Postupak : 2016/2993(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B8-1280/2016

Podneseni tekstovi :

B8-1280/2016

Rasprave :

Glasovanja :

PV 24/11/2016 - 8.7
Objašnjenja glasovanja

Doneseni tekstovi :


PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 169kWORD 72k
22.11.2016
PE593.714v01-00
 
B8-1280/2016

podnesen nakon izjave potpredsjednice Komisije/Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku

u skladu s člankom 123. stavkom 2. Poslovnika


o situaciji u Turskoj (2016/2993(RSP))


Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Isabella Adinolfi, Rolandas Paksas, Beatrix von Storch u ime Kluba zastupnika EFDD-a

Rezolucija Europskog parlamenta  o situaciji u Turskoj (2016/2993(RSP))  
B8-1280/2016

Europski parlament,

–  uzimajući u obzir izjavu potpredsjednice Komisije / Visoke predstavnice Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku o razvoju događaja u Turskoj,

–  uzimajući u obzir godišnje izvješće o napretku o Turskoj za 2016., koje je Komisija objavila 9. studenog 2016. (SWD(2016)0366),

–  uzimajući u obzir svoje prethodne rezolucije o Turskoj,

–  uzimajući u obzir Europsku konvenciju o ljudskim pravima,

–  uzimajući u obzir Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima,

–  uzimajući u obzir članak 123. stavak 2. Poslovnika,

A.  budući da su turske vlasti 4. studenog 2016. uhitile 12 zastupnika iz kurdske Narodne demokratske stranke (HDP), uključujući vođe te stranke Selahattina Demirtasa i Figen Yuksekdag, pod nizom optužbi u vezi s terorizmom, nakon odluke turskog parlamenta iz svibnja 2016. o ukidanju imuniteta parlamentarnim zastupnicima; budući da ta uhićenja predstavljaju tek najnoviji razvoj događaja u nizu vladinih represivnih mjera usmjerenih protiv kurdske oporbe kojem je prethodilo masovno gašenje medijskih kanala, zbacivanje prokurdskih gradonačelnika i onemogućavanje pristupa internetu kako bi se otežala komunikacija;

B.  budući da su turske vlasti 11. studenog 2016. uhitile direktora oporbenog dnevnog lista Cumhuriyet, tjedan dana nakon uhićenja nekoliko zaposlenika na važnim funkcijama, uključujući glavnog urednika Murata Sabuncua, zbog navodnih veza s Fethullanom Gülenom i Kurdistanskom radničkom strankom, naoružanom skupinom koja je proglašena ilegalnom;

C.  budući da čistka predsjednika Erdoğana poprima sve veće razmjere, pa je tako zbog navodnih veza s terorizmom obustavljen rad 370 nevladinih skupina, što uključuje organizacije za zaštitu ljudskih prava i djece, te je više od 300 osoba uhićeno ili pritvoreno tijekom posljednjih tjedana; budući da je razmjer represivnih mjera koje su uslijedile nakon neuspjelog državnog udara doista strašan te je više od 110 000 osoba otpušteno ili suspendirano, a više od 35 000 osoba je uhićeno;

D.  budući da postoje navodi o tome da predsjednik Erdoğan planira podnijeti prijedlog parlamentu, nakon kojeg bi uslijedio referendum, o uvođenju ustavnih promjena koje bi mu omogućile da zauzme položaj izvršnog predsjednika, s mogućnosti izdavanja predsjedničkih dekreta bez savjetovanja s parlamentom, i da ostane na vlasti do 2029.;

E.  budući da je ponovno uvođenje smrtne kazne također na vladinu dnevnom redu te je predsjednik Erdoğan izjavio da će odobriti tu mjeru ako je parlament podupre,

F.  budući da je službeno putovanje izaslanstva Europskog parlamenta u Tursku otkazano nakon što su se turske vlasti odbile sastati sa zastupnikom u Europskom parlamentu, članom izaslanstva, koji je kritizirao represivne mjere u Turskoj nakon neuspjelog državnog udara;

G.  budući da se od Turske, iako je ona važan partner, kao od države kandidatkinje očekuje da poštuje najviše standarde demokracije, što uključuje poštovanje ljudskih prava, vladavine prava, temeljnih sloboda i univerzalnog prava na pošteno suđenje;

H.  budući da kopenhaški pristupni kriteriji predstavljaju osnovne uvjete koje sve države kandidatkinje moraju ispuniti kako bi postale države članice; budući da politički kriteriji obuhvaćaju stabilnost institucija koje jamče demokraciju, vladavinu prava, ljudska prava te poštovanje manjina i njihovu zaštitu;

1.  uviđa da, premda je Turska važan partner EU-a, politička volja za suradnjom mora postojati kod obiju strana u partnerstvu; smatra da Turska ne pokazuje tu političku volju s obzirom na to da koraci koje vlada poduzima Tursku sve više udaljavaju od njezinog europskog puta;

2.  izražava iznimnu zabrinutost zbog dodatnog pogoršanja situacije u području temeljnih prava i vladavine prava u Turskoj; smatra da je, s obzirom na uhićenje supredsjednika druge najveće oporbene stranke u toj zemlji, HDP-a, i pritvaranje nekoliko njezinih članova, parlamentarna demokracija u toj zemlji dovedena u opasnost;

3.  smatra da su konstantno ograničavanje slobode izražavanja, što uključuje gašenje medijskih kanala i uhićenja novinara, kao i aktualne represivne mjere usmjerene protiv kurdske manjine te protiv svakoga tko bi se mogao usprotiviti predsjedniku Erdoğanu, suprotni obvezama koje je Turska preuzela u kontekstu pregovora o pristupanju EU-u i međunarodnim obvezama Turske u području poštovanja ljudskih prava;

4.  izražava zabrinutost zbog mogućnosti da predsjednik Erdoğan progura ustavne izmjene kako bi produžio i proširio svoj mandat do 2029., znatno nakon isteka njegova trenutačnog mandata;

5.  podsjeća da je EU zauzeo snažno i principijelno stajalište protiv smrtne kazne te da je ukidanje smrtne kazne na svjetskoj razini jedan od glavnih ciljeva EU-a; izražava iznimnu zabrinutost zbog mogućnosti ponovnog uvođenja smrtne kazne u Turskoj i zbog izjava predsjednika Erdoğana o tom pitanju;

6.  ponovno ističe važnost Turske za EU-u i države članice, ali smatra da je postalo bolno očigledno da Turska više ne poštuje političke kopenhaške kriterije; zbog toga poziva Vijeće da odmah prekine pregovore o pristupanju i da obustavi isplatu financijskih sredstava Turskoj;

7.  smatra da bi, s obzirom na okolnosti, također trebalo obustaviti provedbu Izjave EU-a i Turske od 18. ožujka 2016., tzv. sporazuma između EU-a i Turske o migracijama;

8.  poziva države članice da zauzmu zajedničko i ujedinjeno stajalište o razvoju događaja u Turskoj, te poziva Komisiju i ESVD da nastave pratiti situaciju u toj zemlji, održavajući pritom sve komunikacijske kanale otvorenima;

9.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, vladama i parlamentima država članica te parlamentu i vladi Turske.

Pravna napomena