima za njih okrivili službenike državne obavještajne službe i policajce;

F.     budući da je politički preokret prisilio Katoličku crkvu u Burundiju da opozove svećenike koje je imenovala da pomognu organizirati izbore navodeći da „ne može podržati izbore koji su puni nedostataka”; budući da su dvojica visoko pozicioniranih dužnosnika za izbore iz peteročlane Neovisne nacionalne izborne komisije (CENI), i to potpredsjednica Komisije Spes Caritas Ndironkeye i članica odgovorna za upravljanje i financije Illuminata Ndabahagamye, dali ostavke i pobjegli iz zemlje; budući da je Aimé Nkurunziza, zastupnik u parlamentu i predsjedatelj parlamentarnog Odbora za politička pitanja, vanjske poslove i upravljanje, također pobjegao iz zemlje rekavši da ne podržava vladino namještanje izbora; budući da je 17. lipnja 2015. drugi potpredsjednik Burundija, Gervais Rufyikiri, i sam potražio utočište u Belgiji;

G.     budući da je glavni tajnik UN-a imenovao novog posrednika Abdoulayea Bathilyja zamjenom za Saida Djinnita, posebnog izaslanika UN-a u regiji Velikih jezera, koji je dao ostavku na funkciju posrednika u političkom dijalogu između vladajuće stranke i onih koji ne žele da se Pierre Nkurunziza kandidira za treći mandat; budući da vladajuća stranka odbija sudjelovati u političkom dijalogu koji je nastavljen pod pokroviteljstvom novog posrednika i „posredničke” skupine koju čine predstavnici UN-a, Afričke unije (AU), EAC-a i Međunarodne konferencije o regiji Velikih jezera (ICGLR);

H.     budući da vlada odbija daljnje odgađanje datuma izbora unatoč upornim zahtjevima međunarodne zajednice; budući da je 24. lipnja 2015. „posrednička” skupina dala konačan prijedlog da se svi izbori odgode do 31. srpnja 2015.;

I.      budući da bi porast broja granatiranja i sve veće napetosti mogli doseći razinu koja bi mogla prouzročiti počinjenje ratnih grozota s obzirom na nekadašnje etničko nasilje u Burundiju;

1.      izražava svoju duboku zabrinutost zbog stanja u Burundiju, gdje bi se eskalirajuće nasilje moglo pogoršati, s obzirom na noviju povijest zemlje i visok rizik od oživljavanja etničkih podjela unutar Burundija, te tako ugroziti Sporazum o miru i pomirenju iz Aruše iz 2000. s mogućim katastrofalnim posljedicama po sigurnost cijele regije;

2.      izražava svoju duboku zabrinutost zbog odluke burunđanske vlade da nastavi postupak izbora unatoč tome što prevladava kritično političko i sigurnosno stanje;

3.      osuđuje aktualne izbore u kojima ne sudjeluje oporba;

4.      duboko žali što su ti izbori netransparentni, nedemokratski i nepošteni, kao i njihov ishod;

5.      poziva da se odmah obustavi svako nasilje, da se otvori medijski prostor, da se svi prognani vođe opozicije vrate u Burundi, da se bezuvjetno oslobode svi politički zatvorenici i da se trenutno okonča uznemiravanje civilnog društva;

6.      osuđuje pokušaj državnog udara podsjećajući na to da je smjenjivanje vlade nasiljem i vojnom silom neustavan i nedemokratski postupak, odlučno osuđuje ponašanje paravojne skupine „Imbonerakure” koja terorizira civile te najoštrije osuđuje upotrebu vatrenog oružja i ubojitog streljiva protiv prosvjednika; osuđuje sve oblike nasilja, bez obzira čime su izazvani i tko ih je pokrenuo; ponavlja da odgovorni za ozbiljna kršenja ljudskih prava ne smiju proći nekažnjeno te poziva da se takve osobe kazneno progoni na nacionalnoj i međunarodnoj razini;

7.      pozdravlja izjave s izvanrednog sastanka na vrhu čelnika država Istočnoafričke zajednice i sastanka na vrhu Afričke unije te potpuno podržava napore UN-a, AU-a, EAC-a i ICGLR-a;

8.      podržava izjave glavnog tajnika UN-a Ban Ki-moona; poziva Vladu Burundija da zajamči sigurnost promatrača UN-a;

9.      potiče burunđansku vladu da zajamči poštovanje ljudskih prava, uključujući slobodu mišljenja i izražavanja; konstatira da nedostatak neovisnog izvještavanja nevladinih medija doprinosi napetosti; podsjeća da je glavna odgovornost vlade zaštititi stanovništvo od ratnih užasa;

10.    poziva burunđansku vladu, stranačke vođe, crkvene dostojanstvenike i sve ključne osobe u civilnom društvu , kao i vlasnike medija i novinare, da upotrijebe vlastiti utjecaj kako bi spriječili svako djelovanje koje može povećati rizik od nasilja nad pojedincima ili skupinama uzrokovanog etničkim ili vjerskim identitetom ili političkim opredjeljenjem; poziva sve strane da pokrenu otvoreni dijalog kao način rješavanja krize i smanjenja napetosti;

11.    naglašava potrebu da se Sporazumi iz Aruše poštuju kao jedini način da se osigura trajni mir i nacionalno jedinstvo; podsjeća na primat Ustava, u kojem je utvrđeno da nitko ne može biti predsjednik više od dva puta;

12.    poziva burunđansku vladu da se pridržava stavka o razoružanju svih oružanih skupina mladih povezanih s političkim strankama, s posebnim naglaskom na paravojnu skupinu „Imbonerakure” , kao ključnog čimbenika za uspostavu okruženja u kojem je moguć miran nastavak dijaloga te da razmotri sve sporne teme, uključujući problematično pitanje trećeg mandata;

13.    u potpunosti se slaže sa zaključcima Europskog vijeća od 18. svibnja 2015. o Burundiju i poziva potpredsjednicu/Visoku predstavnicu da u skladu sa Strateškim okvirom EU-a za ljudska prava osigura jasnu politiku prema kritičnom stanju u Burundiju, temeljenu na načelima i usmjerenu na pronalaženje rješenja za kršenja ljudskih prava koja su zamijećena nakon što je predsjednik Nkurunziza najavio svoju treću kandidaturu (potaknuvši prosvjede i nemire);

14.    u potpunosti se slaže sa zaključcima Europskog vijeća o Burundiju od 22. lipnja 2015. i podsjeća na obveze iz Sporazuma iz Cotonoua u pogledu poštovanja ljudskih prava, demokratskih vrijednosti i vladavine prava te na mogućnost da se pokrene savjetodavni postupak predviđen tim Sporazumom, među ostalim njegovim člankom 96.;

15.    izražava zahvalnost susjednim državama koje su prihvatile izbjeglice iz Burundija i humanitarnim agencijama na njihovoj potpori; poziva Komisiju da razmotri mogućnost pružanja pomoći raseljenom stanovništvu i izbjeglicama u susjednim zemljama;

16.    nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, državama članicama, Vladi Burundija i vladama država iz regije Velikih jezera, Afričkoj uniji, Istočnoafričkoj zajednici, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, supredsjednicima Zajedničke parlamentarne skupštine AKP-a i EU-a te Panafričkom parlamentu (PAP).

Pravna napomena