Postopek : 2018/2711(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B8-0252/2018

Predložena besedila :

B8-0252/2018

Razprave :

Glasovanja :

PV 31/05/2018 - 7.8
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P8_TA(2018)0238

PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 235kWORD 50k
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B8-0244/2018
28.5.2018
PE621.637v01-00
 
B8-0252/2018

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 123(2) Poslovnika


o razmerah v Nikaragvi (2018/2711(RSP))


Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao v imenu skupine EFDD

Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Nikaragvi (2018/2711(RSP))  
B8-0252/2018

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju izjave Evropske službe za zunanje delovanje z dne 15. maja 2018 o vzpostavitvi nacionalnega dialoga v Nikaragvi,

–  ob upoštevanju izjave delegacije EU v Nikaragvi z dne 20. aprila 2018 o razmerah v Nikaragvi,

–  ob upoštevanju izjave uradne govorke Evropske službe za zunanje delovanje z dne 22. marca 2018 o razmerah v Nikaragvi,

–  ob upoštevanju obiska Medameriške komisije za človekove pravice (IACHR) v Nikaragvi in predhodnih ugotovitev, pridobljenih med tem obiskom,

–  ob upoštevanju predhodnega poročila Medameriške komisije za človekove pravice o Nikaragvi,

–  ob upoštevanju izjav generalnega sekretarja OZN o Nikaragvi,

–  ob upoštevanju stališča generalnega sekretarja Organizacije ameriških držav (OAS) v zvezi z Nikaragvo,

–  ob upoštevanju Listine OAS in Ameriške konvencije o človekovih pravicah,

–  ob upoštevanju zahtev za nikaragovske oblasti, ki jih je podal Urad visokega komisarja Združenih narodov za človekove pravice,

–  ob upoštevanju člena 123(2) Poslovnika,

A.  ker si je Daniel Ortega novembra 2016 zagotovil še tretji mandat predsednika Nikaragve; ker je bila kandidatka za podpredsednico njegova soproga Rosario Murillo;

B.  ker so v Nikaragvi aprila 2018 izbruhnili protesti, potem ko je bil razglašen zakon, s katerim so se povečali prispevki za socialno varnost in zmanjšale pokojnine; ker reforma socialne varnosti velja le za vrh ledene gore, saj se proti Ortegi kar vrstijo očitki, med drugim zaradi volilne goljufije, brezbrižnosti ob okoljskih katastrofah in poskusov oblikovanja dinastije;

C.  ker je vlada nasilno zatrla miroljubne študentske proteste, ki so se hitro sprevrgli v izgrede, v katerih je umrlo vsaj 76 ljudi, na stotine pa jih je bilo ranjenih ali aretiranih;

D.  ker je vlada med protesti zaprla medijske hiše in cenzurirala spletne medije, s čimer je skušala prikriti proteste;

E.  ker je Ortega na podlagi pritiska protestnikov 22. aprila preklical reformo, nato pa privolil v nacionalni dialog s številnimi različnimi sektorji;

F.  ker so se kljub privolitvi Ortege v dialog protesti nadaljevali, protestniki pa so zahtevali pravico za umorjene, se zavzemali za obnovo demokracije, miru in pravice ter Ortego pozivali, naj odstopi;

G.  ker so vlada, zasebni sektor, opozicijske skupine in nevladne organizacije 17. maja v Managui začele nacionalni dialog, pri katerem je posredovala nikaragovska škofovska konferenca;

H.  ker je Nikaragvo med 17. in 21. majem obiskala Medameriška komisija za človekove pravice; ker je ta komisija poročala o nezakonitih in samovoljnih aretacijah, mučenju ter okrutnem, nečloveškem in ponižujočem ravnanju, cenzuri medijev in napadih nanje, pa tudi o drugih oblikah ustrahovanja, kot so grožnje, nadlegovanje in kazenski pregon, s katerimi je vlada skušala razpustiti proteste in preprečiti udeležbo državljanov;

I.  ker je nacionalni dialog prekinjen, saj se ni bilo mogoče dogovoriti o točkah, o katerih bi se razpravljalo, po vsej državi pa se nadaljujejo nasilni spopadi;

J.  ker je nikaragovski državni tožilec najavil uradno preiskavo smrtnih primerov, nacionalna skupščina pa ustanovila nacionalno komisijo za resnico, ki bo preiskala smrtne primere in očitke o kršitvi pravic med protesti; ker so člani te komisije povezani z vlado, komisija pa doslej ni sprejela nikakršnih ukrepov;

1.  odločno obsoja nesorazmerno in vsesplošno uporabo sile zoper študente, protestnike in novinarje, zaradi katere je umrlo vsaj 76 ljudi, pa tudi samovoljno pridržanje protestnikov; v enaki meri obsoja smrt dveh policistov in napade na javne uradnike; izreka sožalje družinam žrtev, ranjenim pa želi hitro okrevanje;

2.  poziva nikaragovsko vlado, naj zagotovi, da se zoper protestnike ne bo uporabljalo smrtonosno orožje, in opozarja, da mora biti uporaba sile v vseh primerih v skladu z načeli izrednosti, zakonitosti, potrebe in sorazmernosti, pa tudi z mednarodnimi standardi za uporabo sile organov kazenskega pregona;

3.  poziva nikaragovsko vlado, naj nemudoma preneha nasilno zatirati proteste ter sprejme vse potrebne ukrepe, da bi zagotovila svobodno in popolno pravico do protestov, pravico do svobode izražanja, pravico do miroljubnega zbiranja ter pravico do političnega udejstvovanja prebivalstva;

4.  opominja vse strani, da je nasilje nesprejemljivo in da je mogoče nesoglasja razrešiti zgolj z vključujočim dialogom; poziva jih, naj ravnajo preudarno, ustavijo nasilje in storijo vse, kar je mogoče, da bi umirili razmere; poziva državne organe, naj ne podajajo javnih izjav, v katerih bi ožigosali protestnike, zagovornike človekovih pravic in novinarje, ter ne uporabljajo državnih medijev za javne kampanje, ki bi utegnile spodbujati nasilje;

5.  obsoja ukrepe za cenzuro tiska in spletnih medijev, pa tudi ustrahovanje novinarjev in napade nanje; poudarja, da sta svoboda in neodvisnost medijev osrednji sestavini pravice do svobode izražanja in imata v demokratični družbi pomembno vlogo, zato bi ju bilo treba vselej spoštovati;

6.  poziva k oblikovanju mednarodnega mehanizma, da bi preiskali nasilje in smrtne primere med protesti, poiskali odgovorne za ta dejanja in jih privedli pred sodišče; poziva, naj se žrtvam kršitev človekovih pravic izplača odškodnina;

7.  poziva nikaragovsko vlado, naj poenostavi obiske vseh organov za človekove pravice medameriškega sistema in OZN, pa tudi drugih ustreznih akterjev in mednarodne skupnosti;

8.  pozdravlja začetek nacionalnega dialoga pod vodstvom katoliške cerkve, a je zaskrbljen, saj se je zataknilo že pri določitvi točk dnevnega reda, zaradi česar so pogovori prekinjeni; spominja vse strani, da je nacionalni dialog edina mogoča rešitev za sedanjo krizo, in jih poziva, naj sodelujejo v procesu, da bi dosegli zadovoljivo soglasje;

9.  je prepričan, da je mogoče le z dialogom uresničiti prizadevanja vseh vpletenih in rešiti krizo, a meni, da bo obrodil sadove le, če bo vključujoč in bodo vsi sodelujoči pokazali dobro voljo in dejansko pripravljenost doseči soglasje; podpira zamisel o ustanovitvi mešane komisije, da bi poiskali soglasje in dialog premaknili z mrtve točke;

10.  poziva nikaragovsko vlado, naj sprejme in začne izvajati priporočila Medameriške komisije za človekove pravice, privoli v uporabo kontrolnega mehanizma za naknadno spremljanje ter določi konkreten časovni načrt za nove obiske te komisije; poziva nikaragovske oblasti, naj zaščitijo osebe, ki so pričale pred Medameriško komisijo za človekove pravice, ter ne izvajajo oziroma ne dopuščajo povračilnih ukrepov zoper njih;

11.  poudarja, da nasilna dejanja in napadi na zagovornike človekovih pravic resno spodkopavajo temeljno vlogo družbe in načela pravne države; spominja nikaragovske oblasti, da morajo zagotoviti, da bodo lahko zagovorniki človekovih pravic svoje legitimne dejavnosti opravljali brez vsakršnih omejitev in strahu pred povračilnimi ukrepi; v zvezi s tem obžaluje, da so proti CENIDH (Centro Nicaragüense de los Derechos Humanos/nikaragovski center za človekove pravice) in drugim združenjem za človekove pravice potekale kampanje blatenja;

12.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Organizacije ameriških držav, Evro-latinskoameriški parlamentarni skupščini, Srednjeameriškemu parlamentu ter vladi in parlamentu Republike Nikaragve.

 

Zadnja posodobitev: 30. maj 2018Pravno obvestilo