Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2014/2080(DEC)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo del documento : A8-0111/2015

Testi presentati :

A8-0111/2015

Discussioni :

PV 28/04/2015 - 16
CRE 28/04/2015 - 16

Votazioni :

PV 29/04/2015 - 10.15
Dichiarazioni di voto

Testi approvati :

P8_TA(2015)0124

Resoconto integrale delle discussioni
Mercoledì 29 aprile 2015 - Strasburgo Edizione rivista

11.15. Discarico 2013: Bilancio generale dell'UE - Corte di giustizia dell'Unione europea (A8-0111/2015 - Ryszard Czarnecki)
MPphoto
 
 

   Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.

El Parlamento durante el proceso detectó irregularidades, en concreto con aspectos como las actividades externas de los Jueces, y con el caso de dos traductores ya jubilados a los que se les adjudicaron contratos posteriormente. Puesto que el Tribunal de Justicia no supo clarificar estos aspectos, he votado en contra de dar la aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Συμφωνώ με την πρόταση της Επιτροπής Προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να δώσει απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, και συγκεκριμένα για το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (NI), par écrit. – Le Parlement propose de donner décharge au greffier de la Cour de justice sur l'exécution du budget de la Cour de justice pour l'exercice 2013 et j’ai décidé de voter contre.

Je déplore le manque d'informations reçues pendant la procédure de décharge en ce qui concerne la liste des activités extérieures des juges et demande à la Cour de justice de publier sur sa page d'accueil un registre comportant des informations détaillées sur les activités extérieures de chaque juge.

La Cour de justice devrait réduire le nombre de voitures officielles mises à la disposition de ses membres et de son personnel et faire rapport au Parlement sur les économies réalisées. Le coût des services privés étendus fournis par les chauffeurs est supporté par les contribuables européens.

Les règles appliquées par la Cour de justice concernant l'utilisation des voitures officielles à titre privé sont semblables à celles appliquées dans d'autres institutions; mais doivent être actualisées afin de réduire les coûts, en particulier dans le cas de l'utilisation à titre privé.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ The UKIP position, as on all of the votes on the discharge for 2013, was to vote against the granting of discharge. As a Party opposed to the UK's membership of the European Union, which has raised concerns over the spending of taxpayers' money, the Party felt that to do anything other than vote against discharge would send out completely the wrong message to the constituents we were elected to represent.

I therefore voted against the granting of discharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai donné quitus à cette institution car son focntionnement ne semblait selon l'avis de la commission de contrôle budgétaire contrevenir aux grands principes de bonne gestion de finances publiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ La Cour des comptes n'a observé aucune déficience notable dans son rapport annuel 2013 relatif à la Cour de justice dans les domaines liés aux ressources humaines et aux marchés publics.

A noter une diminution du taux d'exécution budgétaire et une augmentation sensible des procédures traitées par rapport à 2012.

J'ai approuvé la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už 2013 m. biudžeto įvykdymo ataskaitos patvirtinimą Europos Sąjungos Teisingumo teismui (toliau –Teisingumo Teismas). Audito Rūmai savo 2013 m. metinėje ataskaitoje pažymėjo, kad, atlikus auditą klausimais, susijusiais su Europos Teisingumo Teismo žmogiškaisiais ištekliais ir viešaisiais pirkimais, didelių trūkumų nenustatyta. Audito Rūmai, remdamiesi savo audito darbu, padarė išvadą, jog apskritai per 2013 m. gruodžio 31 d. pasibaigusius metus atliekant mokėjimus, susijusius su institucijų ir įstaigų administracinėmis ir kitomis išlaidomis, esminių klaidų nenustatyta. Todėl nėra priežasčių nesuteikti biudžeto įvykdymo patvirtinimo už 2013 m.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (NI), par écrit. ‒ J'ai voté contre l'octroi de la décharge en raison notamment du manque d'informations sur l'activité extérieure des juges : ceux-ci semblent utiliser les voitures pour des déplacements strictement personnels.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Comparto las observaciones realizadas respecto a las actividades exteriores de los magistrados del Tribunal y, especialmente, el llamamiento dirigido a activar todo el proyecto de digitalización de los servicios administrativos y técnicos de esta institución. Es muy importante que se apoye y cumpla la recomendación sobre el respeto al multilingüismo, básica para garantizar la igualdad de oportunidades de los actuantes. Comparto el llamamiento para que se limiten los gastos en jornadas externas del personal, priorizando la realización en sedes propias o la utilización de medios telemáticos. Espero que, de una vez, se resuelva el desequilibrio de género en esta institución (70 % - 30 %).

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (NI), par écrit. – Ce rapport appelle à adopter la décharge sur l’exécution du budget général de l’UE pour l’exercice 2013, section IV concernant la Cour de justice (CJUE). Le rapport constate qu'en 2013, la CJUE disposait de crédits d'engagement d'un montant total de 354.880.000 EUR et le taux global d'exécution budgétaire a été de 96,3%; il déplore la baisse de ce taux en 2013 par rapport à 2012 (98,6%).

Je constate néanmoins qu’une série d’observations et de conseils peuvent être formulés à l’égard de la cour de justice pour une meilleure gestion. Ainsi, il est primordial d’avoir une meilleure utilisation des ressources déjà à la disposition de la Cour de justice. Ensuite, en terme d’organisation : un aménagement plus efficace du calendrier des audiences, un recours accru à l'externalisation, compte tenu du montant très élevé de crédits non utilisés (2.200.000 EUR) alloués à la traduction externe, la réduction du coût des journées hors les murs du personnel, la définition de critères objectifs afin de déterminer ce qui constitue un délai excessif de jugement, une information sur les motifs du nombre élevé de marchés conclus dans le cadre d'une procédure négociée ou encore la réduction du nombre de voitures officielles mises à la disposition de ses membres et de son personnel. Il est inconcevable la Cour de Justice n’applique pas une gestion plus rigoureuse et transparente alors même que les citoyens européens sont touchés par l’austérité imposée par l’UE. J’ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (NI), per iscritto. ‒ Non condivido le posizioni sostenute nella relazione Czarnecki sulla Corte di giustizia per cui ho votato contro la concessione del discarico.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He apoyado este informe dado que el Tribunal de Cuentas ha señalado que no se han percibido deficiencias importantes en los asuntos de recursos humanos y licitaciones examinados en el Tribunal de Justicia de la Unión Europea y que el conjunto de los pagos del ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 correspondiente a los gastos administrativos y otros gastos de las instituciones y órganos están exentos de errores materiales.

Además, el Tribunal de Justicia se ha comprometido a seguir mejorando su sistema para la supervisión y el control oportunos de los procedimientos de selección de personal y de contratación pública. También es de valorar que el Tribunal de Justicia haya preparado un informe anual de actividades detallado y exhaustivo y haya incluido información completa sobre su gestión de los recursos humanos, atendiendo así la solicitud del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Europos Parlamentas patvirtina Teisingumo Teismo kancleriui, kad Teisingumo Teismo 2013 finansinių metų biudžetas įvykdytas. Parlamentas taip pat pažymėjo, kad 2013 m. Bendrasis Teismas gavo nagrinėti 790 naujų bylų, išnagrinėjo 702 bylas, o 1325 bylos liko neišnagrinėtos, taigi apskritai teisminių procesų skaičius yra didesnis nei 2012 m.; taip pat, kad teisminio proceso trukmė truputį sutrumpėjo. Parlamentas atkreipė dėmesį, kad, nors sukurta devintoji kolegija, tai nepadėjo padidinti Bendrojo Teismo efektyvumo 2013 m., tačiau, nepaisydamas to, dar kartą pakartoja savo poziciją, kad būtina didinti Bendrojo Teismo žmogiškuosius išteklius.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), in writing. ‒ I supported this resolution, because the Court of Justice implemented its budget without major weaknesses and with a very high implementation rate.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (NI), par écrit. ‒ Le présent rapport propose de donner décharge au greffier de la Cour de justice sur l'exécution du budget de la Cour pour l'exercice 2013. Dans ce rapport, de nombreuses informations n'ont pas été communiquées relatives notamment à la liste des activités extérieures des juges. C'est pourquoi j'ai voté contre l'adoption de ce rapport que je juge incomplet et trop complaisant.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (NI), per iscritto. ‒ Il testo chiede di concedere il discarico. Ho espresso voto negativo, ne sono contrario. La Corte dei conti ha avuto nel 2013 stanziamenti per 355 milioni di euro e ha portato a termine 701 cause, due al giorno. Un esempio di inerzia non giustificabile.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against granting discharge and in favour of the resolution. The main goal of the discharge procedure is to ensure that public funds are used in the best possible way, which is of course crucial.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del discarco per la Corte di giustizia, la cui gestione finanziaria ed amministrativa non presenta problemi.

 
  
MPphoto
 
 

  Aymeric Chauprade (NI), par écrit. ‒ Je me suis opposé à ce rapport concernant la décharge sur l'exécution du budget général de l'UE pour l'exercice 2013 en sa section IV qui touche à la Cour de justice.

En effet, les informations données sont restées lacunaires au cours de la procédure de décharge, notamment en ce qui concerne la liste d'activités extérieures des juges.

Je suis par ailleurs dubitatif quant au nombre de voitures officielles mises à la disposition des membres de la Cour de justice et de son personnel : n'oublions pas que le coût des services privés étendus fournis par les chauffeurs pèse sur les contribuables des Etats-Membres.

Enfin, des interrogations peuvent être soulevées quant aux coûts relatifs aux journées "hors les murs".

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Considerando che la Corte dei conti, nella sua relazione annuale 2013, ha constatato che per quanto concerne la Corte di Giustizia (CGE) non sono emerse debolezze significative o errori rilevanti, ho espresso voto favorevole alla concessione del discarico per la Corte.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato per la concessione di questo discarico perché la Corte dei conti, sulla base del lavoro di audit svolto, ha concluso che i pagamenti relativi all'esercizio chiuso al 31 dicembre 2013 per le spese amministrative e di altra natura delle istituzioni e degli organismi sono, nell'insieme, privi di errori rilevanti.

Ritengo che vi siano ancora margini di miglioramento con le risorse attualmente a disposizione della Corte di giustizia; ma ci tengo a sottolineare che le riforme interne attuate nel 2013, in particolare l'istituzione di un nuovo avvocato generale, nonché la riforma del regolamento di procedura che disciplina il funzionamento della Corte di giustizia, hanno contribuito ad apportare cambiamenti positivi al sistema, grazie ai quali si è conseguita una migliore ottimizzazione delle risorse; esorto quindi la Corte di giustizia a continuare a lavorare in questa direzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole al discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'UE per l'esercizio 2013 e relativo alla Corte di giustizia dell'Unione europea. L'approvazione del discarico da parte del Parlamento fa seguito alla relazione annuale (2013) della Corte dei conti, la quale ha constatato che per la Corte di giustizia dell'Unione europea non sono emerse debolezze significative in merito agli aspetti sottoposti ad audit che riguardano le risorse umane e gli appalti.

La Corte dei conti, sulla base del lavoro di controllo svolto, ha inoltre certificato l'affidabilità e la mancanza di errori rilevanti nei pagamenti dell'esercizio 2013 per le spese amministrative e di altra natura.

Ciononostante, la relazione del Parlamento comprende numerose raccomandazioni che ci si auspica vengano prese adeguatamente in considerazione ritenendo che, con le risorse attualmente a disposizione della Corte di Giustizia, vi siano ancora significativi margini di miglioramento.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ Noting the report's recommendation based on the general budget of the European Union for the financial year 2013, the consolidated annual accounts of the European Union for the financial year 2013 and the Court of Auditors’ annual report on the implementation of the budget concerning the financial year 2013, I voted in favour to grant discharge in respect of the implementation of the budget for the financial year 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ Mi astengo dalla votazione relativa alla concessione del discarico per la Corte di Giustizia in quanto pur essendo tale istituzione sostenibile dal punto di vista dei servizi fondamentali che offre ai cittadini non sono d'accordo con i costi di traduzione della stessa.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.

El Parlamento durante el proceso detectó irregularidades, en concreto con aspectos como las actividades externas de los Jueces, y con el caso de dos traductores ya jubilados a los que se les adjudicaron contratos posteriormente. Puesto que el Tribunal de Justicia no supo clarificar estos aspectos, he votado en contra de dar la aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of granting discharge to the Court of Justice.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de l'octroi de la décharge à la Cour de Justice de l'Union européenne. J'adhère par ailleurs aux observations du rapport en ce qui concerne l'amélioration de la communication externe de la Cour. Enfin, je suis attentive au développement de cette institution, appelée à connaître de plus en plus de litiges.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2013-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2013. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az Európai Bíróságra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. Kiemeli, hogy egyetlen hiányosságot sem azonosítottak a humán erőforrás és közbeszerzési témák ellenőrzése során. A Számvevőszék megállapította, hogy a kifizetések 2013-ra vonatkozóan lényegesen hibamentesek voltak. A 2013-as évre vonatkozó éves jelentésében a Számvevőszék nem emelt kifogást a Bíróság 2013-as gazdálkodásával kapcsolatban. Megjegyzi, hogy hatalmas a különbség a fordítási költségek között az uniós intézményekben, ezért kéri, hogy dolgozzanak ki egy harmonizált költségvetést a fordítási költségek tekintetében. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. A magyar néppárti delegáció tagjaként és a közös állásponttal összhangban a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2013-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2013. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének az Európai Bíróságra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. Kiemeli, hogy egyetlen hiányosságot sem azonosítottak a humán erőforrás és közbeszerzési témák ellenőrzése során. A Számvevőszék megállapította, hogy a kifizetések 2013-ra vonatkozóan lényegesen hibamentesek voltak. A 2013-as évre vonatkozó éves jelentésében a Számvevőszék nem emelt kifogást a Bíróság 2013-as gazdálkodásával kapcsolatban. Megjegyzi, hogy hatalmas a különbség a fordítási költségek között az uniós intézményekben, ezért kéri, hogy dolgozzanak ki egy harmonizált költségvetést a fordítási költségek tekintetében. A zárszámadási jelentés megállapítja, hogy a pénzügyi átvilágítás rendben lezajlott és a vizsgálat során nagyobb hiányosságokat nem tapasztaltak. Aszakbizottság március végi ülésén a mentesítés megadásáról, a 2013-as számlák lezárásáról döntött. A jelentés néppárti felelőseként szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (NI), par écrit. ‒ Le Parlement propose de donner décharge au greffier de la Cour de justice sur l'exécution du budget de la Cour de justice pour l'exercice 2013 et j’ai décidé de voter contre.

En effet, je déplore le manque d'informations reçues pendant la procédure de décharge en ce qui concerne la liste des activités extérieures des juges et demande à la Cour de justice de publier sur sa page d'accueil un registre comportant des informations détaillées sur les activités extérieures de chaque juge.

La Cour de justice devrait réduire le nombre de voitures officielles mises à la disposition de ses membres et de son personnel et faire rapport au Parlement sur les économies réalisées. Le coût des services privés étendus fournis par les chauffeurs est supporté par les contribuables européens.

Enfin, les règles appliquées par la Cour de justice concernant l'utilisation des voitures officielles à titre privé sont semblables à celles appliquées dans d'autres institutions; mais doivent être actualisées afin de réduire les coûts, en particulier dans le cas de l'utilisation à titre privé.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах против освобождаване от отговорност на Европейския съд във връзка с изпълнението на общия бюджет на ЕС. Причините за това са, бавната и неефективна работа на съда, трудното прилагане на решенията и тяхното тълкуване, както и недостатъчно регламентираното ползване на автомобили за лично ползване.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω διότι το κείμενο καλύπτει ένα ευρύ φάσμα του διατελέσαντος έργου και των υποχρεώσεων του Δικαστηρίου αλλά δε δίνει τα απαραίτητα οικονομικά μεγέθη για την απαλλαγή του εν λόγω τμήματος του Γενικού Π/Υ που είναι και η ουσία της έκθεση

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az Európai Néppárt irányvonalának megfelelően szavazatommal támogattam a költségvetési mentesítés megadását az Európai Unió Bírósága vonatkozásában.

Kiemelten fontos, hogy az Európai Unió Bírósága felelősen gazdálkodjon ezekkel forrásokkal. Ezért az Európai Számvevőszék esetleges észrevételeit és javaslatait az Európai Unió Bíróságának kellően figyelembe kell vennie.

Érdekünk, hogy az uniós intézmények a rájuk bízott forrásokkal felelősen gazdálkodjanak. Nekik kell példát mutatniuk az uniós tagállamoknak a felelős költségvetési gazdálkodás terén.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. – I voted in favour of this Discharge. It is important that the European Union is transparent and that my constituents in Wales can be confident that scrutiny is effective and that resources are being used properly.

 
  
MPphoto
 
 

  José Inácio Faria (ALDE), por escrito. Tratando-se matéria de natureza orçamental respeitante à execução do orçamento afecto a instituições e agências europeias para 2013 e tomando em consideração o relatório anual do Tribunal de Contas que assegura a fiabilidade, legalidade e regularidade das contas, bem como outras disposições legais inscritas nos recitais da proposta de decisão, votei a favor da quitação pela execução do orçamento do Tribunal de Justiça da União Europeia para o exercício de 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O Tribunal de Justiça dispunha de dotações de autorização no valor de 354 880 000 EUR e que a taxa de execução foi de 96,3 %. A menor taxa de execução pode ser atribuída ao facto de as dotações iniciais para 2013 incluírem uma proposta de ajustamento dos vencimentos e das pensões num montante global de cerca de 6 000 000 EUR, que o Conselho acabou por não aprovar.

O Tribunal de Justiça concluiu 701 processos em 2013 (595 processos transitados em julgado em 2012) e que lhe foram submetidos 699 novos processos (632 em 2012), incluindo 450 recursos e pedidos de decisão prejudicial sendo que a duração dos processos diminuiu ligeiramente. Concordo com as recomendações para o aumento da eficácia funcional do Tribunal vertidas no relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Ide o technickú správu bez politického kontextu. Ide o úpravu rozpočtu pre Súdny dvor Európskej únie.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (NI), per iscritto. ‒ Voto assolutamente negativo. La Corte nel 2013 aveva stanziamenti per 354,8 milioni di Euro e portava a termine 701 cause (più o meno solo due al giorno). Nel 2013 al bilancio venne inclusa una proposta di adeguamento di retribuzioni e pensioni per quasi 6 milioni di Euro.

Le cause pendenti nel 2013 sono aumentate fino a 1325.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Η ψήφος μου είναι αρνητική όσον αφορά την έκθεση "Απαλλαγή 2013 : Γενικός προϋπολογισμός ΕΕ - Δικαστήριο", διότι οι πληροφορίες που παρέχονται σχετικά με τα οικονομικά μεγέθη του τμήματος "IV – Δικαστήριο" δε δικαιολογούν την χορήγηση απαλλαγής στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I supported the grant of the discharge to the Court of Justice in respect of the implementation of the budget for the financial year 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. – Dichiaro il mio voto favorevole alla dichiarazione del collega Ryszard Czarnecki, già approvata dalla commissione per il controllo dei bilanci, in merito alla relazione sul discarico per l'esecuzione del bilancio generale dell'Unione europea per l'esercizio 2013, sezione IV – Corte di giustizia.

Il bilancio della Corte di giustizia è puramente amministrativo e gran parte dello stesso è utilizzata per spese relative al personale che lavora all'interno dell'istituzione, fa bene il collega a sottolineare come esistano ancora margini di miglioramento con le risorse attualmente a disposizione della Corte, e anche che le riforme interne attuate nel 2013 abbiano contribuito ad apportare cambiamenti positivi al sistema, grazie ai quali si è conseguita una migliore ottimizzazione delle risorse.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ President, given the positive reports on the Court of Justice I voted in favour of granting discharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted in support of the report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2013 concerning the Court of Justice.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam ZA izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2013., dio IV. - Sud Europske unije zbog toga što je nesmetan nastavak rada ove institucije važan za cijelu EU. Ustanovljeno je, slijedom revizije, da nema većih manjkavosti u područjima ljudskih resursa i nabava, te da nije bilo administrativnih grešaka pri plaćanjima za administrativne i druge rashode. Također, implementacijom pojedinih mjera došlo je do optimizacije resursa, iako je naglašeno kako bi bilo poželjno dodatno pojačanje ljudskih resursa i reorganizacija strukture institucije, što nikako ne dovodi u pitanje davanje razrješnice.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (NI), par écrit. ‒ Le parlement propose de donner décharge au greffier de la Cour de justice sur l'exécution du budget de la Cour de justice pour l'exercice 2013 et j’ai décidé de voter contre.

Je déplore le manque d'informations reçues pendant la procédure de décharge en ce qui concerne la liste des activités extérieures des juges et demande à la Cour de justice de publier sur sa page d'accueil un registre comportant des informations détaillées sur les activités extérieures de chaque juge.

La Cour de justice devrait réduire le nombre de voitures officielles mises à la disposition de ses membres et de son personnel et faire rapport au Parlement sur les économies réalisées. Le coût des services privés étendus fournis par les chauffeurs est supporté par les contribuables européens.

Les règles appliquées par la Cour de justice concernant l'utilisation des voitures officielles à titre privé sont semblables à celles appliquées dans d'autres institutions; mais doivent être actualisées afin de réduire les coûts, en particulier dans le cas de l'utilisation à titre privé.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui donne décharge au greffier de la Cour de justice sur l'exécution du budget de la Cour de justice pour l'exercice 2013.En effet,les paiements relatifs à l'exercice clos le 31 décembre 2013 pour les dépenses administratives et autres des institutions et des organes sont, dans l'ensemble, exempts d'erreurs significatives.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I welcome the positive report on the Court of Justice. I voted in favour of the discharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Sappiamo bene che ruolo fondamentale occupi nella struttura istituzionale la Corte di giustizia dell'Unione europea. Il suo funzionamento ed il compito di garantire l'osservanza del diritto passa anche dal controllo del conti. Ho deciso di votare favorevolmente il discarico e dare parere positivo all'esecuzione del bilancio. La Corte dei conti, sulla base del lavoro di audit svolto, ha concluso che i pagamenti relativi all'esercizio chiuso al 31 dicembre 2013 per le spese amministrative e di altra natura delle istituzioni e degli organismi sono, nell'insieme, privi di errori rilevanti.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (NI), par écrit. ‒ J'ai voté contre le rapport appelant à donner décharge à la Cour de justice, compte tenu des observations de la commission du contrôle budgétaire. Celle-ci déplore notamment le manque d'informations reçues pendant la procédure de décharge en ce qui concerne la liste des activités extérieures des juges. Je suis d'accord avec la commission lorsqu'elle invite la Cour de justice à réduire le nombre de voitures officielles mises à la disposition de ses membres et de son personnel, et lorsqu'elle demande à la Cour d'actualiser les règles concernant l'utilisation des voitures officielles à titre privé. Il est également grand temps de déterminer les causes des différences considérables existant entre les coûts de traduction de la Cour et ceux des autres institutions de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el parlamento Europeo.

El Parlamento durante el proceso detectó irregularidades, en concreto con aspectos como las actividades externas de los Jueces, y con el caso de dos traductores ya jubilados a los que se les adjudicaron contratos posteriormente. Puesto que el Tribunal de Justicia no supo clarificar estos aspectos, he votado en contra de dar la aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Uloga Suda Europske unije je osigurati primjenjivanje zakona Unije na isti način u svim državama članicama te rješavanje pravnih sporova između vlada država članica i institucija Unije. Pojedinci, trgovačka društva i organizacije mogu pokrenuti proces pred Sudom ukoliko smatraju da su njihova prava povrijeđena od strane institucija Europske unije.

Revizorski sud je potvrdio pouzdanost računovodstvene dokumentacije i nije primijetio nikakve znatne slabosti vezane za pitanja povezana s ljudskim resursima i javnom nabavom. S obzirom na odluku Revizorskog suda, podržala sam izvješće i rezoluciju Europskog parlamenta koja odobrava zaključavanje poslovnih knjiga Suda Europske unije za financijsku godinu 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της αναβολής της απαλλαγής διότι συμφωνώ με την Έκθεση σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικό προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, τμήμα IV – Δικαστήριο.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (NI), par écrit. ‒ Dominique Martin a voté contre cet octroi de décharge: la Cour des comptes elle-même relève des dépenses exagérées concernant l’utilisation des voitures officielles de l’institution, et souligne un manque d’informations concernant les activités extérieures des juges. Il est donc logique de s’opposer à cette décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ La relazione sul discarico 2013 per l'esecuzione del bilancio della Corte di giustizia dell'Unione europea valuta le questioni relative alle prestazioni, alla gestione finanziaria e al controllo di questa istituzione dell'UE. Ho espresso il mio parere favorevole, in linea con il mio gruppo politico, in quanto ho ritenuto positive le indagini di controllo e valutazione sui costi della Corte di giustizia dell'Unione europea. Si auspica in ogni caso una maggiore collaborazione con il Parlamento per una migliore gestione dei bilanci e un maggior livello di trasparenza

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Secondo a quanto riferito da parte della Corte dei conti, la Corte di Giustizia ha adempiuto ai propri impegni di spesa per l'anno 2013, rispettando i criteri della legittimità, e della trasparenza.

Per tale motivo ho ritenuto coerente sostenere favorevolmente questo documento, che prende atto di quanto comunicato da parte della Corte dei conti.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (NI), schriftlich. ‒ Bei dieser Resolution habe ich mich der Stimme enthalten, da sie nicht nur auf die Probleme, sondern auch auf den Nutzen den der Gerichtshof für Bürger und Angestellte der EU bringt, eingeht.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Au milieu du chaos qui règne dans l'exécution du budget, la cour de justice fait figure de modèle. Ainsi « la Cour de justice a élaboré un rapport annuel d'activités complet et circonstancié et y a inclus des informations exhaustives sur la gestion de ses ressources humaines, comme le Parlement le lui avait demandé ». Néanmoins, dans sa logique austéritaire le rapport préconise « d'utiliser plus souvent les outils technologiques de traduction » afin de réduire les coûts. Cela ne pourra se faire qu'au détriment de la qualité des traductions et donc de l'accès des citoyens européens à cette cour. Je vote contre la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (NI), par écrit. ‒ La Cour des comptes elle-même relève des dépenses exagérées concernant l’utilisation des voitures officielles de l’institution, et souligne un manque d’informations concernant les activités extérieures des juges.

Je m’oppose donc à cette décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ Following the recommendation from the Council, the declaration of assurance from the Court of Auditors and the report from the Committee of Budgetary Control, I chose to support the decision to grant the discharge regarding the general budget of the European Union for the financial year 2013, Section IV – Court of Justice.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I supported the EU general budget on the Court of Justice.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (NI), par écrit. ‒ Il convient de ne pas accorder la décharge en raison des dépenses de fonctionnement excessives et notamment de manque de précision sur l'utilisation des véhicules de la CJUE ou des activités hors mur des juges.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (NI), par écrit. ‒ Le rapport appelle à adopter la décharge sur l’exécution du budget général de l’UE pour l’exercice 2013, section IV – Cour de justice, alors même que le manque d’informations concernant les activités extérieures des juges est patent. Ces activités, pour éviter un éventuel conflit d’intérêts, qui sont légions au sein des institutions de l’UE, doivent faire l’objet d’une publication détaillée. La Cour de Justice étant une institution dommageable, des économies substantielles doivent en outre être réalisées, telles que le nombre de voitures officielles. Il est inacceptable que les dépenses somptuaires de juges, dont les décisions vont bien souvent à l’encontre des préoccupations des peuples européens, soient à la charge du contribuable. Et ce d’autant plus que l’Union européenne impose partout en Europe des coupes budgétaires au nom du dogme austéritaire. J’ai donc voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I welcome the positive reports on the European External Action Service, Court of Auditors, Court of Justice, Economic and Social Committee, Committee of the Regions, European Ombudsman and the European Data Protection Supervisor. I note that the Council sees itself on the same level as the two arms of the EU budgetary authority and as such has failed to provide relevant information required for the discharge process. I urge the Council and the Parliament to negotiate an agreement on this issue.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte relatif à la décharge budgétaire 2013 pour la Cour de Justice. La décharge est accordée, la Cour ayant exécuté son budget sans déficience notable. La décharge budgétaire, qui peut être accordée, ajournée ou refusée par le Parlement européen, constitue le contrôle final du budget annuel. Le processus de décharge représente le volet politique du contrôle de l’exécution budgétaire. Il prend appui sur les rapports de la Cour des Comptes et sur les précisions apportées par les organismes concernés. La décision de décharge peut s’accompagner de recommandations pour améliorer certains aspects de l’exécution budgétaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la décharge budgétaire de la Cour de justice, procédure qui permet aux députés de valider l'implémentation du budget de cette institution. En effet, la Cour de justice a su prouver sa bonne gestion financière et tenir compte des recommandations ultérieures, il doit poursuivre ses efforts dans les domaines qui peuvent être améliorés.

L'adoption de ce texte entraîne la clôture de l'exercice budgétaire de l'Union européenne de l'année 2013. Cette procédure est nécessaire au bon fonctionnement des institutions européennes et assure la transparence, devant les citoyens de l’Union, de la gestion des fonds qui leur sont confiés.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione in oggetto concernente, nello specifico, il discarico della Corte di giustizia per l'esecuzione del bilancio generale dell’Unione per l’esercizio 2013. La relazione accoglie con favore il fatto che i pagamenti relativi all’esercizio chiuso il 31 dicembre 2013 per le spese amministrative e di altro genere delle istituzioni e degli organi sono, nell’insieme, esenti da errori significativi. Non ha evidenziato debolezze rilevanti riguardo agli aspetti sottoposti a audit relativi alle risorse umane e agli appalti per la Corte di giustizia.

Si rileva, inoltre, che la Corte ha chiuso 701 cause nel 2013 (contro 595 nel 2012) e ha ricevuto 699 nuove cause (632 nel 2012) di cui 450 ricorsi in appello e rinvii pregiudiziali.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), în scris. ‒ Bugetul anual al Uniunii Europene se ridică la 145 de miliarde de euro (conform cifrelor din 2015). Această sumă nu reprezintă decât 1% din veniturile generate anual de economiile UE, deși este o sumă importantă. Fiecare buget anual face parte dintr-un ciclu bugetar de șapte ani cunoscut sub numele de „perspectivă financiară”. Perspectivele financiare sunt stabilite de Comisia Europeană și necesită aprobarea în unanimitate din partea statelor membre și negocieri care să fie urmate de acordul Parlamentului European. După stabilirea bugetului pentru exercițiul bugetar din anul următor, întotdeauna în anul care urmează celui în care s-a consumat bugetul prevăzut cu un an înainte, se realizează descărcarea bugetară pentru urmărirea și veficarea utilizării corecte a fondurilor așa cum au fost prevăzute pentru fiecare instituție, organism, domeniu, în parte. Am votat această propunere de rezoluție referitoare la descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului general al Uniunii Europene aferent exercițiului financiar 2013, secțiunea IV – Curtea de Justiție, având în vedere importanța majoră pe care o reprezintă informarea cetățenilor UE, în ceea ce privește utilizarea bugetului UE, buget la care contribuie și aceștia implicit.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), schriftlich. ‒ Bei dem Bericht zur Entlastung des Europäischen Gerichtshofs habe ich mich der Stimme enthalten da er meines Erachtesn zwar einige interessante Ansätze enthielt, darüberhinaus aber zu unkritisch mit bisherigen Verschwendungen bzw. möglichen Einsparpotentialen umging.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Andsin heakskiidu 2013. aasta eelarve täitmisele, mis kinnitab 2013. aasta raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsust ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust. Eriti poitiivsena saab esile tõsta 2013. aastal paberaruannete asendamiseks käivitatud digitaalsete aruannete projekti. Tihedamini võiks kasutada veebi otseülekannete võimalusi.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando che la Corte di giustizia ha portato a termine 701 cause nel 2013 (nel 2012 le cause concluse erano 595), e sono state presentate dinanzi ad essa 699 nuove cause (632 nel 2012), tra cui 450 ricorsi e domande di pronuncia pregiudiziale, considerando altresì i positivi risultati statistici e ritenendo che nonostante il buon esito vi siano ancora margini di miglioramento, considerando infine che vi siano ancora margini di miglioramento con le risorse attualmente a disposizione della Corte di giustizia, per tali ragioni ho espresso il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Sud Europske unije jedna je od temeljnih institucija Europske unije. On tumači pravo EU-a kako bi se osigurala njegova jednaka primjena u svim državama članicama te rješava i pravne sporove između vlada država članica i institucija EU-a. Privatne osobe, poduzeća ili organizacije mogu se također obratiti Sudu ako smatraju da je neka od institucija EU-a prekršila njihova prava.

Odobrena sredstva Suda u 2013. iznosila su 354 880 000 eura te je stopa izvršenja proračuna bila 96,3 %. Revizorski sud je zaključio da u plaćanjima za rashode u cjelini nije bilo materijalnih grešaka te da nisu utvrđeni nikakvi nedostaci. Kao i u Hrvatskoj, pitanje razumnog roka za rješavanje predmeta jedan je od ključnih čimbenika vladavine prava, tako da se uspješnost rada Suda treba razmatrati i s toga gledišta.

Naime, Sud je u 2013. zaključio 701 predmet (595 u 2012.), pred njim je pokrenuto 699 novih predmeta (632 u 2012.), uključujući 450 žalbi i zahtjeva za odluku o prethodnom pitanju. Podržavam pozitivne rezultate i smatram da unatoč dobrim pokazateljima i dalje ima prostora za napredak. S obzirom na uredne nalaze revizije, podržala sam razrješnicu za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku 2013. godinu u dijelu koji se odnosi na Sud Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (NI), par écrit. ‒ Un certain nombre de dépenses de la Cour de justice apparaissent excessives, en particulier tout ce qui concerne les activités extérieures des juges et le système de voitures mises à leur disposition. Le rapport préconise d’accorder la décharge et je trouve que cela n’est pas acceptable. Je vote donc contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Sud Europske unije tumači pravo EU-a kako bi se osigurala njegova jednaka primjena u svim državama članicama. K tome, Sud Europske unije rješava i pravne sporove između vlada država članica i institucija EU-a. Podržavam odluku Europskog parlamenta da pruži razrješnicu tajniku Suda Europske unije za izvršenje proračuna Suda za financijsku godinu 2013.

Slažem se s ocjenom Revizorkog suda kako i dalje postoji prostor za napredak u okviru postojećih sredstava koje Sud ima na raspolaganju, naglašavajući da se unutarnjim reformama provedenima 2013., to jest stvaranjem novog vijeća Općeg suda i uvođenjem funkcije još jednog nezavisnog odvjetnika kao i revizijom poslovnika kojim je uređeno djelovanje Suda Europske unije, posebno u području jezika i uporabe tehnologije, doprinijelo pozitivnim promjenama sustava kojima je omogućen napredak u vezi s optimizacijom resursa.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Podržavam odluku Europskog parlamenta o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2013., dio IV. – Sud Europske unije s obzirom da je Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2013. zaključio da nisu utvrđene nikakve znatne slabosti u vezi s pitanjima za koja je provedena revizija povezanima s ljudskim resursima i nabavom za Sud Europske unije, kao i da je na temelju svojeg revizorskog rada zaključio da u plaćanjima za administrativne i druge rashode institucija i tijela u cjelini za godinu koja je završila 31. prosinca 2013. nije bilo materijalnih grešaka.

U skladu s činjenicom kako je proračun Suda u potpunosti administrativne naravi i da se veliki iznos upotrebljava za rashode povezane s osobama koje rade za instituciju, ono što je bitno naglasiti je da unatoč dobrim statističkim ishodima prema kojima je Sud u 2013. zaključio 701 predmet (595 zaključenih predmeta u 2012.), da je pred njim pokrenuto 699 novih predmeta (632 u 2012.), uključujući 450 žalbi i zahtjeva za odluku o prethodnom pitanju evidentno je kako postoji prostor za napredak u samom djelovanju Suda.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour la décharge relative à l'exécution du budget de la Cour de justice de l'Union pour l'exercice 2013, pour appuyer l'exercice de la Cour.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Ao dar quitação a uma instituição ou agência, o Parlamento Europeu aprova a boa utilização do erário público na execução orçamental, alcançada no respeito pela regulamentação. Após recomendação do Conselho, os deputados ao Parlamento Europeu são chamados a exercer controlo sobre a gestão das dotações, decidindo sobre a quitação com base nos relatórios do Tribunal de Contas. Assim e avaliados os relatórios do Tribunal de Contas e da Comissão Parlamentar do Controlo Orçamental, votei favoravelmente a presente decisão que dá quitação ao Secretário do Tribunal de Justiça da União Europeia pela execução do orçamento do Tribunal de Justiça para o exercício de 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ O processo de quitação orçamental é o instrumento que garante a responsabilidade e a transparência na gestão dos fundos comunitários e a supervisão do número crescente de agências europeias. Cabe ao Parlamento encerrar um “ciclo orçamental”. Isso não pode ser feito sem um rigoroso controlo orçamental, verificando se o dinheiro foi correctamente gerido e determinando exactamente as despesas e receitas de um exercício. Apesar de surgir como algo que parece excessivamente burocrático e exaustivo, este é um momento essencial para o regular e correcto funcionamento das instituições europeias. A execução do orçamento do Tribunal de Justiça não apresentou problemas relevantes.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. – He apoyado este informe dado que el Tribunal de Cuentas ha señalado que no se han percibido deficiencias importantes en los asuntos de recursos humanos y licitaciones examinados en el Tribunal de Justicia de la Unión Europea y que el conjunto de los pagos del ejercicio finalizado el 31 de diciembre de 2013 correspondiente a los gastos administrativos y otros gastos de las instituciones y órganos están exentos de errores materiales. Además, el Tribunal de Justicia se ha comprometido a seguir mejorando su sistema para la supervisión y el control oportunos de los procedimientos de selección de personal y de contratación pública. También es de valorar que el Tribunal de Justicia haya preparado un informe anual de actividades detallado y exhaustivo y haya incluido información completa sobre su gestión de los recursos humanos, atendiendo así la solicitud del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté afin de donner décharge au greffier de la Cour de justice sur l’exécution du budget de la Cour de justice pour l’exercice 2013. Ce vote s’explique par le fait que les paiements relatifs à l’exercice clos le 31 décembre 2013 pour les dépenses administratives des institutions et des organes sont, dans l’ensemble, exempts d’erreur significative. Aucune déficience notable n’a été observée lors de la vérification des domaines liés aux ressources humaines et aux marchés publics pour la Cour de justice.

Pour information, la Cour a clôturé 701 affaires en 2013 (contre 595 en 2012) et a été saisie de 699 nouvelles affaires (contre 632 en 2012). Pour information toujours, le rapport pour lequel j’ai voté « oui » reprend une série d’observations sur la gestion quotidienne de la Cour de justice.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Dalla relazione annuale 2013 della Corte dei Conti emerge chiaramente che la Corte di Giustizia dell'Unione Europea ha svolto il proprio lavoro in maniera efficace, non sono infatti emerse debolezze significative in merito agli aspetti sottoposti ad audit che riguardano le risorse umane e gli appalti, anche i pagamenti per le spese amministrative e di altra natura delle istituzioni e degli organismi sono privi di errori rilevanti. Per tutti questi motivi ho deciso di votare a favore del discarico alla Corte di Giustizia dell'Unione europea per l'anno 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.

El Parlamento durante el proceso detectó irregularidades, en concreto con aspectos como las actividades externas de los Jueces, y con el caso de dos traductores ya jubilados a los que se les adjudicaron contratos posteriormente. Puesto que el Tribunal de Justicia no supo clarificar estos aspectos, he votado en contra de dar la aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in support of the report on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2013 concerning the Court of Justice.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒

Računsko sodišče je v svojem letnem poročilu za leto 2013 v zvezi z izvajanjem proračuna Sodišča evropske unije ni ugotovilo hujših pomanjkljivosti v zvezi z revidiranimi področji, ki so se nanašala na človeške vire in javna naročila. Tudi v skupnih plačilih za upravne in druge odhodke ni bilo pomembnih napak. Proračun Sodišča Evropske unije je zgolj upravne narave, saj se velik delež porabi za odhodke v zvezi z zaposlenimi v instituciji.

Pozitivna je tudi politika Sodišča, da bo dalo prednost uporabi notranjih virov, zlasti v prevajalski službi, pri čemer je pomembno, da Sodišče v prihodnosti pogosteje uporablja tehnološka prevajalska orodja.

Ker Evropsko računsko sodišče v zvezi z izvajanjem proračuna Sodišča Evropske unije ni ugotovilo pomembnih napak, sem predlog resolucije, ki Evropskemu sodišču podeljuje razrešnico za leto 2013, podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće o davanju razrješnice za izvršenje općeg proračuna Sudu Europske unije. Revizorski sud u svojem godišnjem izvješću za 2013. godinu nije utvrdio nikakve znatne slabosti, zbog čega pozdravljam sadržaj navedenog izvješća. Revizijom je također utvrđeno blago skraćivanje trajanja postupaka što je svakako hvale vrijedan napredak.

Iz izvješća je također vidljiv pomak u društveno odgovornom poslovanju Suda kroz pokretanje digitalizacije izvješća kao zamjene za uobičajena papirnata izvješća sudske prakse. Kao hrvatski zastupnik u Europskom parlamentu, ovim putem bih želio istaknuti činjenicu da države članice koje su pristupile uniji nakon 2004. godine nisu zastupljene na najvišoj upravljačkoj razini institucije te bih želio naglasiti potrebu za boljom zemljopisnom uravnoteženosti na svim razinama unutar administracije.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted for this discharge of the budget for the Court of Justice

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2013., dio IV. – Sud Europske unije. Revizorski sud u svojem izvješću za 2013. godinu nije ustanovio nikakve nepravilnosti.

Revizija je pokazala skraćivanje trajanja postupaka što je svakako pohvalna činjenica. Iz izvješća je također vidljiv pomak u društveno odgovornom poslovanju Suda kroz pokretanje digitalizacije izvješća kao zamjene za uobičajena papirnata izvješća sudske prakse.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Absolutórium som nepodporil vzhľadom na dlhodobé a závažné nedostatky vo využívaní peňazí daňovníkov, ako je napríklad príliš veľká dĺžka súdnych konaní, nesystematickosť pri využívaní prostriedkov na preklad a tlmočenie a podobne.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ I cannot support granting discharge in this case, as I do not believe that discharge should be granted on any part of the EU budget, until the budget as a whole has received a positive statement of assurance from the Court of Auditors.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Οι πληροφορίες που παρέχονται σχετικά με τα οικονομικά μεγέθη του Τμήματος IV – Δικαστήριο δεν δικαιολογούν την απαλλαγή του όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette décharge du budget pour 2013. Notre groupe politique a déposé bon nombre d'amendements qui ont fait l'objet de plusieurs débats en interne les semaines précédant la session plénière. Les socialistes européens se sont prononcés positivement. La proposition a été votée à la majorité ce mercredi.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (NI), par écrit. ‒ Le parlement propose de donner décharge au greffier de la Cour de justice sur l'exécution du budget de la Cour de justice pour l'exercice 2013. La Cour de justice doit réduire le nombre de voitures officielles mises à la disposition de ses membres et de son personnel et à faire rapport au Parlement sur les économies réalisées. En période de crise et de coupes budgétaires en général, il convient de réduire les coûts relatifs aux journées "hors les murs" du personnel des institutions de l'Union et d'organiser ces journées, dans la mesure du possible, au siège même des institutions, leur plus-value ne justifiant pas des dépenses aussi élevées.

Je vote CONTRE ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante este informe el Parlamento aprueba la gestión del Secretario del Tribunal de Justicia en la ejecución del presupuesto del Tribunal de Justicia para el ejercicio 2013 y presenta sus observaciones en la resolución que figura a continuación del informe. Por ello es coherente aprobar este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el parlamento Europeo.

El Parlamento durante el proceso detectó irregularidades, en concreto con aspectos como las actividades externas de los Jueces, y con el caso de dos traductores ya jubilados a los que se les adjudicaron contratos posteriormente. Puesto que el Tribunal de Justicia no supo clarificar estos aspectos, he votado en contra de dar la aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Estamos aqui a tratar de um processo formal através do qual se reconhece que a execução orçamental do organismo objeto de análise está de acordo com o que foi previamente orçamentado. Trata-se, portanto, de avaliar a validade contabilística de um documento. Deste ponto de vista pouco temos a comentar.

Já quanto aos considerandos políticos subjacentes ao papel desta instituição no quadro de um processo de integração baseado em valores que não partilhamos, não podemos deixar de vincar o nosso ponto de vista profundamente crítico. Este processo de integração, do qual este organismo ou instituição é parte integrante, representa hoje um fator de enorme retrocesso social e um fator que acentua as desigualdades económicas, sociais e territoriais.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (NI), schriftlich. ‒ Bei dieser Resolution habe ich mich der Stimme enthalten, da sie nicht nur auf die Probleme, sondern auch auf den Nutzen den der Gerichtshof für Bürger und Angestellte der EU bringt, eingeht.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Za poročilo o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2013, oddelek IV – Sodišče Evropske unije sem glasoval, ker Računsko sodišče v letnem poročilu za leto 2013 navaja, da ni ugotovilo hujših pomanjkljivosti v zvezi z revidiranimi področji, ki so se nanašala na človeške vire in javna naročila Sodišča Evropske unije. Proračun Sodišča Evropske unije je v letu 2013 znašal 354.880.000 EUR, stopnja izvrševanja pa je bila 96,3 % - kar predstavlja znižanje stopnje izvrševanja v primerjavi z letom 2012.

 
Note legali - Informativa sulla privacy