Procedure : 2017/2688(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : B8-0355/2017

Indgivne tekster :

B8-0355/2017

Forhandlinger :

Afstemninger :

PV 18/05/2017 - 11.15
CRE 18/05/2017 - 11.15

Vedtagne tekster :

P8_TA(2017)0231

FORSLAG TIL BESLUTNING
PDF 270kWORD 46k
Se også det fælles beslutningsforslag RC-B8-0349/2017
15.5.2017
PE603.780v01-00
 
B8-0355/2017

på baggrund af forespørgsel til mundtlig besvarelse B8-0219/2017

jf. forretningsordenens artikel 128, stk. 5


om gennemførelse af Rådets retningslinjer for LGBTI-personer, navnlig i forbindelse med forfølgelse af (formodede) homoseksuelle mænd i Tjetjenien (2017/2688(RSP))


Marietje Schaake, Petras Auštrevičius, Beatriz Becerra Basterrechea, Izaskun Bilbao Barandica, Dita Charanzová, Marielle de Sarnez, Gérard Deprez, Martina Dlabajová, Nathalie Griesbeck, Marian Harkin, Ivan Jakovčić, Petr Ježek, Louis Michel, Javier Nart, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Jozo Radoš, Ilhan Kyuchyuk, Frédérique Ries, Jasenko Selimovic, Pavel Telička, Ramon Tremosa i Balcells, Johannes Cornelis van Baalen, Hilde Vautmans, Cecilia Wikström, Valentinas Mazuronis for ALDE-Gruppen

Europa-Parlamentets beslutning om gennemførelse af Rådets retningslinjer for LGBTI-personer, navnlig i forbindelse med forfølgelse af (formodede) homoseksuelle mænd i Tjetjenien (2017/2688(RSP))  
B8-0355/2017

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til sine tidligere beslutninger om Rusland,

–  der henviser til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder,

–  der henviser til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder,

–  der henviser til den europæiske menneskerettighedskonvention og de tilhørende protokoller,

–  der henviser til Den Russiske Føderations forfatning, navnlig kapitel 2 om menneskets og borgerens rettigheder og frihedsrettigheder,

–  der henviser til Det Europæiske Råds retningslinjer den 24. juni 2013 om fremme og beskyttelse af alle menneskerettigheder for lesbiske, bøsser, biseksuelle, transpersoner og interseksuelle (LGBTI) personer,

–  der henviser til Rådets direktiv 2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som berettigede til international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse(1),

–  der henviser til Det Europæiske Råds konklusioner af 16. juni 2016 om LGBTI-personers ligestilling,

–  der henviser til Den Europæiske Unions retningslinjer om beskyttelse af menneskerettighedsforkæmpere, om tortur og mishandling og om menneskerettighedsforkæmpere,

–  der henviser til Europa-Parlamentets beslutning af 4. februar 2014 om EU-køreplanen mod homofobi og forskelsbehandling på grund af seksuel orientering og kønsidentitet(2),

–  der henviser til erklæringen af 13. april 2017 fra FN's menneskerettighedseksperter om overgreb på og tilbageholdelse af homoseksuelle mænd i Tjetjenien,

–  der henviser til EU's handlingsplan vedrørende menneskerettigheder og demokrati 2015-2019,

–  der henviser til sin beslutning af 14. december 2016 om årsberetningen om menneskerettigheder og demokrati i verden i 2015 og Den Europæiske Unions politik på området(3),

–  der henviser til redegørelsen af 6. april 2017 fra talsmanden for næstformanden for Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Federica Mogherini, om krænkelser af homoseksuelle mænds menneskerettigheder i Tjetjenien,

–  der henviser til forespørgslen til Kommissionen om gennemførelse af Rådets retningslinjer for LGBTI-personer, navnlig i forbindelse med forfølgelse af (formodede) homoseksuelle mænd i Tjetjenien, Rusland (O-000039 – B8-0219/2017),

–  der henviser til forretningsordenens artikel 128, stk. 5, og artikel 123, stk. 2,

A.  der henviser til, at der den 1. april 2017 i det uafhængige russiske dagblad Novaja Gazeta blev offentliggjort de første beretninger om, at mere end 100 mænd, der var homoseksuelle eller mentes eller formodedes at være det, var blevet bortført og tilbageholdt i Den Autonome Republik Tjetjenien i Den Russiske Føderation som led i en koordineret kampagne, der angiveligt var organiseret af republikkens myndigheder og sikkerhedsstyrker efter direkte ordre fra Tjetjeniens præsident, Ramzan Kadyrov;

B.  der henviser til, at Novaja Gazeta rapporterede, at de bortførte ofre var blevet mishandlet, tortureret og tvunget til at afsløre andre LGBTI-personers identitet; der henviser til, at dagbladet også rapporterede, at mindst tre mænd var blevet dræbt, to som følge af behandlingen i fangenskab og en af sin familie i et såkaldt æresdrab;

C.  der henviser til, at de første beretninger er blevet bekræftet separat af Human Rights Watch og Den Internationale Krisegruppe, som begge citerer kilder på stedet, som bekræfter, at mænd, der formodes at være homoseksuelle, er blevet forfulgt og tilbageholdt af politiet og sikkerhedsstyrker;

D.  der henviser til, at ofrene stort set afholder sig fra at gå til domstolene, da de frygter repressalier fra de lokale myndigheders side; der henviser til, at (formodede) homoseksuelle er særlig sårbare på grund af homofobien i samfundet, og at de risikerer at blive ofre for æresdrab begået af deres slægtninge;

E.  der henviser til, at næsten ingen uafhængige journalister eller menneskerettighedsforkæmpere efter flere år med trusler og undertrykkelse er i stand til at arbejde i regionen; der henviser til, at tjetjenske embedsmænd og præster har truet den avis, der først afslørede den brutale antibøssekampagne;

F.  der henviser til, at det russiske politi den 11. maj 2017 tilbageholdt fem aktivister i det centrale Moskva, da de forsøgte at aflevere et andragende underskrevet af 2 mio. mennesker til anklagemyndigheden for at kræve en officiel undersøgelse af den påståede tortur af og drab på homoseksuelle i Tjetjenien; der henviser til, at aktivisterne blev løsladt senere samme dag;

G.  der henviser til, at Den Russiske Føderation har undertegnet adskillige internationale menneskerettighedstraktater og – som medlem af Europarådet – også er part i den europæiske menneskerettighedskonvention og således er forpligtet til at garantere sikkerheden for alle personer, der måtte være i fare, herunder på grund af deres seksuelle orientering; der henviser til, at Rusland er forpligtet til og besidder midler til at efterforske de forbrydelser, der begås af de tjetjenske myndigheder; der henviser til, at homoseksualitet blev afkriminaliseret i Den Russiske Føderation i 1993;

H.  der henviser til, at LGBTI-personer er beskyttet under den eksisterende internationale menneskerettighedslovgivning og under den russiske nationale lovgivning; der henviser til, at det dog ofte kræver en særlig indsats at sikre, at LGBTI-personer fuldt ud kan gøre brug af deres menneskerettigheder, eftersom seksuel orientering og kønsidentitet kan medføre endnu større risiko for diskrimination, mobning og forfølgelse i skoler, på arbejdspladser og i det bredere samfund og også inden for familier; der henviser til, at det er politiets, retsvæsenets og myndighedernes opgave og ansvar at bekæmpe disse former for diskrimination og modarbejde negative sociale holdninger;

I.  der henviser til, at Den Russiske Føderation den 7. marts 2017 vedtog lovgivning, der afkriminaliserer vold i hjemmet, idet "vold i familien" blev ændret fra at være en forbrydelse til at være en administrativ lovovertrædelse, der medfører svagere sanktioner for overtrædere; der henviser til, at Parlamentet drøftede dette emne under mødeperioden i Strasbourg den 13.-16. marts 2017;

1.  udtrykker sine dybe bekymring over beretningerne om vilkårlig tilbageholdelse og tortur af formodede homoseksuelle mænd i Republikken Tjetjenien i Den Russiske Føderation; opfordrer myndighederne til at sætte en stopper for denne forfølgelseskampagne og give internationale menneskerettighedsorganisationer lov til at gennemføre en troværdig efterforskning af de påståede forbrydelser;

2.  fordømmer den tjetjenske regerings talspersons erklæring, der benægtede eksistensen af homoseksuelle mennesker i Tjetjenien og fordømte beretningerne som "løgne og absolut misinformation"; minder myndighederne om, at retten til forsamlingsfrihed, foreningsfrihed og ytringsfrihed er universelle rettigheder og gælder for alle; kræver øjeblikkelig løsladelse af dem, der stadig tilbageholdes ulovligt; opfordrer indtrængende de russiske myndigheder til at yde juridisk og fysisk beskyttelse såvel til ofrene som til menneskerettighedsforkæmpere og journalister, der har arbejdet med denne sag;

3.  bemærker, at præsident Putin har pålagt det russiske Indenrigsministerium og den offentlige anklager at efterforske begivenhederne i Tjetjenien, og opfordrer Kommissionen, medlemsstaterne og Europarådet til at tilbyde de russiske myndigheder materiel og rådgivningsmæssig støtte i denne efterforskning;

4.  opfordrer de tjetjenske myndigheder og Den Russiske Føderations myndigheder til at overholde den nationale lovgivning og deres internationale forpligtelser og opretholde retsstatsprincippet, fremme ligestilling og ikke-diskrimination og de universelle menneskerettighedsstandarder, herunder for LGBTI-personer, og til at støtte denne bestræbelse med foranstaltninger såsom bevidstgørelse og fremme af en kultur præget af tolerance og inklusion baseret på ligestilling og ikke-diskrimination;

5.  udtrykker alvorlig bekymring over klimaet med straffrihed, der gør det muligt, at disse handlinger kan finde sted, og slår til lyd for udvikling af retlige og andre foranstaltninger for at forhindre, overvåge og effektivt at retsforfølge overtrædere, der begår sådanne voldshandlinger, i samarbejde med civilsamfundet; understreger, at Rusland og dets regering har det ultimative ansvar for at efterforske disse handlinger, retsforfølge gerningsmændene og beskytte alle russiske borgere imod ulovlig mishandling;

6.  opfordrer til, at der som et hasteanliggende øjeblikkeligt iværksættes en uafhængig, objektiv og grundig efterforskning af fængslingerne, torturhandlingerne og mordene for at bringe deres bagmænd og gerningsmænd for en domstol og sætte en stopper for straffriheden; glæder sig i denne forbindelse over oprettelsen af en arbejdsgruppe under ledelse af den russiske menneskerettighedsombudsperson, der er ved at efterforske sagen; opfordrer EU-delegationen og medlemsstaternes ambassader og konsulater i Rusland til aktivt at overvåge efterforskningen og yderligere øge bestræbelserne på at gøre en indsats for ofre, LGBTI-personer, journalister og menneskerettighedsforkæmpere, der i øjeblikket er i fare;

7.  opfordrer Kommissionen til at gå sammen med internationale menneskerettighedsorganisationer og det russiske civilsamfund om at bistå dem, der er flygtet fra Tjetjenien, og om at bringe denne mishandlingskampagne frem i offentligheden; opfordrer medlemsstaterne til at lette asylansøgningsprocedurer for disse ofre i overensstemmelse med europæisk og national lovgivning;

8.  understreger kraftigt vigtigheden af en løbende vurdering af gennemførelsen af retningslinjerne ved hjælp af klare benchmarks; opfordrer indtrængende Kommissionen til at gennemføre og offentliggøre en grundig evaluering af den måde, hvorpå EU-delegationerne og medlemsstaternes diplomatiske repræsentationer i alle tredjelande har gennemført retningslinjerne, for at afsløre eventuelle uoverensstemmelser og huller i gennemførelsen og afhjælpe dem;

9.  bemærker med bekymring og som et tilbageskridt Ruslands vedtagelse af ny lovgivning om vold i hjemmet, herunder vold imod børn; understreger, at lovgivning, der tolererer vold inden for familien, risikerer at få alvorlige følger, både for ofrene og for samfundet som helhed; opfordrer Kommissionen og Tjenesten for EU's Optræden Udadtil til at fortsætte med at fremme udryddelsen af alle former for vold i hjemmet, beskytte de udsatte og støtte ofrene, både i og uden for Europa;

10.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til næstformanden i Kommissionen/Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, Rådet og Kommissionen, FN's højkommissær for menneskerettigheder samt Den Russiske Føderations og Republikken Tjetjeniens regeringer.

(1)

EUT L 337 af 20.12.2011, s. 9.

(2)

EUT C 93 af 24.3 2017, s. 21.

(3)

Vedtagne tekster, P8_TA(2016)0502.

Juridisk meddelelse