Propunere de rezoluţie - B8-0408/2017Propunere de rezoluţie
B8-0408/2017

PROPUNERE DE REZOLUȚIE referitoare la situația umanitară din Yemen

12.6.2017 - (2017/2727(RSP))

depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate
în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură

Fabio Massimo Castaldo, James Carver, Ignazio Corrao, Isabella Adinolfi, Beatrix von Storch în numele Grupului EFDD

Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-0407/2017

Procedură : 2017/2727(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B8-0408/2017
Texte depuse :
B8-0408/2017
Dezbateri :
Texte adoptate :

B8‑0408/2017

Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația umanitară din Yemen

(2017/2727(RSP))

Parlamentul European,

–  având în vedere declarația referitoare la Yemen a Subsecretarului general pentru afaceri umanitare și coordonator pentru asistența de urgență, Stephen O’Brien, realizată în fața Consiliului de Securitate al ONU, la New York, la 26 ianuarie 2017,

–  având în vedere evenimentul la nivel înalt al donatorilor pentru criza umanitară din Yemen, care a avut loc la Geneva la 25 aprilie 2017, și cuvântul introductiv al Secretarului General al ONU la acest eveniment,

–  având în vedere raportul trimisului special al Secretarului General al ONU pentru Yemen, prezentat la sesiunea de deschidere a Consiliului de Securitate al ONU din 30 mai 2017,

–  având în vedere concluziile Consiliului din 3 aprilie 2017 referitoare la Yemen,

–  având în vedere rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU referitoare la Yemen,

–  având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât Yemenul, care era deja cea mai săracă țară arabă, s-a scufundat în 2015 într-un conflict armat generalizat, iar în prezent este clasificat de ONU ca traversând o situație de urgență de gradul al treilea, adică forma de cea mai gravă de criză umanitară de mari proporții;

B.  întrucât peste 3 milioane de persoane au fost strămutate, dintre care 2 milioane sunt în situație de strămutare prelungită, 11,3 milioane au nevoie de servicii de protecție, 17 milioane au nevoie de asistență alimentară, 14,5 milioane au nevoie de apă, salubrizare și igienă, 14,8 milioane au nevoie de acces la asistență medicală, 4,5 milioane au nevoie de servicii de nutriție și 4,5 milioane au nevoie de acces la adăposturi și de produse nealimentare; întrucât, potrivit ONU, de la începutul conflictului cel puțin 10 000 de persoane au fost ucise și 44 000 au fost rănite; întrucât, în ciuda gravității crizei, Yemenul rămâne în mare măsură ignorat;

C.  întrucât, până în prezent, ONU a atestat peste 325 de atacuri asupra școlilor, unităților medicale, piețelor, șoselelor, podurilor și chiar asupra punctelor de alimentare cu apă; întrucât peste două treimi din daunele produse infrastructurii publice sunt rezultatul raidurilor aeriene ale coaliției militare conduse de Arabia Saudită; întrucât intervenția militară în Yemen condusă de Arabia Saudită a vizat fără discriminare civili și a cauzat o situație umanitară dezastruoasă ce afectează populația din întreaga țară, are implicații grave pentru regiune și constituie o amenințare pentru pacea și securitatea internațională;

D.  întrucât, de doi ani, Arabia Saudită conduce o blocadă aeriană și navală împotriva Yemenului; întrucât această blocadă este direct responsabilă pentru prăbușirea economică a țării și pentru foamete și agravează extrem criza umanitară;

E.  întrucât unele state membre ale UE continuă să vândă arme Arabiei Saudite, încălcând Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului din 8 decembrie 2008 de definire a normelor comune care reglementează controlul exporturilor de tehnologie și echipament militar[1]; întrucât președintele Trump a semnat recent cu Arabia Saudită cel mai mare acord privind vânzarea de arme din istoria Americii, în valoare de 350 de miliarde USD, ;

F.  întrucât în Yemen a izbucnit o nouă epidemie de holeră, cu cel puțin 86 422 de cazuri suspectate și 676 de decese confirmate între sfârșitul lunii aprilie și începutul lunii iunie 2017, în lunile următoare fiind așteptate și alte cazuri, care s-ar putea ridica la un număr între 130 000 și 200 000; întrucât, în prezent, peste 24 de milioane de persoane sunt expuse riscului, iar situația este critică, deoarece capacitățile tehnice limitate împiedică luarea unor măsuri la scară largă; întrucât, la 14 mai 2017, autoritățile din Sana’a, unde s-a înregistrat cea mai mare recrudescență a cazurilor, a declarat starea de urgență în fața incapacității sistemului de sănătate de a face față la amploarea crizei;

G.  întrucât în țara sunt importate doar 30 % din materialele medicale necesare, colectarea deșeurilor în orașe nu este regulată și peste 8 de milioane de oameni nu au acces la apă potabilă sigură și la servicii de salubritate adecvate; întrucât aceste condiții sunt ideale pentru răspândirea epidemiei de holeră;

H.  întrucât strămutarea forțată a populației civile rămâne principala caracteristică a conflictului care continuă în Yemen, deoarece aproape 2 milioane de persoane sunt încă strămutate din casele lor, iar aproape un sfert dintre ele locuiesc în centre colective;

I.  întrucât copiii suportă o povară disproporționată, reprezentând mai mult de jumătate dintre persoanele strămutate în prezent în Yemen; întrucât UNICEF avertizează că la fiecare 10 minute un copil moare din Yemen din cauza unei boli care poate fi prevenită; întrucât, în Yemen, malnutriția infantilă este la cel mai ridicat nivel din toate timpurile, un număr de 462 000 de copii suferind de malnutriție acută severă, potrivit estimărilor; întrucât, în general, 9,6 de milioane de copii, adică peste 80 % din toți copiii din Yemen au nevoie de asistență umanitară;

J.  întrucât ONG-urile și agențiile care lucrează pe teren sunt grav subfinanțate; întrucât, la sfârșitul lunii aprilie, deficitul de finanțare al UNICEF era de 60 %, și întrucât este nevoie de un total de cel puțin 141,7 milioane USD pentru a acorda asistență de urgență, inclusiv în domenii precum nutriția, sănătatea, apa, salubrizarea și igiena, educația și serviciile de protecție, și pentru a garanta că asistența ajunge la aproape 10 de milioane de copii și la familiile acestora;

K.  întrucât salariile angajaților din sectorul public continuă să nu fie plătite, mulți dintre lucrătorii din domenii vitale precum sănătatea, educația și salubritatea nemaifiind plătiți de peste opt luni, împiedicându-se astfel eforturile umanitare și de redresare rapidă care se desfășoară în prezent;

L.  întrucât ONU a organizat un eveniment la nivel înalt al donatorilor pentru criza umanitară din Yemen, organizat în comun de guvernele din Elveția și Suedia, eveniment la care donatorii s-au angajat să doneze 1,1 miliarde USD pentru a ajuta persoanele care au nevoie urgentă din Yemen; întrucât nevoile estimate în conformitate cu Planul de răspuns umanitar pentru Yemen se ridică la 2,1 miliarde USD;

M.  întrucât ostilitățile din apropierea portului Al Hudaydah continuă să fie un puternic motiv de îngrijorare, având în vedere că Grupul operativ privind deplasarea populației, condus de Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați (UNHCR) și de Organizația Internațională pentru Migrație (OIM), a avertizat asupra faptului că intensificarea conflictului din zonă ar putea duce strămutarea unui număr între 100 000 și jumătate de milion de oameni; întrucât închiderea portului ar avea, de asemenea, consecințe extrem de grave pentru furnizarea de ajutor umanitar către Yemen;

N.  întrucât se pare că incidentele de violență de gen au înregistrat o creștere de peste 63 % față de nivelul de înainte de conflict, de la începutul lui 2017 fiind înregistrate 10 806 cazuri;

O.  întrucât fragmentarea țării și conflictul în curs de desfășurare permit Al‑-Qaida, ISIS/Daesh și altor grupări teroriste să își intensifice prezența pe teren;

P.  întrucât, de la începerea conflictului, Comisia a furnizat asistență umanitară în valoare totală de 166 de milioane EUR; întrucât Comisia s-a angajat să acorde 46 de milioane EUR în temeiul planului de punere în aplicare a ajutorului umanitar al DG ECHO pentru 2016; întrucât în 2017 se așteaptă mobilizarea unei sume suplimentare de 70 de milioane EUR în ajutor pentru dezvoltare,

1.  își reafirmă profunda îngrijorare cu privire la consecințele devastatoare ale conflictului în desfășurare asupra Yemenului și populației acestei țări; recunoaște că această criză a devenit cea mai mare criză umanitară din lume din interiorul unei singure țări și că această criză încă nu primește atenția pe care o merită; solicită tuturor actorilor internaționali să promoveze situația din Yemen ca o prioritate a agendei internaționale, precum și să colaboreze pentru a găsi soluții;

2.  condamnă cu fermitate atacurile aeriene ale coaliției conduse de Arabia Saudită împotriva Yemenului, care au cauzat moartea a mii de persoane și distrugerea infrastructurilor civile majore, contribuind astfel la înrăutățirea crizei umanitare; consideră că aceste raiduri aeriene pot fi considerate crime de război; subliniază că asigurarea tragerii la răspundere a celor vinovați pentru încălcări este esențială pentru soluționarea durabilă a conflictului; invită autoritățile iraniene să își folosească influența pe lângă regimul Houthi/Saleh pentru încetarea atacurilor cu rachetă asupra Arabiei Saudite, care exacerbează conflictul;

3.  readuce în atenția părților la conflict faptul că accesul în timp util și neîngrădit al organizațiilor umanitare reprezintă o obligație esențială în temeiul dreptului umanitar internațional; îndeamnă coaliția condusă de Arabia Saudită să ridice blocada care afectează grav populația civilă din Yemen; deplânge faptul că furnizarea de ajutor umanitar și actorii din acest domeniu care doresc să ajungă la persoanele aflate în dificultate se confruntă în continuare cu provocări majore din cauza luptelor în desfășurare, a insecurității, a obstacolelor birocratice și a lipsei de finanțare; îndeamnă, în special, coaliția condusă de Arabia Saudită să ridice obstacolele cu care se confruntă actorii umanitari, inclusiv să nu interzică transportul în țară și să nu refuze acordarea autorizațiilor necesare;

4.  subliniază că violența și conflictele sunt principalele cauze ale strămutărilor din Yemen, deoarece majoritatea persoanelor strămutate în interiorul țării provin din guvernoratele în care violența face ravagii; este mulțumit de faptul că, din martie 2015, peste 900 000 de persoane au fost în măsură să se întoarcă la casele lor; subliniază, cu toate acestea, că persoanele returnate se află adesea în condiții imposibile, deoarece la întoarcere găsesc distrugeri masive și sunt lipsiți de posibilități;

5.  reamintește încă o dată că părțile implicate în conflict au responsabilitatea de a proteja civilii și infrastructurile civile; solicită să se ia măsuri de prevenire și de răspuns la toate formele de violență, inclusiv la violența sexuală și bazată pe gen; solicită plata drepturilor salariale restante, astfel încât locuitorii Yemenului să poată încerca să ofere cele necesare traiului de bază pentru familiile lor și solicită coaliției saudite să se asigure că acest fapt este tratat ca o chestiune prioritară;

6.  face apel la părțile implicate în conflict să se angajeze în direcția obținerii unui compromis cu privire la situația din Al Hudaydah pentru a preveni închiderea portului, deoarece acest lucru ar avea consecințe grave pentru aprovizionarea cu alimente și medicamente; salută și sprijină propunerea trimisului special al ONU în acest sens; solicită, de asemenea, coaliției să redeschidă aeroporturile civile traficului aerian comercial, să facă posibile zborurile umanitare și să asigure o conducere transparentă a aeroportului Aden;

7.  își reafirmă poziția conform căreia nu poate exista o soluție militară la conflictul din Yemen și că singura soluție posibilă este prin intermediul unui proces de negociere între părți; salută rolul și sprijină eforturile depuse de Secretarul General al ONU și de trimisul special al ONU pentru Yemen; solicită tuturor părților la conflict, precum și actorilor regionali ca, sub egida ONU, să se implice în mod constructiv într-un proces de dezamorsare a conflictului, să acorde asistență populației civile și să negocieze un acord pentru a pune capăt violențelor; îndeamnă coaliția condusă de Arabia Saudită să includă în discuții toți principalii reprezentanți ai poporului yemenit, pentru a garanta că soluțiile nu sunt impuse de sus, ci că primesc un sprijin larg, și îndeamnă administrația Houthi/Saleh să reia dialogul cu trimisul special al ONU;

8.  solicită să se realizeze urgent acțiuni umanitare intensificate, sub conducerea ONU; salută desfășurarea evenimentului la nivel înalt al donatorilor pentru criza umanitară în Yemen și solicită părților să își îndeplinească angajamentele cât mai curând posibil; este îngrijorat de faptul că Planul de răspuns umanitar pentru Yemen este în continuare mult subfinanțat; solicită o reînnoire a angajamentului în acest sens asumat de comunitatea internațională și, în special, de Consiliul de Cooperare al Golfului, de UE și de statele sale membre;

9.  reiterează invitația adresată VP/ÎR de a lansa o inițiativă care să vizeze impunerea de către UE împotriva Arabiei Saudite a unui embargo asupra armelor, având în vedere acuzațiile grave de încălcare de către Arabia Saudită a dreptului umanitar internațional în Yemen și faptul că autorizarea în continuare a vânzărilor de arme către Arabia Saudită ar încălca, prin urmare, Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului;

10.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, Secretarului General al Consiliului de Cooperare al Golfului, Secretarului General al Ligii Statelor Arabe și guvernului Republicii Yemen.