Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Menettely : 2015/2766(RSP)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjojen elinkaaret :

Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :

RC-B8-0707/2015

Keskustelut :

PV 09/07/2015 - 17.4
CRE 09/07/2015 - 17.4

Äänestykset :

PV 09/07/2015 - 18.4
CRE 09/07/2015 - 18.4

Hyväksytyt tekstit :

P8_TA(2015)0280

Puheenvuorot
Torstai 9. heinäkuuta 2015 - Strasbourg Lopullinen versio

17.4. Kahden kristityn pastorin tilanne Sudanissa
Puheenvuorot videotiedostoina
PV
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Kolejnym punktem porządku dnia jest debata nad sześcioma projektami rezolucji w sprawie sytuacji dwóch chrześcijańskich pastorów w Sudanie (2015/2766(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Jana Žitňanská, autorka. Prípad dvoch kresťanských pastorov v Sudáne sledujem od samého začiatku a som veľmi rada, že sa našla dostatočná podpora, aby sme o ňom hovorili aj tu na pôde Európskeho parlamentu.

Ako už je známe, pastor sudánskej presbyteriánskej cirkvi Michael Yat bol zadržaný príslušníkmi tajnej služby bezprostredne po bohoslužbe, počas ktorej údajne odsúdil kontroverzný predaj cirkevných pozemkov, ako aj kruté zaobchádzanie s kresťanmi v Sudáne. Potom, čo sa pastor Peter Yein Reith začal zaujímať o okolnosti uväznenia pastora Michaela, sám sa ocitol bezdôvodne uväznený.

Následne bolo voči obom pastorom vznesených niekoľko obvinení, pričom za niektoré z nich im hrozí trest smrti. Ďalší termín pojednávania je už o päť dní a ja pevne verím, že vďaka medzinárodnému tlaku Európskeho parlamentu, Africkej únie či OSN sudánske úrady stiahnu obvinenie voči spomínaným pastorom, a nielen voči nim. Len pred dvoma týždňami bolo zatknutých dvanásť dievčat pri odchode z baptistického kostola. Boli obvinené z nosenia nevhodného oblečenia a hrozí im za to neuveriteľný trest bičovaním.

Mnohí ľudia sa pozastavujú nad tým, prečo Európsky parlament rieši prípady jednotlivcov, ktorí sú prenasledovaní, väznení v krajinách mimo Únie. Avšak skúsenosti z minulosti ukazujú, že to má zmysel. Práve takto pred rokom sme so šťastným koncom volali po slobode pre Meriam Ibrahim. Ten šťastný koniec je dôkazom, že medzinárodnou spoluprácou a spoločným tlakom vieme ovplyvniť vývoj udalostí aj v krajine, akou je Sudán.

 
  
MPphoto
 

  Jordi Sebastià, Autor. Muchas gracias, señor Presidente, por dirigirse a mí en español, una lengua a la que quiero muchísimo. Cuando tenga un momento le enseñaré a decirlo en catalán y así, cuando la libertad lingüística llegue a esta Cámara, podremos utilizarlo usted y yo.

Me congratulo por esta declaración y por la unanimidad conseguida. Las detenciones, el juicio y las acusaciones contra los pastores presbiterianos Michael Yat y Peter Yen Reith en Sudán son una muestra más de la deriva del Gobierno sudanés hacia el totalitarismo. Unas acusaciones arbitrarias que, recordemos —como ha dicho la anterior oradora—, pueden acabar en la aplicación de la pena de muerte.

La Unión Europea no puede permanecer impasible ante estos hechos. Debe condenar claramente las persecuciones religiosas en Sudán y debe condenar, también, la existencia de la pena de muerte en la legislación sudanesa. Y lo digo porque algunos diputados de esta Cámara todavía creen que la pena de muerte puede solucionar algo.

La independencia de Sudán del Sur ha intensificado aún más la radicalización del régimen sudanés y la vulneración de los derechos humanos. Debemos dar un mensaje claro de apoyo a los pastores Yat y Yen Reith. Que sientan que no están solos. Que la Unión Europea está a su lado. Que cree en los valores de la libertad religiosa y no les va a dar la espalda. Pero, como han dicho otros diputados, estas declaraciones, sin presión política y sin presión económica, tienen poco valor.

 
  
MPphoto
 

  Jaromír Štětina, Autor. Pane předsedající, jsem rád, že se nám podařilo s ostatními politickými frakcemi najít shodu a dnes předkládáme společný silný text, který reflektuje naši pozici a naše odhodlání být nápomocni pastorům Michaelu Yatovi a Peterovi Yen Reithovi, kterým v případě odsuzujících rozsudků hrozí trest smrti kvůli jejich křesťanskému vyznání. Děkuji za podnět k tomuto textu panu Tőkésovi.

V devadesátých letech ještě v dobách boje jihosúdánských křesťanů proti chartúmskému režimu jsem Jižní Súdán několikrát navštívil. Bylo to v době hladomoru, v době, kdy kmen křesťanských Dinků bojoval za nezávislost, v době, kdy Chartúm v občanské válce používal sovětské tanky a obrněné transportéry, v době, kdy arabští nájezdníci ve velkém odváželi černé křesťany do otroctví a prodávali je do dalších arabských států.

Ani odpor mezinárodní veřejnosti nepřiměly chartúmský režim, aby neporušoval lidská práva. Případ dvou pastorů je jen vrcholkem ledovce. Pomozme zachránit život Michaelovi a Peterovi.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteure. Monsieur le Président, notre résolution est essentiellement centrée sur le cas de deux pasteurs chrétiens. Je le regrette, car elle aurait pu être l'occasion de réaffirmer notre condamnation globale du régime après les élections d'avril dernier.

Jamais dans ce pays, l'opposition n'a été aussi unie. Nous sommes un certain nombre à l'avoir constaté lors de la conférence qui s'est tenue, ici-même, le 9 juin dernier, et à laquelle certains signataires de l'appel du Soudan ont été empêchés de participer, notamment Amin Mekki Medani, président de la confédération des organisations de la société civile soudanaise, qui était au centre de la résolution que nous avons adoptée en décembre dernier, et M. Farouk Abu Isa, président des forces du conseil national.

Depuis ces élections truquées, où M. El-Béchir a obtenu plus de 94 % des voix, c'est tout dire, la répression s'accroît. Le risque de condamnation à mort de Michael Yat et de Peter Yen Reith n'en est qu'un triste exemple. Les autorités soudanaises doivent respecter la liberté de pensée, de conscience et de religion, quelle que soit la religion concernée, la liberté de croire ou de ne pas croire, mais aussi celle de s'exprimer librement dans tous les domaines. Ainsi, lundi dernier, deux dirigeants de l'opposition ont été condamnés à vingt coups de fouet, peine immédiatement exécutée devant le tribunal. Une humiliation, un verdict sans précédent depuis le coup d'État de 1989. Une nouvelle provocation du régime. Omar El-Béchir, sous le coup d'un mandat d'arrêt de la Cour pénale internationale, vient même de faire un nouveau pied de nez à la communauté internationale en se rendant à un sommet de l'Union africaine en Afrique du Sud. Les forces militaires continuent de bombarder les populations civiles, l'aide humanitaire est bloquée. La situation des femmes, quelle que soit leur religion, est catastrophique.

C'est donc la situation globale des droits de l'homme qu'il faut dénoncer. Je regrette une fois encore que l'Union européenne se soit lancée dans un processus de négociation avec un tel régime dans le cadre des politiques migratoires. L'Union européenne n'a rien à en attendre. Omar El-Béchir y trouvera juste une reconnaissance internationale après laquelle il court et qu'il sait fort bien utiliser.

Nous devons dénoncer globalement les violations des droits de l'homme au Soudan, comme ailleurs, et en tirer les conséquences politiques.

 
  
MPphoto
 

  Ivan Jakovčić, autor. Gospodine predsjedniče, slobodni misleći ljudi Sudana s pravom očekuju našu podršku. Dva pastora koji su nepravedno zatvoreni s pravom očekuju našu podršku. I mi zaista moramo konkretno djelovati. Jer današnji Sudan je zemlja u kojoj se ne samo zatvaraju ljudi, što je naravno najgore, nego se dodatno uništavaju simboli.

Uništavaju se crkve, ne dozvoljavaju se gradnje novih crkava. Uništava se ljudski duh. Uništava se pravo na vjeroispovijest. Pravo na vjerovanje u svoju vjeru.

I kao čovjek koji se uvijek i svugdje borio za slobodu na vjeroispovijest, koje god vjere netko bio, najoštrije osuđujem ovo što se dogodilo u Sudanu i želim vjerovati da smo dovoljno sposobni i jaki pomoći pastorima da izađu iz zatvora.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský, za skupinu PPE. Pane předsedající, paní komisařko, případ dvou křesťanských pastorů, kteří jsou nyní perzekuováni v Súdánu, není jediný. Za posledních pět let bohužel těchto případů pronásledovaných křesťanů, konkrétně v Súdánu, jsou desítky. Stovky lidí od doby občanské války opustily svoje domácnosti a je opravdu potřeba se důrazně zastat křesťanů v Súdánu. Není možné tolerovat, že menšina, která je v dnešní době už pouze tříprocentní, nemá svoje práva a nemůže svoji víru ve svobodné zemi normálně vyznávat. Proto apeluju na to, aby Komise překročila svůj rámec nečinnosti a opravdu začala nejen v případě těchto dvou pastorů, ale v případě všech křesťanů, kteří jsou v Súdánu pronásledováni, okamžitě činit. V případě Marjam Jahjá Ibráhímové v roce 2014 byla pomoc Evropského parlamentu, Evropské unie účinná. Proto věřím, že bude účinná i dnes.

 
  
MPphoto
 

  Kashetu Kyenge, a nome del gruppo S&D. Signor Presidente, onorevoli colleghi, i pastori cristiani, Michael Yat e Peter Reith, stanno pagando forse con la loro vita l'accesso a un diritto umano universale: la libertà di religione, di coscienza e di credo. Sono accusati nel loro paese, il Sudan, dei peggiori crimini, sottoposti a trattamenti inumani e degradanti. E, in caso di verdetto, saranno condannati alla pena di morte.

Chiediamo che i due reverendi siano rilasciati immediatamente e incondizionatamente, così come cessi ogni forma di violazione dei diritti umani e ogni forma di persecuzione e intimidazione nei confronti delle comunità cristiane. Usciamo dalla logica di strumentalizzazione della religione a scopo e uso politico.

Non possiamo più tollerare regimi che violino il libero esercizio dei diritti umani e le libertà fondamentale anche in aperta violazione dei trattati internazionali ratificati e sottoscritti e neanche quei regimi che prevedono la pena capitale.

La moratoria universale sulla pena di morte, mirante ad abolirla completamente, rimane uno dei nostri principali obiettivi. Vorrei esprimere il nostro sostegno all'operato della società civile, delle organizzazioni umanitarie e dei partiti di opposizione.

 
  
MPphoto
 

  Arne Gericke, im Namen der ECR-Fraktion. Herr Präsident! Mit einer Bewertung von 80 Punkten belegt der Sudan Platz 6 auf dem Index der Christenverfolgung 2015.

Für Christen im Sudan wird es immer schwieriger, ihren Glauben zu leben. Das Schicksal von Pastor Michael Yat und Pastor Peter Yen Reith steht schmerzhaft für diese Verfolgung. Ich bin deshalb dankbar, dass es mir gemeinsam mit meinen Kollegen der EKR-Fraktion gelungen ist, die Initiative für diese Entschließung zu geben.

Sie ist ein Appell gegen Christenverfolgung. Besonders für die beiden Priester gilt wie für jeden anderen der rund hundert Millionen verfolgten Christen weltweit: Religionsfreiheit ist ein Grundrecht. Ich bin froh, dass wir das heute schon mehrfach gehört haben.

Wir als Europa der Werte müssen weltweit dafür eintreten, weltweit dafür kämpfen. Wir dürfen die Verfolgung von Christen nicht tolerieren. Wir dürfen nicht wegschauen, wenn Menschen diskriminiert werden, weil sie friedlich ihren Glauben leben.

Für meine Fraktion bitte ich Sie deshalb, werte Kolleginnen und Kollegen: Stehen Sie mit uns auf gegen Christenverfolgung! Stehen Sie mit uns auf für Pastor Yat und Pastor Reith! Verhelfen wir diesen Männern zur Freiheit und allen verfolgten Christen zu einem Leben in Frieden und Gerechtigkeit!

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). Mr President, as a member of the EPP—subtitled Christian Democrats, any type of religious discrimination – especially against Christians – grates very heavily. This is particularly the case here with the two church leaders, Pastors Yat Michael and Peter Yen, who were arrested and who now possibly face the death penalty merely for professing their Christian faith.

This is appalling, and we must certainly do everything we can to get these two eminent and wonderful pastors freed, especially as Sudan has ratified the relevant UN and African Union conventions guaranteeing religious freedom. But, of course, it is totally ignoring them. This is something that we in the European Parliament and the Commission must really do something about as quickly as we can. Also, we should not ignore the situation in Darfur, where similar discrimination is carried out, where 2.5 million people are dispatched, and where 4.5 million people need humanitarian aid. Sudan really needs our assistance.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek (ECR). Panie Przewodniczący! Pastorzy Yat i Reith nie są ofiarami wyimaginowanych islamistów, ale konkretnego rządu i nietolerancji społecznej, na której ten rząd się opiera. Ich sytuacja to jest bardzo konkretny przyczynek do relacji chrześcijańsko-muzułmańskich w XXI w. U nas, w Europie, możemy dyskutować o skali imigracji, o relacjach z cywilizacją islamu, o wszystkim. Dyskusja na ten temat to jest nasze prawo i nasz obowiązek jako ludzi obarczonych odpowiedzialnością publiczną, odpowiedzialnością za innych.

Ale żadne państwo w Europie nie szykanuje muzułmanów ze względu na kazania, które są wygłaszane w meczetach, czy ze względu na ich praktyki religijne. W tym Parlamencie, w tej Izbie, muzułmanie europejscy mogą swobodnie mówić o swoich żalach, oczekiwaniach społecznych i zawsze z tymi apelami dyskutujemy, zawsze na nie odpowiadamy. Mamy więc obowiązek domagać się dla chrześcijan tego samego we wszystkich muzułmańskich krajach, tego samego, co sami dajemy. Żeby się tego domagać, najpierw musimy się z tymi braćmi identyfikować, bo niestety bardzo często cierpią z powodu naszej obojętności.

 
  
MPphoto
 

  Pavel Svoboda (PPE). Pane předsedající, paní komisařko, o katastrofální lidskoprávní situaci v Súdánu už tady bylo řečeno mnohé a já to nebudu opakovat. Ale máme i paprsky naděje, protože přesně před rokem, krátce po schválení našeho usnesení, byla v Súdánu propuštěna na smrt odsouzená křesťanka Marjam Jahjá Ibráhímová. Takže naše úsilí není marné. Evropská unie by si měla připomínat doporučení Rady z června 2013 a zvažovat poskytování rozvojové pomoci tam, kde není dodržována svoboda vyznání. Vzhledem k případu Marjam Jahjá Ibráhímové věřím, že naše dnešní usnesení a naše úsilí se může dočkat úspěchu tak, jako před rokem.

 
  
 

Pytania z sali

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). Ak niektorá krajina obviní dvoch kresťanských pastorov z vedenia vojny proti štátu, môžeme si byť istí, že ide o vymyslené obvinenie. Naopak, sú to práve štáty ako Sudán, ktoré vedú vojnu proti kresťanstvu a kresťanom. Táto vojna začína pri odopieraní občianskych práv, demolovaní kostolov a budov cirkví, nasleduje potláčanie ľudských práv, nespravodlivé procesy a častokrát smrť.

To najmenej, čo môžeme v týchto prípadoch urobiť, je dôrazne upozorniť vlády týchto krajín a ich predstaviteľov, že EÚ sleduje ich konanie a využije všetky prostriedky na ochranu nevinných. Pokladala som preto za svoju povinnosť pridať sa k navrhovateľom tejto rezolúcie.

Milí priatelia, nedá mi však nepridať, že považujem za vrchol arogancie, keď teraz hovoríme o prenasledovaní kresťanov v Sudáne a pred troma hodinami sme nedokázali v správe o susedskej politike nechať slová o prenasledovaní kresťanov.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes (S&D). Senhor Presidente, eu estive em missões deste Parlamento no Sudão, em 2004, no Darfur em 2010 e 2011, em observação de eleições. São uma grosseira fabricação, como foram as deste ano.

Não admira que, neste momento, o regime de Omar al-Bashir esteja a atacar representantes das comunidades cristãs, como estes sacerdotes que foram agora presos e que correm o risco de pena de morte, além de tortura. É um regime que oprime e violenta o seu povo, e a União Europeia tem que perceber isso e não entrar em processos fabricados, do tipo de Cartum, sobre imigração com o regime que, efetivamente, pela exploração e pela opressão do seu povo, fabrica migrantes. O processo de Cartum não pode ir a lado nenhum.

A União Europeia tem que ser vocal com o último protetor do regime de Omar al-Bashir, que é o regime do Presidente Zuma, na África do Sul, que o deixou escapar ao mandato do Tribunal Penal Internacional. A União Europeia e a África do Sul não podem ser cúmplices de um regime, têm que falar pelas vítimas desse regime.

 
  
MPphoto
 

  Zdzisław Krasnodębski (ECR). Panie Przewodniczący! Ja też chciałbym bardzo serdecznie podziękować autorom tej rezolucji. I rzeczywiście podzielam tutaj zdanie kolegi Jurka, że powinniśmy się bardzo głęboko i z troską pochylić nad sytuacją chrześcijan w krajach muzułmańskich. Ale chciałbym też wyrazić, i nawiązując też do tej wypowiedzi, wyrazić swoją obawę i też potrzebę pewnej innej dyskusji. Dyskusji mianowicie nad źródłem tej obojętności, o której kolega Jurek mówi. Obojętności nad losem chrześcijan prześladowanych w różnych częściach świata. Czasami pojawia się jakby opór przeciwko uznaniu tych cierpień i zwróceniu uwagi na sytuację chrześcijan w tych krajach. I wydaje mi się, że też potrzebowalibyśmy kiedyś w tym Parlamencie dyskusji nad kwestią marginalizacji chrześcijan w życiu publicznym w Europie.

 
  
MPphoto
 

  Jonathan Arnott (EFDD). Mr President, this report is not perfect, but the principle is vital. I hope that I stand with everyone else in this Chamber when I say that the death penalty for practising Christians anywhere in the world is completely unacceptable. You know that I am a UKIP Member of the European Parliament, and you know that I am opposed to the European Union, so my next words may surprise you. I will be voting in favour of this resolution, and I urge the whole of this Chamber to do likewise.

 
  
 

(Koniec pytań z sali)

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Malmström, Member of the Commission. Mr President, it is a good opportunity, on behalf of the High Representative, to have this debate on the ongoing trials against the two pastors we have discussed today –Pastor Yat Michael Ruot and Pastor Peter Yein Reith in Sudan. Both pastors had been preaching in the Evangelical and Presbyterian Church in Khartoum. They spoke out against the demolition of this church, following the dubious sale of the land on which it stands, and their arrests were carried out by the National Intelligence and Security Services of Sudan.

They face seven different charges, including undermining the constitutional system and espionage which – as you have pointed out – could lead to the death penalty. The preliminary hearing closed on 2 July and we had been hoping to come with some positive news, especially as the evidence presented was so weak. Unfortunately, the judge decided to admit the case and the full trial is now set for 14 July. You can rest assured that we will be following this very closely.

The EU delegation in Khartoum has been in close contact with the pastors’ lawyers throughout the whole procedure and, following their advice, has been observing the hearings in collaboration with Member States. We continue to do so. We believe that this sends a strong political signal of the importance that we attach to the process, most importantly to the freedom of religion, freedom of belief, freedom of expression and the right to a fair trial.

This illustrates, once again, the deeply worrying situation of human rights and fundamental freedoms in general in Sudan, as well as the tight grip that the security forces have on state institutions. Let us not forget – as some of you have mentioned – that the situation in Darfur, South Kordofan and Blue Nile continues to cause endless drama and a lot of suffering for so many people.

We will continue to work for the release of the two pastors and prioritise human rights and peace in all our contacts with Sudanese stakeholders.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się po debacie.

 
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö