Πρόταση ψηφίσματος - B8-0143/2017Πρόταση ψηφίσματος
B8-0143/2017

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με τη σύναψη της συνολικής οικονομικής και εμπορικής συμφωνίας (CETA) μεταξύ του Καναδά, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφετέρου

8.2.2017 - (2017/2525(RSP))

εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού

Gianni Pittella, Sorin Moisă εξ ονόματος της Ομάδας S&D

Διαδικασία : 2017/2525(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B8-0143/2017
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B8-0143/2017
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B8-0143/2017

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σύναψη της συνολικής οικονομικής και εμπορικής συμφωνίας (CETA) μεταξύ του Καναδά, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφετέρου

(2017/2525(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη την προτεινόμενη συμφωνία μεταξύ του Καναδά και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία (CETA),

–  έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συνολικής οικονομικής και εμπορικής συμφωνίας μεταξύ του Καναδά, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφετέρου,

–  έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση της 16ης διάσκεψης κορυφής ΕΕ-Καναδά στις 30 Οκτωβρίου 2016,

–  έχοντας υπόψη την κοινή ερμηνευτική πράξη για τη Συνολική Οικονομική και Εμπορική Συμφωνία (CETA) μεταξύ του Καναδά και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, της 27ης Οκτωβρίου 2016,

–  έχοντας υπόψη τις 38 δηλώσεις προς καταχώριση στα πρακτικά του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2016,

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Ιουνίου 2011 σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις ΕΕ-Καναδά[1],

–  έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της εκτίμησης των επιπτώσεων στην αειφορία σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για τη CETA του Ιουνίου 2011,

–  έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Εμπόριο για όλους – Προς μια πιο υπεύθυνη πολιτική για το εμπόριο και τις επενδύσεις» (COM(2015)0497),

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 28ης Ιουνίου 2016 σχετικά με μια μακρόπνοη και καινοτόμο μελλοντική στρατηγική για το εμπόριο και τις επενδύσεις$[2],

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 8ης Ιουλίου 2015 σχετικά με τη διατλαντική εταιρική σχέση συναλλαγών και επενδύσεων[3],

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Νοεμβρίου 2010, για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα κοινωνικά και περιβαλλοντικά πρότυπα στις διεθνείς εμπορικές συμφωνίες[4],

–  έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 25ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με την εταιρική κοινωνική ευθύνη σε διεθνείς εμπορικές συμφωνίες[5],

–  έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως τα άρθρα 207 παράγραφος 3, 218 και 168 καθώς και το 191 σχετικά με την αρχή της προφύλαξης,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 123 παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις μεταξύ ΕΕ και Καναδά για μια Συνολική Οικονομική και Εμπορική Συμφωνία (CETA) ολοκληρώθηκαν τον Οκτώβριο του 2014, μετά από επτά χρόνια διαπραγματεύσεων, με την τελική υπογραφή να λαμβάνει χώρα στις 30 Οκτωβρίου 2016·

B.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA αποτελεί την πρώτη συνολική οικονομική συμφωνία της ΕΕ με μια ιδιαίτερα βιομηχανοποιημένη δυτική οικονομία, η οποία προσφέρει στους εξαγωγείς της ΕΕ νέες ευκαιρίες εξαγωγών που θα μπορούσαν να προωθήσουν την απασχόληση και την ανάπτυξη στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα μπορούσε να προκύψει ο κίνδυνος να επηρεαστούν αρνητικά ορισμένοι ευαίσθητοι τομείς·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και ο Καναδάς είναι εταίροι με παρόμοια νοοτροπία που συμμερίζονται τις ίδιες θεμελιώδεις αξίες, όπως η ανθρώπινη αξιοπρέπεια, η ελευθερία, η δημοκρατία, η ισότητα, το κράτος δικαίου, ο σεβασμός των δικαιωμάτων του ανθρώπου, η προστασία της υγείας, της ασφάλειας και του περιβάλλοντος, καθώς και η πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία και η ελευθερία και πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης, οι οποίες όλες παρατίθενται στο προοίμιο της CETA·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA θα επιτρέψει την κατάργηση των τελωνειακών δασμών του 98,6 % των δασμολογικών κλάσεων του Καναδά και του 98,7 % των δασμολογικών κλάσεων της ΕΕ, καθώς και την κατάργηση 100% των βιομηχανικών τελωνειακών δασμών· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Καναδάς θα καταργήσει το 90,9 % των γεωργικών δασμολογικών κλάσεων μετά την έναρξη ισχύος της CETA και η ΕΕ θα καταργήσει το 93,8 %, με ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα να περιλαμβάνονται μέσω δασμολογικών ποσοστώσεων (ΔΠ) ή να αποκλείονται στο σύνολό τους, και με την ΕΕ να διευρύνει τις ποσοστώσεις της εισαγωγής για το χοίρειο κρέας και το βόειο κρέας χωρίς ορμόνες· λαμβάνοντας υπόψη ότι με την CETA θα είναι η πρώτη φορά που οι καναδικές επαρχίες θα ανοίξουν τις αγορές δημοσίων συμβάσεων σε αλλοδαπούς υποψήφιους συμμετέχοντες, προσφέροντας μεγαλύτερες ευκαιρίες για την ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA επιτρέπει τη χρήση περιβαλλοντικών και εργασιακών κριτηρίων στις συμβάσεις δημόσιων προμηθειών·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA θα βελτιώσει την κινητικότητα του εργατικού δυναμικού καθιστώντας ευκολότερο για τις επιχειρήσεις να μεταφέρουν προσωρινά προσωπικό μεταξύ της ΕΕ και του Καναδά καθώς και ενθαρρύνοντας τις συμφωνίες αμοιβαίας αναγνώρισης που θα επιτρέπουν σε εξειδικευμένους επαγγελματίες να εργάζονται τόσο στην ΕΕ όσο και στον Καναδά·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνεχείς επικρίσεις και ο σκεπτικισμός των πολιτών όσον αφορά τη μέθοδο των εμπορικών διαπραγματεύσεων έχει οδηγήσει σε νέα αυξημένα επίπεδα διαφάνειας σε άλλες εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ, με καλύτερη πρόσβαση σε έγγραφα, τακτική υποβολή εκθέσεων για τις διαπραγματεύσεις και βελτιωμένη επικοινωνία· λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να γίνουν περαιτέρω βελτιώσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις της CETA έχουν δείξει ότι οι εμπορικές συμφωνίες δεν μπορούν πλέον να αποτελούν αντικείμενο διαπραγματεύσεων κεκλεισμένων των θυρών·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η καναδική πλευρά όσο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχουν παρακολουθήσει ενεργά και διαμορφώσει τις διαπραγματεύσεις σε τακτική βάση και έχουν εκφράσει τις ιδέες και τις ανησυχίες τους καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας χάρη στην συμμετοχή και δράση των πολιτών, συνδικαλιστικών οργανώσεων, μικρομεσαίων επιχειρήσεων και άλλων ομάδων της κοινωνίας των πολιτών·

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας πολιτών θα συμμετέχουν στις συζητήσεις σχετικά με τις πτυχές της βιώσιμης ανάπτυξης της συμφωνίας μέσω της δημιουργίας ενός φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών της CETA, και λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύνθεση των φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών πρέπει πάντα να προωθεί την ισορροπημένη εκπροσώπηση των ενδιαφερομένων φορέων και άλλων ενδιαφερομένων μερών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA είναι μια από τις πρώτες εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ που περιλαμβάνει την υποχρέωση για κάθε μέρος να εξετάζει τις παρατηρήσεις του κοινού για θέματα βιώσιμης ανάπτυξης που συνδέονται με τη CETA·

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το ελεύθερο και δίκαιο εμπόριο συμβάλλουν σημαντικά στην ευημερία και μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως μέσα για την προώθηση ατζέντας κοινωνικής δικαιοσύνης και βιώσιμης ανάπτυξης, τόσο στην ΕΕ όσο και σε ολόκληρο τον κόσμο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA θα μπορούσε να αποτελέσει ευκαιρία για την ΕΕ και τα κράτη μέλη της να προωθήσουν περαιτέρω τα κοινά υψηλά πρότυπα της ΕΕ, ιδίως στους τομείς των εργασιακών δικαιωμάτων, της προστασίας του περιβάλλοντος, των δικαιωμάτων των καταναλωτών και της κοινωνικής πρόνοιας, στις εμπορικές τους συμφωνίες· λαμβάνοντας, ωστόσο, υπόψη ότι δεν έχει συμπεριληφθεί στην CETA ένας μηχανισμός για την αντιμετώπιση παραβάσεων με την επιβολή κυρώσεων, αλλά και αμφότερα τα μέρη συμφώνησαν να επανορθώσουν σε προσεχή αναθεώρηση·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ελεύθερες συναλλαγές ως ένα βασικό στοιχείο της παγκοσμιοποίησης έχουν τεθεί στο επίκεντρο του δημόσιου διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών να εκφράζει ανησυχίες όσον αφορά τις πιθανές αρνητικές επιπτώσεις της CETA στους καταναλωτές και ότι τα περισσότερα οφέλη θα μπορούσαν να καταλήξουν σε εταιρείες· λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορες μελέτες που χρησιμοποιούν διαφορετικές μεθοδολογίες δείχνουν διαφορετικά αποτελέσματα όσον αφορά τον αντίκτυπο της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης από τη CETA· λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΕΕ πρέπει να βελτιωθεί περαιτέρω η αποτελεσματικότητα των υφιστάμενων εργαλείων που προορίζονται να βοηθήσουν τους εργαζομένους που έχασαν τη δουλειά τους λόγω της παγκοσμιοποίησης να προσαρμοσθούν σε νέες ευκαιρίες και αλλαγές, οι οποίες προκύπτουν κυρίως από διμερείς εμπορικές συμφωνίες όπως η CETA, και πρέπει να συμπληρωθούν με πρόσθετους μηχανισμούς που θα επιτρέψουν την πρόβλεψη των αρνητικών επιπτώσεων·

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA διασφαλίζει την ικανότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της να εγκρίνουν και να εφαρμόζουν τους δικούς τους νόμους και ρυθμίσεις για την επίτευξη θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής, όπως η προστασία και προαγωγή της δημόσιας υγείας, οι κοινωνικές υπηρεσίες, η εκπαίδευση, η ασφάλεια, η προστασία του περιβάλλοντος, τα δημόσια ήθη, η κοινωνική ή καταναλωτική προστασία, η προστασία της ιδιωτικής ζωής, η προστασία των δεδομένων και η προώθηση της πολιτιστικής πολυμορφίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και ο Καναδάς έχουν επιδείξει ιδιαίτερη προσοχή προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το κείμενο της CETA και η κοινή ερμηνευτική πράξη θα αντικατοπτρίζουν σαφώς την κοινή τους αντίληψη ότι οι κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια δεν πρέπει να παρεμποδίζονται από την άσκηση νόμιμων δημόσιων πολιτικών·

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA αναγνωρίζει τα δικαιώματα των κρατών μελών σε όλα τα επίπεδα να καθορίζουν και να παρέχουν δημόσιες υπηρεσίες σε τομείς όπως οι εθνικές υπηρεσίες υγείας, η εκπαίδευση, οι κοινωνικές υπηρεσίες, η στέγαση και η ύδρευση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της επιφυλάσσονται του δικαιώματος να θεσπίζουν ή να τροποποιούν οποιοδήποτε μέτρο για τις υπηρεσίες αυτές που λαμβάνουν δημόσια χρηματοδότηση ή οποιαδήποτε μορφή δημόσιας στήριξης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει ήδη κρίνει, στο ψήφισμά του της 8ης Ιουνίου 2011, ότι η χρήση της προσέγγισης «αρνητικού καταλόγου» στη CETA θα πρέπει να θεωρηθεί ως εξαίρεση και να μην χρησιμεύσει ως προηγούμενο για μελλοντικές εμπορικές διαπραγματεύσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γενική Συμφωνία του ΠΟΕ για το Εμπόριο Υπηρεσιών (GATS) βασίζεται σε μια προσέγγιση θετικού καταλόγου·

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι υπήρξαν διαρκείς αμφιβολίες σχετικά με την αναγκαιότητα ενός μηχανισμού επίλυσης επενδυτικών διαφορών μεταξύ δύο ώριμων δημοκρατιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA είχε αρχικά ένα ad hoc ιδιωτικό σύστημα διαιτησίας (το λεγόμενο μηχανισμό επίλυσης διαφορών επενδυτή-κράτους (ISDS)), το οποίο προκάλεσε πολλές επικρίσεις εκ μέρους των πολιτών επειδή δεν ήταν σε θέση να επιτύχει τη σωστή ισορροπία μεταξύ της προστασίας των επενδυτών και της διασφάλισης του δικαιώματος και της ικανότητας της ΕΕ και των κρατών μελών να νομοθετούν υπέρ του δημοσίου συμφέροντος, καθώς και για την έλλειψη διαφάνειας και εγγυήσεων σχετικά με την αμεροληψία και την επαγγελματική επάρκεια των διαιτητών·

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά από παρέμβαση της Ομάδας S & D στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, λόγω των ανησυχιών που εξέφρασε η κοινωνία των πολιτών και το κοινό σχετικά με τον μηχανισμό ISDS, το Κοινοβούλιο ζήτησε να καταργηθεί, με αποτέλεσμα η Επιτροπή να προτείνει να αντικατασταθεί από ένα σύστημα επενδυτικών δικαστηρίων (ICS) το Σεπτέμβριο του 2015· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ICS στην CETA αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προόδου στον τρόπο επίλυσης των επενδυτικών διαφορών, διασφαλίζοντας την ίδρυση ενός μόνιμου διαιτητικού δικαστηρίου, με δικαστές που ορίζονται τυχαία για κάθε περίπτωση, ενός μόνιμου δευτεροβάθμιου δικαστηρίου, τη θέσπιση αυστηρών κανόνων όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων, καθώς και ενός κώδικα δεοντολογίας που επιβάλλεται από τον πρόεδρο του Διεθνούς Δικαστηρίου· λαμβάνοντας υπόψη ότι άλλα στοιχεία του ICS πρέπει να βελτιωθούν το συντομότερο δυνατόν πριν από την τελική κοινοποίηση σχετικά με την έναρξη ισχύος της CETA σύμφωνα με το άρθρο 30.7 παράγραφος 2· οι βελτιώσεις αυτές περιλαμβάνουν συγκεκριμένα το διορισμό των δικαστών και τις αποδοχές τους, ένα πλήρες σύνολο κανόνων δεοντολογίας καθώς και το μηχανισμό επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση μη τήρησης των εν λόγω κανόνων·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA έχει βελτιώσει ορισμένες ουσιαστικές διατάξεις για την προστασία των επενδύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ενισχυμένες διατάξεις που αφορούν τη διαφάνεια, παρέχουν επαρκείς εγγυήσεις για το ότι οι διαφορές δεν θα επιλύονται πλέον «κεκλεισμένων των θυρών»· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τροποποιημένες διατάξεις για την προστασία των επενδύσεων, καθώς και ο ICS, όπως περιλαμβάνονται στη CETA, θα αντικαταστήσουν τις οκτώ υφιστάμενες διμερείς εμπορικές συνθήκες μεταξύ των κρατών μελών και του Καναδά, οι οποίες κατά στο παρελθόν είχαν προκαλέσει ανησυχίες όσον αφορά την έλλειψη διαφάνειας και επαρκών εγγυήσεων για το δικαίωμα της κυβέρνησης να θεσπίζει ρυθμίσεις και που περιλαμβάνουν το τοξικό ISDS (σύστημα επίλυσης διαφορών επενδυτή-κράτους)·

ΙΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ρητή αναγνώριση του δικαιώματος θέσπισης ρυθμίσεων, που αρχικά αναφερόταν μόνο στο προοίμιο της CETA, εισήχθη στο τελικό κείμενο με την πρόθεση να αποφευχθεί ο κίνδυνος της αποκαλούμενης «αναστολής κανονιστικών ρυθμίσεων», βάσει της οποίας οι κυβερνήσεις θα θεωρούσαν ότι εμποδίζονται ως προς την λήψη θεμιτών μέτρων δημόσιας πολιτικής και τη θέσπιση ρυθμίσεων για την επίτευξη θεμιτών στόχων δημόσιας πολιτικής σε τομείς όπως η δημόσια υγεία, η ασφάλεια, το περιβάλλον, τα δημόσια ήθη, η κοινωνική προστασία και η προστασία των καταναλωτών καθώς και η προώθηση της πολιτιστικής πολυμορφίας·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελγική κυβέρνηση έχει δεσμευθεί να αξιολογηθεί ο ICS από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να ελεγχθεί η συμβατότητά του με το δίκαιο της ΕΕ·

ΙΗ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή αναμένεται να ζητήσει επισήμως εντολή για την έναρξη διαπραγματεύσεων σχετικά με το πολυμερές επενδυτικό δικαστήριο πριν από το τέλος του 2017· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα εθνικά κοινοβούλια θα το λάβουν υπόψη τους κατά την αξιολόγηση της CETA στα εθνικά κοινοβούλια κατά τα προσεχή έτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να διαδραματίσει κεντρικό ρόλο στον καθορισμό της θέσης της ΕΕ καθ’ όλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων·

ΙΘ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και ο Καναδάς επιβεβαίωσαν στο πλαίσιο της CETA τον κοινό τους στόχο να επιδιώξουν, από κοινού με άλλους εμπορικούς εταίρους, τη σύσταση πολυμερούς επενδυτικού δικαστηρίου και δευτεροβάθμιου μηχανισμού για την επίλυση των επενδυτικών διαφορών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και ο Καναδάς συναντήθηκαν στη Γενεύη στις 13 Δεκεμβρίου 2016, με εκπροσώπους τρίτων χωρών, προκειμένου να προτείνουν από κοινού τη δημιουργία ενός ενιαίου μόνιμου, πολυμερούς οργάνου που θα αποφαίνεται επί διαφορών που αφορούν επενδύσεις, παίρνοντας περαιτέρω αποστάσεις από το ad hoc σύστημα επίλυσης των διαφορών μεταξύ επενδυτών και κράτους που περιλαμβάνεται επί του παρόντος σε περίπου 3 200 επενδυτικές συμφωνίες που ισχύουν σήμερα· λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει επίσης να προβλέπεται η δυνατότητα για άλλους φορείς να μπορούν να προσφεύγουν στο πολυμερές αυτό όργανο κατά επενδυτών·

Κ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Καναδάς έχει δεσμευθεί να καταβάλλει συνεχείς και σύντονες προσπάθειες για την επικύρωση και την εφαρμογή όλων των βασικών συμβάσεων της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ), μετά την επικύρωση τριών συμβάσεων της ΔΟΕ κατά τη διάρκεια της διαδικασίας διαπραγματεύσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Καναδάς έχει ξεκινήσει, αλλά δεν έχει ακόμη ολοκληρώσει, μια εσωτερική διαδικασία για την επικύρωση της σύμβασης 98 περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως·

ΚΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι 145 ευρωπαϊκές γεωγραφικές ενδείξεις (ΓΕ), οι οποίες μέχρι τώρα σε μεγάλο βαθμό δεν ετύγχαναν προστασίας θα προστατεύονται στην καναδική αγορά, με τη δυνατότητα περαιτέρω διεύρυνσης της προστασίας αυτής ώστε να καλύπτονται οι νέες γεωγραφικές ενδείξεις, προκειμένου να προστατεύονται ορισμένα από τα πλέον διακεκριμένα προϊόντα της ΕΕ, να αυξηθούν οι ευκαιρίες για τις ΜΜΕ και να εξασφαλισθεί η προστασία των καταναλωτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η CETA δεν συνεπάγεται καμία αλλαγή στη νομοθεσία της ΕΕ όσον αφορά την αξιολόγηση κινδύνου και τη χορήγηση αδειών, την επισήμανση και την ιχνηλασιμότητα των γενετικά τροποποιημένων τροφίμων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρήση γενετικά τροποποιημένων οργανισμών (ΓΤΟ) ή χημικών επεξεργασιών παραμένει αμφιλεγόμενη στην ΕΕ·

ΚΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεικτή επιτροπή CETA, στην οποία προεδρεύουν από κοινού ο υπουργός Διεθνούς Εμπορίου του Καναδά και η αρμόδια για θέματα εμπορίου Επίτροπος της ΕΕ, θα απαρτίζεται από τους εκπροσώπους αμφοτέρων των εταίρων προκειμένου να επιβλέπει και να διευκολύνει την υλοποίηση και εφαρμογή της συμφωνίας και να εποπτεύει το έργο των ειδικευμένων επιτροπών και των λοιπών οργάνων που συστήνονται στο πλαίσιο της CETA· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αποφάσεις της δεν πρέπει να απαιτούν ή να συνεπάγονται υποχρέωση εκ μέρους των θεσμικών οργάνων της ΕΕ να θεσπίσουν ή να τροποποιήσουν τη νομοθεσία της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προνόμια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο πλαίσιο των Συνθηκών της ΕΕ πρέπει να τηρούνται στο ακέραιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να έχει αρκετές ευκαιρίες προκειμένου να ελέγχει την εφαρμογή της CETA, και ιδίως τις αποφάσεις της μικτής επιτροπής·

1.  πιστεύει ότι η εμπορική πολιτική της ΕΕ πρέπει να συμβάλει στη δημιουργία αξιοπρεπών θέσεων εργασίας, στη βιώσιμη ανάπτυξη, στη διαφύλαξη των προτύπων της ΕΕ, στην εξασφάλιση δημόσιων υπηρεσιών και στην τήρηση των δημοκρατικών διαδικασιών, ενισχύοντας παράλληλα τις ευκαιρίες της ΕΕ για εξαγωγές· θεωρεί ότι οι στόχοι της CETA πρέπει να χρησιμεύσουν ως βάση για την ανάπτυξη ενός προοδευτικού θεματολογίου για το διεθνές εμπόριο που θα βασίζεται στις κοινές αξίες της ΕΕ και του Καναδά, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς και υψηλών επιπέδων προστασίας των καταναλωτών, των εργαζομένων και του περιβάλλοντος· επισημαίνει ότι ο Καναδάς και η ΕΕ συμφώνησαν να μην περιορίσουν ή να μειώσουν τα επίπεδα προστασίας της εργασίας ή του περιβάλλοντος προκειμένου να ενθαρρυνθεί το εμπόριο ή να προσελκύσουν επενδύσεις·

2.  εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στο κείμενο της CETA δεν είναι σαφές κατά πόσον οι υφιστάμενες δημόσιες υπηρεσίες και υπηρεσίες αυτού του είδους που μπορεί να ανακύψουν στο μέλλον θα διέπονται από τις διατάξεις της CETA· εκφράζει, ωστόσο, ικανοποίηση για τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν όλα τα μέρη ότι η ΕΕ και οι κυβερνήσεις των κρατών μελών της, σε όλα τα επίπεδα, διατηρούν το δικαίωμα να καθορίζουν, να παρέχουν και να ρυθμίζουν τις δημόσιες υπηρεσίες, ιδίως στους τομείς της υγείας, της εκπαίδευσης, των κοινωνικών υπηρεσιών, της στέγασης και της παροχής ύδατος· υπενθυμίζει ότι η CETA δεν απαιτεί από τις κυβερνήσεις να ιδιωτικοποιήσουν οποιαδήποτε υπηρεσία ούτε τις εμποδίζει να επαναφέρουν υπό κρατική ιδιοκτησία, διοίκηση ή οποιαδήποτε άλλη μορφή ελέγχου, υπηρεσίες που είχαν προηγουμένως ιδιωτικοποιηθεί· θεωρεί, κατ’ αρχήν, ότι η χρήση μιας προσέγγισης θετικού καταλόγου, κατά το πρότυπο της GATS, είναι πάντοτε προτιμότερη·

3.  λαμβάνει υπό σημείωση τη δέσμευση για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη στο πλαίσιο της CETA, συμπεριλαμβανομένων των δεσμεύσεων για την επίτευξη των υψηλότερων δυνατών επιπέδων προστασίας των δικαιωμάτων των εργαζομένων και του περιβάλλοντος· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν έχει περιληφθεί στη CETA ένας μηχανισμός επιβολής κυρώσεων· αναμένει, ωστόσο, ότι η CETA θα αποδώσει απτά θετικά αποτελέσματα ώστε να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη για τους εργαζόμενους και το περιβάλλον· κατά συνέπεια καλεί αμφότερα τα μέρη να καταλήξουν, έως τα μέσα του 2017, σε μια πρόταση για την ενίσχυση της αποτελεσματικής επιβολής των διατάξεων της CETA σχετικά με το εμπόριο, την εργασία και το περιβάλλον, ιδίως με τη θέσπιση κατάλληλου μηχανισμού επιβολής κυρώσεων· υπογραμμίζει τον εξαιρετικής σημασίας ρόλο που πρέπει να έχουν οι ενδιαφερόμενοι φορείς, συμπεριλαμβανομένων των συνδικαλιστικών οργανώσεων, των οργανώσεων των εργαζομένων και των περιβαλλοντικών ομάδων, κατά την αξιολόγηση και την επανεξέταση της εφαρμογής της CETA, κυρίως μέσω του φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών και των εθνικών συμβουλευτικών ομάδων· τονίζει ότι, η αξιολόγηση και η επανεξέταση των εργασιακών και περιβαλλοντικών προτύπων δεν πρέπει να περιορίζεται στα κεφάλαια που ασχολούνται ειδικά με αυτά τα ζητήματα, αλλά θα πρέπει να εξετάζονται οριζόντια αυτοί οι τομείς και άλλοι τομείς της συμφωνίας, όπως οι επενδύσεις, το εμπόριο υπηρεσιών, η ρυθμιστική συνεργασία και οι δημόσιες συμβάσεις σχετικά με τα εργασιακά και περιβαλλοντικά πρότυπα· καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν πλήρως τις τροποποιήσεις αυτές των διατάξεων για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη·

4.  διαπιστώνει ότι ο Καναδάς σημειώνει πρόοδο στη διαδικασία κύρωσης της Σύμβασης 98 της ΔΟΕ περί εφαρμογής των αρχών του δικαιώματος οργανώσεως και συλλογικής διαπραγματεύσεως· αναγνωρίζει ότι οι βασικές αρχές της εν λόγω σύμβασης προβλέπονται ήδη στο καναδικό εργατικό δίκαιο· αναμένει, ωστόσο, να επικυρωθεί η σύμβαση στο σύνολό της το συντομότερο δυνατόν, και καλεί το Συμβούλιο να μην διαβιβάσει την τελική κοινοποίηση της έναρξης ισχύος της CETA, σύμφωνα με το άρθρο 30.7 παράγραφος 2, έως ότου ο Καναδάς ολοκληρώσει τη διαδικασία επικύρωσης της σύμβασης αριθ. 98·

5.  λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι η «αρχή της προφύλαξης» της ΕΕ όπως ορίζεται στις Συνθήκες της ΕΕ θα συνεχίσει να εφαρμόζεται, διασφαλίζοντας το δικαίωμα της ΕΕ και των κρατών μελών να εφαρμόζουν τις θεμελιώδεις αρχές τους σχετικά με ρυθμιστικές δραστηριότητες· αποδίδει μεγάλη σημασία στη δήλωση της Επιτροπής όσον αφορά την προστασία της αρχής της προφύλαξης στη CETA (δήλωση 7 από τις δηλώσεις προς καταχώριση στα πρακτικά του Συμβουλίου), και ιδίως τη δήλωση ότι κανένα στοιχείο της CETA δεν παρεμποδίζει την εφαρμογή της αρχής της προφύλαξης στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως ορίζεται στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· υπογραμμίζει κατηγορηματικά ότι όλες οι εισαγωγές από τον Καναδά στην ΕΕ πρέπει να τηρούν όλα τα πρότυπα της ΕΕ· σημειώνει ότι η κανονιστική συνεργασία στο πλαίσιο της CETA μπορεί να πραγματοποιείται σε εθελοντική βάση· υπογραμμίζει ότι καμιά συνεργασία δεν πρέπει να θίγει την εσωτερική νομοθετική διαδικασία στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων διαβουλεύσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη σε επίπεδο ΕΕ, ούτε να επηρεάζει κατά κανένα τρόπο τα προνόμια του Κοινοβουλίου δυνάμει των Συνθηκών της ΕΕ·

6.  υπενθυμίζει ότι η CETA περιέχει ορισμούς προτύπων προστασίας των επενδύσεων και ρητή αναφορά στο δικαίωμα των κυβερνήσεων να θεσπίζουν κανονιστικές ρυθμίσεις για την επίτευξη θεμιτών στόχων πολιτικής, σε τομείς όπως η προστασία της δημόσιας υγείας και ασφάλειας, το περιβάλλον ή τα δημόσια ήθη, η κοινωνική ή καταναλωτική προστασία ή η προώθηση και προστασία της πολιτιστικής πολυμορφίας· υπενθυμίζει τη ρητή αναγνώριση από τα συμβαλλόμενα μέρη της CETA, του γεγονότος ότι, εάν ένα μέρος θεσπίσει νομοθετική ρύθμιση κατά τρόπο που να επηρεάζει αρνητικά τις επενδύσεις ή να υπονομεύει τις προσδοκίες ενός επενδυτή επί των κερδών, αυτό δεν ισοδυναμεί με παραβίαση των προτύπων προστασίας των επενδύσεων και, ως εκ τούτου, δεν συνεπάγεται οποιαδήποτε αποζημίωση· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι ο κίνδυνος της αναστολής των νομοθετικών ρυθμίσεων δεν έχει εξαλειφθεί πλήρως στη CETA· καλεί την Επιτροπή να κάνει πλήρη χρήση των δεσμευτικών ερμηνειών των προτύπων επενδυτικής προστασίας, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η ερμηνεία θα αντανακλά την πρόθεση της ΕΕ και του Καναδά, όπως αναφέρεται στην κοινή ερμηνευτική πράξη, να μην οδηγήσει η CETA σε ευνοϊκότερη μεταχείριση των ξένων επενδυτών σε σχέση με τους εγχώριους επενδυτές·

7.  ζητεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να συμμετέχει πλήρως σε όλες τις φάσεις της θέσπισης και των μελλοντικών αναθεωρήσεων του συστήματος επενδυτικών δικαστηρίων (ICS), μεταξύ άλλων και στον διορισμό των δικαστών του δικαστηρίου και του δευτεροβάθμιου δικαστηρίου και, επίσης, στη διασφάλιση της ανεξαρτησίας και της επάρκειάς τους, καθώς και στην επίβλεψη των οργανωτικών πτυχών όπως οι αποδοχές των δικαστών· ζητεί από την Επιτροπή και το Συμβούλιο να διασφαλίσουν ότι το Κοινοβούλιο θα συμμετέχει στον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων δεοντολογίας που θα εφαρμόζονται στους υποψηφίους για διορισμό ως μέλη του δικαστηρίου ή του δευτεροβάθμιου δικαστηρίου και του μηχανισμού επιβολής κυρώσεων σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τους κανόνες δεοντολογίας ώστε να εξασφαλίζεται ο πλήρης σεβασμός της ανεξαρτησίας της δικαστικής τους εξουσίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η σύσταση του ICS, συμπεριλαμβανομένων όλων των θεμάτων που αναφέρονται ανωτέρω, δεν έχει οριστικοποιηθεί πριν από την υποβολή του κειμένου της CETA στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προς έγκριση· καλεί τα κράτη μέλη να στηρίξουν πλήρως τις ενέργειες που συνδέονται με την εφαρμογή του ICS·

8.  επισημαίνει τη δέσμευση της βελγικής κυβέρνησης να προσφύγει στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκειμένου να ελεγχθεί η συμβατότητα του συστήματος ICS με το δίκαιο της ΕΕ· ζητεί από το Κοινοβούλιο να υποβάλει γραπτές παρατηρήσεις, σύμφωνα με το άρθρο 141 παράγραφος 4 του Κανονισμού του, σχετικά με αυτή τη μελλοντική δικαστική υπόθεση·

9.  επιδοκιμάζει το γεγονός ότι ο Καναδάς έχει υιοθετήσει πλήρως το στόχο της επίτευξης μιας πολυμερούς λύσης για την προστασία των επενδύσεων και έχει καταστεί στενός εταίρος της ΕΕ προκειμένου να συμβάλουν ενεργά στην υλοποίησή του, με σκοπό την αντιμετώπιση της έλλειψης συνοχής και του κατακερματισμού χιλιάδων διαφορετικών διεθνών επενδυτικών συμφωνιών που ισχύουν σήμερα σε παγκόσμιο επίπεδο· θεωρεί ότι το νέο σύστημα επενδυτικών δικαστηρίων (ICS) που συμφωνήθηκε αμοιβαία στην CETA αποτελεί ένα ενδιάμεσο βήμα προς την επίτευξη αυτού του στόχου, και παροτρύνει ώστε η περίοδος έως την πλήρη έναρξη ισχύος της συμφωνίας κατά την οποία το νέο σύστημα δεν θα εφαρμόζεται προσωρινά, να χρησιμοποιηθεί για να τεθούν σε εφαρμογή όλα τα μέτρα που απαιτούνται για να διασφαλίζεται οριστικά η ανεξαρτησία των διορισμένων από τις δημόσιες αρχές δικαστών καθώς και η θέσπιση κατάλληλων κανόνων δεοντολογίας·

10.  ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώνει τακτικά το Κοινοβούλιο σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της CETA παρουσιάζοντας δημοσίως κάθε χρόνο λεπτομερή έκθεση εφαρμογής για να εξασφαλιστεί ότι η CETA έχει αποτελέσματα ως προς τη δημιουργία αξιοπρεπών θέσεων εργασίας, την προαγωγή των δικαιωμάτων των εργαζομένων και την προστασία του περιβάλλοντος· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να θεσπίσει ειδικούς δείκτες προκειμένου να διασφαλίσει την παρακολούθηση της εφαρμογής συμφωνιών, όπως η CETA, και τις επιπτώσεις τους στην απόδοση των διαφόρων βιομηχανιών και τομέων της ΕΕ σε σχέση με το μερίδιο αγοράς τους·

11.  επισημαίνει ότι η CETA περιλαμβάνει ορισμένους ευαίσθητους γεωργικούς τομείς, όπως το βόειο και το χοίρειο κρέας μέσω δασμολογικών ποσοστώσεων· υπενθυμίζει ότι η μελέτη της Επιτροπής «Σωρευτικός οικονομικός αντίκτυπος των μελλοντικών εμπορικών συμφωνιών στον γεωργικό τομέα της ΕΕ» υπογράμμισε την εξαιρετικά μεγάλη ευαισθησία αυτών των προϊόντων και την ανάγκη να εξασφαλισθεί η προστασία τους· αναμένει από την εμπορική πολιτική της ΕΕ να δώσει τη μέγιστη δυνατή προσοχή στις ευαισθησίες των τοπικών παραγωγών και των οικογενειακών γεωργικών εκμεταλλεύσεων·

12.  υπενθυμίζει ότι πολλές αναπτυσσόμενες χώρες απολαύουν δασμολογικών προτιμήσεων από την ΕΕ και τον Καναδά· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά και να υποβάλλει τακτικά εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις επιπτώσεις που μπορεί να έχει η CETA στις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως σε ό, τι αφορά πιθανή διάβρωση των προτιμήσεων, εκτροπή του εμπορίου και την επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει πρωτοβουλίες που θα ενισχύουν την ένταξη των αναπτυσσόμενων χωρών στις παγκόσμιες αλυσίδες αξίας και τις ευκαιρίες που παρουσιάζονται μέσω της CETA, εφαρμόζοντας τα σχετικά μέσα ανάπτυξης όπως η βοήθεια για το εμπόριο·

13.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την κοινή δέσμευση της ΕΕ και του Καναδά για συνεργασία και ανάληψη πρωτοβουλίας σε περιβαλλοντικά ζητήματα που άπτονται του εμπορίου στο πλαίσιο της CETA, κυρίως όσον αφορά την υλοποίηση της συμφωνίας του Παρισιού· καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει το μηχανισμό επανεξέτασης για να αποσαφηνίσει περαιτέρω τους συγκεκριμένους τρόπους συνεργασίας στο πλαίσιο της CETA, ιδίως σε σχέση με τους στόχους για τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου, μεταξύ άλλων, με τη χρήση ενός μηχανισμού που βασίζεται στην επιβολή κυρώσεων·

14.  πιστεύει ότι τα βασικά πρότυπα διαφάνειας όσον αφορά τις φορολογικές ρυθμίσεις πρέπει να είναι δεσμευτικά και να κατευθύνουν την εμπορική πολιτική και τις εμπορικές συμφωνίες της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να ενσωματώνει σε όλες τις συμφωνίες εμπορίου και εταιρικής σχέσης ρήτρες χρηστής διακυβέρνησης, όσον αφορά, ειδικότερα, τη συμμόρφωση προς τις σχετικές συστάσεις του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) για τον φορολογικό τομέα (π.χ. πρωτοβουλία για την BEPS), οι οποίες να εξασφαλίζουν ότι οι συμφωνίες αυτές δεν θα μπορούν χρησιμοποιηθούν καταχρηστικά από εταιρείες ή διαμεσολαβητές με στόχο τη φοροαποφυγή και τη φοροδιαφυγή ή τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

15.  ζητεί η προσεχής διοργανική συμφωνία σχετικά με διεθνείς διαπραγματεύσεις να παρέχει πλήρεις εξουσίες στο Κοινοβούλιο για τον έλεγχο της εφαρμογής της CETA, κυρίως μέσω της απόφασης της μεικτής επιτροπής·

16.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών, στην ομοσπονδιακή κυβέρνηση και στο ομοσπονδιακό κοινοβούλιο του Καναδά, καθώς και στις επαρχιακές και περιφερειακές κυβερνήσεις και στα επαρχιακά και περιφερειακά κοινοβούλια της εν λόγω χώρας.