Eljárás : 2016/2935(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-1158/2016

Előterjesztett szövegek :

B8-1158/2016

Viták :

PV 26/10/2016 - 15

Szavazatok :

A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :


ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
PDF 260kWORD 68k
24.10.2016
PE593.584v01-00
 
B8-1158/2016

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


az újságírók helyzetéről Törökországban (2016/2935(RSP))


Marine Le Pen, Edouard Ferrand, Mireille D’Ornano, Marcel de Graaff, Gerolf Annemans, Janice Atkinson, Harald Vilimsky, Jean-Luc Schaffhauser az ENF képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása az újságírók helyzetéről Törökországban (2016/2935(RSP))  
B8-1158/2016

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének 2016. október 26-i nyilatkozatára,

–  tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel a sajtószabadság helyzete az utóbbi tíz évben jelentősen romlott Törökországban; mivel 2016-ban a Riporterek Határok Nélkül sajtószabadságra vonatkozó globális indexe szerint Törökország a 151. helyre került, míg 2005-ben a 98. helyen szerepelt;

B.  mivel a szólás és a sajtó szabadsága minden demokráciának lényegi és alapvető eleme;

C.  mivel Törökország mind a mai napig uniós tagjelölt ország;

D.  mivel a török kormány, visszaélve a szükségállapottal és a 2016. július 15-i elbukott puccskísérlettel, szigorúan korlátozza a szólás és a média szabadságát;

E.  mivel a Riporterek Határok Nélkül szerint a szükségállapot első hat hetében 89 újságírót tartóztattak le és 104 médiaorgánumot bezártak, aminek következtében több mint 2300 újságíró elvesztette munkáját, és legalább 330 újságíró sajtóigazolványát bevonták; mivel számtalan más újságírót jelenleg rendőrségi fogdában tartanak fogva, illetve lefogtak, majd vádemelés nélkül elengedtek, vagy egyelőre még nem tartóztattak le, de letartóztatási parancsot adtak ki ellenük;

F.  mivel már az elbukott puccskísérlet, illetve az azt követően bevezetett szükségállapot előtt is számos esetben és rendszeresen megsértették a sajtószabadságot, amelyek közül a legnevezetesebbek: a Cumhuriyet című újság elleni vizsgálat terrorizmus és kémkedés vádjával 2015 májusában, mert az újság közzétett egy videót, illetve tudósított Szíriába tartó, a dzsihádistáknak szánt fegyverekkel megrakott teherautókról; az előbbi napilap szerkesztője, Can Dündar, valamint újságírója, Erdem Gül letartóztatása novemberben; az Ipek médiacsoport tévéadói és újságjai elleni rendőrségi razzia és újságíróinak eltávolítása 2015 októberében; majd a Zaman című újság kormány általi lefoglalása 2016 márciusában;

G.  mivel az újságírók nem csak a kormány és a bíróságok célkeresztjében állnak, hanem tartaniuk kell a tömeg erőszakos fellépésétől is, amelyre például akkor került sor, amikor 2015 szeptemberében egy AKP párti parlamenti képviselő vezetésével támadást intéztek a Hürriyet újság ellen, majd a Hürriyet újságíróját, Ahmet Hakant négy férfi összeverte;

H.  mivel a média szabadságának törökországi megsértései európai polgárokat is érintettek, így Jan Böhmermann német szatirikust és Ebru Umar dán újságírót;

I.  mivel Törökországban több ezer internetes honlap működését felfüggesztették; mivel a Human Rights Watch szerint 2015 első hat hónapjában a török hatóságoktól származott a Twitterhez intézett összes olyan kérelem csaknem háromnegyede, amelyben Twitter-üzenetek törlését és felhasználói fiókok zárolását kérték;

J.  mivel a szólás és a média szabadságának megsértése nem az egyetlen strukturális probléma Törökországban; mivel a hasonló problémák közé tartozik a vallási és más kisebbségi csoportok kezelése, a Ciprusi Köztársaság elismerésének elutasítása, valamint a szíriai és iraki terrorista csoportokhoz való kétértelmű viszonyulás;

1.  felhívja Törökország kormányát, hogy tartsa tiszteletben a demokrácia és a jogállamiság valamennyi feltételét, és vessen gátat a polgárok közötti megkülönböztetésnek a szólásszabadság és más alapvető jogok tekintetében;

2.  felhívja a Tanácsot, hogy szakítsa félbe a Törökország uniós csatlakozásáról folytatott tárgyalásokat;

3.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok parlamentjeinek és kormányainak, valamint Törökország kormányának.

Jogi nyilatkozat