Eljárás : 2019/2615(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B8-0170/2019

Előterjesztett szövegek :

B8-0170/2019

Viták :

PV 13/03/2019 - 27
CRE 13/03/2019 - 27

Szavazatok :

PV 14/03/2019 - 11.18
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2019)0219

<Date>{11/03/2019}11.3.2019</Date>
<NoDocSe>B8‑0170/2019</NoDocSe>
PDF 139kWORD 52k

<TitreType>ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY</TitreType>

<TitreSuite>benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően</TitreSuite>

<TitreRecueil>benyújtva az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján</TitreRecueil>


<Titre>a nicaraguai helyzetről </Titre>

<DocRef>(2019/2615(RSP))</DocRef>


<RepeatBlock-By><Depute>Charles Tannock, Karol Karski, Ryszard Czarnecki</Depute>

<Commission>{ECR}az ECR képviselőcsoport nevében</Commission>

</RepeatBlock-By>

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B8-0165/2019

B8‑0170/2019

Az Európai Parlament állásfoglalása a nicaraguai helyzetről

(2019/2615(RSP))

Az Európai Parlament,

 tekintettel a Nicaraguáról szóló korábbi állásfoglalásaira,

 tekintettel az EU és Közép-Amerika között létrejött, 2012. június 29-i társulási megállapodásra,

 tekintettel a főképviselő által az EU nevében tett, a nicaraguai helyzetről szóló 2018. október 2-i, 2018. május 15-i, 2018. április 22-i és 2018. december 15-i, valamint a nemzeti párbeszéd folytatásáról szóló 2019. március 1-jei nyilatkozatra,

 tekintettel az EU Nicaraguáról szóló országstratégiai dokumentumára és a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó többéves indikatív programjára,

 tekintettel Nicaragua alkotmányára,

 tekintettel a független szakértők interdiszciplináris csoportja (GIEI) által a 2018. április 18. és május 30. között Nicaraguában történt erőszakos eseményekről készített, 2018. december 20-i jelentésre,

 tekintettel a polgári és politikai jogok nemzetközi egyezségokmányára (ICCPR), amelyet Nicaragua 1980-ban ratifikált,

 tekintettel az őslakos népek jogairól szóló, 2007. évi ENSZ-nyilatkozatra (UNDRIP), melynek Nicaragua is részes fele,

 tekintettel az Emberi Jogok 1948. évi Egyetemes Nyilatkozatára,

 tekintettel eljárási szabályzata 123. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel 2018. április 18-a óta politikai nyugtalanság uralkodik Nicaraguában, miután Daniel Ortega elnök megszorító intézkedéseket javasolt az ország szociális ellátórendszerével kapcsolatban;

B. mivel a nicaraguai kormány válasza erőszakos volt, és az ország biztonsági erői éles lőszerrel lőttek a tüntetések feloszlatása céljából, ami több száz halálos áldozattal és sebesüléssel járt;

C. mivel a véleménynyilvánítás és a gyülekezés szabadságát az országban az elmúlt néhány évben egyre jobban korlátozták és 2018. április óta szinte teljesen elnyomják; mivel az újságírókat, a civil társadalom vezetőit, a politikai, társadalmi és környezetvédelmi aktivistákat és más civil szereplőket súlyosan zaklatják és üldözik; mivel a folyamatos súlyos kormányzati elnyomás és az abból eredő gazdasági visszaesés miatt több ezer nicaraguai menekült el az országból;

D. mivel a nicaraguai kormány 2018 végére számos helyi és nemzetközi szervezet jogi helyzetét megtagadta; mivel ez ahhoz vezetett, hogy a munkájuk elleni megtorlásként folyamatosan a büntetőjog alkalmazásával fenyegetőzve megpróbálják elhallgattatni az emberi jogi jogvédőket, és így korlátozzák a nicaraguai lakosságot a szerveződésben, a gyülekezésben, a részvételben és véleményük szabad kifejezésében;

E. mivel 2018. május 16-án nemzeti párbeszéd indult a katolikus egyház közvetítésével, de azt röviddel később felfüggesztették; mivel 2019. február 27-én újabb erőfeszítésekre került sor annak érdekében, hogy újrakezdjék a nemzeti párbeszédet, de a párbeszéd 2019. március 10-én kudarcot vallott, miután a Polgári Szövetség visszalépett a tárgyalásoktól;

F. mivel a 2018. áprilisi zavargások óta több mint 700 személyt vettek őrizetbe; mivel 2019. február 27-én 112 embert engedtek szabadon és helyeztek házi őrizetbe az új nemzeti párbeszéd tágabb összefüggésében;

G. mivel a zavargások tovább súlyosbították az országban a gazdasági bizonytalanságot, ami nagyobb társadalmi és politikai instabilitáshoz vezetett;

H. mivel az utóbbi években a demokrácia és a jogállamiság helyzete leromlott Nicaraguában, miközben az elnök megszilárdította hatalmát a parlament, az igazságszolgáltatás, a hadsereg, a rendőrség és a média felett, a civil társadalom tere pedig egyre inkább beszűkült;

I. mivel az Európai Parlament eseti küldöttsége 2019. januárban látogatást tett Nicaraguában, és elutasította az országbeli zavargásokkal kapcsolatos hivatalos kormányzati álláspontot; mivel a küldöttségi látogatás óta fokozódott az elnyomás az országban;

J. mivel a demokrácia és a jogállamiság fejlődése és megszilárdulása, valamint az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartása az EU külső politikáinak szerves részét kell hogy képezze, beleértve az Európai Unió és Közép-Amerika országai között 2012-ben kötött társulási megállapodást is;

1. elítéli a békés tüntetők elleni súlyos erőszakot, valamint az országban a véleménynyilvánítás és a gyülekezés szabadságához való jog elnyomását; szolidaritását fejezi ki a venezuelai nép felé és őszinte részvétét fejezi ki a 2018. április óta megölt áldozatok családjainak;

2. sürgeti a nicaraguai kormányt, hogy indítson pártatlan és független vizsgálatot és állítsa bíróság elé a tiltakozások során emberi jogi jogsértéseket elkövetőket;

3. sajnálja, hogy az új nemzeti párbeszéd folytatására irányuló erőfeszítések kudarcot vallottak; hangsúlyozza, hogy a jelenlegi válságból való kilábalás egyetlen útja a valamennyi társadalmi szereplő és csoport képviselőivel folytatott inkluzív párbeszéd;

4. felszólítja a kormányt, hogy a nemzeti és nemzetközi jognak megfelelően tartsa tiszteletben a véleménynyilvánításhoz és a békés gyülekezéshez való jogot, melyek a demokratikus társadalom alapvető elemei; felszólítja továbbá a hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben a sajtó és a média szabadságát, amely a nyílt társadalom létfontosságú eleme, és amelyet a nicaraguai alkotmány is biztosít;

5. követeli az összes politikai fogoly és minden olyan személy azonnali szabadon bocsátását, aki csupán békés módon gyakorolta a véleménynyilvánítás és a gyülekezés szabadságát; felszólítja a hatóságokat, hogy biztosítsák a politikai foglyok jogainak és sértetlenségének tiszteletben tartását;

6. felszólítja a nicaraguai kormányt, hogy állítsa vissza minden olyan nemzeti és nemzetközi szervezet jogállását, amelyekét 2018. április óta visszavonták;

7. azonnali választási reformra szólít fel, amely igazságos, szabad és átlátható választásokat garantál; javasolja, hogy az ellenzék emelkedjen felül a belső megosztottságon;

8. felszólítja a nicaraguai kormányt, hogy maradéktalanul tartsa tiszteletben a demokratikus értékeket, köztük a hatalmi ágak szétválasztását; emlékeztet arra, hogy az ellenzék teljes körű részvétele, az igazságszolgáltatás polarizáltságának megszüntetése, a büntetlenség felszámolása és a civil társadalom függetlensége minden demokrácia sikerének alapvető részét képezi;

9. támogatja a nicaraguai nép többségének törekvéseit, akik olyan szabad, stabil, virágzó, inkluzív és demokratikus országot kívánnak létrehozni, amely tiszteletben tartja az emberi jogokkal és az alapvető szabadságokkal kapcsolatos nemzeti és nemzetközi kötelezettségvállalásait;

10. emlékeztet arra, hogy az EU és Közép-Amerika országai közötti társulási megállapodás szerint Nicaraguának tiszteletben kell tartania a jogállamiság, a demokrácia és az emberi jogok elveit, amelyeket az EU tiszteletben tart és támogat; sürgeti, hogy az EU és Közép-Amerika közötti társulási megállapodás demokratikus záradékát hozzák működésbe és függesszék fel Nicaraguát a megállapodásból;

11. sürgeti az EU-t és a tagállamokat, hogy a Tanács 2019. január 21-i következtetéseivel összhangban továbbra is kövessék nyomon a helyzetet, és sürgősen vegyék fontolóra a nicaraguai kormánnyal és az emberi jogok megsértéséért felelős személyekkel szembeni célzott és egyedi szankciók végrehajtását; hangsúlyozza, hogy a szankciók nem sújthatják a hazai lakosságot;

12. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, az Európai Külügyi Szolgálatnak, a tagállamoknak, valamint Nicaragua kormányának és parlamentjének.

Utolsó frissítés: 2019. március 13.Jogi nyilatkozat