Postup : 2016/2988(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : B8-1286/2016

Předložené texty :

B8-1286/2016

Rozpravy :

PV 30/11/2016 - 16
CRE 30/11/2016 - 16

Hlasování :

PV 01/12/2016 - 6.21
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P8_TA(2016)0476

NÁVRH USNESENÍ
PDF 259kWORD 50k
Viz také společný návrh usnesení RC-B8-1285/2016
23.11.2016
PE593.720v01-00
 
B8-1286/2016

předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B8-1812/2016, B8-1813/2016 a B8-1814/2016

v souladu s čl. 128 odst. 5 jednacího řádu


o situaci v Itálii po zemětřeseních (2016/2988(RSP))


Davor Škrlec, Bronis Ropė za skupinu Verts/ALE

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Itálii po zemětřesení (2016/2988(RSP))  
B8-1286/2016

Evropský parlament,

–  s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 661/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2012/2002 o zřízení Fondu solidarity Evropské unie(1),

–  s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006(2),

–  s ohledem na své usnesení ze dne 8. října 2009 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o uvolnění prostředků z Fondu solidarity Evropské unie(3): Itálie, zemětřesení v oblasti Abruzzi,

–  s ohledem na své usnesení ze dne 14. listopadu 2007 o dopadu zemětřesení na regiony(4),

–  s ohledem na zvláštní zprávu Účetního dvora č. 24/2012 s názvem „Reakce Fondu solidarity Evropské unie na zemětřesení v oblasti Abruzzo v roce 2009: relevance a náklady opatření“,

–  s ohledem na nařízení Rady (EU) 2016/369 ze dne 15. března 2016 o poskytování mimořádné podpory v rámci Unie(5),

–  s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 375/2014 ze dne 3. dubna 2014 o zřízení Evropského dobrovolnického sboru humanitární pomoci („iniciativa Humanitární dobrovolníci EU“)(6),

–  s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1257/96 ze dne 20. června 1996 o humanitární pomoci(7),

–  s ohledem na závěry Rady ze dne 11. dubna 2011 o dalším rozvoji posuzování rizik pro zvládání katastrof v Evropské unii,

–  s ohledem na závěry Rady ze dne 28. listopadu 2008 vyzývající ke zvýšení schopností civilní ochrany prostřednictvím systému evropské vzájemné pomoci založeného na modulovém přístupu k civilní ochraně (16474/08),

–  s ohledem na své usnesení ze dne 19. června 2008 o posílení schopnosti Unie reagovat na katastrofy(8),

–  s ohledem na otázky položené Komisi o situaci v Itálii po zemětřeseních (O-000139/2016 – B8-1812/2016, O-000140/2016 – B8-1813/2016 a O-000141/2016 – B8-1814/2016),

–  s ohledem na čl. 128 odst. 5 a čl. 123 odst. 2 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že po ničivém zemětřesení, které otřáslo střední Itálií dne 24. srpna 2016, zasáhla regiony střední Itálie další tři velká zemětřesení spojená s vlnou otřesů, a to dne 26. října o síle 5,5 a 6,1 stupně a dne 30. října o síle 6,5 stupně;

B.  vzhledem k tomu, že střední Itálii v posledních měsících postihla další zemětřesení a následné otřesy; vzhledem k tomu, že otřes, který Itálii zasáhl dne 30. října, byl nejsilnějším zemětřesením v zemi od roku 1980;

C.  vzhledem k tomu, že během nedávných zemětřesení bylo údajně zraněno více než 400 lidí a 290 osob přišlo o život;

D.  vzhledem k tomu, že ničivá zemětřesení by mohla způsobit kumulativní „dominový efekt“ a vést k vysídlení 100 000 obyvatel;

E.  vzhledem k tomu, že poslední otřesy zničily města, vážně poškodily místní a regionální infrastrukturu, poničily historické a kulturní dědictví, narušily hospodářskou činnost, a to zejména v případě MSP, a postihly zemědělství, krajinu a zdroje v oblasti cestovního ruchu a gastronomie;

F.  vzhledem k tomu, že dotčená území postihla deformace oblasti o rozloze přibližně 130 km2 a maximální posun dosahuje přinejmenším 70 centimetrů;

G.  vzhledem k tomu, že je nezbytné řádně koordinovat udržitelnou obnovu oblastí, aby bylo možné napravit způsobené hospodářské a sociální ztráty;

H.  vzhledem k tomu, že k posílení preventivních opatření pro případ zemětřesení a opatření obnovy lze použít různé nástroje Unie, např. evropské strukturální a investiční fondy nebo mechanismus civilní ochrany a finanční nástroj;

1.  vyjadřuje hlubokou účast a soucit se všemi jednotlivci a rodinami v oblastech zasažených zemětřeseními, stejně jako s italskými státními a regionálními orgány, které jsou zapojeny do poskytování humanitární pomoci po této pohromě;

2.  vyjadřuje ocenění záchranářským týmům, pracovníkům civilní ochrany, dobrovolníkům, organizacím občanské společnosti a místním, regionálním a celostátním orgánům za jejich neúnavné úsilí o záchranu životů a omezování rozsahu škod v zasažených oblastech;

3.  zdůrazňuje, že série zemětřesení a zkáza, kterou za sebou zanechala, mají závažné dopady;

4.  bere na vědomí solidaritu, kterou projevily ostatní členské státy, evropské regiony a mezinárodní aktéři v podobě vzájemné pomoci při mimořádných situacích;

5.  poukazuje na problémy s předvídáním v rámci systémů včasného varování před zemětřesením a na vysokou seismickou aktivitu v jihovýchodní Evropě; se znepokojením konstatuje, že v posledních 15 letech přišly v důsledku ničivých zemětřesení, která zasáhla Evropu, o život tisíce lidí a statisíce zůstaly bez domova;

6.  připomíná, že je důležité dodržovat požadavky na výstavbu budov odolných proti zemětřesení, zejména pokud jde o veřejné budovy a infrastrukturu; naléhavě vyzývá vnitrostátní, regionální a místní orgány, aby zvýšily úsilí o zajištění souladu staveb s platnými antiseismickými normami a aby této skutečnosti věnovaly řádnou pozornost při vydávání stavebních povolení;

7.  naléhavě vyzývá Komisi, aby doporučila začlenění pokynů normy Eurokód 8: navrhování konstrukcí odolných proti zemětřesení do předpisů pro územní plánování ve všech ohrožených členských státech, a vyzývá příslušné orgány na úrovni EU i na úrovni členských států, aby tyto pokyny důsledně uplatňovaly jak v případě nových, tak i starých budov;

8.  vyjadřuje znepokojení nad velkým počtem vysídlených osob, jež jsou vystaveny drsným povětrnostním podmínkám nadcházejícího zimního období; vyzývá Komisi, aby italským orgánům poskytla veškerou potřebnou pomoc, která jim umožní zajistit důstojné životní podmínky osobám, které přišly o domov;

9.  zdůrazňuje, že mechanismus civilní ochrany Evropské unie má významnou roli, pokud jde o podporu spolupráce mezi vnitrostátními orgány civilní ochrany v celé Evropě v nepříznivých situacích a minimalizaci dopadů mimořádných událostí; vyzývá Komisi a členské státy, aby dále zjednodušily postupy pro aktivaci mechanismu, aby mohl být rychle a efektivně využit bezprostředně po katastrofě;

10.   vyzývá Komisi k přijetí veškerých potřebných opatření, která umožní a zajistí urychlené financování na co nejvyšší úrovni z Fondu solidarity Evropské unie; vítá skutečnost, že italská vláda již předložila svou žádost; vyzývá proto Komisi, aby co nejdříve poskytla své hodnocení, ve kterém řádně zohlední opatření, která italské orgány přijaly v oblasti předcházení katastrofám, omezování škod a ochrany života občanů, a to i stanovením zákonných povinností;

11.   vyzývá Komisi, aby zajistila, že všechny dostupné nástroje v rámci Fondu soudržnosti a regionálních fondů budou skutečně využity na rekonstrukci a veškerá další potřebná opatření, a to v plné spolupráci s italskými státními a regionálními orgány; vyzývá Komisi, aby zvážila možnost využít Evropský fond pro rozvoj venkova na podporu venkovských oblastí a zemědělských činností, které byly postiženy zemětřesením;

12.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládě Itálie a orgánům regionální a místní samosprávy postižených oblastí.

(1)

Úř. věst. L 189, 27.6.2014, s. 143.

(2)

Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320.

(3)

Úř. věst. C 230 E, 26.8.2010, s. 13.

(4)

Úř. věst. C 282 E, 6.11.2008, s. 269.

(5)

Úř. věst. L 70, 16.3.2016, s. 1.

(6)

Úř. věst. L 122, 24.4.2014, s. 1.

(7)

Úř. věst. L 163, 2.7.1996, s. 1.

(8)

Úř. věst. C 286 E, 27.11.2009, s. 15.

Právní upozornění