Procedimiento : 2015/3032(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento : B8-0069/2016

Textos presentados :

B8-0069/2016

Debates :

Votaciones :

Explicaciones de voto

Textos aprobados :

P8_TA(2016)0018

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN
PDF 295kWORD 91k
Véase también la propuesta de resolución común RC-B8-0068/2016
15.1.2016
PE575.971v01-00
 
B8-0069/2016

tras una declaración de la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad

presentada de conformidad con el artículo 123, apartado 2, del Reglamento


sobre la aplicación de los Acuerdos de asociación / Acuerdos de libre comercio de alcance amplio y profundo con Georgia, Moldavia y Ucrania (2015/3032(RSP))


Cristian Dan Preda, Elmar Brok, Jacek Saryusz-Wolski, Andrej Plenković, Sandra Kalniete, Jerzy Buzek, David McAllister, Michael Gahler, Daniel Caspary, Iuliu Winkler, Andrzej Grzyb, Tunne Kelam, Jaromír Štětina, Alojz Peterle, Davor Ivo Stier, László Tőkés, Jarosław Wałęsa, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Mariya Gabriel, Fernando Ruas, Siegfried Mureşan, Agnieszka Kozłowska-Rajewicz, Dariusz Rosati, Ramón Luis Valcárcel Siso en nombre del Grupo PPE

Resolución del Parlamento Europeo sobre la aplicación de los Acuerdos de asociación / Acuerdos de libre comercio de alcance amplio y profundo con Georgia, Moldavia y Ucrania (2015/3032(RSP))  
B8-0069/2016

El Parlamento Europeo,

–  Vistos los Acuerdos de asociación / Zonas de libre comercio de alcance amplio y profundo (AA/ZLCAP) entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y Georgia, Moldavia y Ucrania, por otra,

–  Vista la ratificación de esos Acuerdos por el Parlamento Europeo en septiembre (Ucrania), noviembre (Moldavia) y diciembre (Georgia) de 2014,

–  Vistas sus anteriores resoluciones sobre Georgia, Moldavia y Ucrania, así como su informe reciente sobre la revisión de la Política Europea de Vecindad (PEV) y la Asociación Oriental,

–  Vista la declaración conjunta de la Cumbre de la Asociación Oriental celebrada en Riga los días 21 y 22 de mayo de 2015,

–  Vista la declaración conjunta de la Comisión y la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad de 18 de noviembre de 2015 sobre la revisión de la PEV,

–  Vistos los informes de situación sobre la aplicación por Georgia y Ucrania del Plan de Acción para la Liberalización de Visados, de 18 de diciembre de 2015,

–  Visto el artículo 123, apartado 2, de su Reglamento,

A.  Considerando que Georgia, Moldavia y Ucrania son países de la Asociación Oriental que han optado por una asociación política e integración económica más estrechas con la UE a través de la generación más avanzada hasta la fecha de acuerdos de asociación, que implican la creación de zonas de libre comercio de alcance amplio y profundo (AA/ZLCAP), así como un programa de reformas basadas en los valores comunes de la democracia, la buena gobernanza, el Estado de Derecho, los derechos humanos y las libertades fundamentales;

B.  Considerando que la UE reconoce las aspiraciones europeas de los tres países y subraya el valor añadido de los Acuerdos de asociación en sus procesos de reforma;

C.  Considerando que los AA/ZLCAP con Georgia y Moldavia empezaron a aplicarse de forma provisional el 1 de septiembre de 2014;

D.  Considerando que la aplicación provisional del Acuerdo de asociación comenzó el 1 de noviembre de 2014 y que el Acuerdo de libre comercio de alcance amplio y profundo con Ucrania no comenzó a aplicarse provisionalmente hasta el 1 de enero de 2016;

E.  Considerando que la exención de visados entre la UE y Moldavia se introdujo en abril de 2014, y que los últimos informes de la Comisión, de diciembre de 2015, indican que Georgia y Ucrania cumplen ahora los requisitos fijados en los Planes de Acción para la Liberalización de Visados;

F.  Considerando que el compromiso de la UE con los países de la Asociación Oriental se ha visto confrontado con una fuerte oposición y reacciones agresivas por parte de la Federación de Rusia, como medidas de represalia contra los países de la Asociación; que los Acuerdos de libre comercio de alcance amplio y profundo no están dirigidos contra los intereses de terceros y que la UE ha demostrado su buena voluntad y realizado considerables esfuerzos para disipar toda duda relativa a las consecuencias de la aplicación de dichos Acuerdos;

1.  Acoge con satisfacción los progresos alcanzados hasta la fecha en la aplicación de los AA/ZLCAP; recuerda que la aplicación escrupulosa y oportuna de estos AA/ZLCAP y los programas de asociación correspondientes debe seguir siendo una prioridad a largo plazo para la UE y los tres socios; recuerda a la Comisión la necesidad de realizar todos los esfuerzos para respaldar la aplicación plena y satisfactoria de los AA/ZLCAP en los tres países;

2.  Señala que el éxito de la aplicación de los AA/ZLCAP dependerá de la estabilidad del entorno político, los planes concretos para la reforma de la política comercial, la capacidad institucional, con una división clara de las responsabilidades, la reflexión estratégica, la participación de la sociedad civil y la ayuda internacional financiera y técnica;

3.  Toma nota de que los tres países se enfrentan a retos similares en cuanto a su integridad territorial y a presiones internas relativas a las reformas políticas, sociales y económicas; hace hincapié en que sus reformas estructurales deben dar prioridad a la consolidación de la democracia, la erradicación de la corrupción y el refuerzo del Estado de Derecho;

4.  Reitera su firme apoyo a la soberanía y la integridad territorial de los tres socios dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente;

5.  Subraya el hecho de que los países de la Asociación han decidido libremente crear una relación más profunda con la Unión Europea, y que su elección debe respetarse plenamente, sin presiones de terceros; que esta relación tiene por objetivo fomentar la estabilidad, la modernización y la diversificación de la economía, la prosperidad y la democracia en esos países, sobre la base del respeto de los derechos humanos, la buena gobernanza y el Estado de Derecho;

6.  Acoge con satisfacción la positiva evaluación por la Comisión en lo que respecta a la liberalización de visados para Ucrania y Georgia en la última evaluación de la aplicación de los Planes de Acción para la Liberalización de Visados con los dos países; espera que el Consejo y los Estados miembros procedan a conceder a ambos países, sin dilación indebida, un régimen de exención de visados; manifiesta su confianza en que los ciudadanos de ambos países consideren que el régimen de exención de visados constituye un beneficio tangible de su elección europea, y que este fomente los contactos interpersonales entre las empresas, la sociedad civil y los ciudadanos de la UE y sus homólogos de los países de la Asociación Oriental;

7.  Destaca que la corrupción endémica y la politización y falta de independencia del sistema judicial, que obstaculizan en gran medida el desarrollo socioeconómico de los países de la Asociación, siguen siendo un reto común para los decididos esfuerzos de reforma de los tres países de la Asociación, en consonancia con el espíritu y la letra de los AA/ZLCAP;

8.  Subraya que los principales objetivos de las ZLCAP son, a pequeña escala, conseguir mejoras tangibles y sostenibles en cuanto a las condiciones de vida de los ciudadanos, garantizando la estabilidad, creando oportunidades para pymes y generando puestos de trabajo, y, a gran escala, generar crecimiento y fomentar las reformas, también mediante la lucha contra la corrupción, mejorar las condiciones para el desarrollo del comercio y las inversiones, fomentar la aproximación del marco regulador y la progresiva integración económica de los socios en el mercado interior de la UE y crear un clima empresarial favorable y predecible;

9.  Pide a la Comisión que informe anualmente de manera detallada sobre la aplicación de las ZLCAP con Georgia, Moldavia y Ucrania, en particular sobre el mecanismo antielusión para Georgia y el mecanismo antielusión y la cláusula de salvaguardia para Moldavia;

10.  Destaca la importancia de las disposiciones de los AA/ZLCAP sobre cooperación en materia de energía para la seguridad del suministro y el desarrollo de mercados de la energía competitivos, transparentes y no discriminatorios en consonancia con las reglas y normas de la UE, así como para la energía renovable y la eficiencia energética; respalda la intención de la UE de reforzar la plena integración del mercado de la energía con Moldavia, Ucrania y Georgia a través de la Comunidad de la Energía;

11.  Señala la importancia de explicar a la población de los países de la Asociación los beneficios de la aplicación de los AA/ZLCAP y acabar con todos los mitos; pide a la Comisión y al Servicio Europeo de Acción Exterior (SEAE) que apoyen los esfuerzos de la sociedad civil y los medios de comunicación a este respecto, y acoge con satisfacción el trabajo realizado a tal fin por el East StratCom Team, equipo de comunicaciones estratégicas para Europa Oriental;

Georgia

12.  Hace hincapié en la necesidad de asegurar un entorno político sereno y respetuoso y garantizar el pleno respeto de la independencia y la eficacia de las instituciones garantes de la democracia, el Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos en Georgia; subraya que la existencia de una oposición política viable reviste una importancia fundamental para que exista un sistema político equilibrado y maduro; condena todos los actos de violencia de los que se ha informado contra miembros de cualquier partido político, e insiste en que todo acto de este tipo debe ser investigado rápida y minuciosamente;

13.  Considera que la persecución del ex presidente de Georgia, Mijaíl Saakashvili, y la detención y el encarcelamiento de funcionarios de gobiernos anteriores y miembros de la oposición actual son ejemplos evidentes de una justicia selectiva; muestra asimismo su honda preocupación ante la explotación del sistema judicial para debilitar a los contrincantes políticos, lo que está socavando la trayectoria europea de Georgia y los esfuerzos de las autoridades georgianas en el ámbito de las reformas democráticas; recuerda el caso del antiguo alcalde de Tiflis Gigi Ugulava, que fue detenido al cabo de 23 horas de su puesta en libertad, después de que el Tribunal Constitucional declarara anticonstitucional e ilegal su detención preventiva prolongada; pide a las elites políticas georgianas que se centren en el futuro de su país y rebajen la polarización política;

14.  Destaca que los enjuiciamientos deben ser transparentes, imparciales, proporcionados y ajenos a motivaciones políticas y basarse en pruebas, respetar plenamente las garantías procesales y de investigación y llevarse a cabo respetando plenamente los principios de un juicio justo, tal y como se consagran en el Convenio Europeo de Derechos Humanos;

15.  Expresa su preocupación por los recientes intentos de modificar la propiedad y la política editorial de la cadena de televisión independiente más popular de Georgia, Rustavi 2; pide que cese esta intimidación por motivos políticos; reitera que esto es particularmente preocupante en un contexto de deterioro de la libertad de los medios de comunicación, incumple gravemente el espíritu y la letra del AA/ZLCAP y, además, está poniendo en peligro la trayectoria europea de Georgia;

16.  Pide al Gobierno de Georgia, en particular en vista de las elecciones parlamentarias de 2016, que cree un entorno favorable para unos medios de comunicación libres que promueva la libertad de expresión y el pluralismo de los medios y que permita a estos informar de manera independiente y objetiva, sin presiones políticas ni económicas;

17.  Pide a la Comisión y al SEAE que envíen una misión de expertos asesores de alto nivel compuesta por jueces jubilados del Tribunal de Justicia de la Unión Europea y del Tribunal Europeo de Derechos Humanos para que supervisen el caso actual relativo a Rustavi 2;

18.  Reitera su firme apoyo a la independencia, la soberanía y la integridad territorial de Georgia dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente, y reitera su inquietud por la continua ocupación por las fuerzas rusas de los territorios georgianos de Abjazia y Tsjinval/Osetia del Sur; condena enérgicamente la continuación y ampliación del proceso, impulsado por Rusia, de la llamada «definición de fronteras» a lo largo de la demarcación administrativa, que tiene graves consecuencias humanitarias; anima a Georgia a que mantenga sus esfuerzos por llegar a sus comunidades a lo largo de la totalidad de su territorio;

Moldavia

19.  Manifiesta su grave preocupación por la inestabilidad política sistémica de facto que ha continuado en la práctica desde las últimas elecciones parlamentarias del 30 de noviembre de 2014; lamenta que el Parlamento de Moldavia y los partidos políticos en él representados todavía no hayan conseguido formar un nuevo gobierno desde que la moción de censura del 29 de octubre de 2015 diera lugar a la dimisión del Gobierno liderado por el Primer Ministro Valeriu Streleț; señala los infructuosos intentos del 4 y el 13 de enero de formar un nuevo gobierno;

20.  Considera que el actual punto muerto político en Moldavia ha llegado a una fase crítica que amenaza con desestabilizar aún más el país y sus instituciones, ya débiles de por sí, y con poner en peligro la economía, en particular a través de una reducción de la inversión extranjera directa y los ingresos fiscales;

21.  Pide a todos los partidos políticos proeuropeos de Moldavia que dejen a un lado sus diferencias y asuman sus responsabilidades, que participen con seriedad en las negociaciones y pongan fin a esta crisis, y que encuentren una mayoría para formar un gobierno estable que funcione hasta el final de la legislatura parlamentaria en curso y proceda sin demora a aplicar enérgicamente todas las reformas necesarias con objetivos claros y un calendario de aplicación preciso;

22.  Pide a las partes proeuropeas que reconozcan las graves consecuencias geopolíticas de que fracasen en sus esfuerzos para formar un nuevo gobierno hasta el 29 de enero de 2016, fecha límite establecida por la sentencia del Tribunal Constitucional, lo que daría lugar a la convocatoria de elecciones anticipadas; subraya las potenciales consecuencias negativas de unas elecciones anticipadas para la fortaleza de los partidos proeuropeos, así como un cambio posible/realista en la dirección geopolítica y una mayor desestabilización del país;

23.  Señala que las reformas necesarias en Moldavia implican erradicar la corrupción sistémica, poner fin a la captura del Estado, crear un poder judicial independiente, imparcial y despolitizado, estabilizar la economía de acuerdo con las exigencias del Fondo Monetario Internacional (FMI) y garantizar una supervisión efectiva del sector bancario; lamenta que, debido a la inestabilidad política, la incapacidad de las instituciones moldavas y la falta de acuerdo con el FMI, la asistencia financiera de la UE haya sido suspendida desde principios de 2015; llama la atención sobre una posible suspensión de pagos a principios de 2016 si persiste la actual crisis política;

24.  Pide a la Comisión y a los Estados miembros que pongan todos los conocimientos técnicos y el apoyo financiero necesarios a disposición del futuro Gobierno de Moldavia, siguiendo el ejemplo del grupo de apoyo a Ucrania de la UE, también con el envío de expertos y funcionarios de Bruselas y las capitales de los Estados miembros y su incorporación a la administración moldava para que puedan asistir y supervisar día a día la aplicación de reformas sobre el terreno;

25.  Reitera la necesidad de no escatimar esfuerzos y hacer una demostración de voluntad y coraje políticos para investigar debidamente el escándalo de corrupción que condujo al robo de unos 1 000 millones de euros (equivalentes a aproximadamente el 18 % del PIB local) del sector bancario, y la necesidad de llevar a los responsables ante la justicia y recuperar los fondos robados; todas estas medidas representarían un paso importante de la clase política hacia la recuperación de la confianza de la sociedad;

Ucrania

26.  Acoge con satisfacción la entrada en vigor, el 1 de enero de 2016, del Acuerdo de libre comercio de alcance amplio y profundo UE-Ucrania; condena, sin embargo, el hecho de que la Federación de Rusia haya suspendido unilateralmente su acuerdo de libre comercio con Ucrania e introducido fuertes restricciones comerciales a las exportaciones de Ucrania a Rusia y esté obstaculizando el tránsito de mercancías a terceros países, lo que constituye una violación de los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio y otros acuerdos comerciales bilaterales, con efectos negativos en la economía ucraniana y su comercio exterior; pide al Consejo que emprenda acciones que animen a Rusia a rectificar y suprimir dichas medidas; expresa su intención de seguir ocupándose de la cuestión del Acuerdo de libre comercio de alcance amplio y profundo UE-Ucrania en los correspondientes órganos del Parlamento Europeo;

27.  Destaca la apertura sin precedentes y los esfuerzos acometidos por la Comisión a lo largo de más de un año y medio para disipar todas las dudas de Rusia relativas a las consecuencias de la aplicación del Acuerdo de libre comercio de alcance amplio y profundo y para hallar soluciones prácticas; lamenta la incapacidad del lado ruso de presentar ejemplos concretos de cómo sus propios mercados y comercio se verían afectados por la entrada en vigor del Acuerdo de libre comercio de alcance amplio y profundo; reitera los beneficios potenciales de la aplicación del AA/ZLCAP para Rusia, gracias a un aumento de las actividades comerciales y económicas y a una vecindad más estable;

28.  Reitera su firme condena de la política agresiva y expansionista de Rusia, que constituye una amenaza para la unidad, la integridad territorial y la independencia de Ucrania y para la propia Unión Europea, así como su intervención militar y la ocupación de territorio ucraniano, incluida la anexión ilegal de Crimea, en violación del Derecho internacional y los propios compromisos de Rusia derivados de la Carta de las Naciones Unidas, la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), el Acta Final de Helsinki y el Memorando de Budapest de 5 de diciembre de 1994;

29.  Expresa su profunda preocupación por la aplicación del Acuerdo de Minsk dentro del plazo inicialmente acordado (31 de diciembre de 2015); recuerda que las autoridades rusas tienen una responsabilidad particular a este respecto; reitera que las violaciones del alto el fuego han aumentado desde mediados de octubre, que los observadores de la Misión Especial de Observación de la OSCE siguen sufriendo restricciones de su libertad de circulación, que el restablecimiento del control de Ucrania a todo lo largo de su frontera con Rusia no se ha producido aún, que no se ha llegado a un acuerdo sobre las modalidades de las elecciones locales en los territorios ocupados temporalmente de Luhansk y Donetsk y que no todos los prisioneros y personas detenidas ilegalmente, como Oleg Sentsov o Nadiya Savchenko, han sido puestos en libertad;

30.  Celebra la Decisión del Consejo, de 21 de diciembre de 2015, de ampliar las sanciones económicas contra la Federación de Rusia a raíz de su incumplimiento de los Acuerdos de Minsk; reitera que la plena aplicación de los Acuerdos de Minsk es un requisito previo para la suspensión de las sanciones;

31.  Felicita a Ucrania por su positivo informe de situación final sobre la aplicación del Plan de Acción para la Liberalización de Visados, publicado por la Comisión en diciembre de 2015; espera que los líderes de Ucrania cumplan sus compromisos de lucha contra la corrupción en el primer trimestre de 2016; acoge con satisfacción los continuos esfuerzos de las autoridades ucranianas para cumplir el Plan de Acción para la Liberalización de Visados; confía en que la rápida introducción de un régimen de exención de visados sea considerada por el pueblo ucraniano, de forma abrumadora, como un beneficio tangible de su elección europea; espera una propuesta legislativa concreta de la Comisión para añadir a Ucrania a la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de la obligación de visado;

32.  Subraya que el principal reto para los esfuerzos de reforma es la corrupción endémica; insta a las autoridades ucranianas a que se comprometan a erradicar la corrupción del país; acoge con satisfacción las decisiones adoptadas hasta la fecha, como la creación de legislación, instituciones (la Oficina Nacional de Lucha contra la Corrupción, la Agencia Nacional de Prevención de la Corrupción y un fiscal especial anticorrupción) y mecanismos de lucha contra la corrupción; anima encarecidamente a la salvaguardia de la independencia política, así como a garantizar suficientes recursos financieros y de otro tipo que permitan a las instituciones cumplir sus obligaciones y, por lo tanto, cumplir plenamente las expectativas tanto de la comunidad internacional como, sobre todo, de los ciudadanos de Ucrania; subraya, en particular, que las instituciones de lucha contra la corrupción deben ser independientes desde el punto de vista político y estar dotadas de competencias y recursos suficientes para ejercer verdaderamente su mandato; insta a las autoridades a que no hagan compromisos de ningún tipo en este ámbito y que planten cara a los intereses creados, ya que tanto la comunidad internacional implicada en el apoyo a Ucrania como los propios ciudadanos de este país esperan rápidos resultados tangibles en la lucha contra la corrupción; considera que el progreso se medirá únicamente sobre la base de los resultados, y no de las buenas intenciones;

33.  Espera de las autoridades de Ucrania una aplicación rápida y rigurosa de las disposiciones del Acuerdo de libre comercio de alcance amplio y profundo y del programa de asociación; expresa su reconocimiento de que la situación de guerra en el este de Ucrania constituye un serio obstáculo para este esfuerzo; precisa, no obstante, que el éxito y la resiliencia de Ucrania frente a todo enemigo exterior depende estrictamente de la salud de su economía y su marco jurídico, su democracia floreciente y su creciente prosperidad;

34.  Reitera que la plena aplicación del AA/ZLCAP dará lugar a una mayor estabilidad, al crecimiento sostenible, al acceso a nuevos mercados y a la aproximación a las reglas y normas de la UE, lo que beneficiará al entorno económico y hará que la toma de decisiones sea más transparente en los procedimientos de contratación pública, por ejemplo, dejando atrás de esta forma la práctica oligárquica postsoviética de los tratos económicos subrepticios; reportará beneficios tangibles a los ciudadanos de a pie, generando empleo y permitiéndoles vivir en un país con instituciones fuertes y sanas y proporcionando a esas personas respeto y dignidad;

35.  Considera que, a fin de restablecer la plena confianza del pueblo ucraniano en la autenticidad de los esfuerzos de reforma de las autoridades ucranianas actuales, las reformas judicial y fiscal deben considerarse prioridades a largo plazo; estas reformas deberían garantizar que una nueva generación de profesionales independientes lleguen a asumir sus funciones a través de procedimientos imparciales de selección competitiva; hace hincapié en que el Fiscal General debe recuperar la confianza de los ciudadanos llevando ante la justicia a los responsables de matar a los manifestantes del Euromaidán; subraya que la independencia del poder judicial, la transparencia de los procedimientos y la despolitización son de la máxima importancia; que debe establecerse un Estado de Derecho realmente efectivo; hace hincapié en que los avances serán visibles cuando haya una ruptura radical con el pasado y los ciudadanos sepan que la justicia está de su lado y no del de quienes pueden comprarla, como ha ocurrido durante las dos últimas décadas;

35.  Acoge con satisfacción el proceso de reforma constitucional en curso en los ámbitos de la descentralización y el poder judicial; recuerda que la Comisión de Venecia del Consejo de Europa ha emitido recomendaciones positivas sobre sendos conjuntos de enmiendas constitucionales; subraya que la aprobación de las enmiendas sobre el poder judicial allanará el camino para una reforma integral del sistema judicial y, por lo tanto, celebra el paso dado recientemente por el Parlamento ucraniano de enviar estas enmiendas al Tribunal Constitucional; subraya que las enmiendas sobre la descentralización, además de reflejar un requisito de los Acuerdos de Minsk, contribuirán de manera decisiva a la modernización del país; pide al Parlamento ucraniano, por tanto, que proceda rápidamente a la aprobación de dichas enmiendas en segunda lectura;

36.  Manifiesta su preocupación por la situación de la economía ucraniana y la situación financiera general del país; toma nota de los leves progresos notificados respecto de la estabilización de los resultados económicos; elogia el histórico acuerdo de reducción de la deuda alcanzado por Ucrania con sus acreedores en septiembre de 2015; recuerda que la comunidad internacional, en particular la UE, las instituciones financieras internacionales con sede en Europa, el FMI y donantes de países concretos, han comprometido una cantidad sin precedentes por un importe de unos 20 000 millones de euros; que su desembolso debe estar estrechamente ligado a un avance tangible en las reformas, referencias y calendarios de aplicación; que la desregulación y desmonopolización de la economía debe seguir siendo una prioridad, así como nuevas reformas de la regulación, una verdadera privatización, las reformas fiscales, la mejora de la transparencia y la creación de un clima favorable a la inversión; acoge con satisfacción el reciente establecimiento a tal fin de la Oficina para la Mejora de la Regulación; pide la participación activa de la comunidad de expertos en Ucrania, así como de expertos de la UE, para contribuir con conocimientos técnicos independientes y la supervisión del proceso de la aplicación de reformas;

37.  Aprecia el trabajo eficaz y dinámico de la Comisión Parlamentaria de Asociación UE-Ucrania a la hora de supervisar la situación política, económica y de seguridad en Ucrania, así como su compromiso y apoyo de cara a la mejora de los procesos de reforma general orientados a la UE que han emprendido las autoridades ucranianas; recuerda el Memorándum de Acuerdo firmado en 2015 por la Rada Suprema de Ucrania y el Parlamento Europeo, por el que se establece un marco común para el apoyo parlamentario y la creación de capacidades entre ambos Parlamentos; recuerda la misión de evaluación de necesidades en curso para establecer las modalidades de apoyo del Parlamento Europeo a la Rada Suprema de Ucrania;

38.  Subraya la necesidad de reforzar la sociedad civil ucraniana para que pueda asesorar y prestar apoyo a las autoridades a la hora de llevar a cabo las reformas prometidas, y actuar como guardiana e informadora eficaz; acoge con satisfacción la cooperación efectiva entre la comunidad de expertos y la Rada Suprema en el proceso de reforma y la aplicación del AA/ZLCAP; elogia el hecho de que las prioridades de la Rada Suprema se estructuren a través de un diálogo global con la sociedad civil; pide un enfoque más firme para sensibilizar a la comunidad empresarial, especialmente las pequeñas y medianas empresas, sobre las oportunidades específicas que ofrece el AA/ZLCAP; invita a las instituciones del Estado a que colaboren con la sociedad civil, dado que la aplicación del AA/ZLCAP requiere un verdadero apoyo y aceptación por parte de la sociedad, lo que solo puede lograrse a través del diálogo y el intercambio de puntos de vista;

39.  Expresa su profunda preocupación por las violaciones de los derechos humanos en el este de Ucrania y en Crimea, que es objeto de una anexión ilegal por parte de la Federación de Rusia, y donde los tártaros de Crimea y otras minorías, en particular religiosas, son objeto de violaciones selectivas de los derechos humanos, como consecuencia del desmoronamiento total del Estado de Derecho y del orden;

40.  Pone de relieve la necesidad de que la UE, conjuntamente con las autoridades ucranianas, preste mayor atención a la crisis humanitaria en Ucrania y aborde la catastrófica situación humanitaria, en particular por lo que se refiere a la situación de los desplazados internos; alaba los esfuerzos realizados a tal fin por las autoridades ucranianas, la Comisión, los Estados miembros y la comunidad internacional en su conjunto; pide de nuevo a la Comisión que aumente la visibilidad de la ayuda humanitaria de la UE, y subraya que esto es una manera tangible de conquistar los corazones y mentes de los habitantes de las zonas afectadas; subraya la necesidad de un refuerzo de la asistencia financiera de la UE a Ucrania para hacer frente a la terrible crisis humanitaria;

41.  Expresa su profunda preocupación acerca del contexto en el que se enmarca el próximo referéndum consultivo neerlandés sobre el AA/ZLCAP entre la UE y Ucrania; confía en que la decisión de la población neerlandesa se tomará sobre la base de las ventajas del Acuerdo, reconociendo sus efectos tangibles en la UE y los Países Bajos en particular; pide claridad del Gobierno neerlandés sobre el seguimiento que tiene previsto dar a los resultados del referéndum;

°

°  °

42.  Subraya que la firma y ratificación de los Acuerdos de asociación no constituyen el objetivo último de las relaciones entre la UE y Georgia, Moldavia y Ucrania, y señala que, de conformidad con el artículo 49 del TUE, Georgia, Moldavia y Ucrania, al igual que cualquier otro Estado europeo, tienen una perspectiva europea y pueden solicitar la adhesión a la Unión Europea siempre que cumplan los principios de la democracia, respeten las libertades fundamentales y los derechos humanos y de las minorías y garanticen el Estado de Derecho;

43.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución a los Presidentes, Primeros Ministros y Presidentes de los Parlamentos de Georgia, Moldavia y Ucrania, al Presidente del Consejo Europeo, al Presidente de la Comisión Europea, a la Vicepresidenta de la Comisión / Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y al ministro de Asuntos Exteriores de los Países Bajos.

Aviso jurídico