Procedūra : 2017/2510(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B8-0124/2017

Pateikti tekstai :

B8-0124/2017

Debatai :

PV 01/02/2017 - 16
CRE 01/02/2017 - 16

Balsavimas :

PV 02/02/2017 - 7.6
CRE 02/02/2017 - 7.6
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P8_TA(2017)0017

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
PDF 413kWORD 47k
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B8-0120/2017
25.1.2017
PE598.435v01-00
 
B8-0124/2017

pateiktas siekiant užbaigti diskusijas dėl Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai pareiškimo

pagal Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį


dėl teisinės valstybės krizės Kongo Demokratinėje Respublikoje ir Gabono Respublikoje (2017/2510(RSP))


Rolandas Paksas, Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao, Piernicola Pedicini EFDD frakcijos vardu

Europos Parlamento rezoliucija dėl teisinės valstybės krizės Kongo Demokratinėje Respublikoje ir Gabono Respublikoje (2017/2510(RSP))  
B8-0124/2017

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į 2016 m. spalio 18 d. ir gruodžio 31 d. Kongo Demokratinėje Respublikoje pasiektus politinius susitarimus;

–  atsižvelgdamas į Kongo Demokratinės Respublikos konstituciją,

–  atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos rezoliuciją Nr. 2277,

–  atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos pirmininko pareiškimą S/PRST/2017/1,

–  atsižvelgdamas į 2016 m. spalio 17 d. Europos Vadovų Tarybos išvadas dėl Kongo Demokratinės Respublikos,

–  atsižvelgdamas į 2016 m. gruodžio 12 d. ES deklaraciją dėl padėties Kongo Demokratinėje Respublikoje,

–  atsižvelgdamas į 2016 m. rugpjūčio 31 d., paskelbus pirminius rinkimų Gabone rezultatus, Jungtinių Tautų generalinio sekretoriaus atstovo spaudai pareiškimą,

–  atsižvelgdamas į 2016 m. rugsėjo 11 ir 17 d. paskelbtus bendrus Komisijos pirmininko pavaduotojos ir Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai Federicos Mogherini ir už tarptautinį bendradarbiavimą ir vystymąsi atsakingo Komisijos nario Neveno Mimicos pareiškimus dėl Gabono, ir 2016 m. rugsėjo 24 d. Gabono Konstituciniam Teismui paskelbtus galutinius prezidento rinkimų rezultatus,

–  atsižvelgdamas į 2016 m. rugsėjo 1 d. Afrikos Sąjungos paskelbtą pranešimą spaudai, kuriame smerkiamas po rinkimų Gabone kilęs smurtinis konfliktas ir raginama rasti taikų jo sprendimą;

–  atsižvelgdamas į Gabono Respublikos ir Europos Sąjungos pasirašytą susitarimo memorandumą dėl Europos Sąjungos rinkimų stebėjimo misijos (Europos Sąjungos RSM) Gabone,

–  atsižvelgdamas į RSM Gabone vadovo pareiškimą dėl rinkimų rezultatų, visų pirma Haut-Ogooué provincijoje,

–  atsižvelgdamas į galutinę RSM Gabone ataskaitą,

–  atsižvelgdamas į JT Tarptautinę žmogaus teisių chartiją,

–  atsižvelgdamas į persvarstytą Kotonu partnerystės susitarimą,

–  atsižvelgdamas į 1981 m. birželio mėn. Afrikos žmogaus ir tautų teisių chartiją,

–  atsižvelgdamas į Afrikos demokratijos, rinkimų ir valdymo chartiją,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 123 straipsnio 2 dalį,

A.  kadangi teisinės valstybės principas, atskaitomybė, pagarba žmogaus teisėms bei sąžiningi ir laisvi rinkimai yra būtini bet kokiai veikiančiai demokratijai; kadangi šiems demokratijos elementams kyla pavojus tam tikrose Užsachario Afrikos šalyse, įskaitant Kongo Demokratinę Respubliką ir Gaboną; kadangi 2016 m. Afrikos šalių valdymo „Ibrahim“ indekse matyti, kad pastarąjį dešimtmetį bendrą valdysenos tobulėjimą stabdė plačiai paplitęs mažėjantis saugumas ir teisinės valstybės principų silpnėjimas;

B.  kadangi įsipareigojimas laikytis teisinės valstybės principo yra būtina bendro Afrikos valstybių ir vyriausybių lyderių įsipareigojimo dėl valdymo ir demokratijos dalis, kaip tai yra nurodyta Afrikos Sąjungos steigiamajame akte;

C.  kadangi vyriausybių teisėtumas yra pagrįstas aiškiai ir išsamiai apibrėžta politine sistema;

Kongo Demokratinė Respublika

D.  kadangi 2016 m. gruodžio mėn. Kongo Demokratinėje Respublikoje dėl policijos ir kareivių veiksmų žuvo mažiausiai 40 žmonių; kadangi dauguma šių žmonių protestavo prieš Prezidento Josepho Kabilos atsisakymą gruodžio 19 d. pasibaigus kadencijai pasitraukti iš pareigų; kadangi 107 žmonės buvo sužaloti arba patyrė netinkamą elgesį ir buvo suimta mažiausiai 460 žmonių;

E.  kadangi 2016 m. rugsėjo mėn. Kinšasoje gynybos ir saugumo pajėgoms naudojant perteklinę jėgą žuvo dar 54 demonstracijų dalyviai, kurie ragino, kad Prezidentas laikytųsi Konstitucijoje nustatytų terminų; kadangi už tai iki šiol niekas nėra patrauktas atsakomybėn;

F.  kadangi nepaisant gausybės turimų gamtos išteklių Kongo Demokratinė Respublika tebėra viena iš mažiausiai išsivysčiusių pasaulio šalių, kurioje 9 iš 10 gyventojų reikalinga skubi humanitarinė pagalba, 10 proc. žmonių gyvena mažiau nei už 1,25 USD per dieną ir 50 proc. neturi galimybės gauti saugaus geriamojo vandens, joje yra daugiau nei 70 ginkluotų grupuočių ir apie 1,9 mln. priverstinai perkeltų žmonių; kadangi dar vienas smūgis jau ir taip silpnoms institucijoms galėtų turėti siaubingų humanitarinių pasekmių;

G.  kadangi mažėja paramos teikėjų ir verslo bendruomenės pasitikėjimas Kongo Demokratine Respublika kaip perspektyvia investicijoms vieta, todėl mažėja investicijos ir humanitarinė pagalba; kadangi pastaruosius penketą metų JT prašymai dėl Kongo Demokratinės Respublikos sulaukia vis mažiau reakcijos, ir tai parodo didėjantį paramos teikėjų „nuovargį“; kadangi institucijų nestabilumas gali tik pabloginti šią ir taip nerimą keliančią tendenciją;

H.  kadangi 2016 m. gruodžio 31 d. Kinšasoje buvo pasiektas politinių jėgų susitarimas; kadangi šiame susitarime numatomas pirmasis taikus galios pardavimas šioje šalyje nuo 1960 m., sukuriama pereinamoji nacionalinės vienybės vyriausybė, 2017 m. planuojama surengti rinkimus ir numatomas Prezidento J. Kabilos pasitraukimas; kadangi pagal šį susitarimą Prezidentas J. Kabila negalės pakeisti konstitucijos, kad liktų valdyti trečią kadenciją, ir paskirs Ministrą Pirmininką iš opozicijos valdžios perdavimui prižiūrėti;

I.  kadangi 2016 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė sankcijas 7 Kongo Demokratinės Respublikos asmenims;

Gabonas

J.  kadangi 2016 m. rugpjūčio 27 d. Gabone buvo surengti prezidento rinkimai; kadangi šiuo metu Prezidento pareigas einantis Ali Bongo laimėjo rinkimus pagal Nacionalinės rinkimų komisijos (CENAP) pateiktus duomenis surinkęs maždaug 5 600 daugiau balsų už pagrindinį savo varžovą Jean Ping; kadangi Gabono Konstituciniam Teismui buvo pateiktas apeliacinis prašymas dėl rinkimų pažeidimų ir balsų perskaičiavimo; kadangi šalies teismui nusprendus perskaičiuoti balsus, nepaisant kritikos Ali Bongo (57 m.) buvo pripažintas rugpjūčio mėn. įvykusių prezidento rinkimų laimėtoju;

K.  kadangi prezidento rinkimus stebėjo tarptautiniai stebėtojai, įskaitant ES rinkimų stebėjimo misiją (RSM); kadangi nagrinėdama galutinius prezidento rinkimų rezultatus Europos Sąjungos RSM nustatė aiškių anomalijų, visų pirma Prezidento gimtojoje provincijoje Haut-Ogooué; kadangi kitos atskleistos anomalijos apima atsisakymą perskaičiuoti balsus ir balsavimo biuletenių deginimą, kai Afrikos Sąjunga paprašė paskelbti kiekvienos balsavimo apylinkės balsavimo rezultatus;

L.  kadangi Gabone veikiančiai RSM ne kartą buvo grasinama, visų pirma vykdant intensyvią šmeižto kampaniją spaudoje; kadangi pats Prezidentas Ali Bongo griežtai kritikavo misiją, kai buvo suabejota jo laimėjimu maža persvara;

M.  kadangi, paskelbus rinkimų rezultatus, sostinėje Librevilyje ir kituose didžiuosiuose miestuose įvyko opozicijos rėmėjų ir saugumo pajėgų susidūrimai, kurių metu žuvo septyni žmonės, buvo dešimtys sužalotų ir tūkstančiai suimtų asmenų; kadangi Gabono saugumo pajėgos šturmavo opozicijos kandidato Jean Ping būstinę, buvo nutraukta interneto prieiga ir teigiama, kad įvyko dar daug tariamų su politine padėtimi susijusių žmogaus teisių pažeidimų; kadangi Gabono saugumo pajėgos dėl šių įvykių apkaltino tarptautines NVO;

N.  kadangi 2016 m. rugsėjo 30 d. Tarptautinio baudžiamojo teismo vyriausioji prokurorė paskelbė, kad ji pradėjo pirminį tyrimą dėl po rinkimų Gabone įvykusių neramumų;

O.  kadangi 2017 m. sausio 5 d. Prezidentas Ali Bongo paskelbė apie savo ketinimą surengti nacionalinį dialogą, kuriuo bus bandoma įvesti taiką šalyje; kadangi gruodžio mėn. opozicijos nariai surengė savo konferenciją, kurioje opozicijos lyderis ir antrą vietą rinkimuose užėmęs Jean Ping prisistatė išrinktuoju prezidentu ir aršiai kritikavo vyriausybę, primygtinai ragindamas Gabono žmones „patiems imtis veiksmų“ ir prognozavo naujus protestus;

1.  yra nepaprastai susirūpinęs dėl Afrikoje sparčiai mažėjančios pagarbos teisinės valstybės principams, nes indeksų duomenimis padėtis per pastarąjį dešimtmetį pablogėjo beveik 70 proc. Afrikos gyventojų; dar kartą patvirtina, kad žmogaus teisės, teisinės valstybės principai ir demokratija yra tarpusavyje susiję ir vienas kitą sustiprina;

2.  primena, kad pagrindinė valstybės ir jos tarnautojų pareiga yra saugoti savo piliečius ir laikytis tarptautinių įsipareigojimų, kad būtų garantuota žmonių teisė į žodžio ir susirinkimų laisvę, todėl primygtinai ragina teisėsaugos pareigūnus niekada prieš taikius protestuotojus nenaudoti šaunamųjų ginklų ar perteklinės jėgos;

Kongo Demokratinė Respublika

3.  smerkia smurtą ir civilių piliečių žudymą Kongo Demokratinėje Respublikoje; apgailestauja, kad už rugsėjo mėnesį įvykusius incidentus niekas nebuvo patrauktas atsakomybėn; ragina pradėti išsamų įvykių, dėl kurių buvo panaudota perteklinė jėga ir žuvo žmonės, tyrimą, kad būtų užtikrinta atsakingų asmenų atsakomybė;

4.  palankiai vertina tarpininkaujant Nacionalinei vyskupų konferencijai (CENCO) 2016 m. gruodžio 31 d. pasiektą politinių jėgų susitarimą, pagrįstą globojant Afrikos Sąjungai spalio mėn. pasiektu susitarimu; ragina susitarimo nepasirašiusias politines partijas jį pasirašyti ir kviečia visus suinteresuotuosius politikos subjektus bendradarbiauti, siekiant išspręsti likusius klausimus ir iki galo sklandžiai įgyvendinti šį susitarimą, vadovaujantis Kongo Demokratinės Respublikos Konstitucija ir JT Saugumo Tarybos rezoliucija Nr. 2277 (2016); pabrėžia, kad įgyvendinant šį susitarimą svarbu įtraukti moteris;

5.  ragina valdžios institucijas atnaujinti rinkėjų sąrašą, pasinaudojant logistine ir technine Jungtinių Tautų Organizacijos stabilizavimo misijos Kongo Demokratinėje Respublikoje (MONUSCO) parama, ir imtis visų reikiamų veiksmų, kad būtų sukurta palanki aplinka laisviems, sąžiningiems ir patikimiems rinkimams ne vėliau kaip 2017 m. gruodžio mėn. surengti;

6.  giria konstruktyvų regioninių organizacijų ir kitų šio regiono šalių vaidmenį siekiant šio susitarimo; ragina Afrikos Sąjungą ir ES delegaciją šioje šalyje atidžiai stebėti susitarimo įgyvendinimą ir paprašius suteikti pagalbą;

7.  ragina tarptautinę bendruomenę ir tarptautinius paramos teikėjus prisidėti prie pereinamojo proceso politiniu ir finansiniu aspektu; ragina ES ir jos valstybes nares toliau padėti Kongo Demokratinės Respublikos gyventojams, kad būtų pagerintos labiausiai pažeidžiamų asmenų grupių gyvenimo sąlygos ir būtų sprendžiamos problemos, susijusios su perkėlimo, aprūpinimo maistu problemų ir gaivalinių nelaimių padariniais;

8.  ragina valdžios institucijas imtis priemonių, kad būtų sumažintas smurto pavojus neapribojant susirinkimo laisvės; ragina politines partijas parodyti gerą valią ir vengti bet kokių įtampą keliančių veiksmų;

Gabonas

9.  reiškia gilų susirūpinimą dėl smurto atvejų paskelbus pirminius 2016 m. prezidento rinkimų rezultatus; ragina visus Gabono suinteresuotuosius subjektus visus su rinkimų rezultatais susijusius ginčus spręsti teisėtomis priemonėmis ir parodyti santūrumą savo veiksmuose ir pareiškimuose, kad būtų nebūtų eskaluojamas smurtas;

10.  yra įsitikinęs, kad, siekiant užtikrinti stipresnę demokratinę sistemą Gabone, turėtų būti realus valdžių padalijimas į teisės aktų leidimo, įstatymų vykdomąją ir teisminę valdžią;

11.  griežtai smerkia visus savavališkus ir neteisėtus sulaikymus, politinį bauginimą, visus žodžio laisvės suvaržymus prieš prezidento rinkimus ir po jų; ragina nedelsiant ir besąlygiškai paleisti visus sulaikytus taikius demonstracijų dalyvius, žurnalistus ir politinius oponentus, primindamas, kad jų įkalinimas yra tiesiogiai susijęs su naudojimusi teisėtomis pagrindinėmis teisėmis ir laisvėmis;

12.  ragina Gabono valdžios institucijas užtikrinti, kad saugumo pajėgos veiktų pagal teisinės valstybės principus ir gerbtų visas žmogaus teises; pabrėžia, kad būtina užtikrinti deramą ir kruopštų visų kaltinimų dėl žmogaus teisių pažeidimų tyrimą ir atsakingų asmenų patraukimą atsakomybėn;

13.  Smerkia visus ES RSM narių bauginimo atvejus; primygtinai ragina Gabono valdžios institucijas įgyvendinti visas RSM galutinėje ataskaitoje pateiktas rekomendacijas; labai apgailestauja, kad, nepaisant su Gabono vyriausybe pasirašyto susitarimo memorandumo, RSM negalėjo susipažinti arba turėjo ribotas galimybes susipažinti su oficialiais protokolais, kurių reikėjo tikrinant prezidento rinkimų proceso teisingumą; mano, kad tai atskleidžia rimtus Gabono rinkimų proceso trūkumus;

14.  palankiai vertina Afrikos Sąjungos pastangas tarpininkauti, siekiant padėti išspręsti ginčą po rinkimų, ir ragina ES ir AKR valstybes, bendradarbiaujant su JT ir Afrikos Sąjunga, toliau atidžiai stebėti bendrą padėtį Gabone ir pranešti apie visus žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių pažeidimų atvejus;

15.  mano, kad dabartiniam giliam politiniam ir socialiniam susiskaidymui Gabone panaikinti reikalingas aiškus politinis atsakas, kad būtų išsaugotas šalies stabilumas, sustiprintas Gabono piliečių pasitikėjimas ir institucijoms suteiktas tikras teisėtumas; palankiai vertina Prezidento Ali Bongo pasiūlymą surengti nacionalinį dialogą šaliai sutaikyti; pabrėžia, kad šis dialogas turėtų vykti laikantis geros valios, įtraukiai ir konstruktyviai; apgailestauja, kad šiame nacionaliniame dialoge Jean Ping dalyvauti atsisakė;

16.  primygtinai ragina Gabono vyriausybę atlikti išsamią ir greitą rinkimų procedūros reformą, kad ji būtų pagerinta ir taptų visiškai skaidri ir patikima; pabrėžia, kad Gabono valdžios institucijos turi parodyti norą konstruktyviai bendradarbiauti su tarptautiniais partneriais, kad būtų užtikrinta, jog kiti parlamento rinkimai įvyks laisvoje ir skaidrioje aplinkoje;

17.  ragina Gabono vyriausybę ratifikuoti Afrikos demokratijos, rinkimų ir valdymo chartiją ir laikytis jos nuostatų;

18.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Kongo Demokratinės Respublikos ir Gabono vyriausybėms ir parlamentams, AKR ir ES Ministrų tarybai, Komisijai, Tarybai, Rytų Afrikos bendrijai ir jos valstybių narių vyriausybėms, Komisijos pirmininko pavaduotojai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, Afrikos Sąjungos institucijoms ir Jungtinių Tautų generaliniam sekretoriui.

Teisinis pranešimas