Процедура : 2019/2886(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B9-0123/2019

Внесени текстове :

B9-0123/2019

Разисквания :

PV 23/10/2019 - 7
CRE 23/10/2019 - 7

Гласувания :

PV 24/10/2019 - 8.8
Обяснение на вота

Приети текстове :

P9_TA(2019)0049

<Date>{21/10/2019}21.10.2019</Date>
<NoDocSe>B9‑0123/2019</NoDocSe>
PDF 175kWORD 53k

<TitreType>ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ</TitreType>

<TitreSuite>за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност</TitreSuite>

<TitreRecueil>внесен съгласно член 132, параграф 2 от Правилника за дейността</TitreRecueil>


<Titre>относно турската военна операция в Североизточна Сирия и последиците от нея</Titre>

<DocRef>(2019/2886(RSP))</DocRef>


<RepeatBlock-By><Depute>Тинеке Стрик, Петра Де Сутер, Катрин Лангензипен, Маргрете Аукен, Хана Нойман, Маркета Грегорова, Джина Даудинг, Алис Кунке, Бронис Ропе, Юта Паулус, Мунир Сатури, Хейди Хаутала, Михаел Блос, Ана Кавацини, Каролин Роз, Ернест Уртасун Доменек, Салима Йенбу, Сергей Лагодински, Карима Дели, Виола фон Крамон Таубадел, Дамиен Карем, Гуендолин Делбос-Корфилд, Франсоа Алфонси, Саския Брикмон, Киран Къф, Яник Жадо, Катрин Роуът, Давид Корман</Depute>

<Commission>{Verts/ALE}от името на групата Verts/ALE</Commission>

<Depute>Фабио Масимо Касталдо</Depute>

</RepeatBlock-By>

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B9-0123/2019

B9‑0123/2019

Резолюция на Европейския парламент относно турската военна операция в Североизточна Сирия и последиците от нея

(2019/2886(RSP))

Европейският парламент,

 като взе предвид предходните си резолюции относно Сирия, и по-специално тази от 15 март 2018 г.[1],

 като взе предвид заключенията на Съвета относно Сирия, включително тези от 14 октомври 2019 г. относно североизточна Сирия,

 като взе предвид изявленията на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, и по-конкретно изявлението от 9 октомври 2019 г. относно неотдавнашните събития в Североизточна Сирия,

 като взе предвид изявленията от 11 октомври и 15 октомври 2019 г. на говорителя на върховния комисар на ООН по правата на човека относно Сирия,

 като взе предвид Женевските конвенции от 1949 г. и допълнителните протоколи към тях,

 като взе предвид Женевското комюнике от 30 юни 2012 г.,

 като взе предвид резолюциите на Съвета за сигурност на ООН относно Сирия, включително  резолюция 2254 от 18 декември 2015 г.,

 като взе предвид докладите на независимата международна анкетна комисия относно Сирийската арабска република, създадена от Съвета на ООН по правата на човека, и резолюциите на Съвета на ООН по правата на човека относно Сирия,

 като взе предвид Резолюция 71/248 на Общото събрание на ООН от 21 декември 2016 г. относно създаването на безпристрастен и независим международен механизъм за подпомагане на разследването и наказателното преследване на лицата, отговорни за най-тежките престъпления съгласно международното право, извършени в Сирийската арабска република от март 2011 г. насам,

 като взе предвид Римския статут на Международния наказателен съд (МНС),

 като взе предвид член 132, параграф 2 от своя Правилник за дейността,

A. като има предвид, че продължаващият конфликт в Сирия представлява една от най-тежките хуманитарни кризи в най-новата история и продължава да оказва опустошителни последици за сирийския народ; като има предвид, че този конфликт, подкрепян и изострян от външни фактори, оказа дълбоко  дестабилизиращо въздействие върху целия регион и отвъд него;

Б. като има предвид, че на 6 октомври 2019 г. президентът на САЩ Тръмп уведоми турския президент Ердоган, че няма да се противопостави на обявените от него планове за провеждане на военна офанзива в областите, контролирани от кюрдските сирийски демократични сили (КСДС) в Североизточна Сирия; като има предвид, че малко след това САЩ обявиха решението си да изтеглят разположените си в този регион войски; като има предвид, че на 9 октомври 2019 г. Турция започна военна операция с подкрепата на сирийските арабски милиции; като има предвид, че турските органи посрещат с постоянна враждебност всяко искане за  самоопределение от кюрдския народ както в рамките на турска територия, така и отвъд нея; като има предвид, че това е довело до непрекъснати нарушения на свободата на изразяване и правото на политическо участие в югоизточната част на Турция, както и в широко използване на обвинения в тероризъм без никакви убедителни доказателства; като има предвид, че КСДС играха жизненоважна роля в борбата срещу Даиш/ИДИЛ и продължават да играят важна роля за гарантиране на сигурността в региона;

В. като има предвид, че десетки цивилни, предимно кюрди, са били убити от началото на турската инвазия и най-малко 300 000 души са били принудени да напуснат домовете си; като има предвид, че от началото на военната операция са били разселени 70 000 деца, като най-малко четири деца са били убити, а девет други – ранени в североизточната част на Сирия, а по данни на УНИЦЕФ седем деца са били убити в Турция; като има предвид, че в резултат на нападенията е възможно 170 000 деца да се нуждаят от хуманитарна помощ;

Г. като има предвид, че президентът на Турция обяви план за създаване на „буферна зона“ по северната граница на Сирия, като същевременно посочи намерението си да експулсира до 3 милиона сирийски бежанци, които понастоящем живеят в Турция, в „буферната зона“, което би било равнозначно на връщане предвид нестабилната и опасна ситуация в североизточната част на Сирия; като има предвид, че принудителното разселване на населението представлява нарушение на международното хуманитарно право и представлява престъпление срещу човечеството; като има предвид, че принудителното разселване на бежанци към буферната зона би имало за цел също така да промени демографската структура на Североизточна Сирия;

Д. като има предвид, че ръководените от кюрдите сили в Сирия постигнаха споразумение с режима на Башар Асад да ги защити от военната намеса на Турция; като има предвид, че подробностите по споразумението остават неясни; като има предвид, че присъствието на силите на Асад в северната част на Сирия увеличава риска от по-нататъшна ескалация на напрежението в региона и военен конфликт;

Е. като има предвид, че се съобщава, че на 17 октомври 2019 г. САЩ и Турция са се споразумели за петдневно примирие, по време на което се очаква кюрдските сили да се оттеглят от региона; като има предвид, че не е ясно на какъв етап е прилагането на споразумението за примирие; като има предвид, че за 22 октомври е насрочена среща между президентите Ердоган и Путин;

Ж. като има предвид, че от началото на военната интервенция турските органи са отговорили с жестоки репресии на всички, критикуващи военната операция, като са приложили драконовските турски закони за борба с тероризма; като има предвид, че турските органи са започнали разследвания на над 500 профила в социалните медии по обвинение в разпространяване на „терористична пропаганда“; като има предвид, че според министъра на вътрешните работи на Турция 121 души вече са били  задържани за техни постинги в социалните медии, поставящи под въпрос операцията; като има предвид, че над 150 членове на Демократичната партия на народите (ДПН) са били задържани от началото на операцията;

З. като има предвид, че според ООН съществуват достоверни съобщения за екзекуции по бързата процедура, включително на кюрдския политик Хеврин Халиф, от Ахрар аш-Шаркия – свързана с Турция въоръжена групировка; като има предвид, че екзекуциите по бързата процедура представляват тежки нарушения на международното хуманитарно право и могат да бъдат приравнени на военни престъпления, за които може да бъде потърсена отговорност и от Турция;

И. като има предвид, че се съобщава за нападения над медицински съоръжения и гражданска инфраструктура, включително електропроводи и водопроводи, от страна на турските въоръжени сили и на свързани с тях въоръжени групировки; като има предвид, че кюрдските органи на ал-Хасеке и Арк-Рака са принудени да преместват болничните съоръжения, които са престанали да функционират поради продължаващите интензивни бомбардировки;

Й. като има предвид, че съгласно КСДС понастоящем 10 000 бойци от Даиш/ИДИЛ са задържани в контролирани от кюрдите лагери в Североизточна Сирия; като има предвид, че според Съвета на ООН по правата на човека през юли 2019 г. 12 300 чуждестранни граждани, свързани с Даиш/ИДИЛ, са били задържани в три лагера в Североизточна Сирия, сред които над 8 000 деца от повече от 40 различни националности; като има предвид, че настоящото положение по отношение на сигурността представлява риск от възраждане на Даиш/ИДИЛ в региона; като има предвид, че огромното мнозинство от хилядите деца от ЕС или трети държави с действителни или предполагаеми връзки с Даиш/ИДИЛ се намират в три различни лагера в Североизточна Сирия, а именно в лагера Ал Хол, в лагера Ал Рой и в лагера Аин Иса; като има предвид, че лагерът Аин Аса беше завзет от силите на турската инвазия и че съдбата на жените и децата, които преди това бяха задържани в този лагер, остава неясна;

К. като има предвид, че от началото на конфликта в Сирия през 2011 г. досега са загинали около 500 000 души, по-голямата част от които цивилни лица; като има предвид, че 13,1 милиона души все още отчаяно се нуждаят от хуманитарна помощ, в т.ч. над 6 милиона разселени лица и над 2,9 милиона души в обсадени и недостъпни райони, включително палестински бежанци; като има предвид, че над 5 милиона сирийци са били принудени да търсят убежище в чужбина, най-вече в съседните държави Ливан, Йордания и Турция;

Л. като има предвид, че ЕС е най-големият донор на хуманитарна помощ в Сирия и в съседните държави, като от началото на кризата насам той е отпуснал над 9 милиарда евро;

М. като има предвид, че на 3 април 2017 г. Съветът прие стратегия на ЕС за Сирия, в която са очертани шест ключови цели: слагане на край на войната чрез реален политически преход; насърчаване на съдържателен и приобщаващ преход; спасяване на живота на хората чрез посрещане на нуждите от хуманитарна помощ на най-уязвимите сирийци; утвърждаване на демокрацията, правата на човека и свободата на словото чрез укрепване на организациите на гражданското общество в Сирия; насърчаване на търсенето на отговорност за военни престъпления; и подкрепа за устойчивостта на сирийското население и общество;

1. категорично осъжда турската военна офанзива в Североизточна Сирия и призовава за незабавно примирие и бързо изтегляне на турските войски;

2. призовава всички страни в конфликта, и по-специално Турция, стриктно да спазват задълженията си съгласно международното хуманитарно право и да защитават цивилното население, включително чрез спазване на забраната за преки нападения срещу цивилното население и граждански обекти, включително училища, както и на безразборни и несъразмерни нападения; настоятелно призовава всички страни да предоставят на цивилното население безопасно преминаване и да осигурят безпрепятствен достъп до хуманитарна помощ; настоятелно призовава всички страни да защитават децата по всяко време;

3. категорично отхвърля плановете на Турция за създаване на т.нар. безопасна зона по протежение на границата в Североизточна Сирия; подчертава, че всяко принудително преместване на сирийски бежанци или вътрешно разселени лица в тази област, както и всеки акт с цел етническо прочистване би представлявало тежко нарушение на член 3 от Европейската конвенция за правата на човека, международното бежанско право и международното хуманитарно право, които могат да бъдат квалифицирани като престъпление срещу човечеството или геноцид; припомня, че всяко връщане на бежанци трябва да бъде безопасно, доброволно и достойно и че настоящите обстоятелства са такива, че категорично възпрепятстват такива движения; настоява на тези региони да не се предоставя помощ за стабилизиране на ЕС или помощ за развитие;

4. изразява пълната си солидарност с кюрдския народ и приветства критичния принос на КСДС за ограничаване на заплахата от Даиш/ИДИЛ; настоятелно призовава ЕС и държавите членки да използват целия си дипломатически арсенал, за да гарантират, че интересите и историческите искания за самоопределение на кюрдите, както и човешките права на хората, живеещи в региона, са признати и гарантирани във всички бъдещи политически договорености относно бъдещето на Сирия; призовава ЕС да увеличи хуманитарната си помощ за населението, засегнато от най-новите военни враждебни действия в Североизточна Сирия;

5. изразява съжаление във връзка с продължаващото безсилие на ЕС в условията на международни кризи, включително в държавите, които са в непосредствено съседство с нея, и която има преки последици за вътрешната сигурност и стабилност на ЕС; очаква следващият заместник-председателят/върховен представител да се възползва от възможността, предоставена от хаотичното оттегляне на САЩ, с цел осъществяване на преход от ролята на пасивен наблюдател в сирийския конфликт към тази на проактивен дипломатически участник, който се ангажира с всички регионални и местни участници; настоятелно призовава държавите членки да се ръководят от общия си интерес в търсенето на  надежден, координиран и ефективен ангажимент на ЕС; призовава ЕС да започне поредица от мерки за посредничество и диалог, по-специално по отношение на напрежението между различните общности;

6. подчертава, че едностранната интервенция на Турция представлява тежко нарушение на международното право, което не следва да остане ненаказано; в очакване на корективни действия от страна на Турция, призовава за задълбочено преразглеждане на отношенията между ЕС и Турция; счита, че при настоящите обстоятелства не може да се предприеме подготвителна работа или стъпки за модернизиране на митническия съюз между ЕС и Турция; призовава Комисията и държавите членки да проучат възможността за суспендиране на  споразумението за митнически съюз между ЕС и Турция от 1995 г.; призовава също така за преразглеждане на програмите на европейските финансови институции (Европейската банка за възстановяване и развитие, Европейската инвестиционна банка) в страната и счита за необходимо да се обмисли целесъобразността на продължаването на участието на Турция в някои регионални организации;

7. призовава ЕС да приеме целенасочени мерки, включително замразяване на активи и забрана за издаване на визи, срещу турските длъжностни лица, отговорни за военната инвазия и произтичащите от това нарушения на международното право в областта на правата на човека и на международното хуманитарно право; припомня в този контекст своето настояване за бързо приемане на равнището на ЕС на целенасочен режим на санкции за нарушения на правата на човека;

8. приветства обявеното намерение на няколко държави членки да спрат издаването на разрешения за трансфер на оръжие към Турция, но настоятелно ги призовава да гарантират, че спирането важи и за трансфери, които вече са разрешени, по-специално от Франция, Германия, Обединеното кралство и Финландия; счита, че заключенията на Съвета от 14 октомври 2019 г. не са подходящи по отношение на политиката на ЕС в областта на износа на оръжие за Турция, и призовава ЕС и държавите членки незабавно да наложат пълно ембарго, и да прекратят всички трансфери на оръжия, както и всякакъв вид помощ и услуги в областта на сигурността и военната област, за Турция и други страни в конфликта в Сирия;

9. изразява възмущението си от слабата реакция на генералния секретар на НАТО по отношение на едностранната интервенция на Турция; счита, че членовете на НАТО следва да приемат силна позиция и да обмислят временното лишаване на Турция от право на глас в организацията;

10. подчертава необходимостта да се гарантира отчетност за всички нарушения на международното хуманитарно право, включително най-скорошните военни престъпления, извършени по време на турската инвазия; настоятелно призовава ЕС и неговите държави членки да подкрепят процеса на документиране на тези нарушения и да настояват те да бъдат разследвани по задълбочен и безпристрастен начин, както и извършителите да бъдат преследвани; призовава членовете на Съвета за сигурност на ООН да анализират допълнително този въпрос и да разгледат възможността за отнасяне на въпроса към МНС;

11. призовава Турция да гарантира поемането на отговорност за нарушенията, извършени от нейните доверени милиции; припомня на турските органи, че те ще бъдат подведени под отговорност за всички нарушения, извършени от техните сили или от доверени милиции, включително за убийството на Хеврин Халаф и други екзекуции по бързата процедура;

12. изразява дълбоката си загриженост във връзка с увеличения риск от разпръскване на  бойците на Даиш/ИДИЛ и възраждането на джихадистката заплаха в резултат на турското нашествие; настоятелно призовава държавите членки да репатрират всички свои граждани, задържани към момента по подозрение, че са бойци на Даиш/ИДИЛ, както и членовете на техните семейства и децата, и да осигурят необходимата реабилитация, реинтеграция и, ако е целесъобразно, да пристъпят към наказателно преследване в съответствие с международните стандарти;

13. призовава държавите членки да поддържат връзка с органите, отговарящи за тези лагери и да разработят координирани политики за активно идентифициране на децата, произхождащи от държава от ЕС, намиращи се сред бойците на Даиш/ИДИЛ или други предполагаеми терористични групи, разположени в Североизточна Сирия и, предвид ескалиращото насилие, да ги репатрират; изразява съжаление във връзка с липсата до момента на действия от страна на държавите — членки на ЕС, и липсата на координация на равнището на ЕС; настоятелно призовава Комисията и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) да играят проактивна роля в този процес;

14. настоятелно призовава всички участници да гарантират, че всички деца имат достъп до хуманитарна помощ, услуги и помощ в лагерите, включително в лагера ал Хол; следователно призовава всички страни и правителството на Сирия да предоставят на хуманитарните участници незабавен достъп до лагерите, за да се гарантира доставката на основни стоки, храни, чиста вода и лекарства;

15. категорично осъжда продължаващите репресии от страна на турските органи в страната срещу лицата, критикуващи или оспорващи военната операция, включително арестите на над 150 членове на Демократичната партия на народите и разследванията на повече от 500 профила в социалните медии, обвинени в разпространяване на „терористична пропаганда“; освен това осъжда репресиите срещу свободата на медиите и тормоза, на който са подложени журналистите, отразяващи военната операция; настоятелно призовава Турция да оттегли всички обвинения срещу лицата, задържани единствено заради упражняването на правото си на свобода на изразяване на мнение; очаква от ЕС да наблюдава и публично да осъди продължаващите репресии в Турция по отношение на свободата на изразяване на мнение и критиката на военната операция;

16. призовава ръководените от Русия дипломатически инициативи да не подкопават усилията на ООН за постигане на политическо решение; във връзка с това потвърждава, че Женевският процес под егидата на ООН продължава да е от първостепенно значение, и подкрепя усилията на специалния пратеник на ООН Гейр Педерсен за осигуряване на действителен политически преход в съответствие с резолюциите на Съвета за сигурност на ООН; настоятелно призовава ЕС и неговите държави членки да се застъпят за засилване на ролята на ООН в процеса за постигане на мир и стабилност в Сирия; отново изтъква значението на това жените да бъдат част от процеса на разрешаване на конфликта в съответствие с Резолюция № 1325 на Съвета за сигурност на ООН; набляга също така върху значението на включването на гражданското общество в Сирия и на всички етнически и религиозни малцинства в преговорите относно бъдещето на Сирия и нейната структура на управление;

17. приветства неотдавнашното създаване на конституционен комитет благодарение на посредничеството на ООН и други участници; настоятелно призовава всички страни да продължат да бъдат сериозно ангажирани с постигането на политическо решение на сирийския конфликт; припомня, че не може да има устойчиво военно решение на конфликта, и призовава всички страни в него да спазват изцяло резолюциите на Съвета за сигурност на ООН, в които се изисква от всички страни незабавно да прекратят военните действия, да преустановят всички обсади, да предоставят пълен и безпрепятствен достъп до хуманитарната помощ и да закрилят хуманитарните работници;

18. отново изразява своето дълбоко безпокойство във връзка с изчезването на Разан Зейтунех, защитничка на правата на човека и лауреат на наградата „Сахаров“, която според сведенията е била отвлечена в Дума през декември 2013 г. от въоръжената групировка Джаиш ал Ислам и все още е в неизвестност; призовава да се създаде работна група на ЕС, която да координира и активизира усилията за определяне на местонахождението ѝ и за осигуряване на нейното освобождаване;

19. приветства ангажимента на ЕС по отношение на предоставяната в момента хуманитарна помощ за съседните на Сирия държави, по-специално Турция, която продължава да приема милиони бежанци; все пак призовава държавите членки да демонстрират много по-силен ангажимент за споделяне на отговорността, така че да се даде възможност на бежанците, бягащи от зоните на военни действия в Сирия, да намерят защита отвъд региона в непосредствено съседство, чрез укрепване на схемата на ЕС за презаселване, въвеждане на схеми за хуманитарен прием и чрез въвеждане на опростени разпоредби за събиране на семейството и на по-гъвкави визови разпоредби; настоява, че финансирането, предоставяно в рамките на изявлението на ЕС и Турция, следва да бъде ограничено до обслужване на интересите и нуждите на бежанците;

20. призовава ЕС и неговите държави членки да демонстрират стриктно спазване на принципа на забрана за връщане, да се въздържат от връщане на сирийски бежанци в Турция, при условие че те рискуват да бъдат депортирани в Североизточна Сирия и публично да се обявят срещу продължаващото принудително връщане на сирийците, намиращи се понастоящем в съседните на Сирия държави;

21. изразява дълбоко съжаление по повод безнаказаността, с която продължават да се ползват извършителите на тежки престъпления по време на сирийския конфликт, по-специално режима на Асад; счита, че липсата на отчетност осигурява благодатна почва за по-нататъшни жестокости и утежнява страданието на жертвите; поради това настоява, че е необходимо всички извършители да бъдат подведени под отговорност, включително чрез прилагане на принципа на универсалната юрисдикция, и да се предостави обезщетение на жертвите; освен това припомня на държавите членки за тяхното задължение съгласно международното право да гарантират ареста и задържането на намиращи се на тяхна територия лица, заподозрени в извършването на престъпления, включващи зверства;

22. припомня, че всички мерки, предприети с цел борба с Даиш и други групировки, определени от Съвета за сигурност на ООН като терористични, трябва да съответстват стриктно на  международното право; припомня на държавите членки и на техните съюзници необходимостта да гарантират прозрачност, отчетност и пълно спазване на международното хуманитарно право и международното право в областта на правата на човека при участието си в усилията на международната коалиция, както и във военното си сътрудничество със страните в конфликта;

23. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите членки, на генералния секретар на Обединените нации, на специалния пратеник на ООН и Арабската лига в Сирия, както и на страните, участващи в конфликта в Сирия.

[1] ОВ C 162, 10.5.2019 г., стр. 119.

Последно осъвременяване: 23 октомври 2019 г.Правна информация