Процедура : 2015/2760(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B8-0687/2015

Внесени текстове :

B8-0687/2015

Разисквания :

Гласувания :

PV 09/07/2015 - 12.6
CRE 09/07/2015 - 12.6
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2015)0270

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ
PDF 179kWORD 89k
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0680/2015
6.7.2015
PE565.665v01-00
 
B8-0687/2015

за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност

съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността


относно положението в Йемен (2015/2760(RSP))


Хавиер Кусо Пермуй, Палома Лопес Бермехо, Мари-Кристин Вержиа, Малин Бьорк, Марина Албиол Гусман, Анхела Валина, Сабине Льозинг, Костас Хрисогонос, Стелиос Кулоглу, Костадинка Кунева, Лидия Сенра Родригес, Пабло Иглесиас от името на групата GUE/NGL

Резолюция на Европейския парламент относно положението в Йемен (2015/2760(RSP))  
B8‑0687/2015

Европейският парламент,

–       като взе предвид споразумението за сътрудничество между ЕС и Йемен, подписано през 1998 г., и стратегическия доклад на ЕС за Йемен за периода 2007 – 2013 г.,

–       като взе предвид изявленията относно Йемен, направени от генералния секретар на ООН, г-н Бан Ки-мун, и от пратеника на ООН за мирния процес в Йемен, Исмаил Улд Шейх Ахмед,

–       като взе предвид заключенията относно Йемен на Съвета по външни работи на ЕС от 20 април 2015 г.,

–       като взе предвид изявленията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител, и по-специално изявленията от 9 юни 2015 г., 23 ноември 2014 г. и 5 май 2014 г.,

–       като взе предвид съвместното изявление от 3 юли 2015 г. относно кризата в Йемен на заместник-председателя на Комисията/върховен представител и члена на Комисията, отговарящ за хуманитарната помощ и управлението при кризи,

–       като взе предвид съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, и по-специално резолюции 2201 (2015) от 15 февруари 2015 г., 2204 (2015) от 24 февруари 2015 г. и 2216 (2015) от 14 април 2015 г.,

–       като взе предвид резолюцията от 26-ата среща на върха на Лигата на арабските държави относно събитията в Йемен,

–       като взе предвид предишните си резолюции относно Йемен,

–       като взе предвид своята резолюция от 27 февруари 2014 г. относно използването на въоръжени безпилотни летателни апарати(1),

–       като взе предвид Устава на Организацията на обединените нации,

–       като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,

A.     като има предвид, че хутите са племенна група от „Шия Заиди“, която вече е воювала срещу йеменското правителство между 2004 и 2010 г. и която се превърна в най-голямата сила в страната след поемането на контрола върху големи части от територията в северната и централната част на Йемен; като има предвид, че сблъсъците между хутите и правителството на Йемен се подновиха в началото на 2014 г. и доведоха настъпление на хутите в Сана през август 2014 г.;

Б.     като има предвид, че, въпреки подписването на споразумение под егидата на ООН на 21 септември 2014 г., хутите продължиха да консолидират контрола си върху властта и територията; като има предвид, че в края на 2014 г. хутите превзеха значителни части от страната, като предизвикаха продължили няколко месеца сблъсъци и изгнанието на международно признатия президент на Йемен Абд Рабу Мансур Хади; като има предвид, че на 6 февруари 2015 г. хутите разпуснаха парламента и обявиха, че ще бъде създаден петчленен президентски съвет;

В.     като има предвид, че Саудитска Арабия е начело на коалиция, подкрепена от Съединените щати и от Обединените арабски емирства, Катар, Бахрейн, Кувейт, Йордания, Мароко и Судан, която бомбардира Йемен от 26 март 2015 г. насам в рамките на военна операция, целяща връщането на Хади на власт; като има предвид, че хутите понастоящем са съюзници на силите, предани на бившия президент Салех; като има предвид, че Саудитска Арабия наложи почти пълна блокада на Йемен – държава, силно зависима от вноса; като има предвид, че блокадата на вноса на горива и ударите срещу гражданска инфраструктура от страна на коалицията са в нарушение на международното хуманитарно право;

Г.     като има предвид, че в опит да се завоалират истинските причини за конфликта, той беше представен като сблъсък между шиити и сунити; като има предвид, че Саудитска Арабия обвинява хутите, че получават подкрепа от Иран, и ги счита за заплаха за сигурността в Саудитска Арабия; като има предвид, че сложността на конфликта в Йемен включва елементи на т.нар. марионетна война, водена между основните регионални сили – Саудитска Арабия и Иран, в държава, в която има силно присъствие на групировки на Ал-Кайда, сепаратистки движения и бунтовници от „Шия Заиди“ в северната част и в която се водят битки между хутите и въоръжените групировки в южната част;

Д.     като има предвид, че в хода на конфликта в държавата са загинали около 3 000 души; като има предвид, че ООН призовава спешно за хуманитарна пауза на сблъсъците в Йемен, която би ѝ позволила да предоставя помощ на хората в нужда, тъй като войната в Йемен вече се класифицира към най-тежката категория хуманитарна криза; като има предвид, че стотици хиляди бежанци са успели да избягат в съседните държави като Саудитска Арабия и Джибути;

Е.     като има предвид, че хуманитарните последици за цивилното население, произтичащи от продължаващите сражения между военни групировки, бомбардировките и прекъсването на основни услуги, влошиха и без това ужасното хуманитарно положение; като има предвид, че на 2 юли 2015 г. ООН обяви криза от 3-а степен в Йемен, която е най-високата степен за извънредна хуманитарна ситуация; като има предвид, че държавата е изправена пред хуманитарна катастрофа, включително риск от глад, като 21 милиона души – 80% от населението – се нуждаят от хуманитарна помощ; като има предвид, че според УНИЦЕФ, милиони йеменски деца са изложени на риск от недохранване и смъртоносни болести като морбили и пневмония, които са потенциално предотвратими;

Ж.    като има предвид, че ООН настоя за преговори между страните по въпроси като необходимостта от прекратяване на огъня, постепенното оттегляне на въоръжените сили, механизъм за мониторинг на ООН, споразумение за спазване на международното хуманитарно право и невъзпрепятстване на разгръщането на помощта, както и задължение за участие в по-нататъшни преговори под егидата на ООН; тези преговори се проведоха в периода 16-19 юни в Женева под егидата на ООН и не беше постигнато споразумение; като има предвид, че въздушните удари продължиха, въпреки призива на ООН към всички страни да спазват хуманитарната пауза, за да създадат подходящ климат за постигане на напредък в рамките на мирните преговори;

З.      като има предвид, че ЕС наложи оръжейно ембарго и допълнителни целеви санкции срещу водач на движението хути и сина на бившия президент Салех; като има предвид, че в същото време, държави – членки на ЕС, като например Обединеното кралство, Испания, Франция и Германия, продължават да продават оръжие на Саудитска Арабия;

И.     като има предвид, че на 30 юни 2015 г. около 1 200 задържани, включително заподозрени членове на Ал-Кайда, са избягали от централния затвор в град Таиз; като има предвид, че преди това около 300 задържани са избягали от друг затвор в провинция Хадрамаут през април; като има предвид, че в Йемен се извършват терористични актове като атентатите от 17 юни в Сана, в това число в три джамии, което доведе до голям брой смъртни случаи и жертви;

Й.     като има предвид, че САЩ контролират военната въздушна база Ал-Анад в Йемен, близо до южния град Ал-Хута, където американците са извършили нападения с безпилотни летателни апарати срещу предполагаеми членове на местния клон на Ал-Кайда; като има предвид, че военновъздушната база на САЩ беше нападната с ракети от Ал-Кайда през декември 2014 г. в знак на отмъщение за атаките от страна на САЩ; като има предвид, че силите на САЩ бяха евакуирани на 21 март 2015 г., след като Ал-Кайда завзе съседен град;

K.     като има предвид, че бившият президент Салех беше считан за съюзник на САЩ и получи милиони долари под формата на помощ за „борба с тероризма“ и за обучение на армията; като има предвид, че тези оръжия бяха използвани срещу народа на Йемен и понастоящем се използват в сблъсъците между различните групи;

Л.     като има предвид, че британското министерство на отбраната потвърди, че предоставя прецизно насочвани оръжия, които Саудитска Арабия използва в продължаващата война срещу Йемен; като има предвид, че Саудитска Арабия е най-големият купувач на оръжие от Великобритания и че Обединеното кралство е най-големият доставчик на оръжие за държавите от Съвета за сътрудничество в Персийския залив;

M.    като има предвид, че през 2011 г. студенти в университета в Сана започнаха протести, които се разрастват все повече в Йемен; като има предвид, че през март 2011 г. снайперисти в цивилно облекло, верни на тогавашния президент Салех, стреляха по демонстранти срещу правителството и убиха 52 души, като отключиха по-нататъшни демонстрации и протести, призоваващи за прекратяване на управлението на Али Абдула Салех, който беше на власт от 1978 г. до 2011 г.; като има предвид, че силите за сигурност започнаха репресивни мерки, довели до смъртта на около 2 000 души;

Н.     като има предвид, че през 2011 г. в редица държави в Северна Африка и Близкия изток избухнаха народни протести, в които се призоваваше за работни места, по-добър стандарт на живот, социални и трудови права, демокрация и зачитане на правата на човека, както и конституционни промени; като има предвид, че в някои от тези държави отслабването на държавните структури дадоха тласък на укрепването на ролята на племенни и религиозни групи; като има предвид, че въоръжени групировки като Ал-Кайда на Арабския полуостров или Аншар ал-Шариа се възползват от този управленчески вакуум;

O.     като има предвид, че Йемен е една от най-бедните държави в света и като има предвид, че бедността и недохранването са широко разпространени в тази държава, населена от 25 милиона души; като има предвид, че географското разположение на Йемен – на устието на Червено море, водещо към Суецкия канал, и с изход към Аденския залив – е от стратегическо значение, що се отнася до важните морски пътища и енергийните ресурси,

1.      изразява дълбока загриженост относно продължаващата война в Йемен; осъжда използването на насилие срещу цивилното население от бунтовниците хути, силите на правителството, Ал-Кайда и други въоръжени групи, което доведе до сериозна хуманитарна криза в държавата и до голям брой ранени и убити цивилни лица, голям брой разселени лица и около 21 милиона нуждаещи се от хуманитарна помощ в Йемен; изразява най-искрените си съболезнования на семействата на жертвите;

2.      призовава държавите членки и международната общност спешно да се споразумеят относно координирани хуманитарни действия, ръководени от ООН, за да се отговори на хуманитарните нужди в Йемен; настоятелно призовава всички държави членки да допринесат за тези усилия;

3.      осъжда намесата на ръководения от Саудитска Арабия алианс в Йемен, който има за цел да засили своя контрол в региона; изразява убеденост, че тази намеса ще донесе единствено по-големи страдания на народа на Йемен и ще задълбочи разделението между религиозните групи в Близкия изток; отхвърля всяка чуждестранна военна намеса в страната, било то от Саудитска Арабия или Иран, от арабския свят или от Запада; предупреждава за опасността от това да се поеме в посока към религиозна война; подчертава, че войната в Йемен не е просто конфликт между шиити и сунити; осъжда използването на религиозни различия за подклаждане на политическа криза и религиозни войни;

4.      изразява дълбока загриженост относно способността на Ал-Кайда на Арабския полуостров да се възползва от влошаването на политическата ситуация и положението със сигурността в Йемен, като се има предвид, че всеки терористичен акт представлява неоправдано престъпление, независимо от мотивите зад него, къде и от кого е извършен;

5.      изразява увереност, че решението на въоръжения конфликт в Йемен може да бъде единствено политическо; поради това призовава всички страни в Йемен да се въздържат от провокации и всякакви едностранни действия и да пристъпят към ръководени от Йемен приобщаващи преговори за възстановяване на мира в държавата; изразява убеждението си, че всяко дългосрочно решение следва да разрешава първопричините за бедността и нестабилността в държавата, както и да изпълнява легитимните искания и стремления на народа на Йемен;

6.      припомня на всички страни за тяхната отговорност да осигуряват спазването на международното хуманитарно право и на международното право в областта на правата на човека, което означава защита на цивилното население, въздържане от нападения над гражданската инфраструктура и осигуряване на безопасен и безпрепятствен достъп на хуманитарните организации до държавата; изразява дълбока загриженост относно съобщенията за използването на деца войници от силите на хути, Ансар ал-Шария и правителствените сили; призовава отговорните за нарушаването на и злоупотребите с правата на човека или нарушаването на международното хуманитарно право лица да бъдат подведени под отговорност за техните действия;

7.      осъжда мълчаливото одобрение и съучастничество на Европейския съюз с диктаторските режими в региона; изразява силно критично отношение към ролята, която различните западни интервенции играят през последните години за все по-голямото изостряне на конфликтите в региона; заявява, че не може да има военно решение на конфликтите в региона; отхвърля използването на понятието „отговорност за защита“, тъй като то представлява нарушение на международното право и не предлага подходяща правна основа за обосноваване на едностранна употреба на сила;

8.      остро критикува интензивната търговия с оръжие на държави – членки на ЕС с различни държави в региона, като в случая на Обединеното кралство, Испания, Франция и Германия; във връзка с това призовава Съвета да провери дали има налице нарушения на Кодекса за поведение на ЕС при износа на оръжие и да приеме мерки за гарантиране на пълното спазване на този кодекс от всички държави членки;

9.      твърдо се противопоставя на използването на безпилотни летателни апарати за извънсъдебни и извънтериториални убийства на заподозрени в тероризъм и настоява за забрана на използването на безпилотни летателни апарати за тази цел;

10.    възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, Европейската служба за външна дейност, правителствата на държавите членки, правителството на Йемен, членовете на Съвета за сътрудничество в Персийския залив и Общото събрание на ООН.

(1)

Приети текстове, P7_TA(2014)0172.

Правна информация