Index 
 Précédent 
 Suivant 
 Texte intégral 
Procédure : 2015/2760(RSP)
Cycle de vie en séance
Cycles relatifs aux documents :

Textes déposés :

RC-B8-0680/2015

Débats :

Votes :

PV 09/07/2015 - 12.6
CRE 09/07/2015 - 12.6
Explications de votes

Textes adoptés :

P8_TA(2015)0270

Débats
Jeudi 9 juillet 2015 - Strasbourg Edition révisée

13.19. Situation au Yémen (RC-B8-0680/2015, B8-0680/2015, B8-0681/2015, B8-0682/2015, B8-0683/2015, B8-0686/2015, B8-0687/2015, B8-0688/2015)
Vidéo des interventions
MPphoto
 
 

   Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ El conflicto en Yemen está causando un sufrimiento terrible a la población yemení (más de 20 millones de personas necesitan urgentemente ayuda humanitaria), pero además ejemplifica el caos de la zona, caos que llegó con la guerra por delegación y con las intervenciones unilaterales. Una coalición liderada por Arabia Saudí, dictadura teocrática muy amiga de la UE, está bombardeando con armas prohibidas y ha impuesto un bloqueo naval que afecta a los civiles.

Desde la convicción de que no se puede salir de esta situación por la vía militar, reivindicamos una solución política integradora, el levantamiento del bloqueo naval, el alto el fuego, el cese de los bombardeos, el cese del suministro de armas y la investigación del Reino Unido, Francia, Alemania y España para averiguar si han incumplido el Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas.

Puesto que la Resolución aprobada insiste en la necesidad de una solución política al conflicto y condena los ataques aéreos de la coalición liderada por Arabia Saudí y el bloqueo naval impuesto a Yemen, señalando a la coalición como causante de miles de muertes y de una mayor desestabilización del país, he dado mi voto favorable al texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Die Situation im Jemen ist alarmierend. Angesichts der geostrategisch wichtigen Lage dieses Landes könnte die Situation auch gravierende Folgen für die Sicherheit der EU und die Stabilität des gesamten Mittleren Ostens haben.

Die EU als Vorkämpferin für Demokratie und Menschenrechte hat eine moralische Verpflichtung in dieser Krise. Tausende Menschen befinden sich auf der Flucht. Wir stehen am Rande einer katastrophalen humanitären Krise. Daher unterstütze ich die Position des vorliegenden Entschließungsantrags und erhoffe mir eine baldige politische Lösung, die in Zusammenarbeit mit den VN erfolgen sollte.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur la situation au Yémen contient des éléments très positifs, notamment la condamnation de l'ingérence dans ce pays. L'Arabie saoudite a décidé d'intervenir au mépris de la souveraineté yéménite en multipliant les bombardements sur le territoire de son voisin. Il appelle en outre à rechercher une solution interne au conflit, en évitant autant que possible les influences étrangères néfastes. Cependant, ce rapport commet une faute grave en s'ingérant dans les affaires intérieures françaises par la condamnation des négociations sur les ventes d'armes entre la France et d'autres puissances régionales.

Ce rapport se montre également parfois trop manichéen. Il n'appartient pas à l'Union de choisir un camp entre sunnites et chiites, entre l'Iran et l'Arabie saoudite. Ce texte contient des éléments antimilitaristes qui sont hors de propos, la politique internationale faisant mauvais ménage avec l'angélisme ou l'idéologie.

Je me suis donc abstenue.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ The situation in Yemen is a particularly concerning one, and I particularly note the terrible conditions in Aden and the surrounding areas. I support the right of the people of South Yemen to self-determination.

This report has much to commend it, and addresses some of the issues in Yemen, but not all. Furthermore, it pushes European foreign policy which should be the preserve of the Member States. I therefore decided on balance to abstain.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette délibération comme le préconisait la commission au fond.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją. Dabartinė krizė Jemene – tai viena po kitos dirbusių vyriausybių nesugebėjimo pateisinti teisėtų Jemeno gyventojų lūkesčių, susijusių su demokratija, ekonominiu ir socialiniu vystymusi, stabilumu ir saugumu, padarinys. Dabartinis konfliktas Jemene išplito į 20 iš 22 šalies teritorinių vienetų; kadangi, remiantis naujausiais konsoliduotais Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) duomenimis, 2015 m. kovo 19 d. – gegužės 5 d. žuvo mažiausiai 1 439 žmonės, o dar 5 951 sužeista, iš kurių daugelis buvo civiliai gyventojai; kadangi nuo konfliktų pradžios žuvo daugiau nei 3 000 žmonių ir daugiau nei 10 000 buvo sužeista.

ES dar kartą patvirtino savo įsipareigojimą toliau remti Jemeną ir Jemeno žmones. Europos Parlamentas tvirtai remia Jemeno vienybę, suverenumą, nepriklausomybę ir teritorinį vientisumą ir palaiko Jemeno gyventojus bei išreiškia savo visapusišką paramą JT ir JT Generalinio Sekretoriaus specialiojo pasiuntinio Jemenui Ismailio Ouldo Cheikho Ahmedo pastangoms tarpininkauti šalių taikos deryboms. Konflikto sprendimas gali būti tik politinis, įtraukus ir pasiektas derybomis, todėl Europos Parlamentas ragina visas Jemeno konflikto šalis nesutarimų sprendimo siekti palaikant dialogą, siekiant kompromiso ir galių pasidalijimo ir sudarant sąlygas nacionalinės vienybės vyriausybės suformavimui, kad būtų atkurta taika, išvengta ekonominio ir finansinio žlugimo ir sprendžiama humanitarinės krizės problema.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ La situation au Yémen est éminemment complexe et si cette résolution prône une solution interne, l'UE entend une fois de plus se prévaloir d'un droit d'ingérence dont elle n'abuse déjà que trop: je me suis abstenu.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ La résolution, que j'ai approuvée, demande instamment à toutes les parties de mettre un terme immédiat au recours à la violence et insiste sur le fait que l'Union européenne a réaffirmé sa volonté de continuer à soutenir le Yémen et sa population.

Le Parlement réitère son plein soutien à l'unité, à la souveraineté, à l'indépendance et à l'intégrité territoriale du Yémen et exprime sa solidarité avec son peuple. Il souligne qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique, sans exclusive et négociée au conflit, et presse donc toutes les parties yéménites de s'efforcer de résoudre leurs différends par le dialogue, le compromis et le partage des pouvoirs, aboutissant à la formation d'un gouvernement d'union nationale afin de restaurer la paix, d'éviter l'effondrement économique et financier, et de s'attaquer à la crise humanitaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. – Une centaine de jours après le début de l'offensive saoudienne contre le Yémen et le massacre de centaines de civils innocents, le Parlement européen s'est finalement décidé à s'exprimer sur ces attaques et à réclamer leur fin immédiate à travers une proposition de résolution.

Néanmoins, même si la résolution propose une solution interne au conflit et demande l'aide humanitaire, cela reste toujours impossible en l'état actuel au vu du blocus imposé par l'Arabie saoudite.

De plus, comme à l'habitude, elle n'hésite pas à s'ingérer dans les affaires nationales de pays alors que nous ne devrions pas prendre position dans un conflit de ce type opposant sunnites et chiites, ni condamner ou soutenir les actions de la coalition de l'Arabie saoudite ou de la révolution houthiste.

J'ai donc décidé de m'abstenir sur ce vote.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. – La risoluzione che analizza la situazione nello Yemen è condivisibile e l'ho sostenuta col mio voto. Ritengo che il conflitto in corso possa essere risolto solo con una soluzione politica e che vi sia la necessità di un'azione coordinata sotto la guida delle Nazioni Unite, condanno fermamente ogni violenza o discriminazione fondata sulla religione e sul credo attualmente in corso nello Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. Yemen es el país más pobre del mundo árabe. El 47 % de su población vive con menos de dos dólares diarios y cuatro millones de yemeníes están malnutridos o carecen de acceso a alimentos. Las ofensivas militares y los bombardeos de la coalición han sumido al país en una inestabilidad política y un colapso económico sin precedentes.

Muchos son los retos que tiene por delante el Gobierno yemení. El Acuerdo de Paz y Asociación Nacional no es apoyado por gran parte de la sociedad civil. El Gobierno ha sido contestado por los hutíes, que se han hecho con el poder de medio país. Arabia Saudí ha formado una coalición para restaurar al presidente en el poder, convirtiendo Yemen en escenario del enfrentamiento entre las dos potencias regionales rivales, Arabia Saudí e Irán.

El Parlamento insta al alto el fuego, a asegurar el acceso de la ayuda humanitaria y de los trabajadores humanitarios, y a la solución política de esta crisis; insta también a todas las partes a aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU e insiste en que deben tomarse todas las medidas necesarias para garantizar el respeto de los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos dėl dabartinės krizės Jemene.

Ši krizė – tai viena po kitos dirbusių vyriausybių nesugebėjimo pateisinti teisėtų Jemeno gyventojų lūkesčių, susijusių su demokratija, ekonominiu ir socialiniu vystymusi, stabilumu ir saugumu, padarinys. Dėl šios nesėkmės prasidėjo smurtiniai konfliktai šaltyje, nes nepavyko suformuoti tinkamos vyriausybės ir sąžiningai pasidalyti valdžią, bei sistemingai buvo ignoruojami įvairių šalies genčių nesutarimai, šalyje vyrauja nesaugumas ir ekonominis paralyžius. Šie pastarojo meto įvykiai kelia didelį pavojų regiono, visų pirma Somalio pusiasalio, Raudonosios jūros ir platesnio Artimųjų Rytų regiono, stabilumui.

Europos Parlamentas yra labai susirūpinęs dėl sparčiai blogėjančios politinės, saugumo ir humanitarinės padėties Jemene, reiškia užuojautą aukų šeimoms ir ragina visas kariaujančias šalis nedelsiant nutraukti smurtą. Europos Sąjunga remia Jemeno vienybę, suverenumą, nepriklausomybę ir teritorinį vientisumą, palaiko Jemeno gyventojus. Parlamentas taip pat smerkia destabilizuojančius ir smurtinius vienašališkus veiksmus, kuriuos vykdo nusikalstama grupuotė ir buvusiam prezidentui ištikimi kariniai daliniai. Taip pat smerkia Saudo Arabijos vadovaujamos koalicijos vykdomus oro antpuolius ir vykdomą Jemeno jūrinę blokadą, dėl kurių žuvo tūkstančiai žmonių.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. Europski parlament treba izraziti svoju čvrstu potporu jedinstvu, suverenosti, neovisnosti i teritorijalnoj cjelovitosti Jemena. Želim izraziti duboku zabrinutost činjenicom da se 13 milijuna ljudi u Jemenu suočava s krizom u pogledu opskrbe hranom, a 9,4 milijuna ima slab ili nikakav pristup vodi.

Pozivam sve zaraćene strane da odmah zaustave nasilje i zajamče zaštitu civila te da se suzdrže od usmjeravanja napada na civilnu infrastrukturu, posebice na zgrade zdravstvene zaštite i vodovodne sustave.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione perché ritengo che sia importante che l'Unione faccia sentire la sua vicinanza e il suo supporto al popolo yemenita e che si adoperi per far cessare la terribile guerra civile che dilania lo Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ La situation au Yémen est très délicate, car elle est le réceptacle de chocs de puissances sunnites/chiites. La coalition menée par l'Arabie saoudite est composée de l'Égypte et du Maroc (pays avec lesquels nous souhaitons entretenir de bonnes relations diplomatiques). En face, la minorité houthis est soutenue par l'Iran. C'est pourquoi, dans cette situation, nous ne pouvons prendre parti pour tel ou tel camp. De plus, le soutien de l'Arabie saoudite a été demandé par le président du Yémen lui-même, ce qui lève le doute sur l'existence d'une quelconque ingérence.

La proposition de résolution, si elle prône une solution interne au conflit, retombe dans les travers de la condamnation morale unilatérale et dans une forme d'antimilitarisme dépassé.

Je me suis abstenu sur ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Am votat în favoarea propunerii de rezoluție referitoare la situația din Yemen. Atunci când vorbim de încălcarea drepturilor omului, de violență și de limitarea securității, este de salutat faptul că Uniunea Europeană intervine și își reafirmă angajamentul ferm și hotărârea de a aborda problema amenințării pe care o reprezintă grupările extremiste și teroriste care, în acest caz, pun în pericol viețile cetățenilor din Yemen.

Uniunea Europeană militează pentru soluționarea conflictelor prin dialog și negociere, și nu prin acte de violență, abuzuri și folosirea armelor. Este cu atât mai grav contextul actual din Yemen, din perspectiva limitării ajutorului umanitar și medical de care populația are urgentă nevoie. Îngrădirea dreptului la libertate și îngrijire medicală sunt cele mai mari abuzuri la care poate fi supus un cetățean.

Situația din Yemen trebuie supervizată în continuare atât de Comisie, Consiliu și Parlament, dar și de toate organismele internaționale abilitate să prevină și să sancționeze astfel de abuzuri.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevole. Si sottolinea che il conflitto può essere risolto unicamente con una soluzione politica, inclusiva e negoziata e la necessità di un'azione umanitaria coordinata sotto la guida delle Nazioni Unite; inoltre si sollecitano tutti i paesi a contribuire a far fronte alle esigenze umanitarie; si invita la comunità internazionale a contribuire all'appello umanitario riveduto delle Nazioni Unite e si ribadisce che la libertà di religione e di credo è un diritto fondamentale. Viene condannata fermamente ogni violenza o discriminazione fondata sulla religione e sul credo nello Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Les tensions entre le gouvernement yéménite et les rebelles houthistes et l'importante crise démocratique ont plongé le pays dans le chaos. Cette situation est aggravée par l'intervention d'une coalition dirigée par l'Arabie saoudite, qui impose notamment un blocus naval aux effets dramatiques. Près de 3 000 personnes ont été tuées depuis le début des hostilités et on estime que 20 millions de personnes ont un besoin urgent d'assistance humanitaire. Le patrimoine historique du pays est aussi menacé.

Cette situation représentant une menace sérieuse pour la sécurité de la région, il est plus que jamais nécessaire d'agir. Cette résolution souligne l'extrême gravité de la situation et demande l'établissement d'une trêve humanitaire pour venir en aide aux populations civiles notamment concernant les denrées vitales à leur survie.

J'ai voté en faveur de cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ L'attuale crisi nello stato yemenita è il risultato dell'incapacità dei governi succedutisi di rispondere alle legittime aspirazioni del popolo yemenita alla democrazia ed allo sviluppo economico e sociale. I fallimenti causati dal governo di Abd-Rabbu Mansour, che non è riuscito a dar vita ad un governo inclusivo e che ha ignorato sistematicamente le tensioni tribali, hanno creato i presupposti per l'ascesa delle milizie Houthi.

Dal marzo 2015 un'alleanza di stati arabi guidata dall'Arabia Saudita ha lanciato una campagna per contrastare le conquiste delle milizie Houthi e per far tornare al potere Hadi. Gli attacchi aerei della coalizione guidata dall'Arabia Saudita e il blocco navale imposto allo Yemen non solo hanno causato la morte di migliaia di persone, ma hanno creato condizioni favorevoli all'espansione delle organizzazioni terroristiche come IS e Al-Qaeda, aggravando una situazione umanitaria già critica. In linea con la risoluzione che ho votato, ritengo che questo conflitto possa essere risolto unicamente con una soluzione politica inclusiva e negoziata capace di portare alla formazione di un governo di unità nazionale, al fine di ristabilire la pace e far fronte alla crisi umanitaria.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ The situation in Yemen is a particularly concerning one, and I particularly note the terrible conditions in Aden and the surrounding areas. I support the right of the people of South Yemen to self-determination.

This report has much to commend it, and addresses some of the issues in Yemen, but not all. Furthermore, it pushes European foreign policy, which should be the preserve of the Member States. I therefore decided on balance to abstain.

My amendments to this report were voted against by the Parliament. These included highlighting the need for the correct actors to be attending any peace negotiations, equal access for the distribution of humanitarian aid in both the north and south of the Yemen, as well as noting that the continued unity of Yemen, is not necessarily the approach to a securing a lasting peace.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this Resolution as I am seriously concerned at the rapidly deteriorating political, security and humanitarian situation in Yemen and to underscore through this resolution the EU’s continuing commitment to support Yemen and the Yemeni people for its unity, sovereignty, independence and territorial integrity, and to stand by the people of Yemen. I particularly call on the VP/HR, together with the Member States, to gather support within the UN for a grand international plan to secure Yemen’s water supply, since such a move could be essential in bringing a potential peace process to a successful conclusion and giving the population the prospect of being able to improve agriculture, feed themselves and rebuild the country.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo testo perchè la tutela dei diritti umani ha sempre il mio più totale appoggio.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Θεωρούμεν ότι η σημερινή κρίση στην Υεμένη είναι απόρροια της αποτυχίας των διαδοχικών κυβερνήσεων να ανταποκριθούν στις θεμιτές προσδοκίες του λαού της Υεμένης για δημοκρατία, οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη ,σταθερότητα και ασφάλεια. Έτσι εκφράζουμε σοβαρές ανησυχίες για την επιδεινούμενη κατάσταση στο πολιτικό πεδίο, στο πεδίο της ασφάλειας και στο ανθρωπιστικό πεδίο στην Υεμένη, με αποτέλεσμα να ζητούμε από όλα τα αντιμαχόμενα μέρη να σταματήσουν αμέσως τη χρήση βίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione comune del Parlamento europeo sulla situazione nello Yemen. La crisi è sfociata in un violento conflitto in cui sono coinvolti i ribelli Huthi Al-Qaida per la Penisola arabica e l'ISIS e ha provocato 3 000 morti, 10 000 feriti, 250 000 profughi e 335 000 sfollati. L'80% della popolazione - 22 milioni di persone - necessitano urgentemente di alimenti, acqua e medicinali. Inoltre, la situazione si è aggravata a seguito della decisione dell'Arabia Saudita (leader di una coalizione militare che comprende Qatar, Bahrein, Egitto, Giordania, Kuwait, Marocco, Sudan ed Emirati Arabi) di imporre un blocco navale. Il conflitto armato e la sua escalation minacciano il patrimonio culturale dello Yemen. Il PE sollecita una soluzione pacifica del conflitto, condanna con fermezza le azioni dell'ISIS e esprime il proprio sostegno all'attività dell'inviato speciale del Segretario generale dell'ONU per lo Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta sulla situazione dello Yemen, poichè ritengo che sia un paese che necessita dell'aiuto della comunità internazionale per giungere ad una soluzione politica negoziata. Il paese è sull'orlo del tracollo ed è in piena emergenza umanitaria, condanno pertanto tutte le forme di violenza che sono state e continuano ad essere perpetrate sul suo territorio e auspico che le Nazioni Unite, il Parlamento e la comunità internazionale tutta, riescano ad ottenere il rispetto del diritto umanitario internazionale e dei diritti umani nonché importanti tregue che possano consentire allo Yemen di approvvigionarsi di alimenti, acqua e forniture mediche.

Finora i raid aerei sferrati non hanno avuto alcun rispetto per i civili e addirittura si teme che nel conflitto siano state utilizzate cluster bomb che sono vietate dal diritto internazionale. A risentire maggiormente della situazione sono però i bambini, si stima che 9,9 milioni di essi siano stati colpiti dal conflitto o perché uccisi o perché feriti, molti sono stati reclutati per combattere. Auspico pertanto che lo Yemen riesca a trovare un compromesso che gli permetta di giungere ad un governo di unità nazionale dove i cittadini possano vivere in pace e veder rispettati i propri diritti e le proprie aspettative democratiche.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A instabilidade deste país não é, infelizmente, recente. A situação tem vindo a deteriorar-se na última década e desde janeiro deste ano encontra-se virtualmente numa guerra civil sem precedentes.

Este vasto território, de enorme importância geoestratégica, vive de facto um vazio de poder. Alberga não só a que é considerada a mais perigosa célula da Al-Quaeda como, também devido à atuação internacional, se tornou num território propício ao desenvolvimento e expansão de outras organizações extremistas e terrorista, que incluem o ISIS/DAESH.

Neste momento porém, como bem refere a resolução, é crucial fazer face à gravíssima emergência humanitária que se vive no país, com milhões de pessoas sem acesso a cuidados médicos, alimentação ou água. A União Europeia, através da sua Alta Representante, deve de facto envidar esforços para uma grande coligação internacional que permita cessar o conflito, prestar ajudar humanitária e assim conseguir ter condições para iniciar um genuíno processo de estabilização do país.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Lo Yemen è un paese sull'orlo del collasso, in balia di una crisi umanitaria nata dall'incapacità dei governi che si sono succeduti nel non saper rispondere alle legittime aspirazioni del popolo alla democrazia, allo sviluppo economico e sociale. La comunità internazionale deve impegnarsi nel trovare una soluzione politica e pratica del conflitto, anche perché i recenti sviluppi comporteranno a breve gravi rischi per la stabilità dell'intera regione coinvolgendo l'area Corno d'Africa, del Mar Rosso e del Medio Oriente.

Quindi, tolleranza zero verso persecuzioni e massacri nei confronti della popolazione civile, soprattutto donne e bambini, e contro l'utilizzo delle armi e degli attacchi terroristici. Piuttosto è necessario intervenire rapidamente attraverso dei corridoi umanitari per salvare i bambini, per portare cibo, acqua e medicine agli oltre 15,9 milioni di persone obbligate a vivere in condizioni precarie.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ El conflicto en Yemen está causando un sufrimiento terrible a la población yemení (más de 20 millones de personas necesitan urgentemente ayuda humanitaria), pero además ejemplifica el caos de la zona, caos que llegó con la guerra por delegación y con las intervenciones unilaterales. Una coalición liderada por Arabia Saudí, dictadura teocrática muy amiga de la UE, está bombardeando con armas prohibidas y ha impuesto un bloqueo naval que afecta a los civiles.

Desde la convicción de que no se puede salir de esta situación por la vía militar, reivindicamos una solución política integradora, el levantamiento del bloqueo naval, el alto el fuego, el cese de los bombardeos, el cese del suministro de armas y la investigación del Reino Unido, Francia, Alemania y España para averiguar si han incumplido el Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas.

Puesto que la Resolución aprobada insiste en la necesidad de una solución política al conflicto y condena los ataques aéreos de la coalición liderada por Arabia Saudí y el bloqueo naval impuesto a Yemen, señalando a la coalición como causante de miles de muertes y de una mayor desestabilización del país, he dado mi voto favorable al texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Criza actuală din Yemen este rezultatul eșecului guvernelor care s-au succedat la putere și care nu au reușit să răspundă aspirațiilor legitime ale poporului yemenit pentru democrație, dezvoltare economică și socială, stabilitate și securitate.

Toate părțile aflate în conflict trebuie să fie de acord să ia o pauză din punct de vedere umanitar, mai ales în cursul Ramadanului actual, pentru a permite acordarea de ajutor populației în nevoie (13 milioane de oameni din Yemen se confruntă cu o criză de securitate alimentară și peste 9 milioane au foarte puțin sau nu au acces la apă).

Totodată, această pauză este necesară pentru a fi folosită ca un prim pas spre o încetare a focului care să pregătească terenul pentru o soluție politică sustenabilă.

Este esențial ca toate părțile implicate să respecte obligațiile care le revin în temeiul dreptului internațional umanitar și al drepturilor omului și să acorde acces nerestricționat lucrătorilor umanitari, astfel încât să fie oferită asistență imediată persoanelor în nevoie.

Trebuie depuse eforturi pentru rezolvarea diferendelor prin dialog, compromis și împărțirea puterii, care să conducă la formarea unui guvern de unitate națională, cu scopul de a restabili pacea, pentru a evita colapsul economic și financiar și a aborda criza umanitară.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this motion for a resolution as it expresses the Parliament’s serious concern at the rapidly deteriorating political, security and humanitarian situation in Yemen and urges all warring parties to put an end to the violence. The motion also reaffirms Parliament’s strong support for the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen. It condemns the destabilising and violent unilateral actions taken by the Houthis and condemns the air strikes and naval blockade imposed on Yemen, which have led to thousands of deaths. This violence has further destabilised Yemen and created conditions conducive to the expansion of terrorist organisations such as ISIS. Finally it also urges all Yemeni parties, in particular the Houthis, to work towards resolving their differences through dialogue.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ La présente résolution rappelle le soutien du Parlement européen en faveur du Yémen et de sa population face à la détérioration rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire dans ce pays, suite à une guerre civile entre des groupes rebelles chiites houthis et des forces progouvernementales soutenues par une coalition menée par l'Arabie saoudite.

Le Parlement européen demande instamment à toutes les parties de mettre un terme immédiat au recours à la violence et de résoudre leurs différends par la voie du dialogue et de la consultation. Il est de plus nécessaire que les acteurs régionaux établissent des contacts constructifs avec les parties en présence au Yémen afin de permettre une désescalade de la crise et d'éviter toute aggravation de l'instabilité régionale.

J'ai voté en faveur de cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ La situazione nello Stato del Golfo è sempre più critica: i raid aerei della coalizione a guida saudita continuano in tutto il paese, così come gli scontri sul terreno fra Houthi, truppe filogovernative e milizie tribali. L'ipotesi di una tregua umanitaria è più che mai necessaria ma appare ancora molto lontana. Dal 19 marzo ad oggi, secondo l'Onu, i bombardamenti avrebbero causato oltre 3 mila vittime, metà delle quali civili oltre a 14 mila feriti. Ho votato a favore di questa proposta di risoluzione perché ritengo che la comunità internazionale, le Nazioni Unite e la stessa Europa debbano fare il possibile per cercare di trovare una soluzione per lo Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J'ai soutenu la résolution commune sur le Yémen parce que la détérioration rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire dans ce pays est extrêmement préoccupante. Je m'associe à la condamnation des actions unilatérales déstabilisatrices et violentes menées par les houthistes et les unités militaires fidèles à l'ancien président Saleh. Par ailleurs, je déplore que les frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie saoudite et le blocus naval qu'elle a imposé au Yémen aient provoqué la mort de milliers de personnes, créé des conditions favorables à l'expansion d'organisations terroristes et extrémistes et exacerbé une situation humanitaire déjà critique. Je suis convaincu qu'il ne peut y avoir qu'une solution politique négociée au conflit qui agite le Yémen. C'est pourquoi je soutiens la demande visant à inviter toutes les parties à résoudre leurs différends par le dialogue, le compromis et le partage des pouvoirs, aboutissant à la formation d'un gouvernement d'union nationale, seul capable de restaurer la paix, d'éviter l'effondrement économique et financier, et de faire face à la crise humanitaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Duncan (ECR), in writing. ‒ Yemen is in the midst of its most severe crisis in years, with spiralling violence and competing forces fighting for control. Already the poorest country in the Middle East, Yemen is wracked by soaring unemployment, dwindling oil and water reserves, and is home to the most dangerous branch of al-Qaeda. The country was thrown into further turmoil earlier this year after Houthi rebels forced President Abd Rabbuh Mansur Hadi to flee to Aden and then to Saudi Arabia.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ С подкрепата си за резолюцията за ситуацията в Йемен изразявам дълбоката си загриженост към случващото се не само в Йемен, но и в целия регион. Кризата в Йемен е допълнителна заплаха за сигурността на Сомалийския полуостров, региона на Червено море и Близкия Изток като цяло. Преди всичко обаче трябва да се обърне внимание на хуманитарния аспект на случващото се в Йемен. В резултат на боевете между различни военни групировки, както и бомбардировки, достъпът до основи услуги за гражданите е прекъснат. Със задълбочаващата се хуманитарна криза, една от най-засегнатите групи в тази ситуация са децата. За съжаление опитите на ООН за справяне със ситуацията са по-скоро неуспешни. Въпреки че заставам зад позицията на ЕС за политическо решение на конфликта, оставам скептичен, че е възможно такова. Стратегическата позиция на Йемен между Африка, Близкия Изток и Азия го прави особено привлекателен за терористични групи, свързани с Ал-Каида. Надявам се, че, приемайки резолюцията за ситуацията в Йемен, ще насочим вниманието както на европейското, така и на международното общество за случващото се там и опасностите, което то крие за целия свят.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), γραπτώς. ‒ Η Ένωση, για μια ακόμα φορά, φέρεται να δρα ως αυτόκλητος υπερασπιστής του Δικαίου, ενώ στην πραγματικότητα απλά προσπαθεί να επηρεάσει προς το συμφέρον της την ροή των εξελίξεων. Επιπλέον, η στάση της είναι μονομερής και υποκριτική καθώς, ενώ φαινομενικά καταδικάζει την επέμβαση της Σ. Αραβίας, θεωρεί ακόμα ως νόμιμο Πρόεδρο της Υεμένης τον Hadi, ο οποίος έχει καταφύγει στην Σαουδική Αραβία και κάλεσε σε αεροπορικές επιδρομές εναντίον της πατρίδας του.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Condenamos a agressão militar ao Iémen protagonizada pela Arábia Saudita com o apoio dos regimes ditatoriais do Golfo Pérsico e dos EUA, com um infame recurso a bombas de fragmentação.

Uma intervenção militar que constitui uma violação do direito internacional e uma inaceitável ingerência, confirmando uma tendência intervencionista da Arábia Saudita em países da região.

Esta agressão militar e o bloqueio económico imposto pela Arábia Saudita, já provocou a morte a milhares de pessoas, forçando 80% da população iemenita à privação de alimentos, água e cuidados de saúde, impondo uma vaga de centenas de milhar de refugiados.

Uma situação que não está desligada da intenção de impor o domínio do imperialismo no Médio Oriente, esmagar a afirmação soberana iemenita e assegurar o controlo da posição geoestratégica do Iémen nas rotas de transporte de matérias-primas energéticas.

O conteúdo desta resolução poderia bem adaptar-se vários países e povos do Médio-Oriente.

Trata-se de uma agressão que constitui um perigoso desenvolvimento numa região marcada por uma grande tensão, por vários conflitos e pelas consequências da política de ingerência, divisão e guerra dos EUA, das potências da NATO e seus aliados no Médio Oriente.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Zhoršujúca sa politická, bezpečnostná a humanitárna situácia v Jemene je pre Európsku úniu hlboko znepokojujúca. Odsudzujem akékoľvek násilie, pokusy a hrozby týkajúce sa použitia násilia na zastrašovanie účastníkov dialógu pod záštitou OSN. Musíme zásadne bojovať najmä proti využívaniu, či skôr zneužívaniu detí všetkými zúčastnenými stranami konfliktu. Naša humanitárna činnosť musí byť dobre koordinovaná a musíme vyzvať všetky krajiny, aby prispeli k riešeniu humanitárnych potrieb obyvateľstva v Jemene. Zdôrazňujem, že jediné riešenie konfliktu môže byť len politické, diplomatické a inkluzívne a že jeho cieľom má byť vytvorenie vlády národnej jednoty a obnovenie mieru.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore della risoluzione che sottolinea che il conflitto può essere risolto unicamente con una soluzione politica, inclusiva e negoziata e la necessità di un'azione umanitaria coordinata sotto la guida delle Nazioni Unite.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τις εκθέσεις για την κατάσταση στην Υεμένη, διότι η Ένωση για μια ακόμα φορά φέρεται να δρα ως αυτόκλητος υπερασπιστής του Δικαίου, ενώ στην πραγματικότητα απλά προσπαθεί να επηρεάσει προς το συμφέρον της την ροή των εξελίξεων. Επιπλέον, η στάση της είναι μονομερής και υποκριτική, καθώς, ενώ φαινομενικά καταδικάζει την επέμβαση της Σ. Αραβίας, θεωρεί ακόμα ως νόμιμο Πρόεδρο της Υεμένης τον Hadi, ο οποίος έχει καταφύγει στην Σαουδική Αραβία και κάλεσε σε αεροπορικές επιδρομές εναντίον της πατρίδας του.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Yemen is in the grip of its most severe crisis in years, caused mainly by conflicts on underlying problems of unequal access to power and resources. The recent developments carry grave risks for the stability of the Horn of Africa, the Red Sea and the wider Middle East region. I am seriously concerned about the rapidly deteriorating political, security and humanitarian situation in Yemen; it can greatly exacerbate regional tensions and increase the possibility of a large-scale war in the area.

According to the WHO’s latest figures, we are more than entitled to worry over the situation in Yemen. The unnecessary loss of lives cannot go on. We need to engage constructively with the Yemeni parties in order to enable the de-escalation of the crisis and support and encourage by all means the negotiations taking place. I welcome the efforts made by the UN and I highlight the need for coordinated humanitarian action to contribute to the UN’s revised humanitarian appeal. I strongly believe that only a broad political consensus among the parties through inclusive negotiations can provide a sustainable solution, restore peace, and preserve the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – Après que les négociations de paix menées à Genève se sont achevées sans accord sur une trêve, le Yémen est en proie à des tensions croissantes, dans une région déjà instable. C'est la raison pour laquelle j'ai voté en faveur de la résolution sur la situation au Yémen, qui demande fermement à toutes les parties impliquées dans le conflit de mettre un terme immédiat au recours à la violence. Dans la résolution, nous insistons pour que les négociations menées sous l'égide de l'ONU soient conduites par le Yémen afin de parvenir à une solution politique qui soit consensuelle et inclusive. Nous rappelons également le lourd tribut payé par la population civile yéménite, privée d'eau courante et de soins de santé basiques et d'urgence, et nous demandons une trêve humanitaire de façon à permettre l'acheminement, notamment par voie maritime, de l'aide humanitaire vitale. Enfin, nous condamnons fermement le recrutement d'enfants, qui, loin d'être un phénomène marginal ou conjoncturel, reste une pratique répandue dans le monde et qui demande une prise de conscience et une action concertée.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az indítványt, mert mélységesen aggaszt, hogy Jemenben gyorsan romlik a politikai, biztonsági és humanitárius helyzet.

Üdvözlöm annak sürgetését, hogy a harcban álló felek haladéktalanul szüntessék be az erőszak alkalmazását. Fontosnak tartom továbbá, hogy részvététünket fejezzük ki az áldozatok családtagjainak.

Kulcsfontosságú, hogy az EU megerősítette elkötelezettségét amellett, hogy továbbra is támogatja Jement és a jemeni népet.

Szorgalmazom továbbá, hogy a nemzetközi emberi jogok és a nemzetközi humanitárius jog minden feltételezett megsértésére vonatkozóan független nemzetközi vizsgálatot folytassanak le.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ La actual crisis en Yemen es el resultado de un reparto de poder injusto y de la incapacidad de realizar un reparto de poder justo, ignorando sistemáticamente las numerosas tensiones tribales existentes en el país. Del mismo modo, el 26 de marzo de 2015, una coalición liderada por Arabia Saudí junto con diversos Estados árabes, lanzó una operación militar en Yemen contra los rebeldes hutíes a petición del Presidente de Yemen Abd Rabu Mansur Hadi. La UE debe instar a todas las partes de Yemen a que se esfuercen por resolver sus diferencias mediante el diálogo y la consulta y pedir a todos los actores regionales que colaboren de manera constructiva con las partes yemeníes. Es imprescindible que todas las partes respeten el Derecho internacional humanitario y la legislación internacional de derechos humanos para garantizar la protección a los civiles. Por estas razones he votado a favor de la propuesta de Resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für die Entschließung zur Lage im Jemen gestimmt, weil ich den schlimmen Eindruck habe, dass der Jemen vor einer humanitären Katastrophe steht. Europa muss handeln – humanitär, technisch und diplomatisch. Mehr als 80 % aller Jemeniten brauchen Hilfe. Das bitterarme Land ist nur noch einen Schritt von einer Hungersnot entfernt. Helfen wir den Menschen.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I supported the resolution on Yemen given the crisis is causing an appalling humanitarian crisis and is further destabilising the country, including by creating a breeding ground for the expansion of terrorist and extremist organisations like IS and Al-Qaeda.

I therefore urge the High Representative to offer full support to the efforts of the UN to broker peace negotiations between the warring parties, as well as to Oman in its role as negotiator for achieving a cease-fire between the Houthis and the forces loyal to the government of Yemen as a first step towards a political solution.

The EU should also work with all stakeholders towards securing a humanitarian pause in order to allow life-saving assistance badly need by the Yemeni people and push for rapid, safe and unhindered access for humanitarian actors to reach people in need of humanitarian assistance.

Looking at the mid-term, Europe should champion a grand international plan in the UN to secure Yemen’s water supply, which could be instrumental in bringing a potential peace process to a successful conclusion, giving the population a perspective to be able to improve agriculture, feed themselves and rebuild the country. Fulfilling these conditions will be crucial for bringing sustainable peace to Yemen and the region.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos en contra. La Resolución aprobada apoya una postura militarista frente a la resolución de conflictos. En esta Resolución queda bastante claro que las prioridades de la UE en materia de seguridad en Oriente Próximo y el norte de África y las perspectivas de estabilidad política no están basadas en la promoción de los derechos humanos en esta región, sino en una visión utilitarista de cómo la UE puede sacar provecho económico y expandir su influencia geoestratégica. Este informe no procura desarrollar una lógica según la cual la UE pueda contribuir al diálogo y al desarrollo de los derechos humanos en la región, sino encontrar la forma en que la UE puede aprovechar y utilizar su respaldo como actor internacional para promover sus intereses.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I supported this resolution on Yemen as the current situation is causing an appalling humanitarian crisis which is further destabilising the country.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), raštu. ‒ Balsavau už rezoliuciją dėl padėties Jemene, nes esu susirūpinęs dėl sparčiai blogėjančios politinės, saugumo ir humanitarinės padėties Jemene. Aš nepalaikau karo veiksmų ir pritariu pranešėjui, kuris ragina visas kariaujančias šalis nedelsiant nutraukti smurtą ir reiškia užuojautą aukų šeimoms. Manau, kad Europos Sąjunga turi išpildyti savo įsipareigojimą toliau remti Jemeną ir Jemeno žmones, Jemeno vienybę, suverenumą, nepriklausomybę ir teritorinį vientisumą. Svarbu užtikrinti taiką pasaulyje ir išnaudoti Europos Sąjungos įtaką tai darant.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za Rezoluciju Europskog parlamenta o stanju u Jemenu (2015/2760(RSP)) zbog teške ratne situacije te velikih humanitarnih i političkih problema koja sada vladaju u toj zemlji. Aktualni sukobi u Jemenu proširili su se na gotovo cijelu zemlju, te je prema zadnjim podacima Svjetske zdravstvene organizacije od 19. ožujka do 5. svibnja 2015. poginulo najmanje 1 439 osoba. Potrebno je hitno zaustaviti nasilje od strane svih uključenih u sukobe. Sve strane trebaju poštivati međunarodno humanitarno pravo i međunarodna ljudska prava kako bi se zajamčila zaštita civila te prekinuti izravno uništavanje civilne infrastrukture, zgrada zdravstvene zaštite i vodovodnih sustava, te pokrenuti suradnju s UN-om i organizacijama humanitarne pomoći kako bi se pružila pomoć onima kojima je potrebna. Nužno je da Visoka predstavnica Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku hitno pridobije podršku UN-a za opsežan međunarodni plan za osiguranje opskrbe Jemena vodom jer bi takva mjera mogla biti presudna za uspješnu provedbu potencijalnog mirovnog procesa i za stvaranje nade među stanovništvom za mogućnost poboljšanja poljoprivrede, samodostatne prehrane i obnove zemlje.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ J’ai décidé de m’abstenir sur ce rapport traitant de la situation au Yémen. Il contient des éléments éminemment positifs, comme la condamnation de l’ingérence dans ce pays. Ainsi, l’Arabie Saoudite a décidé d’intervenir au mépris de la souveraineté yéménite en bombardant aveuglément le territoire d’un État étranger. Il appelle en outre à rechercher une situation interne au conflit, en évitant autant que faire se peut des influences étrangères néfastes.

Cependant, ce rapport commet une faute importante en s’ingèrent dans les affaires d’un autre État souverain, la France, en condamnant les négociations sur des ventes d’armes de cette dernière avec d’autres puissances régionales. Néanmoins, ce rapport se montre parfois trop manichéen: il ne s’agit pas de choisir son camp, entre sunnites et chiites, entre Iran et Arabie Saoudite. En outre, des éléments antimilitaristes restent très prégnants dans ce texte, alors qu’ils n’y ont pas leur place: la politique internationale ne fait ni de l’angélisme, ni de l’idéologie.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la résolution sur la situation au Yémen. Cette résolution rappelle les préoccupations concernant la détérioration rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire du pays et réitère son soutien à la souveraineté et à l'indépendance du Yémen. Cette résolution condamne aussi les actions de la part des tribus houthistes ainsi que les attentats terroristes perpétrés par Al-Qaeda et Daech.

Cette résolution a été adoptée à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour la résolution sur la situation au Yémen. Les violences et attaques terroristes auxquelles fait face la société civile ne peuvent plus continuer. Des mesures urgentes d'aide humanitaire doivent être organisées pour la population n'ayant plus accès à la nourriture ou aux soins. Les différentes parties doivent, par le dialogue et la négociation, répondre aux appels du peuple à la démocratie, au respect des droits de l'homme et des différences tribales afin de rétablir une paix durable au sein du pays.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme für diesen Entschließungsantrag. Die Lage im Jemen ist besorgniserregend und die Verurteilung folgerichtig. Es ist aber auch notwendig, auf die Mitschuld der saudischen Koalition hinzuweisen, die den Konflikt weiter befeuert.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur la résolution sur la situation au Yémen. Il est vrai que le texte prône une solution "interne" au conflit au Yémen et qu'il appelle à une aide humanitaire. Cependant, on constate que l'ingérence est une nouvelle fois présente et que l'Union européenne tente de jouer les médiateurs de façon arrogante.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ El conflicto en Yemen está causando un sufrimiento terrible a la población yemení (más de 20 millones de personas necesitan urgentemente ayuda humanitaria), pero además ejemplifica el caos de la zona, caos que llegó con la guerra por delegación y con las intervenciones unilaterales. Una coalición liderada por Arabia Saudí, dictadura teocrática muy amiga de la UE, está bombardeando con armas prohibidas y ha impuesto un bloqueo naval que afecta a los civiles.

Desde la convicción de que no se puede salir de esta situación por la vía militar, reivindicamos una solución política integradora, el levantamiento del bloqueo naval, el alto el fuego, el cese de los bombardeos, el cese del suministro de armas y la investigación del Reino Unido, Francia, Alemania y España para averiguar si han incumplido el Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas.

Puesto que la Resolución aprobada insiste en la necesidad de una solución política al conflicto y condena los ataques aéreos de la coalición liderada por Arabia Saudí y el bloqueo naval impuesto a Yemen, señalando a la coalición como causante de miles de muertes y de una mayor desestabilización del país, he dado mi voto favorable al texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Podatci Svjetske zdravstvene organizacije pokazuju da je u sukobima u Jemenu poginulo više od 1400 ljudi, a ozlijeđenih je gotovo 6000. Riječ je o unutarnjem sukobu gdje su uključeni Houthi – šijitski pobunjenici, i snage odane predsjedniku Hadiju – većinom suniti s juga zemlje. Osim ove dvije strane u sukob su uključeni ekstremisti i teroristi – Al-Qaeda i ISIL. Riječ je o vrlo teškoj situaciji gdje je kontrola pojedinih dijelova zemlje gotovo nemoguća. Važno je naglasiti da nije riječ samo o unutarnjem sukobu već on s vremenom poprima šire raspone. Naime, u sukobe se uključila i Saudijska Arabija predvodeći više država. Napadi su usmjereni prema pobunjenicima, a u korist predsjednika. Dakle, sukob posebno zahvaća države na Afričkom rogu i širi Bliski istok.

Potrebno je što prije započeti dijalog između sukobljenih strana, pokušati pronaći zajednički jezik te suzbiti djelovanje ekstremista. Osim toga, potrebno je što hitnije poduzeti mjere pomoći stanovništvu jer je humanitarna kriza na pomolu, a to dokazuje sve veći broj izbjeglica. Prioritet mora biti zaustavljanje širenja sukoba, uspostavljanje dijaloga te prekid vatre i pomoć stanovništvu pod vodstvom UN-a. Moramo pokazati solidarnost prema stanovništvu koje trpi posljedice ovog sukoba, stoga sam podržala Rezoluciju

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Vairāki simti tūkstošu cilvēku Jemenā ir kļuvuši par bēgļiem. Ir nogalināti vairāk nekā 130 tūkstošu cilvēku. Situācija ir šausmīga. Es nobalsoju „par”.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Στηρίζω την κοινή πρόταση ψηφίσματος σχετικά με την κατάσταση στην Υεμένη για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στη σχετική ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 8/7/2015.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ This Resolution rightly reaffirms the European Parliament’s strong support for the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen, and stands by the people of Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je me suis abstenu sur ce vote. Bien que le texte encourage les autorités yéménites à trouver une solution interne au conflit, ce que nous soutenons, la preuve de tentatives d'ingérence de l'UE dans les affaires de ce pays est flagrante, et nous nous y opposons formellement. Nous préférons donc nous abstenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Con il mio voto a favore di questa risoluzione ho ribadito il mio fermo sostegno a favore dell'unità, della sovranità, dell'indipendenza, e dell'integrità territoriale dello Yemen. Del documento ho apprezzato, nello specifico, il riferimento alla necessità di porre immediatamente fine alle violenze all'interno del paese.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht verurteilt die Lage im Jemen und die damit einhergehenden Menschenrechtsverletzungen und wurde deshalb von mir unterstützt. Als besonders positiv ist die neutrale Berichterstattung zu werten, die auch der saudischen Koalition eine Mitschuld gibt, welche diesen Konflikt weiter anfeuert und nicht zu dessen Schlichtung beiträgt.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La situation empire dans le pays depuis la prise de la capitale Sanaa par les houthistes; le président Hadi est confiné à résidence depuis le 21 septembre dernier.

La résolution dénonce les frappes aériennes de la coalition menée par l'Arabie saoudite et le blocus naval qu'elle a imposé au Yémen, qui ont provoqué la mort de milliers de personnes et ont encore plus déstabilisé le pays. Cette intervention a également créé les conditions de l'expansion d'organisations terroristes et extrémistes telles que Daech. Elle souligne la nécessité de coordonner l'action humanitaire sous l'égide des Nations unies.

Je vote pour cette résolution qui dénonce clairement les agissements de l'Arabie saoudite et se place dans le cadre de l'ONU.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport contient des éléments positifs, comme la condamnation de l'ingérence dans ce pays. Ainsi, l'Arabie saoudite a décidé d'intervenir au mépris de la souveraineté yéménite en bombardant aveuglément le territoire d'un État étranger. Il appelle en outre à rechercher une situation interne au conflit, en évitant, autant que faire se peut, des influences étrangères néfastes. Cependant, ce rapport commet une faute importante en s'ingérant dans les affaires d'un autre État souverain: la France, en condamnant les négociations sur des ventes d'armes de cette dernière avec d'autres puissances régionales. Néanmoins, ce rapport se montre parfois trop manichéen: il ne s'agit pas de choisir son camp, entre sunnites et chiites, entre Iran et Arabie Saoudite. En outre, des éléments antimilitaristes restent très prégnants dans ce texte, alors qu'ils n'y ont pas leur place: la politique internationale ne fait ni de l'angélisme, ni de l'idéologie.

Je me suis abstenue.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a resolução do Parlamento Europeu sobre a situação no Iémen.

É fundamental alcançar um cessar-fogo humanitário duradouro de modo a permitir a prestação de assistência humanitária urgente e o abastecimento de bens essenciais.

Mais de cem mil pessoas já terão fugido das suas casas, mulheres e crianças na sua maioria, de acordo com a agência das Nações Unidas.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La crise actuelle au Yémen est une préoccupation mondiale majeure. Déjà soumis aux divisions géographiques, sectaires et tribales, le Yémen est devenu un terrain de rivalité entre les groupes terroristes d'AQPA (Al-Qaïda dans la péninsule arabique) et l'EI/Daech. Le conflit au Yémen a déjà fait plus de 3 000 morts, 10 000 blessées, 250 000 réfugiés et 335 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays. Il prend une ampleur régionale et comporte des risques sérieux pour la stabilité de la région et la paix dans le monde, en particulier dans la Corne de l'Afrique, la mer Rouge et le Moyen-Orient au sens large.

L'Union européenne et la communauté internationale doivent agir fermement pour endiguer ce conflit dont bénéficient les groupes terroristes comme AQPA et l'EI/Daech, dont les actes terroristes sont une menace pour la paix au niveau mondial.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Parliament resolution on the situation in Yemen which addresses the current crisis as a result of a failure by successive governments to meet the legitimate aspirations of the Yemeni people for democracy, economic and social development, stability and security. I agreed with the argument that this failure has created the conditions for an outbreak of violent conflict by failing to establish an inclusive government and fair power sharing, and systematically ignoring the country’s many tribal tensions, widespread insecurity and economic paralysis. Therefore, I call on all parties to end the use of violence immediately and on the EU to reaffirm its commitment to continuing to support Yemen and the Yemeni people.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O Iémen, um dos países mais pobres da Península da Arábia, vive atualmente uma crise humanitária sem precedentes, resultado dos bombardeamentos da coligação, liderada pela Arábia Saudita, e dos combates entre os rebeldes da tribo Huti e das tropas leais ao Governo. Segundo dados das Nações Unidas, entre março e julho de 2015, já morreram 1528 civis e 3605 ficaram feriados. Contabilizam-se mais de 250 000 refugiados e 335 000 deslocados internos. Um país onde as principais figuras políticas do governo de transição se encontram exiladas na Arábia Saudita.

Para além da escalada de violência diária, existe um bloqueio naval com efeitos dramáticos sobre a população civil. É necessário que haja uma estratégia global de ajuda humanitária ao Iémen, liderada pelas Nações Unidas. Organizações Internacionais e países doadores devem coordenar estratégias. As partes beligerantes, devem, por sua vez, aceitar a entrada da ajuda. Mais de 15,9 milhões de pessoas no Iémen necessitam de apoio. A deterioração das condições de segurança levou à saída das organizações humanitárias e abriu lugar ao aumento do número de terroristas, nomeadamente do autoproclamado Estado Islâmico.

Voto a favor desta proposta de resolução.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Une centaine de jours après le début de l'offensive saoudienne contre le Yémen et le massacre de centaines de civils innocents, le Parlement européen s'est finalement décidé à s'exprimer sur ces attaques et à réclamer leur fin immédiate à travers une proposition de résolution. Cependant, si cette dernière prône une solution interne au conflit en cours au Yémen et en appelle à l'acheminement d'une aide humanitaire nécessaire et même vitale pour les centaines de milliers de réfugiés que compte le pays – aide pour l'instant rendue impossible par le blocus imposé par l'Arabie Saoudite et sa coalition –, elle laisse transparaître une vaine et si peu appropriée tentative d'ingérence dans les affaires internes d'un pays ravagé.

Il ne s'agit pas de "choisir un camp" dans un conflit aux facettes à la fois ethniques et religieuses, entre sunnites et chiites, soutenus tous deux par des puissances extérieures, ni de condamner unilatéralement les actions de la coalition ou de la rébellion houthiste.

Ingérence, louvoiement et détricotage des diplomaties nationales, autant de raisons de s'abstenir, comme je l'ai fait, sur une proposition de résolution qui contient également de bons constats et des appels nécessaires au dialogue interne.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution relative à la situation au Yémen. Cette résolution condamne les attentats terroristes perpétrés par l'EI qui ont tué et blessé des centaines de personnes innocentes. Elle rappelle également qu'Al-Qaïda dans la péninsule Arabique (AQPA) a été en mesure de tirer parti de la détérioration de la situation politique et sécuritaire au Yémen, en étendant sa présence et en augmentant le nombre et l'ampleur de ses attaques terroristes. L'évolution récente du conflit au Yémen comporte des risques sérieux pour la stabilité de la région, en particulier en ce qui concerne la Corne de l'Afrique, la mer Rouge et plus globalement le Moyen—Orient.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. – I have voted for this resolution that shows its support for the people of Yemen.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), i scríbhinn. ‒ Cáineann an rún seo an úsáid leanúnach a bhaintear as foréigean; iarrtar go mbeadh sos comhraic láithreach ann; cáintear an úsáid a bhaintear as páistí; déantar níos mó de chabhair dhaonnachtúil a lorg agus déantar tagairt don ghá atá le comhphlé láithreach chun teacht ar réiteach polaitiúil ar mhaithe le muintir Éimin.

Mar sin chaith mé vóta i bhfabhar.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Jeemenit on vaja kiiresti aidata. Humanitaarabi vajab 20 miljonit inimest, kellest pea pooled on lapsed. Rahvusvaheline kogukond peab panustama humanitaarabisse. Seni on seda vaid lubatud, ent tegelikku raha on antud väga vähe. Humanitaarabitöötajatele tuleb tagada ligipääs abivajajatele. Konflikt Jeemenis on kasvulavaks terroristidele ning väga levinud on laste kasutamine võitlejatena. Seetõttu on äärmiselt oluline ÜRO Jeemeni eriesindaja tegutsemine poliitilise lahenduse saavutamiseks Jeemenis.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Riguardo alla situazione nello Yemen che continua a perdurare, ritenendo che la popolazione stia subendo una profonda crisi ed opponendomi dinanzi ad ogni forma di guerra e di discriminazione, considerando che l'attuale crisi nello Yemen è il risultato dell'incapacità dei governi che si sono succeduti di rispondere alle legittime aspirazioni del popolo yemenita alla democrazia, allo sviluppo economico e sociale, esprimo il mio sdegno e la mia vicinanza al popolo yemenita.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Jemen je nedavno dodan na popis UN-a kao država koja se suočava s najvećom razinom krize. Jemenu je žurno potrebna velika humanitarna pomoć jer 80% stanovništva gladuje zbog nedostatka hrane. Ujedinjeni narodi trebaju što prije osmisliti opsežan međunarodni plan kako bi osigurali opskrbu Jemena hranom i vodom. To je važno kako bi se stanovništvu zadovoljile temeljne ljudske potrebe, ali će i pridonijeti okončanju potencijalnog mirovnog procesa, te stvaranju perspektive stanovništvu kroz osiguranje poboljšanja poljoprivrede, samodostatne prehrane i obnove zemlje. Jedino iskren dijalog može dovesti do izlaza iz ove krize, stoga je potrebno naći zajedničko efikasno rješenje koje će osigurati poštivanje temeljnih ljudskih i humanitarnih prava. Potrebno je promicati toleranciju i poduzeti inicijative protiv mržnje, sektaštva i ekstremističke radikalizacije, ali prvenstveno treba omogućiti pomoć jemenskom narodu da hrana i voda što prije stignu do njih jer im je ugrožen opstanak.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Une centaine de jours après le début de l'offensive saoudienne contre le Yémen et le massacre de centaines de civils innocents, le Parlement européen s'est finalement décidé à s'exprimer sur ces attaques et à réclamer leur fin immédiate à travers une proposition de résolution. Cependant, si cette dernière prône une solution interne au conflit en cours au Yémen et en appelle à l'acheminement d'une aide humanitaire nécessaire et même vitale pour les centaines de milliers de réfugiés que compte le pays, aide pour l'instant rendue impossible par le blocus imposé par l'Arabie saoudite et sa coalition, elle laisse transparaître une vaine et si peu appropriée tentative d'ingérence dans les affaires internes d'un pays ravagé.

Il ne s'agit pas de "choisir un camp" dans un conflit aux facettes à la fois ethniques et religieuses, entre sunnites et chiites, soutenus tous deux par des puissances extérieures, ni de condamner unilatéralement les actions de la coalition ou de la rébellion houthiste.

Ingérence, louvoiement et détricotage des diplomaties nationales, autant de raisons de s'abstenir, comme je l'ai fait, sur une proposition de résolution qui contient également de bons constats et des appels nécessaires au dialogue interne.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Do trenutačne krize u Jemenu došlo je zbog nemogućnosti uzastopnih vlada da zadovolje legitimne težnje jemenskog naroda za demokracijom, gospodarskim i socijalnim razvojem, stabilnošću i sigurnošću te je neuspjela tranzicija, nakon ostavke dugogodišnjeg predsjednika Alija Abdulaha Saleha kojeg je naslijedio potpredsjednik Abd-Rabu Mansur Hadi, stvorila uvjete za izbijanje nasilnog sukoba jer nije oformljena uključiva vlada i nije došlo do pravedne podjele vlasti te zbog sustavnog ignoriranja brojnih napetosti među plemenima u državi, rasprostranjene nesigurnosti i gospodarske paralize.

Potvrđujem svoju čvrstu potporu jedinstvu, suverenosti, neovisnosti i teritorijalnoj cjelovitosti Jemena te pružam potporu njegovu narodu te izražavam ozbiljnu zabrinutost zbog naglog pogoršanja političkog, sigurnosnog i humanitarnog stanja u Jemenu. Sve strane uključene u sukob trebaju sudjelovati u postizanju dogovora o humanitarnoj stanci, barem sada u vrijeme muslimanskog svetog mjeseca ramazana, kako bi se omogućila dostava prijeko potrebne pomoći stanovništvu te time napravio prvi korak prema trajnom prekidu vatre koji bi pripremio teren za političko rješenje postignuto pregovorima. Posebno zabrinjava činjenica da se 13 milijuna ljudi u Jemenu suočava s krizom u pogledu opskrbe hranom, a 9,4 milijuna ima slab ili nikakav pristup vodi. Radi se o humanitarnoj katastrofi za koju što prije trebamo pronaći odgovor.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. ‒ Ubrzano pogoršanje sigurnosne i humanitarne situacije u Jemenu zabrinjava. Eskalacija sukoba između vlasti i šijitske milicije Hutija, ali i vojna intervencija koalicije zemalja predvođene Saudijskom Arabijom uvelike je otežala ionako nepovoljnu situaciju u jednoj od najsiromašnijih zemalja Arapskog poluotoka. Sukob u Jemenu sa sobom nosi i rizik daljnje destabilizacije Afričkog roga, bazena Crvenoga mora te cijelog Bliskog istoka. Također donosi i povećanu opasnost stvaranja vrlo plodnog tla za pripremanje i izvršavanje terorističkih akcija.

S obzirom da je za preko 20 milijuna ljudi potrebna humanitarna pomoć, ključno je osigurati zaštitu civilnog stanovništva. Dosljedno poštivanje međunarodnog humanitarnog prava nužno je kako bi se barem minimalizirala materijalna i ljudska stradavanja.

Zračni udari vojne koalicije ne pridonose smirivanju sukoba. Vojno djelovanje samo po sebi neće riješiti sukob i zato je potreban prekid vojnih akcija i nasilja. Do rješenja krize potrebno je doći dijalogom te rješenje mora biti političko. Konzultacije započete u Ženevi 14. lipnja moraju biti nastavljene u dobroj vjeri. Pregovori trebaju obuhvatiti širok niz pitanja relevantnih za završetak sukoba, uz puno uvažavanje teritorijalne cjelovitosti Jemena te legitimnih jemenskih vlasti. Jedino postizanjem mirovnog dogovora moguće je vratiti mir te otkloniti opasnost organiziranja terorističkih skupina koje bi dodatno narušile sigurnosnu situaciju.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Face à l'instabilité préoccupante du pays et à la détérioration rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire au Yémen, le Parlement européen a décidé de réagir. J'ai voté en faveur de la résolution du Parlement dénonçant la situation actuelle et invitant les États membres à réagir.

 
  
MPphoto
 
 

  Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Considerando que 15,9 milhões de pessoas no Iémen necessitam de ajuda humanitária; que as crianças mais vulneráveis não terão acesso aos cuidados de saúde ou aos serviços nutricionais de que necessitam e devido à atual insegurança generalizada, votei favoravelmente à presente resolução. Por estes motivos e por ser crucial coordenar a ação humanitária sob a égide das Nações Unidas, condeno todas as formas de violência e as tentativas ou ameaças do uso de violência para intimidar os participantes nas consultas mediadas pelas Nações Unidas.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Les députés européens s'inquiètent de la détérioration rapide de la situation politique, sécuritaire et humanitaire au Yémen et évoquent l'urgence de mettre fin au conflit qui divise le pays, entre les forces gouvernementales et la rébellion chiite houthie.

Un climat d'insécurité générale et de paralysie économique s'est installé, provoquant une crise humanitaire sans précédent. 20 millions de personnes ont besoin à l'heure actuelle d'une aide humanitaire, dont près de 9,4 millions d'enfants. Cette situation comporte également des risques sérieux pour la stabilité de la région, en particulier en ce qui concerne la Corne de l'Afrique, la mer Rouge et le Moyen-Orient au sens large.

Avec un système de santé au bord du gouffre et l'annonce prochaine d'une pénurie de carburant, qui limite d'ores et déjà considérablement l'acheminement de l'aide humanitaire et entraînera prochainement une pénurie d'eau, le Yémen est au bord de l'effondrement.

Le Parlement européen condamne avec fermeté toutes les violences perpétrées en particulier par les houthistes mais également celles commises par la coalition menée par l'Arabie Saoudite, ainsi que les attentats terroristes de Daesh. L'urgence est maintenant d'établir un dialogue politique et une action humanitaire coordonnés sous l'égide de l'ONU.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Yemen es el país más pobre del mundo árabe. El 47 % de su población vive con menos de dos dólares diarios y cuatro millones de yemeníes están malnutridos o carecen de acceso a alimentos. Las ofensivas militares y los bombardeos de la coalición han sumido al país en una inestabilidad política y un colapso económico sin precedentes.

Muchos son los retos que tiene por delante el Gobierno yemení. El Acuerdo de Paz y Asociación Nacional no es apoyado por gran parte de la sociedad civil. El Gobierno ha sido contestado por los hutíes, que se han hecho con el poder de medio país. Arabia Saudí ha formado una coalición para restaurar al presidente en el poder, convirtiendo Yemen en escenario del enfrentamiento entre las dos potencias regionales rivales, Arabia Saudí e Irán.

El Parlamento insta al alto el fuego, a asegurar el acceso de la ayuda humanitaria y de los trabajadores humanitarios, y a la solución política de esta crisis; insta también a todas las partes a aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU e insiste en que deben tomarse todas las medidas necesarias para garantizar el respeto de los derechos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Dans cette résolution que j'ai votée, le Parlement européen a appelé à une trêve qui doit durer jusqu'à la fin du ramadan en demandant en même temps à l'UE et à ses États membres d'œuvrer au sein des Nations unies pour que soit garanti l'approvisionnement du pays en eau potable. Ce serait essentiel pour ouvrir la voie à un potentiel processus de paix et offrir au peuple une perspective en lui permettant d'améliorer l'agriculture, de se nourrir et de reconstruire son pays, souligne le texte.

En effet, selon l'agence Reuters, les combats et les bombardements aériens se sont poursuivis la semaine dernière, malgré la trêve. Les rebelles chiites houthis ont ainsi bombardé des quartiers résidentiels d'Aden et ont continué à progresser dans le désert d'Hadramaout. De son côté, la coalition arabe, conduite par l'Arabie saoudite, a mené des raids aériens sur la capitale, Sanaa.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione sulla situazione nello Yemen. Dall'inizio dei conflitti, in questa regione araba, secondo la Croce rossa internazionale a Sanaa e Aden la popolazione è priva dei beni di prima necessità. Secondo le Nazioni Unite, dall'inizio dei bombardamenti della coalizione centomila persone sono state costrette a lasciare le loro case. Sono numeri che non accennano a diminuire e di fronte ai quali l'Europa non può rimanere indifferente.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Situácia v Jemene je zo strany medzinárodného spoločenstva podceňovaná a EÚ by mala zohrávať aktívnejšiu úlohu najmä v súvislosti so zastavením exportu islamského terorizmu. Bezpečnostné opatrenia a finančné kapacity na boj proti terorizmu a riešenie situácie v Jemene sú absolútne nepostačujúce. Preto som musel hlasovať proti tomuto uzneseniu.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Vyostreným ozbrojeným konfliktom v Jemene od marca 2015 bolo zasiahnutých 9,9 mil. detí, najmenej 279 detí bolo zabitých, 402 zranených, 1,8 mil. prišlo o prístup k vzdelaniu v dôsledku zatvárania škôl. Vzniká ďalšie riziko náboru detí do jednotlivých proti sebe bojujúcich ozbrojených skupín, kde podľa UNICEF detí tvoria 1/3 všetkých bojovníkov v Jemene. Zdravotný systém je na pokraji kolapsu. 2,6 mil. detí mladších ako 15 rokov je vystavených riziku nákazy osýpkami, 2,5 mil. je ohrozených hnačkou, rastú prípady horúčky dengue, neliečia sa chronické ochorenia, zastavili sa dodávky liekov, 160 zdravotníckych zariadeniach je zatvorených, ostatné sú bez liekov zdravotníckeho materiálu a personálu. Pretože humanitárnu pomoc znemožňujú koaličné vojská pod vedením Saudskej Arábie a okrem toho vytvárajú aj námornú blokádu, jednoznačne odsudzujem takýto postup a pripájam sa k požiadavke okamžite zastaviť útoky na humanitárne účely s cieľom umožniť, aby sa životu nevyhnutná pomoc dostala k jemenskému ľudu, aby sa umožnil humanitárnym aktérom a lekárom bezpečný a neobmedzený prístup tak, aby sa bezpečne dostali k ľuďom, ktorí ich pomoc potrebujú.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. Podržavam prijedlog rezolucije zbog velikog broja poginulih, kao i ozlijeđenih među kojima se nalazi i mnoštvo civila. Zbivanja na Rogu Afrike, kao i na Crvenom moru te Bliskom istoku nose teške rizike za stabilnost regije. Osim toga, nemire uzrokuje preko tisuću odbjeglih zatvorenika, među koje se ubrajaju i Al- Qaedini vojnici te pobunjenici zbog kojih učestalo stradava stanovništvo. Milijuni stanovnika u Jemenu nalaze se u takvoj situaciji da im je potrebna humanitarna pomoć, a najugroženija je skupina djece kojima može biti uskraćen pristup prehrambenim namirnicama i koja borave u nehumanom okruženju za odrastanje. Uz navedeno, Jemen je i utočište etiopijskih migranata, kao i izbjeglica iz Somalije koji žive u nesigurnim uvjetima.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η Ένωση για μια ακόμα φορά φέρεται να δρα ως αυτόκλητος υπερασπιστής του Δικαίου, ενώ στην πραγματικότητα απλά προσπαθεί να επηρεάσει προς το συμφέρον της την ροή των εξελίξεων. Επιπλέον, η στάση της είναι μονομερής και υποκριτική, καθώς ενώ φαινομενικά καταδικάζει την επέμβαση της Σ. Αραβίας, θεωρεί ακόμα ως νόμιμο Πρόεδρο της Υεμένης τον Hadi, ο οποίος έχει καταφύγει στην Σαουδική Αραβία και κάλεσε σε αεροπορικές επιδρομές εναντίον της πατρίδας του.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az állásfoglalási javaslat elfogadását, mert ezzel is hozzá kívántam járulni a Mogherini főképviselő/alelnök által javasolt és végrehajtandó európai uniós törekvések támogatásához a Jemenben kialakult erőszak és humanitárius válság kezelésében.

Úgy gondolom, a közel-keleti térség földrajzi közelsége, sok más területet érintő válsága, valamint a nemzetközi terrorizmus további terjedésének veszélye révén a jemeni polgárháborús és menekültügyi helyzet eszkalációja közvetlen veszélyt jelent az Európai Unió és tagállamai külpolitikai és biztonsági érdekeire nézve is, ezért közös állásfoglalásunk és fellépésünk fontos és időszerű. Bízom abban, hogy a szaúdi vezetés mérlegeli a határozatban foglalt szempontokat és a helyi lakosság érdekében feloldja a tengeri blokádot. A jemeni helyzet különösen aggasztó és a nemzetközi közösség hatékony fellépését igénylő szempontjának értékelem azt, hogy a kialakult politikai káosz és menekültügyi válság újabb termőtalaja lehet az ISIS és más terrorszervezetek erőszakos akcióinak. A magam részéről üdvözlöm, hogy jelen határozat ennek veszélyére is kellő hangsúllyal hívja fel az érintett kormányok és nemzetközi tényezők figyelmét.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis bien sur prononcé pour cette résolution dont je suis cosignataire. Je condamne toutes les violences et les attentats ainsi que les menaces de violences visant à intimider les participants aux consultations organisées grâce aux bons offices de l'ONU. Insistons sur le fait que le dialogue politique sans exclusive établi grâce à la médiation de l'ONU doit être conduit par le Yémen afin de parvenir à une solution politique fondée sur le consensus qui mette fin à la crise dans ce pays, conformément à l'initiative du CCG et à son mécanisme de mise en œuvre, au rapport final issu de la conférence de dialogue national sans exclusive, à l'accord de paix et de partenariat national et aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution as I am seriously concerned at the rapidly deteriorating political, security and humanitarian situation in Yemen. Yemen is on the brink of civil war. Since the Houthi rebels’ advancement into the capital Sana’a in September 2014, Houthi rebels have been exploiting the power vacuum and fighting has been ongoing.

The first victims of this violence are the civilians and according to UN humanitarian agency more than 150 000 people have been displaced. The fighting has destroyed, damaged or disrupted at least five hospitals, 15 schools, Yemen’s three main airports, two bridges, two factories and four mosques, as well as markets, power stations and water and sanitation facilities, OCHA said. Furthermore, the consequences of instability in Yemen extend far beyond its borders, with terrorist cells such as Al-Qaeda in the Arabian Peninsula and the Islamic State thriving amongst the current chaotic environment. It is thus critical that the international community react to this situation.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam rezoluciju kojom se podupire nastavak angažiranih i aktivnih političkih pregovora u Jemenu zbog zabrinjavajućeg pogoršanja političke, sigurnosne i humanitarne situacije. Osobito podržavam zahtjev upućen paravojnim skupinama koji uporabom nasilja destabiliziraju državu da se povuku sa zauzetih područja, budući da smatram kako se sukobi između šijita i sunita u Jemenu mogu riješiti jedino putem dijaloga. Sadašnje stanje na jugu države koji je opkolila skupina šijitskih pobunjenika Houthija uznemirujuće je – paravojska sprečava dostavu hrane i lijekova, zatvorene su bolnice, što je dovelo do širenja epidemija.

Držim da je prije svega potrebno omogućiti humanitarnim djelatnicima pristup najugroženijim područjima kako bi se spriječile daljnje katastrofe, a zatim se treba krenuti s rješavanjem prijetnji ekstremističkih i terorističkih skupina. Naime, osim što glad prijeti više od 10 milijuna stanovnika, nestabilnost i loše upravljanje državom, korupcija i manjak resursa te sukob sunita i šijita čimbenici su koji pogoduju djelovanju jednog od najaktivnijih ogranaka terorističke skupine Al Quaide. Stoga smatram da je u interesu građana Jemena, ali i cijele međunarodne zajednice, rješavanje ovakvih ekstremističkih i terorističkih prijetnji.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Votamos en contra. La Resolución aprobada apoya una postura militarista frente a la resolución de conflictos. En esta Resolución queda bastante claro que las prioridades de la UE en materia de seguridad en Oriente Próximo y el norte de África y las perspectivas de estabilidad política no están basadas en la promoción de los derechos humanos en esta región, sino en una visión utilitarista de cómo la UE puede sacar provecho económico y expandir su influencia geoestratégica. Este informe no procura desarrollar una lógica según la cual la UE pueda contribuir al diálogo y al desarrollo de los derechos humanos en la región, sino encontrar la forma en que la UE puede aprovechar y utilizar su respaldo como actor internacional para promover sus intereses.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ La solution interne au conflit au Yémen prônée par cette résolution qui demande également une aide humanitaire va dans le bon sens. Seulement l'ingérence arrogante des médiateurs de l'Union européenne dans les affaires d'États souverains me force à m'abstenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de una propuesta de Resolución que llama a un mayor entendimiento entre las fuerzas políticas del país para que, mediante el diálogo, lleguen a acuerdos; que pide a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas que lideren las labores humanitarias y expresa asimismo la voluntad de la UE de condenar la violencia y el terrorismo en la zona. Por ello considero necesario votar a favor de dicha propuesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Iémen situa-se numa zona geográfica e de navegação estratégica de onde se transporta 40% de todo o petróleo que o mundo europeu consome. É também zona de influência da V Esquadra estado-unidense do Golfo Pérsico, com base no Bahrein. Com uma população fundamentalmente crente no Islão, divide-se em 52 % de confissão sunita e 46 % xiita.

A corrupção, a submissão às políticas ocidentais no quadro da “guerra contra o terrorismo” na função de executor das políticas de Riad foram isolando cada dia mais o regime do derrubado ex-presidente Ali Abdalá Saleh, que governou entre os anos 1990 e 2012, tal como também o seu sucessor Abd Rabbu Mansur Hadi.

Nesse quadro, a luta do movimento popular Ansarolah, as divisões internas dentro do núcleo governante e as crónicas rivalidades entre o norte e o sul, teceram o caminho para o levantamento da sua população contra governos incapazes de realizar o bem-estar dos seus povos.

A Arabia Saudita, juntamente com os Estados Unidos temem o triunfo do Ansarolah pois vê nele a ampliação da influência iraniana na zona, e procuram à força das bombas impedir qualquer solução alternativa que não passe pela reposição do regime que destrui o país e deixou a população na miséria.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht verurteilt die Lage im Jemen und die damit einhergehenden Menschenrechtsverletzungen und wurde deshalb von mir unterstützt. Als besonders positiv ist die neutrale Berichterstattung zu werten, die auch der saudischen Koalition eine Mitschuld gibt, welche diesen Konflikt weiter anfeuert und nicht zu dessen Schlichtung beiträgt.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Condenamos a agressão militar ao Iémen protagonizada pela Arábia Saudita com o apoio dos regimes ditatoriais do Golfo Pérsico e dos EUA, com um infame recurso a bombas de fragmentação.

Uma intervenção militar que constitui uma violação do direito internacional e uma inaceitável ingerência, confirmando uma tendência intervencionista da Arábia Saudita em países da região.

Esta agressão militar e o bloqueio económico imposto pela Arábia Saudita, já provocou a morte a milhares de pessoas, forçando 80 % da população iemenita à privação de alimentos, água e cuidados de saúde, impondo uma vaga de centenas de milhar de refugiados.

Uma situação que não está desligada da intenção de impor o domínio do imperialismo no Médio Oriente, esmagar a afirmação soberana iemenita e assegurar o controlo da posição geoestratégica do Iémen nas rotas de transporte de matérias-primas energéticas.

O conteúdo desta resolução poderia bem adaptar-se a vários países e povos do Médio-Oriente.

Trata-se de uma agressão que constitui um perigoso desenvolvimento numa região marcada por uma grande tensão, por vários conflitos e pelas consequências da política de ingerência, divisão e guerra dos EUA, das potências da NATO e seus aliados no Médio Oriente.

Votámos a favor.

 
Avis juridique