Postupak : 2015/2973(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-1348/2015

Podneseni tekstovi :

B8-1348/2015

Rasprave :

Glasovanja :

PV 17/12/2015 - 9.13
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :

P8_TA(2015)0474

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 135kWORD 77k
Također vKEYi zajednički prijedlog rezolucije RC-B8-1348/2015
9.12.2015
PE573.384v01-00
 
B8-1348/2015

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o stanju u Burundiju (2015/2973(RSP))


Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Raffaele Fitto, Notis Marias u ime Kluba zastupnika ECR-a

Rezolucija Europskog parlamenta o stanju u Burundiju (2015/2973(RSP))  
B8‑1348/2015

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Burundiju, a posebno one od 18. rujna 2014.(1), 12. veljače 2015.(2) i 9. srpnja 2015.(3),

–  uzimajući u obzir Sporazum iz Cotonoua,

–  uzimajući u obzir izjavu glasnogovornika Europske službe za vanjsko djelovanje o stanju u Burundiju od 5. studenog 2015.,

–  uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku o stanju u Burundiju od 25. studenog 2015.,

–  uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.  budući da je od travnja, kada je predsjednik Pierre Nkurunziza najavio svoju kontroverznu kandidaturu za još jedan mandat, 240 osoba smrtno stradalo, a njih 210 000 je napustilo zemlju;

B.  budući da se u posljednjih nekoliko tjedana stanje u Burundiju naglo pogoršalo te da sigurnosne snage u toj zemlji i dalje krše ljudska prava bez straha od kažnjavanja;

C.  budući da je 13. studenog 2015. posebni izaslanik UN-a za Burundi izjavio da je stanje u Burundiju sve gore i da se ljudska prava svakodnevno ozbiljno krše, u što se ubrajaju izvansudska smaknuća, arbitrarna uhićenja i pritvaranja, mučenja, napadi na neovisnost medija te uznemiravanje i ubojstva boraca za ljudska prava, pa i neutemeljena ograničavanja prava na mirno okupljanje i izražavanje, a povrh toga je zbog nasilja više od 200 000 osoba raseljeno;

D.  budući da se u Rezoluciji Vijeća sigurnosti UN-a br. 2248. koja je 12. studenog 2015. jednoglasno usvojena vladu Burundija snažno potiče da poštuje, štiti i jamči sva ljudska prava i temeljne slobode svih osoba te da pristane sudjelovati u posredovanju pod vodstvom Istočnoafričke zajednice koje je Afrička unija podržala kako bi se smjesta uspostavio istinski, participativan dijalog unutar Burundija u kojemu će sudjelovati svi zainteresirani miroljubivi dionici − i oni koji se nalaze u Burundiju i oni koji su izvan njega − kako bi se pronašlo konsensualno nacionalno rješenje za trenutačnu krizu;

E.  budući da su zamjenik glavnog tajnika UN-a Jan Eliasson, predsjednica Afričke unije Nkosazana Dlamini-Zuma i potpredsjednica Komisije/Visoka predstavnica EU-a Federica Mogherini u zajedničkoj izjavi od 12. studenog 2015. obećali da će prisno surađivati i mobilizirati sva sredstva i instrumente kako bi se spriječilo daljnje pogoršanje stanja u Burundiju te su se složili da je nužno hitno sazvati sastanak vlade Burundija i predstavnika oporbe u Addis Abebi ili u Kampali, kojim bi predsjedao predsjednik Ugande Museveni;

F.  budući da je vlada Burundija zabranila rad deset organizacija civilnog društva koje su vodile glavnu riječ tijekom prosvjeda protiv odluke predsjednika Nkurunzize da se kandidira za još jedan mandat i kojima su na čelu istaknuti borci za ljudska prava koji su se, nakon što su im bankovni računi zamrznuti, odlučili za egzil;

G.  budući da je govor mržnje na etničkoj osnovi sve prisutniji, što zaziva sjećanja na zvjerstva koja su se zbila u Ruandi;

H.  budući da poštovanje ljudskih prava, demokratskih načela i vladavine prava ima ključnu ulogu u odnosima između EU-a i Burundija, koji su uređeni Sporazumom iz Cotonoua, te s obzirom na to da je EU zatražio da se započne s konzultacijama propisanima člankom 96. tog sporazuma;

I.  budući da su EU i SAD nametnuli sankcije određenim burundijskim dužnosnicima za koje se smatra da su prijetnja miru i sigurnosti u Burundiju, da ugrožavaju demokratske procese ili da su odgovorni ili suodgovorni za kršenje ljudskih prava i navodna zvjerstva; budući da je u svojoj Rezoluciji br. 2248 (2015) Vijeće sigurnosti UN-a izrazilo namjeru da razmotri donošenje dodatnih mjera protiv svih burundijskih aktera čija djela i izjave doprinose nastavku nasilja te su prepreka pronalaženju mirnog rješenja;

J.  budući da će se zdravstveni uvjeti i uvjeti u vezi s pružanjem skloništa burundijskim izbjeglicama u već prenapučenim kampovima pogoršati jer se zbog početka kišnog razdoblja u Tanzaniji već bilježi veći broj izbjeglica oboljelih od malarije i bolesti probavnog sustava koje se prenose vodom, a to će se samo pogoršavati s obzirom na to da obilne kiše oštećuju šatore i sanitarne čvorove;

1.  izražava duboku zabrinutost zbog sve raširenijeg kršenja ljudskih prava i nasilja u Burundiju, sve većih podjela u društvu i nepostojanja dijaloga među burundijskim dionicima te zbog opasnosti od izbijanja regionalne krize;

2.  poziva sve strane u Burundiju da zaustave spiralu nasilja;

3.  snažno potiče vladu Burundija da se u potpunosti uključi u posredovanje pod vodstvom Istočnoafričke zajednice kako bi se u okviru vjerodostojnog i participativnog dijaloga u Burundiju koji se temelji na načelima mirovnog sporazuma iz Aruše iznašlo trajno političko rješenje te ponovno uspostavio mir i sigurnost kako bi se izbjeglice potaknulo na povratak;

4.  pozdravlja odluku Vijeća za mir i sigurnost Afričke unije da pokrene temeljitu istragu o kršenju ljudskih prava i drugim oblicima povreda prava civila u Burundiju i da u tu zemlju pošalje dodatne promatrače stanja ljudskih prava i vojne stručnjake;

5.  podsjeća da je Burundi prihvatio nadležnost Međunarodnog kaznenog suda (MKS) i da je preuzeo obveze da će se boriti protiv nekažnjavanja zločina u njegovoj jurisdikciji te poziva tužitelja pri MKS-u da na temelju jurisdikcije tog suda nad osobama odgovornima za masovna nasilja ili njegovo poticanje pomno prati stanje u Burundiju;

6.  snažno potiče Komisiju i države članice da djelomično suspendiraju, odnosno preusmjere svoju razvojnu pomoć za Burundi;

7.  podsjeća Komisiju i države članice da humanitarna sredstva za burundijske izbjeglice u susjednim zemljama treba brže isporučivati kako bi se spriječilo izbijanje epidemija;

8.  apelira na potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Federicu Mogherini da se zalaže za trenutačno puštanje na slobodu Richarda Spirosa Hagabimana, burundijskog policajca grčkih korijena koji je nezakonito pritvoren i mučen jer se 28. srpnja 2015. na dužnosti oglušio na naredbu da otvori vatru na prosvjednike;

9.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi  Vijeću, Komisiji, vladama država članica, vladi Burundija i vladama država iz regije Velikih jezera, vladama Istočnoafričke zajednice, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Europske unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku Federici Mogherini, Afričkoj uniji, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, supredsjednicima Zajedničke parlamentarne skupštine AKP-a i EU-a i Panafričkom parlamentu.

(1)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2014)0023.

(2)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2015)0040.

(3)

Usvojeni tekstovi, P8_TA(2015)0275.

Pravna napomena