Postopek : 2016/2993(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B8-1281/2016

Predložena besedila :

B8-1281/2016

Razprave :

Glasovanja :

PV 24/11/2016 - 8.7
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2016)0450

PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 327kWORD 76k
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B8-1276/2016
22.11.2016
PE593.715v01-00
 
B8-1281/2016

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 123(2) Poslovnika


o odnosih med EU in Turčijo (2016/2993(RSP))


Charles Tannock, Angel Džambazki (Angel Dzhambazki), Ruža Tomašić, Jan Zahradil v imenu skupine ECR

Resolucija Evropskega parlamenta o odnosih med EU in Turčijo (2016/2993(RSP))  
B8-1281/2016

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju prejšnjih resolucij o Turčiji, zlasti z dne 27. oktobra 2016 o položaju novinarjev v Turčiji(1), z dne 14. aprila 2016 o poročilu o Turčiji za leto 2015(2) in z dne 15. januarja 2015 o svobodi izražanja v Turčiji: nedavne aretacije novinarjev in vodstvenih delavcev v medijskih hišah ter načrten pritisk na medije(3),

–  ob upoštevanju poročila Komisije o Turčiji za leto 2016,

–  ob upoštevanju prejšnjih ustreznih sklepov Sveta,

–  ob upoštevanju izjav podpredsednice/visoke predstavnice Federice Mogherini in komisarja Johannesa Hahna o Turčiji,

–  ob upoštevanju političnega dialoga na visoki ravni med EU in Turčijo z dne 9. septembra 2016,

–  ob upoštevanju pridružitvenega sporazuma med EU in Turčijo z dne 12. septembra 1963,

–  ob upoštevanju Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah,

–  ob upoštevanju člena 123(2) Poslovnika,

A.  ker so Evropska unija, njene države članice in Turčija partnerice, ki tesno sodelujejo na mnogih področjih; ker je Turčija država kandidatka in ena glavnih partneric EU; ker je Turčija članica Sveta Evrope od leta 1950, članica zveze Nato pa od leta 1952;

B.  ker je 15. julija 2016 v Turčiji prišlo do poskusa državnega udara; ker je bil poskus državnega udara neuspešen, potem ko so posredovale turške vojaške in varnostne sile, proti udaru pa so nastopili tudi navadni državljani; ker so vse osrednje politične stranke strogo obsodile te dogodke; ker je na stotine ljudi, med njimi tudi mnogi civilisti, izgubilo življenje;

C.  ker so oblasti takoj nato razglasile izredno stanje, ki je bilo 19. oktobra podaljšano še za tri mesece, s katerim je vlada dobila obsežna pooblastila za vladanje z dekreti;

D.  ker je Turčija podala uradno obvestilo o svojem odstopanju od Evropske konvencije o človekovih pravicah; ker ni mogoče odstopati od 2. in 3. člena, 1. odstavka 4. člena in 7. člena te konvencije; ker je turška vlada naznanila tudi, da bo odstopala od trinajstih členov Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah;

E.  ker so turške oblasti po neuspešnem državnem udaru suspendirale, odpustile in pridržale več kot 40.000 vojakov, častnikov, policistov, sodnikov, tožilcev, učiteljev, novinarjev in drugih;

F.  ker je Turčija po svetovnem indeksu svobode tiska za leto 2016 na 151. mestu; ker je odziv vlade na neuspešni udar privedel do odvzema svobode desetinam novinarjev in zaprtja številnih medijskih hiš;

G.  ker so se sovražnosti med turško državo in silami PKK v zadnjih mesecih precej zaostrile, zaradi česar je na stotine vojakov in civilistov izgubilo življenje; ker je turška vojska čedalje bolj vpletena v konflikta v Siriji in Iraku, pri čemer je eden njenih glavnih ciljev preprečiti vzpostavitev enotnega ozemlja pod kurdskim nadzorom v severni Siriji; ker turška vojska s tem namenom obstreljuje in bombardira kurdske milice v Siriji, vključno s tistimi, ki se borijo proti IS/Daešu;

H.  ker daje Turčija zavetje okrog trem milijonom ljudi, ki so pobegnili pred vojno v Siriji; ker je Turčija pomembna regionalna sila in zaveznica zveze Nato pri ukrepanju v zvezi s posledicami konflikta v Siriji, v mednarodnem boju proti islamističnemu terorizmu v regiji in pri reševanju migrantske krize v vzhodnem Sredozemlju;

I.  ker je EU o vprašanju urejanja begunskih in migracijskih tokov s Turčijo sklenila sporazum; ker je ta sporazum, čeprav še zdaleč ni popoln, znatno zmanjšal nenadzorovane migracijske tokove v EU; ker po počasnem začetku izmenjava preseljencev in beguncev po načelu „ena proti ena“ začenja delovati;

J.  ker so pravna država in temeljne pravice jedro demokratičnih vrednot, ki se jim je Turčija uradno zavezala s svojo prošnjo za članstvo v EU in s članstvom v Svetu Evrope;

K.  ker je predsednik Recep Tayyip Erdogan namignil, da se bo o pristopnih pogajanjih Turčije z EU odločalo na nacionalnem referendumu; ker je predsednik Erdogan predlagal tudi, naj Turčija ponovno uvede smrtno kazen;

1.  globoko obžaluje žrtve terorističnih napadov v Turčiji in se obvezuje, da bo še naprej podpiral turški boj proti terorizmu;

2.  podpira voljo turškega prebivalstva, ki si želi ohraniti demokratične strukture in svoboščine, ter njihovo nasprotovanje silam, ki jih ogrožajo;

3.  obsoja storilce, ki so poskušali izvesti državni udar proti demokratično izvoljeni turški vladi, in priznava pravico in odgovornost turške vlade, da se odzove na poskus državnega udara, vključno z razglasitvijo izrednega stanja; poudarja, da bi morale oblasti pri spoštovanju temeljnih pravic in načela pravne države upoštevati najvišje možne standarde, kar je v skladu z mednarodnimi zavezami Turčije; poudarja, da mora Turčija uvesti mehanizme, s katerimi bo varovala pred zlorabami ter ohranjala delitev oblasti in pravno državo; opogumlja turško državo, naj se na julijski državni udar odzove na zmeren in sorazmeren način; nadalje opozarja turško vlado, da je kot članica Sveta Evrope odgovorna za spoštovanje Evropske konvencije o človekovih pravicah;

4.  obsoja poostrene ukrepe proti medijem, civilni družbi in politični opoziciji po neuspelem poskusu državnega udara; poziva turško vlado, naj preneha s čedalje pogostejšo uporabo protiteroristične zakonodaje proti novinarjem in opoziciji;

5.  je globoko zaskrbljen, ker turška vlada uporablja izredno stanje za dušenje kritičnih glasov proti njej, tako da zapira medijske hiše ter izvaja aretacije in zapira novinarje; odločno podpira kampanjo #journalismisnotacrime ter meni, da svobodni in pluralni mediji krepijo demokracijo in svoboščine v Turčiji, prav tako kot drugje;

6.  poziva Turčijo, naj spoštuje pravice verskih manjšin, da uveljavljajo svojo svobodo veroizpovedi ali prepričanja in povezane svobode izražanja, združevanja in mirnega zbiranja;

7.  obžaluje prekinitev mirovnega procesa med turškimi oblastmi in Kurdsko delavsko stranko (PKK) in odločno spodbuja ponovna prizadevanja, da bi našli miroljubno rešitev za dolgotrajna nesoglasja;

8.  pozdravlja vlogo Turčije pri odzivanju na humanitarno krizo, ki je nastala zaradi konflikta v Siriji, in se zavezuje, da bo še naprej podpiral turške oblasti in agencije za pomoč v Turčiji;

9.  poziva turške vojaške sile, naj prenehajo napadati kurdske sile v severni Siriji, ki se bojujejo proti teroristični organizaciji IS/Daeš;

10.  spodbuja razvoj in izboljšanje odnosov med Evropsko unijo, njenimi državami članicami in Turčijo na mnogih področjih, kjer imajo vzajemne interese, vključno s trgovino, varnostjo in medosebnimi kontakti; zato poziva predsednika Erdogana, naj preneha uporabljati protievropski besednjak, naj dovoli obisk izvoljenih uradnih oseb iz EU in naj preneha slabiti demokracijo in načelo pravne države v Turčiji;

11.  upa, da bosta češka državljana Markéta Všelichová in Miroslav Farkas, ki so ju turške oblasti aretirale in obtožile podpiranja kurdske skupine YPG v Siriji, deležna poštenega sojenja v skladu z najvišjimi mednarodnimi standardi in da jima bodo zagotovljene njune temeljne pravice; zahteva, da turške oblasti v celoti obveščajo veleposlaništvo Češke republike in delegacijo EU v Turčiji o preiskavi in sodnem postopku v zvezi s tem primerom;

12.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Evropski službi za zunanje delovanje, vladam in parlamentom držav članic ter vladi in parlamentu Republike Turčije.

(1)

Sprejeta besedila, P8_TA(2016)0423.

(2)

Sprejeta besedila, P8_TA(2016)0133.

(3)

Sprejeta besedila, P8_TA(2015)0014.

Pravno obvestilo