Procedură : 2018/2885(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : B8-0508/2018

Texte depuse :

B8-0508/2018

Dezbateri :

Voturi :

PV 25/10/2018 - 13.18

Texte adoptate :

P8_TA(2018)0434

PROPUNERE DE REZOLUȚIE
PDF 400kWORD 50k
Consultaţi, de asemenea, propunerea comună de rezoluţie RC-B8-0498/2018
22.10.2018
PE624.204v01-00
 
B8-0508/2018

depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate

în conformitate cu articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul de procedură


referitoare la uciderea jurnalistului Jamal Khashoggi în consulatul saudit din Istanbul (2018/2885(RSP))


Cristian Dan Preda, Tunne Kelam, Sandra Kalniete, David McAllister, Eduard Kukan, Anders Sellström, Michèle Alliot‑Marie în numele Grupului PPE

Rezoluția Parlamentului European referitoare la uciderea jurnalistului Jamal Khashoggi în consulatul saudit din Istanbul (2018/2885(RSP))  
B8‑0508/2018

Parlamentul European,

–  având în vedere rezoluțiile sale anterioare referitoare la Arabia Saudită,  

–  având în vedere declarația comună din 14 octombrie 2018 a miniștrilor de externe ai Regatului Unit, Franței și Germaniei privind dispariția jurnalistului Jamal Khashoggi,

–  având în vedere declarația miniștrilor de externe ai țărilor membre ale G7 din 17 octombrie 2018 privind dispariția lui Jamal Khashoggi,

–  având în vedere declarația care poate fi atribuită purtătorului de cuvânt al Secretarului General al ONU, din 19 octombrie 2018, privind moartea lui Jamal Khashoggi,

–  având în vedere declarația din 20 octombrie 2018 a Vicepreședintelui Comisiei Europene/Înaltului Reprezentante a Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (VP/ÎR) în numele Uniunii Europene privind evoluțiile recente în cazul jurnalistului saudit Jamal Khashoggi,

–  având în vedere declarația comună din 21 octombrie 2018 a miniștrilor de externe ai Regatului Unit, Franței și Germaniei privind moartea lui Jamal Khashoggi,

–  având în vedere Declarația universală a drepturilor omului din 1948,

–  având în vedere Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice din 1966,

–  având în vedere Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva torturii și altor pedepse sau tratamente cu cruzime, inumane sau degradante din 1984,

–  având în vedere articolul 123 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât jurnalistul saudit Jamal Khashoggi nu a mai fost văzut după vizita sa la consulatul Arabiei Saudite de la Istanbul la 2 octombrie 2018;

B.   întrucât procurorul general al Arabiei Saudite a afirmat, la 19 octombrie 2018, că „investigațiile preliminare efectuate de Ministerul Public în cazul dispariției cetățeanului Jamal bin Ahmad Khashoggi a arătat că discuțiile care au avut loc între el și persoanele care l-au întâlnit în cursul vizitei sale la consulatul Regatului din Istanbul au dus la o altercație și o încăierare cu cetățeanul Jamal Khashoggi, care au dus la decesul acestuia”;

C.  întrucât procurorul general a declarat, de asemenea, că „anchetele sale în acest caz continuă cu cele (18) persoane de naționalitate saudită, pentru a se cunoaște toate faptele și a le declara și pentru a-i trage la răspundere pe toți cei implicați în acest caz și a-i aduce în fața justiției”;

D.  întrucât ministrul de externe al Arabiei Saudite a declarat la 21 octombrie că „aceasta a fost o operațiune neautorizată, în care persoanele și-au depășit autoritatea și responsabilitățile pe care le aveau” și că „suntem hotărâți să-i pedepsim pe toți cei răspunzători de această crimă”;

E.  întrucât VP/ÎR a afirmat că „circumstanțele decesului lui Jamal Khashoggi care ies la lumină sunt profund îngrijorătoare”;

F.  întrucât cancelarul german a declarat, la 21 octombrie, că Germania va înceta pentru moment exporturile de arme către Arabia Saudită, date fiind circumstanțele neexplicate ale decesului lui Jamal Khashoggi,

G.  întrucât ONU a îndemnat Turcia și Arabia Saudită să efectueze o anchetă comună asupra dispariției lui Jamal Khashoggi, care este în curs de desfășurare; întrucât există un acord între Arabia Saudită și Turcia care permite investigatorilor să intre în clădirile Arabiei Saudite din Istanbul;

H.  întrucât și Arabia Saudită și Turcia sunt părți semnatare ale Convenției ONU împotriva torturii și altor pedepse ori tratamente cu cruzime, inumane sau degradante și au obligația de a adopta toate măsurile necesare pentru prevenirea torturii, a disparițiilor forțate și a altor încălcări grave ale drepturilor omului, de a ancheta presupusele acte care constituie astfel de crime și de a aduce în fața justiției persoanele suspectate de comiterea lor;

I.  întrucât miniștrii de externe ai G7 au declarat că „trebuie ca responsabilii pentru dispariția lui să fie trași la răspundere”;

J.  întrucât Serviciul European de Acțiune Externă (SEAE) a fost pe punctul de a negocia un memorandum de înțelegere cu Arabia Saudită;

1.  este șocat de moartea jurnalistului saudit Jamal Khashoggi; condamnă în termeni cei mai ferm asasinarea lui Jamal Khashoggi; transmite condoleanțe familiei și prietenilor săi;

2.  ia act de declarația procurorului general din Arabia Saudită care prezintă constatările preliminare; subliniază că este necesară și se așteaptă intensificarea eforturilor pentru stabilirea adevărului într-un mod cuprinzător, transparent și credibil; solicită ca ancheta să se desfășoare în mod aprofundat până la stabilirea clară a responsabilităților și garantarea răspunderii și procedurii corespunzătoare pentru toate infracțiunile săvârșite;

3.  încurajează intensificarea eforturilor comune ale Turciei și Arabiei Saudite pentru a stabili adevărul despre ceea ce s-a întâmplat cu Jamal Khashoggi; solicită autorităților saudite să coopereze pe deplin cu autoritățile turce;

4.  solicită autorităților din Arabia Saudită să furnizeze informații cu privire la prezența și la activitățile grupului a 15 bărbați la consulatul din Arabia Saudită la 2 octombrie 2018, astfel cum atestă autoritățile turce;

5.  solicită autorităților turce să pună la dispoziție toate informațiile pe care le au cu privire la vizita dlui Khashoggi la consulatul Arabiei Saudite din Istanbul;

6.  solicită autorităților turce să indice dacă posedă înregistrări audio sau video care să dovedească faptul că domnul Khashoggi a fost torturat și asasinat la sediul consulatului saudit, conform informațiilor publicate de Washington Post;

7.  ia act de relatarea conform căreia un cetățean saudit numit de către mass-media pro-guvernamentală turcă ca fiind unul dintre bărbații suspectați de uciderea lui Jamal Khashoggi ar fi fost ucis într-un accident rutier la Riad;

8.  subliniază importanța apărării libertății de exprimare, a libertății presei, precum și importanța asigurării protecției jurnaliștilor;

9.  încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, Secretarului General al Organizației Națiunilor Unite, guvernului Regatului Arabiei Saudite și guvernului Turciei.

Ultima actualizare: 24 octombrie 2018Notă juridică - Politica de confidențialitate