ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно техническата оценка на Комисията на опита, придобит в рамките на Споразумението за борба с контрабандата и фалшифицирането от 9 юли 2004 г., сключено между Philip Morris International и свързани с него предприятия, Съюза и държавите членки, и предстоящото изтичане на срока на действие на Споразумението
2.3.2016 - (2016/2555(RSP))
внесено съгласно член 128, параграф 5 от Правилника за дейността
Ришард Чарнецки от името на групата ECR
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0313/2016
B8-0313/2016
Резолюция на Европейския парламент относно техническата оценка на Комисията на опита, придобит в рамките на Споразумението за борба с контрабандата и фалшифицирането от 9 юли 2004 г., сключено между Philip Morris International и свързани с него предприятия, Съюза и държавите членки, и предстоящото изтичане на срока на действие на Споразумението
Европейският парламент,
– като взе предвид Споразумението за борба с контрабандата и фалшифицирането от 9 юли 2004 г., сключено между Philip Morris International и свързани с него предприятия, Съюза и държавите членки,
– като взе предвид Директива 2014/40/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 година за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно производството, представянето и продажбата на тютюневи и свързани с тях изделия и за отмяна на Директива 2001/37/ЕО[1],
– като взе предвид Протокола за премахване на незаконната търговия с тютюневи изделия, приет по време на петата сесия на Конференцията на страните по Рамковата конвенция на СЗО за контрол на тютюна с Решение FCTC/COP5 (1) от 12 ноември 2012 г.,
– като взе предвид работния документ на службите на Комисията, озаглавен относно техническата оценка на опита, придобит в рамките на Споразумението за борба с контрабандата и фалшифицирането от 9 юли 2001 г., сключено между Philip Morris International и свързани с него предприятия, Съюза и държавите членки“ (SWD(2016)0044),
– като взе предвид своята резолюция от 11 октомври 2007 г. относно последствията от Споразумението между Общността, държавите членки и Philip Morris за засилването на борбата с измамите и контрабандата на цигари и постигнатия напредък по отношение на прилагането на препоръките на анкетната комисия на Парламента по режима на общностния транзит[2],
– като взе предвид въпросите към Комисията относно техническата оценка на Комисията на опита, придобит в рамките на Споразумението за борба с контрабандата и фалшифицирането от 9 юли 2004 г., сключено между Philip Morris International и свързани с него предприятия, Съюза и държавите членки, и предстоящото изтичане на срока на действие на Споразумението (O-000010/2016 – B8-0109/2016, O-000014/2016 – B8-0110/2016, O-000015/2016 – B8-0111/2016, O-000016/2016 – B8-0112/2016, O-000017/2016 –B8-0113/2016, O-000018/2016 – B8-0114/2016 и O-000019 – B8-0115/2016),
– като взе предвид член 128, параграф 5 и член 123, параграф 2 от своя Правилник,
А. като има предвид, че вследствие на незаконната търговия с тютюневи изделия, и по-специално на незаконния внос и износ на контрабандни и фалшифицирани цигари, ЕС и държавите членки губят приходи (от митнически такси, ДДС и акцизи) в размер на над 10 милиарда евро всяка година;
Б. като има предвид, че целта на Споразумението с PMI е да се намали разпространението на фалшифицирани продукти, предлагани като продукти на PMI;
В. В. като има предвид, че Споразумението с PMI вече доведе до публичните приходи от около 1 милиарда щатски долара за годишни плащания и 68,2 милиона евро в плащания при задържане;
Г. като има предвид, че срокът на действие на Споразумението с PMI изтича на 9 юли 2016 г.;
Д. като има предвид, че контрабандата на тютюневи изделия е тежко престъпление, което допринася за финансирането на други дейности на международната организирана престъпност, включително трафик на хора, наркотици и оръжия;
Е. като има предвид, че докато измамите с тютюневи изделия са проблем, засягащ общественото здраве, то фалшифицираните цигари, незаконно произведени с употребата на неизвестни съставки, представляват дори още по-голям риск за здравето, отколкото оригиналните цигари;
Ж. като има предвид, че измамите с тютюневи изделия подкопават политиките за борба срещу тютюнопушенето, като по този начин стимулират епидемичното разпространение на тютюнопушенето, увеличавайки достъпа до (в много случаи по-евтини) тютюневи изделия, по-специално сред младите хора и групите от населението с ниски доходи;
З. като има предвид, че Съюзът и държавите членки (с изключение на Швеция по отношение на споразуменията с ВАТ и ITL) са подписали правно обвързващи споразумения за решаване на проблема с контрабандата и фалшифицирането на цигари с Philip Morris International (PMI) (2004), Japan Tobacco International (JTI) (2007), British American Tobacco (BAT) (2010) и Imperial Tobacco Limited (ITL) (2010);
И. като има предвид, че с тези споразумения съответните дружества поеха задължението да изплащат заедно общо 2,15 милиарда щатски долара на ЕС и държавите, подписали споразуменията, за целите на борбата с незаконната търговия с цигари;
1. отбелязва доклада на Комисията относно нейната оценка на Споразумението с PMI за тютюна;
2. изразява съжаление относно факта, че Комисията отложи публикуването на своята техническа оценка с повече от шест месеца, въпреки изрично отправеното искане от страна на Парламента за достъп до нея;
3. изразява съжаление относно факта, че техническата оценка беше представена от Комисията на 24 февруари 2016 г., което създаде трудности за Парламента да я оцени по подходящ начин и да формулира целесъобразен отговор;
4. приема за сведение оценката на Комисията, че Споразумението с PMI е постигнало ефикасно своята цел да намали разпространението на контрабандни продукти на PMI на незаконния пазар на тютюневи изделия в ЕС, както показва спадът с около 85% на броя оригинални цигари на PMI, задържани от държавите членки през периода 2006 – 2014 г.; въпреки това отбелязва, че според Комисията намалението на контрабандни продукти на PMI не доведе до цялостно намаляване на незаконните продукти на пазара на ЕС, и че контрабандата, извършвана с контрабандни продукти на големите производители все повече се заменя с други продукти, включително немаркови цигари („евтини бели цигари“), обикновено произвеждани в трети държави;
5. подчертава твърдението в доклада на Комисията, че правно обвързващите и приложими инструменти, ако бъдат съчетани с надеждно правоприлагане, са най-ефикасното средство за постигане на значително намаляване на незаконната търговия с тютюневи изделия;
6. припомня, че както се споменава в доклада на Комисията, Директивата относно тютюневите изделия вече предвижда правно изискване за производителите на тютюневи изделия да въведат и поддържат система за наблюдение и проследяване на продукцията си, което ще влезе в сила най-късно през 2019 г., и че Протоколът към Рамковата конвенция за контрол на тютюна (РККТ) от 2015 г. предвижда подобно изискване в световен мащаб, което вероятно ще влезе в сила през 2022 г. или 2023 г.;
7. отбелязва, че насоките за прилагане на член 5, параграф 3 от Протокола към РККТ потвърждават, че протоколът не възпира сключването на обвързващи и приложими споразумения с производители на тютюневи изделия за борба срещу незаконната търговия с тютюневи изделия;
8. призовава държавите членки своевременно да приложат Директивата относно тютюневите изделия, и по-специално нейните мерки за наблюдение и проследяване;
9. отново подчертава постоянната необходимост от борба срещу незаконната търговия и фалшифицирането на продукти, и поради това изтъква, че е необходимо да се предприемат действия, като се има предвид евентуалното несъответствие между изтичането на действащото понастоящем Споразумението с PMI и влизането в сила на Директивата за тютюневите изделия и на Протокола към РККТ, за преодоляване на сегашното положение по прозрачен и отговорен начин с участието на Парламента;
10. подчертава, че пазарът се е променил значително спрямо момента на сключване на споразумението преди 12 години;
11. призовава, като същевременно запазва позицията си относно ползата и полезността от едно подновено споразумение до момента, когато е в състояние да разгледа преработения текст, Комисията да започне предоговаряне на съществуващото Споразумение с PMI, като вземе предвид променящите се пазарни обстоятелства и опита, натрупан с действащото споразумение, с цел ако е необходимо да разполага с някакво предложение към 9 юли 2016 г.;
12. подчертава, че по време на преговорите за евентуално ново споразумение Комисията трябва да работи със съответните заинтересовани страни, за да се гарантира пълна прозрачност, по-специално като надлежно информира Парламента;
13. призовава Комисията да предложи по-добри начини за разпределяне на плащанията от PMI, за да се постигне по-справедлив резултат и по-справедливо разпределение на приходите, произтичащи от всяко бъдещо споразумение;
14. призовава Комисията да предложи по-строги механизми за подобряване на прилагането на Споразумението от производителите на тютюневи изделия, които следва да включват повече редовни доклади за мерките, предприети за осигуряване на съответствие;
15. подчертава, че всяко ново споразумение следва да предоставя възможност за работа с производителите на тютюневи изделия в светлината на евентуални промени в начина на действие на организираните престъпни групи, като например вземане на мерки по отношение на потенциални слабости в контрола на веригата на доставка, които биха могли да бъдат разкрити от евентуални задържания под границите, подлежащи на задължително обявяване;
16. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията.