Procedură : 2018/2853(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : B8-0448/2018

Texte depuse :

B8-0448/2018

Dezbateri :

Voturi :

Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P8_TA(2018)0383

PROPUNERE DE REZOLUȚIE
PDF 419kWORD 52k
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-0444/2018
1.10.2018
PE624.126v01-00
 
B8-0448/2018

depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate

depusă în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură


referitoare la situația din Yemen (2018/2853(RSP))


Ignazio Corrao, Rolandas Paksas, Fabio Massimo Castaldo în numele Grupului EFDD

Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația din Yemen (2018/2853(RSP))  
B8‑0448/2018

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Yemen, în special cele din 30 noiembrie 2017(1), 15 iunie 2017(2) și 25 februarie 2016(3) referitoare la situația umanitară din Yemen,

–  având în vedere raportul înaltului comisar al ONU pentru drepturile omului din 17 august 2018 care conține constatările Grupului de experți eminenți internaționali și regionali independenți privind situația drepturilor omului în Yemen, inclusiv încălcările și abuzurile comise începând din septembrie 2014,

–  având în vedere Rezoluția Consiliului de Securitate al ONU 2402 (2018) de prelungire a regimului de sancțiuni împotriva Yemenului până la 26 februarie 2019,

–  având în vedere rezoluțiile Consiliului de Securitate al ONU referitoare la Yemen, în special rezoluțiile nr. 2342 (2017), nr. 2266 (2016), nr. 2216 (2015), nr. 2201 (2015) și 2140 (2014),

–  având în vedere declarația din 15 martie 2018 a Președintelui Consiliului de Securitate al ONU referitoare la Yemen,

–  având în vedere informarea din 21 septembrie 2018 către Consiliul de Securitate al ONU transmisă de Secretarul General adjunct al ONU pentru afaceri umanitare și coordonator pentru asistență de urgență, Mark Lowcock, referitoare la situația umanitară din Yemen,

–  având în vedere declarația din 24 august 2018 a Secretarului General adjunct al ONU pentru afaceri umanitare și coordonator pentru asistență de urgență, Mark Lowcock, referitoare la situația din Yemen,

–  având în vedere declarația din 10 august 2018 a purtătorului de cuvânt al Serviciului European de Acțiune Externă privind situația din Yemen,

–  având în vedere declarația comună din 13 iunie 2018 a Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (VP/ÎR), Federica Mogherini, și a Comisarului pentru ajutor umanitar și gestionarea crizelor, Christos Stylianides, privind cele mai recente evoluții de lângă Hodeidah, Yemen,

–  având în vedere concluziile Consiliului din 25 iunie 2018 referitoare la Yemen,

–  având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât situația din Yemen a atins un punct critic, negocierile sub egida ONU neducând la progrese semnificative către o soluție politică, niciuna dintre părți nu a obținut o victorie militară și este puțin probabil să reușească acest lucru în viitor, au reizbucnit confruntările și luptele în întreaga țară, în special în regiunea strategică din jurul portului Hodeidah, iar situația umanitară continuă să se agraveze;

B.  întrucât, în informarea sa către Consiliul de Securitate al ONU referitoare la situația umanitară din Yemen, Secretarul General adjunct al ONU pentru afaceri umanitare și coordonator pentru asistență de urgență a avertizat că ajutorul umanitar nu poate face față la nivelul de foamete și la situația agravată și că aproximativ 75 % din populație, circa 22 milioane de persoane, au nevoie de protecție sau de asistență umanitară; întrucât alte 3,5 de milioane de persoane s-ar putea în curând adăuga celor 8 milioane deja afectate de o insecuritate alimentară gravă, pe măsură ce conflictul și efectele persistente ale blocadei blochează importurile atât de necesare în țară; întrucât 500 000 de copii din Yemen riscă să moară de foame și întrucât, conform estimărilor, un copil moare la fiecare 10 minute în această țară;

C.  întrucât agravarea situației economice din această țară contribuie și ea la ceea ce este deja cea mai mare criză umanitară din lume; întrucât moneda națională a țării a pierdut jumătate din valoarea sa din 2015 și, de curând, se află în cădere liberă, determinând creșterea prețurilor la produsele de primă necesitate; întrucât această tendință negativă este agravată de luptele din Hodeidah, cel mai important port și punct de intrare pentru importuri în Yemen; întrucât zonele controlate de forțele Houthi sunt afectate de un deficit sever de combustibil din cauza restricțiilor impuse de guvernul din Yemen și de Arabia Saudită, ceea ce afectează viața cetățenilor și serviciile de bază;

D.  întrucât recenta escaladare din împrejurimile portului Hodeidah a blocat drumul principal către Sana’a, complicând și mai mult tranzitul convoaielor umanitare, iar luptele recente din zonă au afectat spitale, stații de apă și de epurare a apei, dând naștere la temeri privind o recrudescență a epidemiei de holeră care a devastat țara de două ori în timpul războiului și care a infectat peste un milion de yemeniți, cauzând 2 300 de decese începând din aprilie 2017;

E.  întrucât, conform ONU, aproape 470 000 de persoane s-au refugiat din zona Hodeidah de la începutul lunii iunie, aproximativ 75 % din populație depinde de ajutorul umanitar și 17,8 milioane de persoane sunt afectate de insecuritate alimentară;

F.  întrucât, în ciuda începerii anului școlar, 2 milioane de copii sunt neșcolarizați și alți 4 milioane sunt expuși riscului de a-și pierde accesul la educație, întrucât aproximativ 67 % din cadrele didactice din învățământul public nu au fost plătite de aproape doi ani, 66 % dintre școli au fost afectate de conflict, 27 % sunt închise și 7 % sunt folosite de către grupările armate sau ca adăposturi pentru persoane strămutate;

G.  întrucât aceste elemente combinate periclitează o întreagă generație de copii yemeniți, care se confruntă cu numeroase amenințări, de la bombe la foamete, la epidemii și recrutare forțată; întrucât peste 2 635 de copii (toți băieți) au fost recrutați și folosiți de către forțele armate și grupările armate și aproape 50 % dintre fete au fost forțate să se căsătorească înainte de vârsta de 15 de ani;

H.  întrucât atacurile aeriene întreprinse de coaliție continuă să provoace victime în rândul civililor și distrugerea infrastructurilor; întrucât un atac aerian întreprins de Arabia Saudită la 24 august a ucis cel puțin 22 de copii și patru femei în Yemen, după atacul aerian din 9 august împotriva unui autobuz pentru elevi, soldat cu moartea a zeci de persoane, inclusiv copii; întrucât aceste atacuri ridică dubii serioase cu privire la vizarea obiectivelor în atacurile aeriene ale coaliției și cu privire la intenția acesteia de a limita numărul victimelor; întrucât rebelii Houthi continuă tirul de rachete balistice înspre Riad și teritoriul Arabiei Saudite;

I.  întrucât dreptul conflictelor armate interzice atacurile deliberate și generalizate asupra populației civile; întrucât astfel de atacuri sunt considerate crime de război, iar persoanele care le comit pot fi urmărite penal pentru crimă; întrucât, potrivit Biroului comun al Organizației Națiunilor Unite pentru drepturile omului, cel puțin 6 660 de civili au fost uciși și 10 500 au fost răniți în Yemen în perioada cuprinsă între luna martie 2015 și 23 august 2018;

J.  întrucât, în raportul său din 28 august 2018 privind situația drepturilor omului în Yemen, Grupul de experți eminenți independenți de la nivel internațional și regional al ONU privind Yemenul subliniază că atacurile aeriene ale forțelor coaliției au cauzat în mod nemijlocit victime în rândul civililor, atacurile afectând zone rezidențiale și spații publice, și că există motive întemeiate să se considere că aceste atacuri au fost efectuate încălcând principiile juridice ale diferențierii, proporționalității și precauției; întrucât, totodată, utilizarea fără discernământ de către rebelii Houthi a armelor cu efecte de amploare în lupte de stradă este extrem de îngrijorătoare; întrucât raportul sugerează că părțile implicate în conflict nu au manifestat nicio grijă de a minimiza numărul de victime în rândul civililor și au comis și comit în continuare acte reprobabile și crime în temeiul dreptului internațional, care ar putea constitui crime de război;

K.  întrucât raportul Comisiei identifică, de asemenea, o serie de alte încălcări ale drepturilor omului, comise la fața locului de toate părțile implicate în conflict, ca numeroase cazuri de detenții arbitrare, de maltratare și tortură, de violență sexuală, de recrutare a copiilor în forțele armate și restricții grave în ceea ce privește dreptul la libertatea de exprimare;

L.  întrucât Kamel Jendoubi, președintele Grupului de experți eminenți, care și-a prezentat raportul Consiliului pentru Drepturile Omului, este victima unei campanii de denigrare, având drept obiectiv intimidarea Grupului de experți eminenți și ridicarea de îndoieli cu privire la constatările sale;

M.  întrucât, la 28 septembrie 2018, în pofida presiunilor exercitate de mai multe țări și a refuzului guvernului din Yemen de a prelungi misiunea experților, acuzându-i că sunt părtinitori în favoarea milițiilor Houthi, Consiliul pentru Drepturile Omului a reînnoit mandatul în Yemen al Grupului de experți eminenți;

N.  întrucât tentativa de negocieri de la Geneva, de la începutul lunii septembrie 2018, prima în trei ani, a eșuat pentru că delegația Houthi nu a participat, acuzând coaliția condusă de Arabia Saudită de obstrucționarea deplasării sale la negocierile de pace;

O.  întrucât este în vigoare un embargo internațional la livrările de arme către grupările armate din Yemen, în special rebelii Houthi; întrucât, potrivit celui de al 19-lea Raport anual al UE cu privire la exporturile de arme, statele membre ale UE au continuat să autorizeze vânzările de arme către Arabia Saudită de la escaladarea conflictului, ceea ce reprezintă o încălcare a Poziției comune 2008/944/PESC a Consiliului din 8 decembrie 2008 privind controlul exporturilor de arme; întrucât, în rezoluțiile Parlamentului European din 25 februarie 2016 și 30 noiembrie 2017 referitoare la situația umanitară din Yemen, VP/ÎR a fost invitată să lanseze o inițiativă care să vizeze aplicarea de către UE a unui embargo asupra armelor împotriva Arabiei Saudite, în conformitate cu Poziția comună 2008/944/PESC;

1.  condamnă în termenii cei mai fermi violențele care continuă în Yemen și își reafirmă profunda îngrijorare față de efectele devastatoare ale conflictului asupra populației yemenite și față de deteriorarea alarmantă a situației umanitare; recunoaște încă o dată faptul că această criză a devenit cea mai mare criză umanitară din lume;

2.  transmite condoleanțe victimelor; deplânge faptul că, în continuare, acest conflict nu primește atenția pe care o merită; solicită tuturor actorilor internaționali să mențină situația din Yemen ca o prioritate a agendei internaționale, precum și să colaboreze pentru a găsi soluții viabile;

3.  își reafirmă poziția conform căreia nu poate exista o soluție militară la conflictul din Yemen și că singura soluție posibilă este prin intermediul unui proces de negociere între părți; își reafirmă sprijinul deplin pentru eforturile depuse de Secretarul General al ONU și de trimisul special al ONU pentru Yemen pentru a obține reluarea negocierilor; solicită tuturor părților la conflict, precum și actorilor regionali, să se implice în mod constructiv în acest proces în cadrul ONU;

4.  regretă, în acest context, eșecul primei runde de consultări de la Geneva (6-9 septembrie 2018) și solicită tuturor părților implicate în conflict să se abțină de la discursurile agresive și de la stratageme infertile de învinovățire reciprocă, să reia eforturile de reconstruire a încrederii și să se reangajeze într-un spirit de bună credință la procesul de pace sub egida ONU; își exprimă speranța că Adunarea Generală a ONU va oferi impulsul necesar pentru reluarea negocierilor;

5.  salută recenta vizită a trimisului special al ONU, Martin Griffiths, la Sana’a la 16 septembrie 2018, cu scopul de a relua negocierile de pace și de a încuraja eforturile de construire a încrederii, cum ar fi redeschiderea aeroportului din Sana’a pentru zborurile comerciale și de pasageri și plata salariilor funcționarilor publici din toate zonele țării, datorată de guvernul yemenit, și se declară în sprijinul eforturilor trimisului special de a revigora negocierile de pace, prin crearea condițiilor necesare pentru discuții fructuoase între părți;

6.  reamintește încă o dată că părțile implicate în conflict au responsabilitatea de a proteja civilii și infrastructura civilă și că atacurile împotriva acestora constituie crime de război; solicită tuturor părților implicate să permită accesul total și imediat al convoaielor umanitare la zonele afectate de conflict, pentru a putea oferi ajutor celor în suferință; invită Consiliul și Consiliul de Securitate al ONU ca, la implementarea Rezoluției 2216 (2015) a Consiliului de Securitate al ONU, să identifice persoanele care blochează furnizarea asistenței umanitare în Yemen și să le aplice acestora sancțiuni pe măsură;

7.  solicită insistent tuturor părților să ia măsurile care se impun pentru a elimina restricțiile disproporționate la intrarea rapidă în Yemen și în condiții de siguranță a ajutoarelor umanitare și a altor bunuri indispensabile pentru populația civilă, și pentru a elimina totodată restricțiile la circulația persoanelor, redeschizând aeroportul internațional din Sana’a, în conformitate cu dreptul internațional umanitar;

8.  condamnă cu fermitate atacurile aeriene în Yemen ale coaliției conduse de Arabia Saudită, care au cauzat victime în rândul civililor și au fost efectuate încălcând principiile diferențierii, proporționalității și precauției, rezultatele atacurilor ilustrând lipsa de voință în a limita numărul victimelor; solicită cu insistență coaliției conduse de Arabia Saudită să înceteze imediat atacurile sale în Yemen și să ridice blocada împotriva țării; de asemenea, condamnă utilizarea de către rebelii Houthi a armelor cu efecte de amploare în lupte de stradă, precum și lansarea de rachete balistice către obiective din Arabia Saudită; își manifestă convingerea că aceste acte, așa cum se preciza și în raportul elaborat de Grupul de experți eminenți, constituie crime de război;

9.  solicită Arabiei Saudite și celorlalți parteneri din coaliție să investigheze cu promptitudine orice incident care implică activitățile acestora în Yemen, să ia măsuri corespunzătoare de control și să facă publice rezultatele; își exprimă convingerea că ar trebui inițiate investigații independente pentru a stabili cui aparține responsabilitatea, dat fiind că organismul de anchetă instituit de coaliție, denumit „echipa de evaluare comună a incidentelor”, nu a respectat standardele internaționale privind transparența, imparțialitatea și independența;

10.  condamnă încercările nefondate de subminare a președintelui Grupului de experți eminenți și decizia guvernului din Yemen de a înceta cooperarea cu acest grup; salută călduros decizia CDO al ONU de a prelungi mandatul Grupului de experți eminenți, permițându-i să continue colectarea de dovezi privind crime de război și crime împotriva umanității comise în Yemen; consideră că Grupul de experți eminenți ar trebui să fie transformat într-o veritabilă comisie internațională de anchetă; solicită, având în vedere acuzațiile grave împotriva Arabiei Saudite în ceea ce privește rolul său în Yemen, suspendarea sa în calitate de membru Consiliului pentru Drepturile Omului al ONU;

11.  se declară extrem de preocupat de intensificarea luptelor în jurul portului Hodeidah, care este un important centru nodal pentru operațiunile umanitare și este punctul cel mai important de intrare a importurilor de produse alimentare în Yemen; îndeamnă toate părțile implicate în conflict să își respecte obligațiile de a proteja civilii și infrastructura civilă și le îndeamnă să păstreze portul Hodeidah și principalele căi de acces deschise pentru ajutorul umanitar, insistând în același timp că niciun centru de ajutor umanitar nu poate fi utilizat în scopuri militare;

12.  consideră că este important să se găsească soluții practice, cum ar fi deschiderea unor punți aeriene pentru populația civilă, astfel cum a fost propus de ONU, cu scopul final de a redeschide aeroportul din Sana’a; se declară convins că astfel de măsuri nu ar trebui să fie văzute ca fiind motivate politic, ci ca un mijloc de a ușura suferința populației civile;

13.  aduce un omagiu tuturor activiștilor din domeniul umanitar, agențiilor și organizațiilor societății civile implicate în eforturile umanitare și salută activitatea organizațiilor care au ca scop apărarea și promovarea drepturilor omului și colectarea de probe a actelor comise de către părțile la conflict, aceste activități fiind desfășurate în condiții extrem de dificile;

14.  invită Consiliul să promoveze în mod real respectarea dreptului internațional umanitar, conform orientărilor UE aplicabile; subliniază mai ales că se impune stricta aplicare de către toate statele membre ale UE a normelor prevăzute în Poziția comună 2008/944/PESC; reamintește, în această privință, rezoluțiile sale din 25 februarie 2016 și 30 noiembrie 2017 referitoare la situația umanitară din Yemen, în care VP/ÎR este invitată să lanseze o inițiativă de embargo al UE asupra armelor, aplicat Arabiei Saudite, având în vedere acuzațiile grave de încălcare de către această țară a dreptului internațional umanitar în Yemen și faptul că autorizarea în continuare a vânzărilor de arme către Arabia Saudită ar încălca, prin urmare, Poziția comună 2008/944/PESC;

15.  invită Comisia, VP/ÎR și Consiliul să acționeze în cadrul forurilor internaționale și la nivel bilateral, luând toate măsurile necesare pentru a facilita reluarea negocierilor între părți;

16.  subliniază importanța rolului UE, de la începutul conflictului, în martie 2015; reamintește că UE a alocat 233,7 milioane EUR sub formă de ajutor umanitar prin intermediul organizațiilor partenere; invită Comisia și statele membre să își intensifice eforturile de asistență umanitară acordată populației din Yemen;

17.  își rezervă dreptul de a reexamina problema până când se ajunge la o soluție negociată; recomandă ca Subcomisia pentru drepturile omului să monitorizeze evoluția drepturilor omului din Yemen și să elaboreze un raport privind încălcările drepturilor omului și ale drepturilor civile;

18.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, Secretarului General al Consiliului de Cooperare al Golfului, Secretarului General al Ligii Statelor Arabe și guvernului Republicii Yemen.

 

(1)

Texte adoptate, P8_TA(2017)0473.

(2)

JO C 331, 18.9.2018, p. 146.

(3)

JO C 35, 31.1.2018, p. 142.

Ultima actualizare: 3 octombrie 2018Notă juridică