Eljárás : 2017/2703(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0397/2017

Előterjesztett szövegek :

B8-0397/2017

Viták :

PV 13/06/2017 - 11
CRE 13/06/2017 - 11

Szavazatok :

PV 14/06/2017 - 8.10
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2017)0264

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY
PDF 278kWORD 53k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0397/2017
7.6.2017
PE605.506v01-00
 
B8-0397/2017

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján


a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről (2017/2703(RSP))


Michèle Rivasi, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Judith Sargentini, Bart Staes, Jordi Solé, Igor Šoltes a Verts/ALE képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről (2017/2703(RSP))  
B8-0397/2017

Az Európai Parlament,

–  tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaságról (KDK) szóló korábbi állásfoglalásaira,

–  tekintettel a KDK-ban 2016. október 18-án és 2016. december 31-én kötött politikai megállapodásokra,

–  tekintettel az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek a Kongói Demokratikus Köztársaság választások előtti és biztonsági helyzetéről szóló, 2016. június 15-i állásfoglalására,

–  tekintettel az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek az uniós és AKCS-országokban a demokrácia jövőjével kapcsolatosan felmerülő kihívásokról és az alkotmányos rend tiszteletben tartásáról szóló 2011. május 18-i állásfoglalására,

–  tekintettel az Egyesült Nemzetek Szervezete, az Afrikai Unió, az Európai Unió és a Frankofónia Nemzetközi Szervezetének 2016. február 16-i közös sajtóközleményére,

–  tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének és szóvivőjének a Kongói Demokratikus Köztársaságban kialakult helyzetről szóló nyilatkozataira,

–  tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársaságban járt EU-küldöttség által az országban tapasztalható emberi jogi helyzetről, a választási eljárásról és az úgynevezett nemzeti párbeszédről tett nyilatkozatokra,

–  tekintettel a Tanácsnak a Kongói Demokratikus Köztársaságról szóló, 2017. március 6-i, 2016. október 17-i és 2016. május 23-i következtetéseire,

–  tekintettel az afrikai Nagy tavak-régióval foglalkozó nemzetközi küldöttek és képviselők csoportja által a Kongói Demokratikus Köztársaságban tartott választásokról szóló, 2015. szeptember 2-án kiadott nyilatkozatra,

–  tekintettel a Nagy tavak-régióval foglalkozó ENSZ-különmegbízott által a régióban és Kelet-Kongóban tapasztalható helyzetről, 2016. november 2-án és 2016. augusztus 15-én tett nyilatkozatokra,

–  tekintettel az ENSZ szakértői csoportjának a Kongói Demokratikus Köztársaságról szóló, 2016. december 28-i félidős jelentésére,

–  tekintettel az Afrikai Unió emberi jogi aktivistákkal foglalkozó különelőadójának és az Afrikai Unió afrikai börtönökkel és börtönviszonyokkal foglalkozó különelőadójának a KDK választási törvényének módosításával kapcsolatos események után kialakult emberi jogi helyzetről 2015. február 12-én kiadott közös sajtóközleményére,

–  tekintettel az emberi jogoknak a 2016. december 19-i eseményekkel összefüggésben elkövetett megsértéseiről szóló, az ENSZ Közös Emberi Jogi Hivatala és a MONUSCO-OHCHR által készített jelentésre,

–  tekintettel a kinshasai tüntetések során 2016. szeptember 19. és 21. között elkövetett emberi jogi jogsértésekről és erőszakról szóló, az ENSZ Közös Emberi Jogi Hivatala és a MONUSCO-OHCHR által készített előzetes vizsgálati jelentésre,

–  tekintettel az ENSZ emberi jogi főbiztosának 2015. július 27-i jelentésére az emberi jogok kongói demokratikus köztársasági helyzetéről és az ENSZ Közös Emberi Jogi Hivatalának a Kongói Demokratikus Köztársaságban folytatott tevékenységeiről,

–  tekintettel a KDK és a Nagy-tavak régió békéje és biztonsága érdekében folytatandó együttműködésről szóló keretmegállapodásra, amelyet 2013 februárjában Addisz-Abebában írtak alá,

–  tekintettel a Kongói Demokratikus Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2016. december 12-i és 2017. május 29-i tanácsi határozatokra,

–  tekintettel a 2000. június 23-án aláírt és 2005. június 25-én és 2010. június 22-én felülvizsgált Cotonoui Partnerségi Megállapodásra,

–  tekintettel az emberi jogok és a népek jogainak 1981. júniusi afrikai chartájára,

–  tekintettel a 2013. decemberi nairobi nyilatkozatra,

–  tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A.  mivel a kongói alkotmány szerint 2016-ban választásokat kellett volna tartani;

B.  mivel az alkotmány rögzíti, hogy az elnök legfeljebb két ciklusra választható meg; mivel ennek megfelelően Joseph Kabila jelenlegi elnök harmadszori megválasztása nem megengedett;

C.  mivel Kabila elnök minden lehetséges erőfeszítést megtett a választások elhalasztására;

D.  mivel 2016. december 31-én a kongói nemzeti püspöki értekezlet (CENCO) közvetítésével folytatott tárgyalásokat követően mérföldkőnek számító politikai megállapodást írt alá a kongói kormányzó párt, az Elnöki Többség Szövetsége (AMP), valamint a legnagyobb ellenzéki koalíció, a társadalmi és politikai változás erőinek tömörülése, amelyben körvonalazták a választás körüli válság politikai megoldását; mivel e megállapodás kiterjeszti Kabila elnök mandátumát az utódja 2017 végéig történő megválasztásáig;

E.  mivel nem történt előrelépés a megállapodás végrehajtásában, és mivel a CENCO a megállapodás végrehajtásának holtpontra jutása miatt március végén visszalépett közvetítői szerepétől;

F.  mivel a decemberi megállapodást megsértve, Kabila elnök nem nevezett ki ideiglenes miniszterelnököt az ellenzék köréből;

G.  mivel az alkotmányos válságot továbbra is az ellenzék súlyos elnyomása, az emberijog-védők zaklatása, a tiltakozók meggyilkolása és megverése, eltűnések, teljes elkülönítés és a média elfojtása kísérik;

H.  mivel a véleménynyilvánítás és a gyülekezés szabadságát erősen korlátozzák az országban, többek között azáltal, hogy túlzott erőt alkalmaznak békés tüntetők, újságírók, politikai vezetők és más olyan személyek ellen, akik ellenállnak az arra irányuló kísérleteknek, hogy Kabila elnök az alkotmány szerint két ciklusra korlátozott hivatali időn túl is hatalmon maradhasson;

I.  mivel a kongói fővárosban, Kinshasában a biztonsági erők legalább 20 embert lelőttek az utcákra vonuló tüntetők közül, akik Kabila alkotmányos mandátumának lejártát követő lemondását követelték;

J.  mivel a Kabila elnök hatalmon maradása elleni korábbi, 2016. szeptemberi tüntetések a tüntetők és az ellenzéki erők brutális leveréséhez vezettek; mivel az ENSZ jelentése szerint 422 ember vált Kinshasában az állami szereplők általi emberi jogi jogsértések áldozatává, közülük 48 embert megöltek, 143-an megsérültek, nyolc újságírót és 288 további személyt letartóztattak és jogellenesen fogva tartottak, továbbá politikai pártokhoz tartozó épületeket romboltak le;

K.  mivel az ENSZ által támogatott rádióállomás (Radio Okapi) és a francia közösség belga rádió-televíziós műsorszolgáltatójának (RTBF) adásait ideiglenesen zavarják; mivel a kinshasai Radio France Internationale-t (RFI) bezárták;

L.  mivel az ENSZ és számos emberi jogi szervezet azt állapította meg, hogy az emberi jogokat sok esetben állami tisztviselők sértik meg, és hogy a fő elkövetők bíróság elé állításában csak korlátozott mértékű előrelépés történt;

M.  mivel egy újabb konfliktus alakult ki a Kasai régió középső tartományaiban; mivel 2017 márciusában az ENSZ Kongóval foglalkozó szakértői csoportjának két tagját megölték, és ugyanabban a hónapban felkelők rajtaütésszerűen megtámadtak és megöltek 40 rendőrt; mivel az ENSZ szerint a felkelők és a kormánycsapatok közötti harcok következtében legalább 500 ember meghalt és 1 millió elmenekült; mivel az ENSZ 40 tömegsírt talált; mivel a KDK fegyveres erőit a nemzetközi humanitárius jog megsértésével és túlzott erőszak alkalmazásával vádolják;

N.  mivel 2017. március 8-án az ENSZ emberi jogi főbiztosa, Zeid Raad el-Husszein vizsgálóbizottság felállítására szólított fel a Kasai régióban elkövetett erőszak kivizsgálására;

O.  mivel aggodalomra ad okot a keleti országrész biztonsági helyzete is;

P.  mivel a nem hivatalos vagy „kisüzemi” bányászat az ország gazdasági teljesítményének egyötödét adja, és kelet-kongói emberek millióinak biztosít munkát; mivel ez könnyű jövedelemforrást jelent mind a lázadóknak, mind a korrupt kormánykatonáknak, csakúgy mint a szomszédos országok közvetlenül vagy helyi fegyveres szövetségeseken keresztül működő kereskedői számára;

Q.  mivel a keleti országrészbeli erőszak mögött rejlő okok kezelésére tett erőfeszítések részeként a KDK kormánya a régió 10 másik országával és négy regionális és nemzetközi intézménnyel együtt 2013 februárjában elfogadott egy keretmegállapodást az ország békéjének megszilárdítása érdekében; mivel a kongói kormány és külföldi partnerei által követett különböző megközelítések – köztük a stabilizációs program, a demobilizációs törekvések és a biztonsági ágazat reformja – szerény eredményeket hoztak;

1.  rendkívül sajnálatosnak tartja a késedelmeket a Kongói Demokratikus Köztársaság következő elnöki és parlamenti választásainak megszervezésében, ami súlyosan sérti a kongói alkotmányt;

2.  üdvözli a kongói pártok közötti politikai megállapodást, amely körvonalazza a jelenlegi válság megoldását, azonban komolyan aggódik a megállapodás végrehajtásának holtpontra jutása miatt;

3.  ezért sürgeti Kabila elnököt, hogy tartsa tiszteletben a megállapodás feltételeit és tegye lehetővé a 2017. évi elnökválasztás megszervezését, amelyen ő már nem indulhat;

4.  sürgeti az Elnöki Többség Szövetségét, hogy folytasson jóhiszemű tárgyalásokat a megállapodás végrehajtása érdekében, és ne folyamodjon időhúzó taktikákhoz, amelyek lehetővé tennék Kabila további hatalmon maradását;

5.  sürgeti a kongói kormányt, hogy haladéktalanul foglalkozzon a választási naptár ütemezésével, költségvetésével és a választói jegyzék naprakésszé tételével kapcsolatos nyitott kérdésekkel annak érdekében, hogy szabad, tisztességes és átlátható választásokra kerülhessen sor az elkövetkező hónapokban;

6.  emlékeztet arra, hogy a Független Nemzeti Választási Bizottságnak pártatlan és inkluzív intézménynek kell lennie, amely elegendő erőforrással rendelkezik egy átfogó és átlátható eljárás lebonyolításához;

7.  felhívja a kongói hatóságokat a demokráciáról, a választásokról és a kormányzásról szóló afrikai charta mielőbbi megerősítésére;

8.  határozottan elítéli a Gabonban és a KDK-ban elkövetett erőszak valamennyi formáját, az emberi jogok megsértését, az önkényes letartóztatásokat és a jogellenes fogva tartásokat, a civil társadalom és az ellenzék tagjainak politikai megfélemlítését, valamint a sajtószabadság és a véleménynyilvánítás szabadságának korlátozását az elnökválasztások keretében; felszólít valamennyi politikai fogvatartott szabadon bocsátására; úgy véli, hogy ezek a fejlemények a Cotonoui Megállapodásban szereplő alapvető értékek súlyos megsértésének minősülnek;

9.  emlékeztet a KDK által a Cotonoui Megállapodás keretében tett azon kötelezettségvállalásra, hogy tiszteletben tartja a demokráciát, a jogállamiságot és az emberi jogi alapelveket, köztük a véleménynyilvánítás szabadságát, a média szabadságát, a jó kormányzást és a politikai tisztségek átláthatóságát; sürgeti a kongói kormányt, hogy a Cotonoui Megállapodás 11b., 96. és 97. cikkével összhangban szerezzen érvényt e rendelkezéseknek;

10.  sürgeti a kongói hatóságokat, hogy állítsanak vissza egy olyan környezetet, amely elősegíti a szabad és békés véleménynyilvánítás szabadságát, az egyesülés és a gyülekezés szabadságát és a sajtószabadságot;

11.  úgy véli, hogy ez a lépés alapvető fontosságú annak érdekében, hogy a tervezett választások lezajlása szabad és tisztességes módon történjen, amennyiben végül sor kerül azokra;

12.  felhívja a kongói kormányt, hogy haladéktalanul vonja vissza a külföldi szervezetek rádiós és televíziós műsorszórásáról szóló 010 CAB/M-CM/LMO/010/2016. sz., 2016. november 12-i miniszteri rendeletet, mivel az indokolatlan korlátozásokat vezet be a kongói alkotmány 24. cikkében előírt tájékoztatáshoz való jogra;

13.  felhívja a kongói hatóságokat, hogy biztosítsák a kongói biztonsági szolgálatok – többek között a nemzeti hírszerző ügynökség és a rendőrség – függetlenségét és elszámoltathatóságát; ezzel összefüggésben felszólítja az EU-t, hogy használja a meglévő igazságügyi és biztonsági programokat arra, hogy előmozdítsa a KDK-ban a biztonsági erők által alkalmazott folyamatos erőszakos fellépésről a kongói hatóságokkal folytatott párbeszédet, és vegye fontolóra a programok megszüntetését, amennyiben nem történik előrelépés;

14.  felhívja a kongói hatóságokat, hogy vizsgálják ki, állítsák bíróság elé, és megfelelően szankcionálják a biztonsági erőket és a hírszerző tiszteket, illetve az aktivistákkal, az ellenzéki vezetőkkel és a Kabila elnök hatalmon maradására irányuló törekvések ellen fellépő személyekkel szemben alkalmazott erőszakos és illegális fellépésért felelősöket;

15.  felszólít arra, hogy azonnal és feltétel nélkül bocsássanak szabadon minden, politikai okokból bebörtönzött foglyot, és ejtsék az ellenük felhozott valamennyi vádat; emlékeztet, hogy a politikai foglyok szabadon bocsátása a decemberi megállapodásban rögzített bizalomépítő rendelkezések részét képezi;

16.  aggodalmát fejezi ki a legutóbbi jelentések kapcsán, amelyek az emberi jogoknak és a humanitárius jognak a Kasai régió helyi milíciái által elkövetett súlyos megsértéséről számolnak be, többek között gyermekkatonák toborzásáról és illegális alkalmazásáról, valamint civileknek a KDK biztonsági erői általi meggyilkolásáról, amely cselekmények a nemzetközi jog hatálya alá tartozó háborús bűncselekményeknek minősülhetnek; felszólít a felfedezett tömegsírokkal, valamint az elkövetett eseményekkel és emberi jogi sértésekkel kapcsolatos független nyomozás megindítására;

17.  megjegyzi, hogy a kongói hatóságok lassan hajtják végre a lefegyverzéssel, leszereléssel és újrabeilleszkedéssel kapcsolatos tervet a keleti országrészben; felszólítja őket erőfeszítéseik fokozására, és felszólítja a nemzetközi közösséget, hogy a tervet támogassa nagyobb mértékben;

18.  üdvözli a kongói hatóságok arra irányuló erőfeszítéseit, hogy végrehajtsák azokat a jogszabályokat, amelyek tiltják az ásványkincsek kereskedelmét és feldolgozását azokon a területeken, ahol az ásványkincsek illegális kiaknázása zajlik, például a fegyveres csoportok által ellenőrzött területeken; felhívja a kongói hatóságokat, hogy fokozzák e jogszabályok végrehajtását, hogy véget lehessen vetni az ásványkincsek illegális kitermelésének, és sürgeti a KDK-t, hogy folytassa erőfeszítéseit a nyersanyag-kitermelő iparágak átláthatóságára irányuló kezdeményezések betartása terén;

19.  sajnálja a KDK-n belüli válság rendkívül elnéző megközelítését az EU részéről, és nem érti, hogy az EU még miért nem kezdte meg a Cotonoui Megállapodás 96. cikke szerinti konzultációkat annak ellenére, hogy a KDK hatóságai rendre megsértik e megállapodás fő rendelkezéseit;

20.  üdvözli azonban, hogy az EU végre célzott szankciókat – többek között utazási tilalmat és az eszközök befagyasztását – alkalmazott az ellenzék ellen elkövetett erőszakos fellépésért és a választások késleltetéséért felelős személyekkel szemben;

21.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, az Európai Külügyi Szolgálatnak, az Afrikai Uniónak, az AKCS–EU Miniszterek Tanácsának, az AKCS–EU Közös Parlamenti Közgyűlésnek, az Egyesült Nemzetek főtitkárának, valamint a Kongói Demokratikus Köztársaság kormányának és parlamentjének.

Jogi nyilatkozat