Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2015/0125(NLE)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A8-0245/2015

Teksty złożone :

A8-0245/2015

Debaty :

PV 08/09/2015 - 10
CRE 08/09/2015 - 10

Głosowanie :

PV 09/09/2015 - 8.10
CRE 09/09/2015 - 8.10
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P8_TA(2015)0306

Pełne sprawozdanie z obrad
Środa, 9 września 2015 r. - Strasburg Wersja poprawiona

9.10. Środki przejściowe w dziedzinie ochrony międzynarodowej na rzecz Włoch i Grecji (A8-0245/2015 - Ska Keller)
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Michaela Šojdrová (PPE). Vážená paní předsedající, chtěla bych vysvětlit, proč jsem nehlasovala pro zprávu kolegyně Kellerové. Ne proto, že bych byla proti solidaritě. Naopak. Ta je potřebná, nutná. Je výrazem našeho lidství. Osobními prostředky se snažím uprchlíkům pomáhat, zejména křesťanským rodinám, které přichází do České republiky a o které bude postaráno. Prchají před pronásledováním Islámského státu. A je to v souladu s našimi hodnotami, abychom těmto lidem pomohli.

Pro zprávu jsem však nehlasovala, protože jde za hranici společné dohody členských států o jednorázovém opatření ve formě přerozdělení čtyřiceti tisíců uprchlíků, ke které došlo na jednání Rady v červnu tohoto roku.

Považuji za zásadní, aby se právě představitelé členských států, kteří jsou zodpovědní za bezpečnost, za provádění azylové politiky na území svých států dohodli na přijímání uprchlíků. Role Evropského parlamentu rozhodně není v tom, aby rozhodoval za ně.

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Forenza (GUE/NGL). Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho sostenuto la relazione Keller con convinzione: è una relazione che individua alcune priorità fondamentali, considera la cifra individuata di 40 mila migranti insufficiente e chiede che essa sia solo un punto di partenza e che il sistema di ripartizione per quote diventi permanente.

Io credo che quello che abbiamo ascoltato stamattina anche da Juncker assolutamente non basti e credo sia assolutamente sbagliato perpetrare con un'ossessiva distinzione fra migrante economico e rifugiato. Questa distinzione dimostra come la politica principale sia finalizzata al controllo dei flussi migratori piuttosto che alla tutela del diritto d'asilo. Io mi auguro che molto presto si cambi la politica dell'Unione in tema di migrazioni, che si cambi la politica del diritto d'asilo, che si pensi a una cittadinanza europea accogliente e che si modifichi il regolamento di Dublino.

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). Paní předsedající, já jsem nepodpořil kvóty, o kterých se v této zprávě hlasovalo. Jsem dlouhodobě přesvědčen, že toto administrativní opatření v praxi nebude fungovat. Měli bychom umožnit žadatelům o azyl, aby si požádali v evropské zemi tam, kde chtějí, kde chtějí působit, a ta evropská země má o jejich azylu rozhodnout, pokud splňují mezinárodně právní podmínky.

Mně toto opatření připadá jako špatné, jde proti zájmům žadatelů o azyl a hlavně v praxi nebude fungovat. Ti lidé stejně půjdou do zemí, kde chtějí působit, kde mají rodinu. A já jsem přesvědčen, že v konečném důsledku takové administrativní rozdělování žadatelů o azyl může vést k tomu, že se zvednou nálady v Evropě proti schengenskému prostoru. A zvednou se nálady pro to, aby se obnovily hranice mezi jednotlivými státy, a to já považuji za největší problém. Proto v souladu s českou vládou jsem pro solidaritu, ale proti administrativnímu rozdělování žadatelů.

 
  
MPphoto
 

  Neena Gill (S&D). Madam President, this is not just an historic day here in the European Parliament, but also in the UK, as we mark the anniversary of our Queen as the longest—serving reigning monarch. Her first speech as a teenager was to show solidarity with child refugees who had left their homes to escape the dangers of the Second World War. Though the situation of those escaping from Syria, Libya and Iraq today is very different from that of those escaping then, they face the same ordeal of having to flee their homes, often without any parent. There are 3 000 unaccompanied children in the camps in Italy. What is being done to ensure that they are permanently relocated and given positive protection and support? That is why I voted for the Keller report: because it is clear that we need to address the refugee crisis as the European Union as a whole, and we need to do it now.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). Paní předsedající, já bych si dovolil být stručný. Chci říct, že jsem podpořil tuto zprávu paní Kellerové, i když jsem nepodporoval povinné kvóty. Odůvodním proč. Nicméně se domnívám, že jako u Jakuba v Bibli stojí, že „víra bez skutků je mrtvá“, nerozumím tomu, jak můžeme mluvit o evropské solidaritě, pokud někdo nepodpoří tuto zprávu.

Já jsem přesvědčen o tom, že solidarita znamená, že skutečně podporuji pomoc Itálii a Řecku. Můžeme mít rozdílné názory asi na povinné kvóty, i já sám jsem v této otázce měl jiný názor. Povinné kvóty jsou, myslím, především otázkou dohody mezi členskými státy.

Ale pokud někdo nepodpořil tuto zprávu, tak si myslím, že nemůže spolu s ostatními tvrdit, že podporuje evropskou solidaritu, protože jeho víra v evropskou solidaritu je mrtvá.

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). Természetesen nemmel szavaztam a jelentésre, és természetesen úgy ért véget ez az ülés is, hogy nem kaptunk választ arra, hogy Magyarország betartsa-e, betarthatja-e ez EU kötelező normáit, és egyébként megvédheti-e az EU külső határait vagy nem. Csak arról volt szó közhelyekkel teletűzdelve, hogy fogadjunk be minél több migránst, minél többféle jogcímen. Ez persze az Európai Parlamentben könnyen elhangozhat, hiszen Önöknek semmiben nem fog változni az életük függetlenül attól, hogy hány migráns jön a hazájukba. Ugyanannyi lesz a jövedelmük, ugyanúgy jön a fekete Mercedes a sofőrrel, viszi a társaságot a luxusszállodába, Önök biztonságos lakónegyedekben fognak lakni, és nem pedig szerencsétlen, feszültséggel teli migráns emberekkel együtt. Az Önök gyerekének, hogyha elege lesz abból – vagy Önöknek –, hogy a gyerekük migránsokkal tanul együtt magániskolába íratják őket, magánegészségügyet vesznek igénybe. Önöknek persze semmi nem drága.

 
  
MPphoto
 

  Ангел Джамбазки (ECR). Уважаема г-жо Председател, уважаеми колеги, не подкрепих този доклад, защото съм твърдо против задължителния характер на квотите и разпределението на квотен принцип, най-малкото защото това нарушава суверенитета на всяка една държава да контролира собствените си граници и да преценява кои хора може да пусне на своя територия и кои не.

И второ, защото по някакъв начин стандартът в половината държави – членки на Европейския съюз, е различен. Как ще накарате едни хора да останат например в Унгария, други в България, други в Гърция, а други в Германия и Швеция? Как ще прецените кои къде да останат и това не е ли дискриминация спрямо самите тях?

На трето място, няма никаква ясна дефиниция какво е бежанец и какво е нелегален имигрант. Всички го знаем на теория, но не се прилага на практика и докато не се уточни, докато не се каже ясно и просто какъв е капацитетът няма смисъл от тези квоти, защото те трябва да се сметнат не спрямо 150 000 или 160 000, както се предлага в момента, а трябва да се сметнат спрямо около 100 млн., каквото е населението на Африка и Близкия изток. Това е неразумно и няма как да свърши по никакъв добър начин.

Това се отнася също и до Шенгенското споразумение, да не говорим, че се провалиха и регламентите от Дъблинските споразумения.

Затова съм против квотното разпределение.

 
  
MPphoto
 

  Bill Etheridge (EFDD). Madam President, I have just voted against measures which would have effectively thrown open the doors of Europe to migrants coming here regardless of who they are. It would have become an effective common asylum policy, taking away sovereignty from the nation states, allowing people to come here with no regard as to whether they are genuinely seeking asylum because they are in danger, or whether they have just turned up on the shores.

This is yet another example of a knee-jerk reaction to a major, significant problem. They refuse to deal with the real issues in this place and all they do is say: ‘oh well, it is difficult, let us just open it up’.

I suggest that all the people who so passionately here today have argued in favour of opening the doors to everyone follow the example that Sir Bob Geldof has put forward – maybe they could offer to house many of these refugees, regardless of any checks on them, in their own homes, and then once they have led by example the rest of us could take them more seriously.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) Hlasovala som a podporujem princíp spravodlivej solidarity medzi členskými štátmi pri riešení utečeneckej krízy. Zároveň som podporila dôsledné uplatňovanie navracania tých migrantov, ktorých život nie je ohrozený ani vojnou ani vyhladovaním. Áno, každý človek má právo usilovať sa o lepší život. V súčasnosti je však prioritou zachrániť životy tých ľudí, ktorí sú v ohrození. Nemohla som podporiť navýšenie počtu presídlených žiadateľov o azyl zo štyridsať- na stošesťdesiattisíc. Uvedomujem si, že je potrebné vnímať situáciu realisticky, ale tento Parlament by mal počkať na dohodu členských štátov a potom zaujať k nej stanovisko. Som aj proti tomu, aby sa z dočasného opatrenia stal dlhodobý mechanizmus, preto som sa v záverečnom hlasovaní zdržala.

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). Godātie kolēģi! Es nobalsoju par šo ārkārtīgi svarīgo lēmumu un paskaidrošu, kāpēc.

Bēgļu jautājums ir jautājums par kopējām Eiropas Savienības vērtībām un tiešām par solidaritāti. Man ir kauns atzīties, ka kolēģi no manas valsts, kuri ievēlēti citās politiskās grupās, balsoja pret. Mēs, Latvija, kā jaunā dalībvalsts Eiropas Savienībā, mēs nevaram būt tikai līdzekļu patērētāji no kopējā ES budžeta.

Tikai iedomājieties, no 2009. gada līdz 2013. gadam mana valsts — Latvija — saistībā ar bēgļiem visādās programmās saņēma 34 miljonus eiro, un līdz 2020. gadam saņems vēl 29 miljonus.

Man tiešām ir kauns, ka mēs ar vienu roku gribam ņemt līdzekļus no ES, un otru roku — solidaritātes roku — nevaram pasniegt tiem cilvēkiem, kuri tiešām atrodas drausmīgā stāvoklī.

Eiropas Savienība nevar eksistēt, stāvot uz vietas. Tai ir jāattīstās, un, atkārtošos, tāpēc es nobalsoju par.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). Madam President, I was pleased to support this report today, which proposes to relocate 40 000 asylum seekers from Italy and Greece to other Member States over the next two years. This is a badly needed emergency response. It is a temporary derogation from existing rules, and only asylum seekers in clear need of international protection will be eligible. I agree with what Vice-President Timmermans said here today: this is a defining moment in European history. And I, like him, am pleased to see the huge response from ordinary people who want to help in whatever way they can. I have received many emails from Irish people offering rooms in their homes, offering houses, offering help in different guises – and it makes me proud to be Irish and to be European when I see the welcoming committees right across the continent.

Finally I commend the proposal from the Pope that every parish should take in an asylum-seeking family, because, in the case of those who do not wish to return, this will help to integrate them into the community.

 
  
  

VORSITZ: RAINER WIELAND
Vizepräsident

 
  
MPphoto
 

  Steven Woolfe (EFDD). Mister President, once again today the European Union has taken a further step in crushing the nation-state and the ability of its people to vote for governments who make their own independent decisions on issues as important as immigration, migration and asylum. The proposals put before this House do not only deal with European Union issues, but they have the arrogance of saying that we, the European Union, can also change international law. We will extend the definition of asylum and refugee to include anyone who is poor from any country. In doing so, you have said to the world that we will open the door to everybody in Africa, the Middle East and Asia who is not a genuine refugee, but simply wants to come here and work. The people who will see their wages reduced, their jobs displaced, the poor, the homeless and the people who have no voice in Europe will be the ones who suffer because of the arrogance of people in this Chamber.

 
  
MPphoto
 

  Jonathan Arnott (EFDD). Mr President, has this Chamber lost its collective mind? Have we forgotten that for every one refugee in Europe, there are 25 to 30 in Jordan, Lebanon and Turkey alone? Then we encourage these dangerous boat journeys, made often by those rich enough to pay traffickers and able bodied enough to travel in such ways, forgetting the plight of those who live in those countries? Can we not think before we act, remember that the humanitarian crisis does not end at Europe’s borders, and stop sleepwalking into causing the very deaths that we are supposed to be trying to prevent?

I do not mind doing my bit but there are six rich Gulf States which have taken zero Syrian refugees. We need to encourage them to do their part as well. We need to remember that the world does not end at Europe and get out of this insular ‘little European’ mindset.

 
  
 

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este informe contiene aspectos que rechazamos de manera frontal como la identificación de las personas migrantes a través de sus huellas dactilares como si de criminales se trataran, hemos votado a favor de este informe porque entendemos que va en la buena dirección en cuanto a políticas de asilo al superar la regulación de Dublín y proponer una política basada en la solidaridad entre Estados pero teniendo en cuenta la voluntad de las personas demandantes de asilo. Como principales puntos positivos cabe destacar una definición más amplia de la reunificación familiar que la que teníamos hasta este momento y un sistema de locación de las y los demandantes basado en sus preferencias. Además, incluye la referencia a una evaluación periódica del uso de los fondos que reciben los Estados Miembro para su política de asilo y la necesidad de tener en cuenta las especificidades de mujeres y personas LGTBi.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it paves the way for considerable relocation of refugees and asylum seekers from Italy and Greece to the rest of Europe. Whilst this number is insufficient, the report acknowledges that it is only a start.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Trotz anhaltender Flüchtlingsströme verschließen sich einige Mitgliedstaaten noch immer einer europäischen Koordination und einer fairen Aufteilung dieser schutzsuchenden Menschen innerhalb Europas. Griechenland, Italien und Ungarn sind mit den Asylanfragen überfordert. Andere Mitgliedstaaten wollen gar keine Flüchtlinge aufnehmen und verweigern damit ihre Solidarität gegenüber ihren europäischen Nachbarn. Eine solche Haltung ist inakzeptabel und eine gemeinsame europäische Antwort in dieser Situation ist dringend notwendig.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Pritariau siūlymui per ateinančius dvejus metus iš Italijos ir Graikijos į kitas ES šalis perkelti 40 tūkst. prieglobsčio prašytojų. Pritariu siūlomam privalomam ES pabėgėlių perkėlimo mechanizmui, bei raginimams skirti reikalingas lėšas pabėgėlių priėmimui ir integravimui. Geresnis bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis, baudos už prekybą žmonėmis ir saugios bei teisėtos prieigos prie ES prieglobsčio sistemos užtikrinimas yra svarbiausi šiandienos prioritetai sprendžiant pabėgėlių krizę.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport qui reconnaît à peu près tous les droits aux soi-disant réfugiés, et aucun à nos États s'ils osent refuser de se laisser submerger par le tsunami migratoire.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé ce rapport qui souligne la nécessaire solidarité dont devraient faire preuve les États membres entre eux pour répondre aux défis de la migration.

La rapporteur souligne que la proposition de relocalisation de 40 000 réfugiés d'Italie et de Grèce vers d'autres États membres est un premier pas mais qui sera évidemment insuffisant au vu du nombre de migrants qui arrivent chaque jour dans certains pays de l'Union. Elle demande dès lors un approfondissement de cette solidarité intra-européenne.

La résolution souligne également la nécessité et l'urgence d'offrir des conditions d'accueil dignes aux migrants et de tenir compte de certains éléments dans le pays de relocalisation (famille, langue, ...).

Soulignant la défaillance du système de Dublin, qui a créé des déséquilibres insupportables entre États membres, la rapporteure demande à la Commission d'aller plus loin et de présenter une proposition législative sur un mécanisme permanent de relocalisation fondé sur la codécision d'ici fin 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. – Ce rapport sur la proposition de décision du Conseil instituant des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce vise à encourager les États membres à faire front commun pour répondre aux défis de la migration. Il soutient la proposition de la Commission sur la mesure contraignante de relocalisation comprenant une clé de répartition des réfugiés entre les États membres, sur la base du principe de solidarité et du partage des responsabilités. Il va aussi plus loin en proposant d'augmenter le nombre de réfugiés à relocaliser (50 000 au minimum, contre 40 000 pour la Commission).

Même si je comprends les difficultés des États comme l'Italie ou la Grèce, je ne pense pas que la solution consiste à accueillir des clandestins alors même que l'Europe traverse une crise sociale et économique (chômage, pauvreté, mal-logement, etc.). Il conviendrait au contraire d'être plus ferme à l'image de l'Australie et de supprimer toutes les "pompes aspirantes" à l'immigration. De plus, pourquoi ne pas demander aux pétromonarchies qui ont énormément d'argent de prendre aussi leur part de réfugiés?

J'ai bien entendu voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. – Reputo questa relazione un chiaro quadro dell'inefficienza dell'UE: a fronte di oltre 180.000 migranti arrivati nel 2014 in Italia e oltre 200.000 in Grecia, l'obiettivo di questo testo è farsi carico di 40.000 di essi. Ritengo sia del tutto inaccettabile che l'UE affronti in questi termini raffazzonati la questione immigrazione di massa nei nostri territori. Per tutti i motivi sopra elencati ho votato contro la relazione Keller.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios Parlamento teisėkūros rezoliucijos, kuria Italijos ir Graikijos labui nustatomos laikinosios priemonės tarptautinės apsaugos srityje. Komisijos neseniai pristatė išsamią Europos migracijos dienotvarkę. Darbotvarkėje pažymima, kad valstybių narių prieglobsčio sistemos šiuo metu patiria ypatingą spaudimą ir dėl didelio atvykėlių skaičiaus, ypač pasienio valstybėse narėse, priėmimo ir prašymų nagrinėjimo pajėgumai jau dabar yra maksimaliai įtempti. Į darbotvarkės priedą įtraukta perskirstymo schema, grindžiama Darbotvarkėje nustatytais kriterijais, tokiais, kaip: BVP, gyventojų skaičiumi, nedarbo lygiu, anksčiau prieglobsčio prašiusių asmenų ir perkeltų pabėgėlių skaičiumi, siekiant sumažinti Viduržemio krizės spaudimą labiausiai patiriančioms Graikijai ir Italijai.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor, Andor Deli, Tamás Deutsch, Norbert Erdős, Kinga Gál, András Gyürk, Ádám Kósa and György Schöpflin (PPE), írásban. ‒ A magyar néppárti delegáció tagjaként nem tudtam megszavazni a Keller-jelentést, mert az nem a valós problémákkal foglalkozik, így nem is ad megoldást a jelenlegi krízisre. A kötelező kvóták nem segítenek.

Jelenleg a legnagyobb probléma, hogy ma a menekültáradat töredéke hajlandó regisztráltatni magát, együttműködni a hatóságokkal, és a szegényebb tagállamok menekültstátuszát elfogadni. Legtöbbjük a nagyobb szociális segítséget ígérő tagállamokba igyekszik, és mindent meg is tesz azért, hogy oda elérjen. A kvóták szerinti elosztást követően is ezt fogja tenni: ahogy lehetősége adódik, olyan államok felé veszi útját, ahol nagyobb szociális segélyre számíthat. Addig pedig kvótákról, elosztásról nincs értelme sokat beszélni, ameddig nem tudjuk megvédeni Európa külső határait, és naponta több ezerrel nő azok száma, akik bekerülnek az Unióba, miközben csak töredékük lenne menekültstátuszra jogosult.

 
  
MPphoto
 
 

  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ Mentre l'emergenza legata alla pressione dei richiedenti asilo continua, come testimonia anche l'ordine del giorno e la discussione che si sta svolgendo durante questa Assemblea plenaria, approviamo oggi la risoluzione legislativa sulla delocalizzazione dei primi 40.000 richiedenti asilo. Un provvedimento che interessa in particolare Italia e Grecia e che potrà servire come valido test verso un sistema di trasferimento di emergenza permanente di cui l'Unione deve quanto prima dotarsi. Nella risoluzione che sostengo, il Parlamento esprime il suo accordo a un primo trasferimento nell'arco di due anni di 24.000 richiedenti asilo dall'Italia e 16.000 dalla Grecia. Nel sostenere il piano, il Parlamento chiede anche che per la migliore gestione dei trasferimenti ai richiedenti sia data la possibilità di elencare gli Stati membri dove vorrebbero essere trasferiti, questo per facilitare la loro integrazione. Un altro importante punto su cui la risoluzione mette l'accento è la particolare attenzione dovuta alla situazione dei minori non accompagnati che negli arrivi rappresentano ormai un numero significativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam izvješće o privremenim mjerama u području međunarodne zaštite u korist Italije i Grčke, koje predstavljaju mehanizam poštenog i pravednog preseljenja kako bi se smanjio pritisak na ove dvije zemlje članice EU-a.

Kao što samo izvješće kaže, ovo nije trajno rješenje već samo privremena mjera, a svi zajedno moramo pokazati veći stupanj solidarnosti u duhu visokih demokratskih vrijednosti Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa risoluzione perché credo che sia giunto il momento che l'Europa dimostri la propria unità e la propria solidarietà venendo in aiuto di quegli Stati membri che più duramente sono stati colpiti dalla crisi migratoria e che ne stanno sopportando il peso maggiore. L'Italia e la Grecia stanno affrontando, da sole, una sfida epocale che riguarda tutto il continente, è giusto che anche gli altri membri facciano la loro parte, in uno spirito di solidarietà che dovrebbe contraddistinguere la costruzione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Nessuno Stato membro può affrontare efficacemente la crisi dei rifugiati con le sue sole forze. Il Parlamento europeo, in una risoluzione del 29 aprile 2015, ha sottolineato che l'UE deve basare la sua risposta alle tragedie nel Mediterraneo sulla solidarietà e su una ripartizione equa delle responsabilità, in particolare nei confronti degli Stati membri che accolgono il maggior numero di rifugiati come Italia e Grecia. Il Parlamento ha chiesto una quota vincolante per la distribuzione dei richiedenti asilo tra tutti gli Stati membri. Il principio di solidarietà è inoltre al centro della risposta strategica elaborata dalla Commissione europea alla crisi in atto nel Mediterraneo. Come primo passo per mettere in pratica il principio di solidarietà è necessaria la ridistribuzione vincolante delle persone con evidente bisogno di protezione internazionale dall'Italia e dalla Grecia verso altri Stati membri. La ricollocazione di emergenza tuttavia è solo un primo passo: è necessario rivedere il regolamento di Dublino e coordinare a livello unitario una soluzione politica efficace per risolvere il più grande dramma che il Mediterraneo sta vedendo dalla fine della seconda guerra mondiale ad oggi.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport est la démonstration que l'Union européenne tente d'imposer à tous les États membres sa vision sur la façon dont il faut gérer l'arrivée massive d'immigrés clandestins. En rendant obligatoire la répartition des migrants et en imposant aux États des quotas, le rapporteur va plus loin que la Commission dans sa proposition de résolution.

Les institutions européennes montrent une nouvelle fois qu'elles n'agissent pas dans l'intérêt des États membres, mais dans celui des immigrés clandestins, requalifiés de "réfugiés".

Ce texte est évidemment néfaste pour la France, dont les intérêts restent ma priorité. J'ai donc voté contre cette proposition inacceptable.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Sute de imigranți aleg în prezent să își părăsească locul de origine pentru a începe o nouă viață în Europa. Una dintre cauzele afluxului impresionant este criza umanitară din Siria, iar efectele le putem vedea în numărul considerabil de imigranți ajunși pe teritoriul Europei. De la începutul anului, circa 500 000 de oameni au ajuns în UE.

Țările care au de a face cel mai mult cu această criză sunt în primul rând Grecia și Italia, acestea fiind o poartă de intrare în Europa pentru valul de refugiați, de la începutul anului 2015 în Grecia ajungând 249 855 de refugiați și în Italia 119 500.

Am votat împotriva amendamentului care prevede cote obligatorii deoarece apreciez că trebuie să se țină seama de capacitatea statelor de a oferi condiții decente imigranților, dar am votat în favoarea Raportului Măsuri provizorii în domeniul protecției internaționale în beneficiul Italiei și al Greciei, în ansamblul său, întrucât trebuie să fim solidari atât față de aceste două țări care nu mai pot gestiona situația, cât și față de imigranții care își doresc o nouă viață. Subliniez însă, încă o dată, necesitatea concentrării tuturor eforturilor în țările de origine ale imigranților pentru a fi eliminate cauzele care generează acest fenomen.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Questo rapporto è uno dei simbolo dell'inefficienza dell'Unione europea. Il grande successo ottenuto qui sarebbe la presa in carico di soli 40 mila richiedenti asilo arrivati in Italia e in Grecia nel 2014. In Italia nel 2014 sono arrivate illegalmente 180.000 persone. Ed è una cifra ancor più ridicola se paragonata ai dati della prima metà del 2015: 115 mila migranti irregolari sono arrivati in Italia solo via mare. Ben oltre i 200 mila solo in Grecia. E per di più votiamo ora, settembre 2015, con un anno netto di ritardo. Voto contrario.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Les guerres aux frontières de l'Europe et la montée en puissance de Daech ont engendré un afflux massif de migrants sur le territoire européen. La plupart arrivent en Grèce et en Italie, qui, selon le règlement de Dublin, doivent prendre en charge ces demandes d'asile. Ces deux pays ne sont pas en mesure de faire face seuls à cette situation. Nous devons faire preuve de solidarité et accepter qu'un certain nombre de migrants soient relocalisés dans nos pays par un mécanisme contraignant de quotas.

Au mois de juillet, le Conseil a décidé de refuser ce mécanisme en relocalisant seulement 32 000 réfugiés contre les 40 000 prévus dans la proposition de la Commission. À travers ce rapport, le Parlement lance un message fort au Conseil en décidant d'accepter ce mécanisme de relocalisation en cas d'urgence humanitaire et en demandant d'être colégilsateur dans ce domaine.

J'ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore di un sistema, temporaneo e di emergenza, per la ricollocazione di 40.000 richiedenti asilo dall'Italia e dalla Grecia, sottoposti a una pressione intollerabile, verso altri paesi UE, su un periodo di due anni.

Tuttavia questa ricollocazione di emergenza non è che un primo passo, provvisorio, per l'attuazione del principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità fra tutti gli Stati membri. Chiedo quindi alla Commissione di presentare entro la fine del 2015 una proposta legislativa concernente un meccanismo permanente di ricollocazione.

Bisogna anche guardare sul lungo termine considerando il problema del sistema di Dublino, il regolamento comunitario in tema di asilo politico, che è reso inefficace dalla non equiparazione dei sistemi di asilo nazionali. Dublino afferma che i rifugiati devono chiedere asilo nel paese di primo ingresso. E questo è un problema, perché ci sono solo un numero limitato di paesi che hanno una frontiera esterna. Servono quindi urgentemente riforme per superare le carenze dell'attuale sistema di Dublino e arrivare a un nuovo sistema di ripartizione equo per tutti gli Stati membri.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ We need to remember that for each refugee within the EU, there are 25—fold in Jordan, Lebanon and Turkey alone. We must not encourage the dangerous boat journeys, organised by criminal and terrorist people smugglers.

We should appreciate that this tragic humanitarian crisis does not end at Europe’s borders, and must take every step to make end the wicked ends of those who traffic people across the Mediterranean.

As the grandson of a refugee, I fully accept my responsibility to act on this tragedy, but there are many States, including those in the Gulf, who are yet to fulfil their humanitarian obligations. They too, must play their part.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ The objective of the proposal is to establish provisional measures in the area of international protection for the benefit of Italy and Greece, in order to enable them to deal in an effective manner with the current significant inflow of third country nationals in their territories. This is putting their asylum systems under strain. These provisional measures aim to the relocate applicants for international protection that appear to be in clear need of international protection from Italy and Greece to the other Member States. I voted in favour of this report as I believe that these provisional measures will help Italy and Greece to handle with immigration in their states and welcome the introduction of the concept of mandatory distribution mechanism.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione dichiara l'appoggio del Parlamento all'istituzione di un meccanismo permanente di ricollocazione obbligatoria dei rifugiati; questo dovrebbe attivarsi in modo automatico al verificarsi di un flusso particolarmente intenso di migranti, come è il caso ad oggi. Italia e Grecia si trovano infatti a dover accogliere migliaia di rifugiati, mentre il trattato stesso fa riferimento, in materia, al principio di solidarietà. Centrale è il fatto che nella relazione si affermi che le misure di riallocazione sono solo un primo, emergenziale passo verso un sistema di equa ripartizione della responsabilità di accoglienza tra tutti gli Stati membri.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Marie Cavada (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de Ska Keller sur la situation migratoire en Europe. Mettre en place une nouvelle clé de répartition, équitable pour tous les États membres et juste pour les réfugiés, me paraît tout à fait à propos et encourageant pour la solidarité européenne.

Un nouveau mécanisme de relocalisation d'urgence prenant à la fois en compte les intérêts des réfugiés et les capacités d'accueil des États membres doit faire l'objet d'une réflexion approfondie. Au cours de cette réflexion, il est primordial de faire la distinction entre les demandeurs d'asile et les migrants économiques.

Tous les États membres doivent respecter et mettre en œuvre les règles du régime d'asile européen commun. Demander l'asile est un droit et doit le rester pour toutes les personnes poursuivies en raison de leurs opinions politiques, leur origine ou leur religion. Face à l'immigration économique, il s'agit toutefois d'être réaliste et d'analyser a priori les besoins de notre marché du travail, ce type d'immigration relevant de toute façon de la souveraineté de l'État.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Cesa (PPE), per iscritto. ‒ Come cittadino europeo e come italiano non posso che essere contento della proposta della Commissione che ricolloca 24.000 rifugiati arrivati in Italia e 16.000 arrivati in Grecia. Il problema è che, dal momento in cui la Commissione ha preso questa decisione ad oggi, il numero dei migranti che scappano dai territori in guerra è aumentato vertiginosamente, altri 68.000 in Grecia e 67.500 in Italia. Lo Stato islamico in Siria e la guerra in Libia non aspettano certo i tempi dell'Unione europea. Abbiamo bisogno di più misure e non solo temporanee. Questa gente deve essere ripartita in tutti i paesi dell'Unione, con criterio. I campi profughi sono, a volte, dei propri e veri lager, i bambini non possono abitarvi in maniera permanente solo perché noi non ci mettiamo d'accordo su come accoglierli. Dobbiamo fare in fretta, non abbiamo più tempo. Quote più numerose di rifugiati in ogni paese, chiedendo anche a loro dove vogliono andare. A volte hanno parenti in un paese europeo che cercano di raggiungere o ne parlano la lingua e questo favorirebbe l'integrazione, sviluppando un senso di appartenenza e lealtà verso il paese adottivo. Speriamo che la Commissione europea ne tenga conto nel prossimo pacchetto di misure che dovrebbe presentare prima della fine dell'anno.

 
  
MPphoto
 
 

  Dita Charanzová (ALDE), in writing. Every Member State has a moral duty to help the refugees arriving from conflict areas like Syria or other war zones. We should help those who ask for our help.

But I cannot support the mandatory introduction of quotas. If a refugee does not want to stay in one Member State, we should not attempt to force them to. Such a system would not work without the suspension of the Schengen Agreement and the freedom of movement that is fundamental to Europe today. It is normal that a refugee will continue to move towards their preferred objective, where they might already have family or work, and no quota will stop this desire.

Each member states must be able to decide itself how many refugees to accept in its territory and accept those who truly desire their help. Therefore, I voted against this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Aymeric Chauprade (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport car Mme Keller soutient la proposition de la Commission relative à une mesure contraignante de relocalisation comprenant une clé de répartition des réfugiés entre les États membres, sur la base du principe de solidarité et du partage des responsabilités. Une fois de plus, cela représente une tentative d'outrepasser la souveraineté nationale en matière de contrôle des frontières et de gestion de l'asile et de l'immigration.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ La proposta oggi votata affronta finalmente con approccio "europeo" il tema dell’immigrazione. Pur se di contenuto parziale e limitato e pur sapendo delle divergenze del Consiglio su alcuni punti, è comunque una misura importante e urgente e come Parlamento dobbiamo fornire il nostro sostegno insieme alle nostre critiche costruttive.

Quanto in particolare alla delicata situazione dei minori non accompagnati, ritengo importante che sia stata introdotta la precisazione secondo cui il nuovo meccanismo non dovrà ridurre le tutele rispetto a quanto già imposto dalla Corte di giustizia (per cui gli obblighi di protezione ricadono sul paese dove il minore di fatto si trova, anche se diverso dal paese di primo approdo o in cui ha presentato richiesta di asilo). Restano perplessità su altri aspetti, quali: la portata della decisione, numericamente esigua e rigidamente limitata in base alla nazionalità dei profughi; la possibilità di sospensione del meccanismo come "sanzione" contro l’Italia o la Grecia (ma, di fatto, a ulteriore danno dei richiedenti protezione); l’assenza di un termine di durata della procedura che decorra dall’arrivo dei migranti, a loro tutela. Nonostante ciò, tale decisione rappresenta in sé un importante passo avanti e uno strumento concretamente molto utile. Pertanto ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Ole Christensen (S&D), skriftlig. ‒ Europa står over for en enorm humanitær udfordring. En udfordring, der kun kan løses i fællesskab på europæisk niveau. At lade hvert land stå alene er hverken en løsning for EU's medlemslande eller for de tusindvis af krigsflygtninge, der er drevet bort fra hus og hjem. Det fører kun til en ulige fordeling landene imellem og til flere triste marcher langs Europas motorveje. Denne udvikling ser vi netop i disse dage også på dansk grund.

På denne udfordring skal EU komme med et svar og en løsning. Nøglen ligger først og fremmest hos medlemslandene. Vi støtter derfor fuldt ud en fælleseuropæisk løsning, som aftalt mellem EU's medlemslande.

Hvordan en sådan løsning i praksis vil fungere, må dog være et spørgsmål for de medlemslande, der skal tage del i den. Danmark har og vil fortsat have en klar undtagelse på det flygtninge- og asylpolitiske område. Sådan er det i dag, og sådan vil det være fremover. Den danske undtagelse fremgår også klart i den vedtagne tekst.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της προστασίας για την Ιταλία και την Ελλάδα και έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής Προϋπολογισμών καθώς και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, εγκρίνουμε την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε και καλούμε την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της σύμφωνα με το άρθρο 293 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore delle misure temporanee nel settore della protezione internazionale a beneficio dell'Italia e della Grecia. Nell'aprile 2015 più di 800 persone hanno perso la vita mentre cercavano di raggiungere l'Europa. Nessuno Stato membro può affrontare le sfide dell'immigrazione e la crisi dei rifugiati con le sue sole forze. È dunque necessario che l'Europa rafforzi gli sforzi congiunti per prevenire ulteriori catastrofi e per far fronte efficacemente alla crisi dei rifugiati, adempiendo al suo dovere di dare protezione a quanti ne hanno bisogno. Il Parlamento europeo, in una risoluzione del 29 aprile 2015, ha sottolineato che l'UE deve basare la sua risposta alle tragedie nel Mediterraneo sulla solidarietà e su una ripartizione equa delle responsabilità, in particolare nei confronti degli Stati membri che accolgono il maggior numero di rifugiati. Il Parlamento Europeo ha chiesto una quota vincolante per la distribuzione dei richiedenti asilo tra tutti gli Stati membri. Con la relazione in esame, il Parlamento appoggia pienamente la proposta della Commissione di una misura vincolante di ricollocazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Il tema della migrazione è molto complesso e richiederebbe risposte di ampio respiro. Tuttavia, in questo momento l'Italia e la Grecia (insieme all'Ungheria, a dire il vero), si trovano costrette a gestire un'emergenza per la quale l'UE ha il dovere morale di intervenire. Peccato che il dovere giuridico, che doveva essere sancito dal regolamento di Dublino, non sia stato adeguatamente disegnato e quindi i paesi periferici si trovano a dover affrontare da soli (o, meglio, senza obbligo di intervento altrui) la situazione. Chiaramente io sono dell'idea che le pressioni migratorie vadano gestite, e che l'idea di cooperare debba essere una diretta conseguenza degli accordi di Schengen che prevedono la libera circolazione tra Stati. Finalmente questo concetto è arrivato anche nelle capitali che contano di più.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Esta é uma proposta que visa responder de forma rápida à emergência humanitária que afecta de forma mais intensa e particular - à altura - Itália e Grécia.

É importante salientar que a Comissão foi corajosa. O mecanismo, previsto nos tratados, nunca foi ativado. Apesar de não ter sido suficiente à altura, como afirmei, e a realidade infelizmente ter vindo a agravar esse desfasamento, a verdade é que a proposta da Comissão é uma boa base de discussão para o que realmente é necessário: um mecanismo permanente e de quotas obrigatórias

O Conselho, como sempre não soube estar à altura. Mas, por urgência de uma solução, o Parlamento decidiu abdicar do seu direito de se pronunciar sobre a proposta do Conselho, tanto mais que não é colegislador. No entanto, sublinhe—se a atenção prestada por este Parlamento às características dos migrantes, que é também a medida mais eficaz para evitar movimentos secundários e estimular a integração.

Sublinhe-se a atenção dada aos critérios de determinação de quotas. Este relatório não irá mudar nada no imediato, mas certamente constitui o pano de fundo para a elaboração dos próximos instrumentos!

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ The key objective of the proposal is to establish measures that will relocate 40 000 migrant arrivals deemed to be ‘in need of international protection’ from the shores of Italy and Greece and move them to other EU member states. The United Kingdom has an opt-out and is not required to accept any of the quota. The proposal calls for burden sharing and a common EU asylum policy, which UKIP are fundamentally opposed to. It even allows migrants who have entered European countries illegally the opportunity to choose where they are to be relocated.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Concordo con la relazione del Parlamento sulla proposta di decisione in merito alle misure temporanee nel settore della protezione internazionale a beneficio dell'Italia e della Grecia. La crisi dei rifugiati non può essere risolta da singoli Stati membri, ma richiede una risposta europea efficace. Le parole d'ordine sono solidarietà e responsabilità che devono acquisire un contenuto diverso da ciò che è stato finora. Condivido senza riserve la proposta del Parlamento sulla quota vincolante per la distribuzione dei richiedenti asilo tra tutti gli Stati membri. La ricollocazione di emergenza è solo un primo passo, attuato con una deroga temporanea al regolamento di Dublino. Resta inteso, però, che detto sistema attualmente in vigore ha creato notevoli e insostenibili squilibri tra i vari paesi membri e necessità di essere adeguato senza ulteriore indugio alle nuove esigenze.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE), in writing. I supported the report on the relocation of 40 000 asylum seekers from Italy and Greece. It is time to put solidarity in place with concrete actions. It is not enough, but it is an important step forward. I am also glad that my proposals to take into account in the process also the qualifications and competences of applicants were included. Many refugees are qualified and that can be more efficiently integrated if the receiving country can take into account their specific skills. Special attention should be give to children.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este informe contiene aspectos que rechazamos de manera frontal como la identificación de las personas migrantes a través de sus huellas dactilares como si de criminales se trataran, hemos votado a favor de este informe porque entendemos que va en la buena dirección en cuanto a políticas de asilo al superar la regulación de Dublín y proponer una política basada en la solidaridad entre Estados pero teniendo en cuenta la voluntad de las personas demandantes de asilo. Como principales puntos positivos cabe destacar una definición más amplia de la reunificación familiar que la que teníamos hasta este momento y un sistema de locación de las y los demandantes basado en sus preferencias. Además, incluye la referencia a una evaluación periódica del uso de los fondos que reciben los Estados Miembro para su política de asilo y la necesidad de tener en cuenta las especificidades de mujeres y personas LGTBi.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Tartózkodtam a Keller jelentés szavazásánál. A menekült áradat soha eddigi mérteket ölt Európában, így erre az Uniónak választ kell adni. Bár a jelentésben voltak pozitív javaslatok, és egyetértek a szolidaritás elméletével, mégsem hiszem, hogy a kötelező kvóták bevezetése a megfelelő megoldás, mert nem hoz hosszú távú megoldást. Már most látható a tendencia, hogy a menekültek nagy része nem fog a kvótarendszer által kijelölt befogadó államban megmaradni, amint arra lehetősége adódik, tovább fog állni olyan tagállamok felé, ahol nagyobb szociális támogatásra számíthat. Szerintem fontosabb a kiváltó helyzet stabilitása, a forrás országokkal való együttműködés és a külső határok megfelelő védelme.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report as it is the first step towards a fair European policy which can address the current systems deficiencies. Through its initiative to relocate migrants from Italy and Greece, during a time where both countries are being put under massive pressure, Europe will be finally putting in place the principle of solidarity. The next step, as called upon within this report, is a permanent binding quota mechanism which takes into consideration the reception capacities of each individual member state. As I have stated in the past, this however must happen hand-in-hand with a total revamp of the Dublin system.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport vise à définir des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce, afin de mieux gérer l'afflux exceptionnel de nationaux de pays tiers. En priorité, le rapport envisage la réallocation des candidats à la protection internationale de la Grèce et l'Italie vers d'autres États membres. Malgré des réserves émises sur le caractère contraignant des quotas de réallocation, créant un appel d'air dans les pays de départ vers l'Europe sans pour autant résoudre les causes de l'afflux migratoire, j'ai voté en faveur de ce rapport au regard de la situation d'urgence à laquelle fait face l'Europe et de la crise humanitaire actuelle.

 
  
MPphoto
 
 

  Angélique Delahaye (PPE), par écrit. ‒ Je me suis abstenue sur le vote final de la résolution relative aux mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce. Il est important de mettre en place des mesures provisoires de soutien aux réfugiés. Cependant, l'instauration du système proposé par le texte risque en effet d'encourager les flux migratoires vers l'Europe sans résoudre les causes profondes de ce phénomène et d'engorger nos systèmes dont le fonctionnement n'est déjà pas optimal. Le caractère permanent et contraignant des quotas n'est pas une solution viable à une résolution de la crise. Appuyons nous plutôt sur des mesures exceptionnelles et volontaires. De plus, l'intervention de Jean-Claude Junker le 9 septembre 2015 a rendu le texte obsolète.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Le rapport proposé par notre collègue Keller suit les projets de la Commission européenne quant à la gestion des flux d'immigrés clandestins vers l'Europe. Le principe de répartition des migrants par pays, avec des seuils de migrants à accueillir, au nom d'une règle floue et indéfinie de solidarité entre États membres, n'est pas acceptable. Les portes de l'Europe doivent être tenues et les peuples européens n'ont pas à subir le laxisme en matière de gestion des frontières, laxisme promu et entretenu par l'Union européenne. Ce déni de souveraineté et cette irresponsabilité en matière de politique migratoire sont des attaques graves contre les peuples d'Europe. Je me suis donc opposée à ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση απέχει παρασάγγας από το να δώσει λύσεις στο σοβαρό πρόβλημα της λαθρομετανάστευσης. Ενώ υπάρχει η παραδοχή της κρισιμότητας της κατάστασης σε Ελλάδα και Ιταλία, τα προτεινόμενα μέτρα και η λεγόμενη «ολιστική προσέγγιση», σε συνδυασμό με τις «ευχές» για επανεξέταση στο μέλλον των συνθηκών, αποτελούν κοροϊδία και δείχνουν την τεχνοκρατική αντίληψη των επιτροπών.

 
  
MPphoto
 
 

  Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. ‒ In risposta alla situazione di crisi nel Mediterraneo e dei flussi migratori, la Commissione ha presentato una serie di misure di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità tra gli Stati membri per aiutare chi si trova in prima linea. Il 13 maggio 2015, la Commissione ha presentato un'agenda europea sulle migrazioni che comprende misure immediate per impedire tragedie umane e per affrontare le emergenze, così come un nuovo approccio strategico per gestire i flussi migratori nel medio-lungo termine. La proposta ha come obiettivo la concreta attuazione all'obbligo di solidarietà, previsto dall'articolo 78(3) del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, proponendo la ricollocazione di emergenza che prevede la distribuzione obbligatoria di 40.000 persone (poi aumentato a 160.000) con evidente bisogno di protezione internazionale dall'Italia e dalla Grecia verso altri Stati membri tramite un meccanismo di distribuzione vincolante dei rifugiati tra gli Stati membri.Dato che il Parlamento è solo consultato in questa procedura che rimane in seno al Consiglio, ritengo fondamentale che il Parlamento europeo si esprima a larga maggioranza per affermare il principio di solidarietà, di equa ripartizione della responsabilità fra tutti gli Stati membri e che si richieda l'istituzione di un meccanismo permanente di ricollocazione basato su criteri chiari e definiti. Ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Em 18 de abril de 2015, na maior catástrofe no mar Mediterrâneo desde a Segunda Guerra Mundial, mais de 800 pessoas morreram a caminho da Europa. A morte de tantas pessoas, 1 867 só nos primeiros seis meses de 2015, e o flagelo de muitas mais que colocam as suas vidas em risco no Mediterrâneo revelaram, de forma drástica, que a Europa tem de melhorar os seus esforços comuns para prevenir novas catástrofes e para responder de forma eficaz à crise dos refugiados, cumprindo o seu dever de proteger os necessitados.

O Parlamento Europeu tem apelado à UE para basear a sua resposta à crise dos refugiados na solidariedade e na repartição equitativa da responsabilidade. O PE defende, por exemplo, o estabelecimento de uma quota vinculativa para a repartição dos requerentes de asilo entre todos os países da UE, mais contribuições para os programas de reinstalação de refugiados, o reforço da cooperação com países terceiros e medidas mais pesadas contra os traficantes de seres humanos e as redes criminosas de passadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport, parce qu'il dénie aux États leur souveraineté en matière de contrôle des frontières et de gestion de l'asile et de l'immigration.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την παρούσα έκθεση διότι απέχει παρασάγγας από το να δώσει λύσεις στο σοβαρό πρόβλημα της λαθρομετανάστευσης. Ενώ υπάρχει η παραδοχή της κρισιμότητας της κατάστασης σε Ελλάδα και Ιταλία, τα προτεινόμενα μέτρα και η λεγόμενη «ολιστική προσέγγιση», σε συνδυασμό με τις «ευχές» για επανεξέταση στο μέλλον των συνθηκών, αποτελούν κοροϊδία και δείχνουν την τεχνοκρατική αντίληψη των επιτροπών.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I strongly support a credible and substantial EU-wide compulsory resettlement scheme, including a binding quota for distribution, accompanied by a compulsory scheme for the relocation of recognised refugees within the European Union. The provisional emergency measures foreseen in the report will set up a fair and equitable relocation mechanism, will relieve the significant asylum pressure from Italy and Greece, by relocating an important number of applicants in clear need of international protection who have arrived in the territory of Italy and Greece.

However, this is only a first step towards the creation of a long-term solution to the migrant emergency. Any proposal for a permanent emergency relocation mechanism must be based on a more substantial contribution to solidarity and responsibility-sharing among Member States, including a significant increase in the number of available relocation places to adapt to rapidly changing migratory flows and trends.

I really hope that Member States will show more solidarity between them and we will be capable of creating a truly European asylum system.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette résolution car elle traduit l'urgence d'agir et reflète la détermination du Parlement pour répondre aux défis migratoires qui se posent aujourd'hui en Europe. Dans la résolution, nous soutenons fermement la mise en place d'un mécanisme de relocalisation d'urgence qui témoigne de notre solidarité envers les réfugiés, notamment les plus vulnérables, mais aussi envers les États membres qui connaissent de fortes pressions migratoires. Nous insistons pour que ce mécanisme temporaire soit par la suite remplacé par un dispositif permanent susceptible d'apporter une solution à long terme au défi migratoire. Ce mécanisme doit être obligatoire pour les États membres, mais assez souple pour permettre une adaptation rapide compte tenu de la nature fluctuante des migrations. Dans cette résolution, nous rappelons finalement que la route des Balkans occidentaux est devenue un axe important de migration vers l'Union, avec une augmentation considérable des franchissements irréguliers à travers les frontières de la Turquie avec la Grèce et la Bulgarie.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Nem tudtam megszavazni a jelentést, mert meglátásom szerint nem azzal a problémával foglalkozik, ami sürgős figyelmet érdemel, így nem is ad megoldást a jelenlegi krízisre. A kötelező kvóták nem segítenek.

Az egész kötelező kvótarendszer minden nappal, minden egyes eltérített menekült továbbvándorlásával megbukhat. Sajnos az elmúlt napok szomorú történései rámutattak arra is, hogy mire képesek a menekültek, ha nem azt kapják az Uniótól, amire vágynak. Az egész történet menekültek és hatóságok, s természetesen a tagállamok egymás közötti napi szintű, több tízezres nagyságrendű, végtelen ide-oda telepítgetéséből fog állni, mindezzel megnehezítve polgáraink életét.

A kialakult helyzetért az EU eddigi elhibázott bevándorláspolitikája okolható. Ez a politika oda vezetett, hogy számos tagállam óriási migrációs hullámnak van kitéve. Meglátásom, hogy úgy csinálni valamit, mintha valami történne, mintha egy problémára megoldás születne, miközben ez az ún. megoldás nem más, mint a probléma tovább bonyolítása. A történet kísértetiesen hasonlít a görög helyzet kezelésére. Annak sem látszik a végső kimenetele. Maradjunk tehát realisták: a migránskérdés kezelése során nincs szükség az EU által tervezett kvótarendszerre, mert az csak álmegoldást jelent!

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentando una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole al progetto di risoluzione legislativa del Parlamento europeo sulla proposta di decisione del Consiglio che istituisce misure temporanee nel settore della protezione internazionale a beneficio dell'Italia e della Grecia, perché ritengo che il fenomeno migratorio che sta coinvolgendo tutta l'UE debba essere riorganizzato efficacemente e il prima possibile, per consentire agli Stati membri come l'Italia e la Grecia di affrontare una situazione di emergenza caratterizzata da un afflusso improvviso e ingestibile di cittadini di paesi terzi. Si tratta soprattutto di richiedenti asilo, cioè di persone che fuggono dal loro paese per la guerra, povertà, violenza. Tuttavia, le coste del Mediterraneo non sono pronte e non hanno strutture d'accoglienza sufficienti per aiutare un numero di migranti così elevato.

Ritengo, pertanto, indispensabile migliorare la ricollocazione, favorendo il ricongiungimento familiare, sociale e culturale, che sia espressione del principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità tra tutti gli Stati membri.

Le carenze evidenziate dal sistema di Dublino, hanno creato forti disagi nella distribuzione dei migranti, pertanto è necessaria una presa d'atto degli Stati membri affinché, al più presto, procedano alla riforma del sistema, ricordando che ognuno di loro è fondamentalmente una persona che chiede aiuto.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute gegen den „Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Einführung von vorläufigen Maßnahmen im Bereich des internationalen Schutzes zugunsten von Italien und Griechenland“ gestimmt, da ich einige der darin von der Kollegin Keller gemachten Vorschläge so nicht mittragen kann.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die Umsiedlung von 40.000 Flüchtlingen innerhalb der EU bildet einen wichtigen ersten Schritt im Rahmen unserer Flüchtlingspolitik. Es ist wichtig, diese Quotenregelung auch für weitere Flüchtlinge anzuwenden. Es ist Aufgabe der Mitgliedstaaten, hier eine Einigung herbeizuführen.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), por escrito. ‒ Los acontecimientos de este verano han demostrado que los Estados miembros tienen que trabajar juntos para dar respuesta a la crisis de los refugiados. El informe que hoy voto a favor contiene medidas provisionales en favor de Italia y Grecia, a fin de permitirles hacer frente eficazmente a la significativa afluencia de nacionales de terceros países en su territorio, lo que somete a sus sistemas de asilo a una gran presión. Estas medidas son un paso en la buena dirección pero no debemos olvidar que son solo una parte del enfoque global que la UE debe desarrollar en materia de migración.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette proposition instituant des mesures provisoires pour répartir les "migrants", c'est-à-dire les immigrés clandestins, dans tous les pays d'Europe.

Ce projet se situe dans le droit fil de la politique laxiste prônée par la Commission européenne. Il constitue un signe d'encouragement aux candidats à l'immigration, ce qui entraînera de nouvelles vagues de départs et de nouvelles tragédies en Méditerranée.

Ces nouveaux arrivants, motivés le plus souvent par des raisons économiques, entreront en concurrence directe avec les Européens les plus démunis dans le domaine de l'accès au travail, à la santé et au logement.

Enfin, en agissant de la sorte, la Commission et le Parlement européen démontrent à quel point il était dangereux de conférer des pouvoirs à l'Union européenne en matière d'immigration et d'asile. Ce pouvoir, comme nous l'avions prévu, est utilisé pour ouvrir encore plus nos frontières, contre l'avis de la majorité des Français et des Européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe que atañe directamente a la crisis de los refugiados en Europa, y en concreto a la reubicación de los demandantes de asilo que llegan a Italia y Grecia. Si bien consideramos que el número de refugiados que se consideran en este texto (40000) es claramente insuficiente dada la magnitud de los desplazamientos humanos que se están produciendo, el texto habla de este número como un comienzo. Por otra parte propone un sistema automático de reubicación, que tenga en cuenta las preferencias de los refugiados. De este modo el mecanismo aprobado puede servir como banco de pruebas para desarrollar un sistema efectivo que pueda aplicarse a mayor escala en los meses y años que vienen.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I along with my fellow S&D MEPs voted in favour of this report. I did so for a simple reason. I believe in showing solidarity with those facing a crisis. We must show more solidarity between us Europeans, and to the rest of the world. We must create a truly European asylum policy.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'avais salué le mécanisme de répartition d'urgence proposé par la Commission dès sa présentation en mai dernier. C'est donc sans hésitation que j'ai apporté mon soutien au rapport de F. Keller.

Dans ses grandes lignes, ce rapport soutient en effet la proposition de la Commission, tout en y apportant quelques nuances tout à fait indispensables. Outre son caractère obligatoire, ce mécanisme doit pouvoir s'adapter aux évolutions enregistrées aussi bien en termes de flux de réfugiés que de routes migratoires. Pour que ce dispositif soit efficace, il faudrait également mettre en adéquation, autant que possible, les préférences des États membres et celles des demandeurs. Cela permettrait non seulement d'éviter les mouvements secondaires des demandeurs entre les États, mais aussi de favoriser l'intégration des personnes relocalisées dans leur pays pas d'accueil.

Enfin, pour parer à l'urgence de la situation, le Parlement a accepté de n'être que consulté cette fois-ci ou bien encore dans le cadre du prochain mécanisme d'urgence proposé par la Commission le 9 septembre dernier, mais il est crucial que la procédure de codécision s'applique quand il s'agira de décider d'un mécanisme permanent de répartition.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted for the report on the proposal to establish provisional measures in the area of the international protection for the benefit of Italy and Greece. I truly believe, it is urgent that we provide holistic support to Member States under pressure and ensure ownership and build trust with other Member States. Therefore, this proposal enables to increase solidarity and responsibility sharing between member states. It is essential to remember that the refugees have their preferences and we should ensure to consider it. Thus, this emergency measure is a first step but a more permanent measure is needed.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Olaf Henkel (ECR), in writing. ‒ Due to the increasingly large number of people entering the EU irregularly from Greece and Italy, a proposal has been set forward to relocate approximately 40% of the total number of applicants for international protection from Syria and Eritrea who arrived on these soils in 2014. Thus, this proposal aims to relocate 24 000 asylum seekers from Italy and 16 000 from Greece. In 2015, the movement of migrants across the EU did not slow down. In fact, it was the largest since the Second World War, and a proposal for a permanent relocation scheme has been put forward. It is important to share the burden that this crisis has provoked with Greece and Italy, both of which have to confront new emergencies on a daily basis, and to support a just relocation of refugees within the EU.

Furthermore – and this is my ceterum censeo – I believe that the euro must be abolished. It leads to dissension and discord in Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ A magyar néppárti delegáció tagjaként nem tudtam megszavazni a Keller-jelentést, mert az nem a valós problémákkal foglalkozik, így nem is ad megoldást a jelenlegi migrációs krízisre. A kötelező kvóták nem segítenek.

A legnagyobb probléma, hogy ma a menekültáradat töredéke hajlandó regisztráltatni magát, együttműködni a hatóságokkal, és szegényebb tagállamok menekültstátuszát elfogadni. Legtöbbjük a nagyobb szociális segítséget ígérő tagállamokba igyekszik, és mindent meg is tesz azért, hogy oda elérjen. A kvóták szerinti elosztást követően is ezt fogja tenni: ahogy lehetősége adódik, olyan államok felé veszi útját, ahol nagyobb szociális segélyre számíthat. Addig pedig kvótákról, elosztásról nincs értelme beszélni, ameddig nem tudjuk megvédeni Európa külső határait. Amíg ez nem valósul meg, naponta több ezerrel nő azok száma, akik bekerülnek az Unióba, miközben csak kis részük lenne jogosult menekültstátuszra.

 
  
MPphoto
 
 

  Mary Honeyball (S&D), in writing. ‒ Along with my Socialist colleagues, I voted for this report calling for a unified EU response in sharing responsibility for the ongoing crisis. I support the emergency binding mechanism to relocate an initial total of 40 000 asylum seekers from Italy and Greece to other Member States. We need a pan-European approach which will ensure that families are kept together at all costs and give special protection to the most vulnerable, including unaccompanied minors.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a soutenu la proposition de la Commission visant à établir des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce.

Le rapporteur du groupe des Verts, soutenu par la gauche européenne, a proposé de modifier la proposition en plaidant pour l'instauration d'un mécanisme permanent de relocalisation avec des quotas contraignants.

Je considère qu'une décision éclairée ne peut être prise sous le coup de l'émotion. Elle vaut pour la vie de tous les jours mais encore plus lorsqu'elle engage la responsabilité de son pays.

Or, en permettant aux réfugiés de contester les décisions de relocalisation, en conditionnant la destination finale à un classement de pays de préférence établi par le demandeur lui-même, les élus du Parlement européen envoient un message qui sera très bien compris des migrants économiques, des passeurs et des trafiquants.

L'instauration du système proposé en l'absence d'une politique européenne de l'immigration est une erreur. Elle aura pour effet d'encourager les flux migratoires vers l'Europe sans en résoudre les causes profondes et d'engorger nos systèmes d'accueil.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ This report comes at a time when Europe is facing an unprecedented refugee crisis. It also comes at a time when my party is leading a debate in the United Kingdom Parliament on the issue. The Tory government's attitude to the developing situation has been shameful and that shame is reflected in their voting pattern in this parliament today.

 
  
MPphoto
 
 

  Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe que atañe directamente a la crisis de los refugiados en Europa, y en concreto a la reubicación de los demandantes de asilo que llegan a Italia y Grecia. Si bien consideramos que el número de refugiados que se consideran en este texto (40000) es claramente insuficiente dada la magnitud de los desplazamientos humanos que se están produciendo, el texto habla de este número como un comienzo. Por otra parte propone un sistema automático de reubicación, que tenga en cuenta las preferencias de los refugiados. De este modo el mecanismo aprobado puede servir como banco de pruebas para desarrollar un sistema efectivo que pueda aplicarse a mayor escala en los meses y años que vienen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o prijedlogu odluke Vijeća o uvođenju privremenih mjera u području međunarodne zaštite u korist Italije i Grčke, zbog toga što je jasno da je potrebna veća solidarnost, odnosno zajednički odgovor Europske unije trenutnoj migrantskoj krizi.

Očito je da se Italiji i Grčkoj treba pružati snažna potpora, s obzirom na to da se one prve suočavaju s migrantima koji pristižu u Europu, te da Europa mora imati jedinstvenu vanjsku politiku za rješavanje tog problema na sjeveru Afrike, na Bliskom istoku, u Ukrajini i na ostalim kriznim područjima. Kada je riječ o procesu premještaja, istome se treba pristupiti s velikom razinom dosljednosti i racionalnosti kako bi se poštovala ljudska prava i demokratska načela Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Ska Keller sur les réponses à apporter en Italie et en Grèce à la crise des migrants. Si ce texte arrivait en retard par rapport aux décisions déjà prises par les États membres en juillet, il a donné l'occasion au Parlement de faire valoir ses propositions sur la manière de répondre à la crise migratoire que l'Europe traverse, la mise en place de quotas obligatoires et d'un système de répartition équitable des migrants

Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Da sich dieser Bericht für eine gemeinsame europäische Asylpolitik mitsamt einer Flüchtlingsquote ausspricht, kann ich ihm nicht zustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. – Uzskatu, ka Eiropas Savienības dalībvalstīm ir jāpalīdz migrantu krīzes skartajām ES valstīm, kuras vienas pašas netiek galā ar migrantu tūkstošu pieplūdumu, tomēr, ņemot vērā, ka ziņojums paredz arī pastāvīgu, obligātu bēgļu pārdales mehānisma ieviešanu visā ES, Eiropas Parlamenta plenārsesijā Strasbūrā balsojumā par ziņojumu par priekšlikumu Padomes lēmumam, ar ko nosaka pagaidu pasākumus starptautiskās aizsardzības jomā Itālijas un Grieķijas labā, es atturējos. ES ir nepieciešams uz solidaritātes un brīvprātības principu balstīts bēgļu uzņemšanas plāns, bet ne obligātas, automātiskas migrantu kvotas. Tāpat ziņojumā nav minēts, kā tiks stiprinātas ES ārējās robeža, lai apturētu nekontrolējamo bēgļu plūsmu un izvairītos no migrantu krīzes arī nākotnē.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I strongly supported the report, as it calls for a unified EU response responsibility sharing in light of the ongoing migrant crisis. It also states that priority should be given to vulnerable applicants, and among those, special attention should be given to unaccompanied minors. We must act now to prevent further loss of life and find a common lasting solution to the refugee crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Jeppe Kofod (S&D), skriftlig. ‒ Europa står over for en enorm humanitær udfordring. En udfordring der kun kan løses i fællesskab på europæisk niveau. At lade hvert land stå alene er hverken en løsning for EU's medlemslande eller for de tusindvis af krigsflygtninge, der er drevet bort fra hus og hjem. Det fører kun til en ulige fordeling landene imellem og til flere triste marcher langs Europas motorveje. Denne udvikling ser vi netop i disse dage også på dansk grund.

På denne udfordring skal EU komme med et svar og en løsning. Nøglen ligger først og fremmest hos medlemslandene. Vi støtter derfor fuldt ud en fælleseuropæisk løsning, som aftalt mellem EU's medlemslande.

Hvordan en sådan løsning i praksis vil fungere, må dog være et spørgsmål for de medlemslande, der skal tage del i den. Danmark har og vil fortsat have en klar undtagelse på det flygtninge- og asylpolitiske område. Sådan er det i dag, og sådan vil det være fremover. Den danske undtagelse fremgår også klart i den vedtagne tekst.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Der auf den Kommissionsvorschlag vom 27.5.2015 Bezug nehmende Keller-Bericht soll dazu beitragen, die Situation der Flüchtlinge aus Syrien und Eritrea, die in der EU eine durchschnittliche Anerkennungsquote von mehr als 75% haben, zu verbessern und die Erstaufnahmeländer Griechenland und Italien zu entlasten. Das zentrale Mittel der Entlastung soll eine europäisch organisierte Quotenverteilung auf die Mitgliedstaaten der EU sein.

Aus mehreren Gründen ist der Bericht problematisch. Erstens ist das Konzept der Quote derzeit aufgrund fehlender technischer Voraussetzungen nicht durchsetzbar. Die Durchsetzung bestehender Regeln des Aufnahmeverfahrens gelingt kaum. Das Schengen-System erlaubt keine langfristige Kontrolle der Binnengrenzen. Zweitens fordert der Bericht, dass Flüchtlinge nicht gegen ihren Willen einem Land zugewiesen werden dürfen. Diese Regelung führt dazu, dass nur wenige Länder mit attraktiven Sozialleistungen angesteuert werden. Drittens setzt die sehr großzügige deutsche Politik Fehlanreize und verstößt darüber hinaus gegen europäisches Recht. Staaten, die weder einbezogen noch überhaupt konsultiert worden sind, sollen nun per Quote diese Politik mittragen. Viele sind dazu nicht bereit. Viertens sollen entgegen dem Gedanken der Subsidiarität die europäischen Anerkennungsgründe für Asylbewerber vereinheitlicht werden.

Diese und weitere Gründe lassen den Bericht unrealistisch erscheinen. Trotzdem habe ich mich zur Zustimmung entschieden, weil unzweifelhaft ein humanitäres Problem besteht, das einer europäischen Lösung bedarf.

 
  
MPphoto
 
 

  Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Jelikož mám v otázkách migrace blízko k názoru české vlády, nemohla jsem zprávu o návrhu rozhodnutí Rady, kterým se stanoví dočasná opatření v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie a Řecka, podpořit. Jednalo se totiž znovu o kvóty na přijímání uprchlíků, se kterými se nemohu názorově ztotožnit. Přestože soucítím s utrpením zejména syrských uprchlíků, považuji nucenou solidaritu za nepochopení vlastního smyslu solidarity, která přece musí být dobrovolná. Navíc naprosté minimum současných uprchlíků chce v České republice žít a já si nedokáži představit, jak bychom je ve 21. století drželi v naší zemi násilím. Česká republika už navíc dala domov uprchlíkům z mnoha východních zemí, zejména těm, kteří utíkají z občanskou válkou zničené Ukrajiny. Nyní se však zdá, že všechny instituce EU se však toto rozhodly nebrat v úvahu. EU si musí uvědomit, že její jedinou nadějí je co nejrychleji ukončit konflikty, které se staly katalyzátory dnešních událostí. Zdaleka ne všichni uprchlíci chtějí v Evropě zůstat. Chtějí se vrátit domů, ale tam by jim dnes šlo o život. Řešením nejsou kvóty ani nenávistná prohlášení ambiciózních politických nováčků či stárnoucích matadorů. Řešení celého problému leží tam, kde problém začal, v severní Africe a na Blízkém východě.

 
  
MPphoto
 
 

  Etelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. ‒ The European Agenda on Migration presented on 13 May 2015, is already outdated. We must and we should take immediate measures to respond to the crisis that Greece and Italy are facing. Under the Article 78.3 (TFEU), all Member States should ensure a fair and balanced participation. The report emphasizes on the fact that Dublin regulation should be amended. It addresses the difficulties, which Greece and Italy are facing with the inflow of national of third countries. Calls for asylum-seekers’ consent to be relocated and be also based on their criteria (family ties, social relations, work). The current Common European Asylum System, do not allow Greece and Italy to address the unprecedented request of asylum seekers. We need to adopt new measures. This is why I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Ho espresso parere favorevole a tale proposta. La relazione condivide senza riserve il punto di vista secondo cui tutti gli Stati membri devono essere uniti per affrontare le sfide della migrazione, che è una sfida europea e non soltanto degli Stati di frontiera. La Grecia e l'Italia sono sottoposte da mesi a una pressione oramai intollerabile. È necessario che queste ricevano un sostegno adeguato. Da italiano e siciliano, sostengo con forza il principio espresso in questa relazione di una responsabilità ripartita e di una significativa spinta alla solidarietà tra popoli.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre la résolution législative et contre la proposition de la Commission instituant des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce. Toute la philosophie de ces textes constitue à penser que la relocalisation et la répartition des migrants à travers l'Union européenne sont une solution au problème. Rien n'est moins vrai. Les frontières extérieures de la zone Schengen n'étant plus gardées, tout le système Schengen s'est effondré. On ne peut donc interdire aux États membres de recommencer à garder les frontières intérieures. Toute la politique de l'Union européenne en matière d'asile et d'immigration est un échec. Il faut donc la remettre en cause et restaurer la souveraineté des États membres. Le rapport de Mme Keller fait exactement le contraire, en préconisant encore plus de pouvoirs pour la Commission européenne, notamment par le biais d'un régime d'asile européen commun. Ceci est inacceptable.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este informe contiene aspectos que rechazamos de manera frontal como la identificación de las personas migrantes a través de sus huellas dactilares como si de criminales se trataran, hemos votado a favor de este informe porque entendemos que va en la buena dirección en cuanto a políticas de asilo al superar la regulación de Dublín y proponer una política basada en la solidaridad entre Estados pero teniendo en cuenta la voluntad de las personas demandantes de asilo. Como principales puntos positivos cabe destacar una definición más amplia de la reunificación familiar que la que teníamos hasta este momento y un sistema de locación de las y los demandantes basado en sus preferencias. Además, incluye la referencia a una evaluación periódica del uso de los fondos que reciben los Estados Miembro para su política de asilo y la necesidad de tener en cuenta las especificidades de mujeres y personas LGTBi.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ Der Bericht soll Flüchtlinge aus Syrien und Eritrea zwecks Entlastung der Erstaufnahmeländer Griechenland und Italien anderweitig „umsiedeln“. Das zentrale Mittel der Entlastung soll eine europäisch organisierte Quotenverteilung auf die Mitgliedstaaten der EU sein.

Ich stimme diesem Bericht zu, da ich anerkenne, dass Griechenland und Italien zu den vergleichweise stark belasteten Ländern gehören. Andere EU-Staaten sollten sich in dieser Situation solidarisch zeigen. Da Flüchtlinge aus Syrien und Eritrea weit überwiegend tatsächlich unter Verfolgung gelitten haben, haben sie einen Anspruch auf Asyl bzw. Schutz nach der Genfer Flüchtlingskonvention. Ich halte es für richtig, dass wir diesen Schutz gewähren.

Trotz meiner Zustimmung ist der Bericht teilweise aber auch problematisch. Erstens ist das Konzept der Quote derzeit aufgrund fehlender technischer Voraussetzungen nicht durchsetzbar. Die Durchsetzung bestehender Regeln des Aufnahmeverfahrens gelingt kaum. Das Schengen-System erlaubt keine langfristige Kontrolle der Binnengrenzen. Zweitens fordert der Bericht, dass Flüchtlinge nicht gegen ihren Willen einem Land zugewiesen werden dürfen. Diese Regelung führt dazu, dass nur wenige Länder mit attraktiven Sozialleistungen angesteuert werden. Drittens setzt die sehr großzügige deutsche Politik Fehlanreize zur Migration nach Deutschland. Andere Staaten, die weder einbezogen noch überhaupt konsultiert worden sind, sollen nun per Quote diese Politik mittragen. Viele sind dazu nicht bereit.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti. Nesouhlasím s povinnými kvótami na rozdělování imigrantů. Nesouhlasím s ustanovemím, že by se „členské státy [...] měly dohodnout na závazných kvótách“ pro rozdělení imigrantů. Nesouhlasím s tlakem na „společné evropské standardy“ přijímání žadatelů o azyl.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ U travnju ove godine više od 800 ljudi poginulo je na Mediteranu na putu za Europu i bolji život. Oni su preživjeli rat i progon, ali su izgubili svoje živote na vratima Europe.

Budući da se niti jedna država članica ne može učinkovito baviti izbjegličkom krizom sama, Parlament naglašava kako svoje aktivnosti Unija mora temeljiti na solidarnosti i pravilnoj raspodjeli odgovornosti, pogotovo s onim državama članicama koje primaju najviše izbjeglica.

Podržala sam izvješće zastupnice Keller, u nadi da će se što prije postići dogovor i za nove valove izbjeglica koji dolaze u Europu, uz naglasak na solidarnosti država članica.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων στον τομέα της διεθνούς προστασίας για την Ιταλία και την Ελλάδα, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 8/9/2015. Επισημαίνω επίσης ότι η φτωχοποιημένη από το μνημόνιο Ελλάδα δεν αντέχει άλλους πρόσφυγες και παράνομους μετανάστες. Στη Λέσβο μόνο βρίσκονται αυτή τη στιγμή πάνω από 10.000 πρόσφυγες την ώρα που το νησί έχει μόνο 80.000 κατοίκους. Στη Κω η κατάσταση είναι εκρηκτική. Στη Σάμο, την οποία πρόσφατα επισκέφθηκα, αλλά και στη Χίο τα προβλήματα είναι οξυμένα. Εδώ και τώρα λοιπόν απαιτούνται άμεσα μέτρα: πρώτον, κατάργηση του κανονισμού "Δουβλίνο ΙΙΙ" που μετατρέπει την Ελλάδα σε αποθήκη ψυχών· δεύτερον, εφαρμογή της ρήτρας κατανομής όλων των προσφύγων και των παράνομων μεταναστών σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης και όχι μόνο σαράντα χιλιάδων όπως προτείνει η Επιτροπή· τρίτον, μέτρα κατά της Τουρκίας η οποία στηρίζει τα δουλεμπορικά κυκλώματα, όπως αποκάλυψε η Χουριέτ στις 29 Μαΐου 2015· τέταρτον, γενναία αύξηση των κονδυλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς την Ελλάδα, διότι τα ποσά που έχουν προβλεφθεί είναι ψίχουλα δεδομένης της κρισιμότητας της κατάστασης· πέμπτον, αποκατάσταση της διεθνούς ειρήνης στη Μέση Ανατολή.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport qui propose une procédure de relocalisation d'urgence des clandestins dans les différents États membres. Non seulement cette procédure est une atteinte à la souveraineté nationale en matière de contrôle des frontières, mais elle est en plus basée sur des données faussées, puisque le nombre de réfugiés considéré ne tient pas compte de la récente crise. Au nom du sacro-saint principe de solidarité, l'UE bafoue une fois de plus la souveraineté des États membres en matière deasile et deimmigration.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ The temporary measures for emergency relocation are only one part of the holistic approach to migration as outlined in the Commission’s communication of 13 May 2015 entitled, ‘A European Agenda on Migration’ and the forthcoming own-initiative report by the European Parliament. The European Parliament stresses that all dimensions of the holistic approach are important and should be advanced in parallel. At its meeting of 25 and 26 June, the European Council agreed, in particular, in the light of the current emergency situation and of the commitment to reinforce solidarity and responsibility, on the temporary and exceptional relocation over two years from Italy and Greece to other Member States of 40 000 persons in clear need of international protection. Member States should agree on binding quota for the distribution of such persons.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Sono favorevole alla relazione sulla proposta di decisione del Consiglio che istituisce misure temporanee nel settore della produzione internazionale a beneficio dell'Italia e della Grecia. Bisogna intervenire rapidamente con regole europee comuni, ponendo come principi indissolubili quelli di solidarietà e responsabilità per far fronte efficacemente alla crisi dei rifugiati. L'UE deve rafforzare gli sforzi comuni per prevenire nuove catastrofi e cosi adempiere il suo dovere di protezione a quanti ne hanno bisogno, tutelando uno delle principali conquiste europee, ossia la libera circolazione all'interno dello spazio Schengen.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Per ragioni di contiguità geografica, la Grecia e l'Italia sono sottoposte a una pressione migratoria ingestibile. I due paesi necessitano, pertanto, di un sostegno solidale e condiviso da parte degli altri Stati comunitari. Sulla scorta di tali presupposti la relazione Keller appoggia pienamente la proposta della Commissione europea, mirata alla definizione di misure vincolanti, che prevedano la ricollocazione di 40.000 rifugiati ospitati da Grecia ed Italia, tra tutti gli Stati membri. Condividendo l'approccio e la finalità della proposta, ho deciso di sostenerla con favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Embora considere que isto é apenas uma gota no oceano e que não resolverá de todo a crise humanitária, também é preciso ter em conta que esta é uma situação que precisa de reposta urgente que não pode esperar “ad eternam” com o objetivo de se conseguir uma eventual solução ideal.

O presente relatório melhora significativamente a proposta inicial da Comissão, nomeadamente, assegurando que os requerentes têm que dar o seu consentimento para serem realocados, e assegurando que as preferências dos requerentes de asilo quanto aos países para realocação devem ser tidas em conta, mediante critérios como os laços familiares, relações sociais, ou outro tipo de relação anterior de trabalho ou académica.

Necessitamos urgentemente de mais medidas para que se consiga fazer face a esta tragédia humana em toda a sua dimensão.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Italia y Grecia se encuentran en una situación de emergencia por la llegada a sus costas de miles de personas en una situación desesperada.

Es justo, por tanto, que desde la UE se adopten medidas para apoyar a estos países como hemos convenido también, como mi apoyo, en el Parlamento.

Y necesitamos tomar medidas de carácter permanente, porque no podemos solo acudir en los casos críticos, sino contar con un dispositivo estable que permita afrontar estas situaciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Emmanuel Maurel (S&D), par écrit. ‒ Face à la crise des réfugiés, qui met encore à l'épreuve notre conception de la solidarité, le Parlement européen devait valider formellement la proposition formulée par la Commission européenne en mai dernier de relocaliser en urgence, et selon une clef de répartition équitable, 40 000 demandeurs d'asile localisés en Grèce et en Italie.

Le rapport Keller, soumis au vote de la plénière, atteint le niveau d'ambition nécessaire pour affronter la situation, de manière à la fois rationnelle et solidaire. Non seulement encourage-t-il le mécanisme de répartition solidaire des demandeurs d'asile (afin que les pays situés aux frontières extérieures de l'Europe ne soient pas soumis à une pression disproportionnée), mais il enjoint également les États à respecter les préférences émises par les migrants, notamment ceux concernés par le regroupement familial. Plus important, il encourage les gouvernements, désespérément frileux, à s'engager sur le plus long terme.

Critique des accords de Dublin, le texte souligne la nécessaire mise en œuvre d'une véritable stratégie globale de gestion de l'asile, que je souhaite voir prendre la forme d'un système d'asile européen, solidaire et efficace. Parce qu'il s'agit de la seule réponse cohérente aux flux migratoires dont l'Europe est la destinataire, j'ai voté pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Vorschlag spricht sich für eine gemeinsame Europäische Asylpolitik und eine verpflichtende Flüchtlingsquote aus. Er betont auch, dass soziale und kulturelle Bindung ebenso zu einer Zusammenführung von Asylsuchenden in die jeweiligen Mitgliedsländer führen kann. Bei Notfallumsiedlungen würde die Kommission entscheiden, welches Mitgliedsland den Asylsuchenden aufnehmen soll. Daher ist dieser vollends abzulehnen!

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L'objectif de la proposition de la Commission est d'instituer des mesures provisoires au profit de l'Italie et de la Grèce, afin de permettre à ces pays de gérer efficacement les afflux actuels de réfugiés sur leur territoire, qui mettent leur régime d'asile sous pression. Les mesures provisoires envisagées dans la proposition concernent d'abord et avant tout la relocalisation, au départ de l'Italie (24 000) et de la Grèce (16 000) vers les autres États membres, des demandeurs de protection internationale. Le nombre total de demandeurs devant faire l'objet d'une relocalisation au départ de l'Italie (24 000) et de la Grèce (16 000) correspond à environ 40 % du nombre total de demandeurs dans ces pays. Ces mesures sont nécessaires mais la gestion bureaucratique des flux de réfugiés sous l'égide de la Commission européenne ne résout aucune des causes de ces départs forcés. Et il serait temps, plutôt que d'agir sans fin sur les effets, de traiter les causes en arrêtant d'attiser les guerres en Afrique et au Moyen-Orient et de détruire les économies des pays du sud par des accords de libre-échange.

Je m'abstiens pour ne pas empêcher la prise en charge de ces personnes.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Apresentei o meu voto favorável ao projeto de resolução legislativa do Parlamento Europeu referente às medidas provisórias a favor da Itália e da Grécia no domínio da proteção internacional. Está em causa a relocalização de 40.000 requerentes de asilo para outros países da UE durante um período de dois anos.

O Parlamento Europeu mostrou solidariedade e responsabilidade perante um grave problema humanitário que deverá incentivar a tomada de posição sobre um mecanismo de relocalização permanente. A Europa deve saber responder, deve ser solidária, mas não deve deixar também de ser lúcida. É preciso que o debate seja feito, que mecanismos efetivos sejam criados para ajudar efetivamente quem dessa ajuda deve beneficiar.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I chose to vote in support of the resolution. This emergency legislation will relocate people from two of the countries whose facilities for incoming migrants are under considerable pressure. This is a small step towards greater solidarity among Member States and a necessary point of departure towards a binding, permanent distribution mechanism between every Member State.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Face à la crise migratoire, seule une solution européenne ambitieuse permettra d'assurer une gestion solidaire et durable du phénomène. Les États comme la Grèce et l'Italie ne peuvent à eux seuls gérer l'ensemble du flux. Il s'agit d'une responsabilité collective. Je me réjouis donc que le Parlement européen ait donné son accord à la mise en place d'un mécanisme de relocalisation de 40 000 migrants actuellement situés en Grèce et en Italie. Je regrette toutefois que les États membres ne soient pas parvenus à mettre en place un mécanisme de répartition obligatoire. Ce mécanisme sera prochainement consolidé par une nouvelle proposition de la Commission qui vise à répartir sur le territoire européen 120 000 demandeurs d'asiles supplémentaires situés non seulement en Grèce et en Italie mais également en Hongrie. Ces mécanismes répondent aujourd'hui en partie à l'urgence mais ne peuvent être que la première étape vers un mécanisme européen permanent.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne ‒ Návrh rozhodnutia Rady o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka týkajúci sa zavedenia núdzových opatrení ohľadne 40 000 ľudí nepodporujem.

Nesúhlasím so záväznými kvótami pre členské štáty, hoci ide o dočasnú výnimku z dublinského nariadenia limitovanú z hľadiska rozsahu i trvania.

Som sklamaný, že riadny legislatívny postup nebol v tomto prípade rešpektovaný a Európsky parlament bol k tejto otázke len veľmi formálne konzultovaný.

Domnievam sa, že je vhodnejšie, aby členské krajiny samé dobrovoľne preukázali solidaritu a vôľu pomáhať blížnym v núdzi.

Zároveň očakávam lepšie fungovanie inštitúcií a orgánov zodpovedných za zvládnutie súčasného krízového stavu.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report on provisional measures in the international protection for the benefit of Italy and Greece. It is essential to show more solidarity between ourselves and create a truly European asylum system

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Bizottság a menekültválság által leginkább sújtott Görögország és Olaszország tehermentesítése céljából azt javasolja, hogy sürgősségi intézkedésként a dublini rendelettől való átmeneti eltéréssel 40 ezer egyértelműen nemzetközi védelemre szoruló személyt telepítsenek át Olaszországból és Görögországból a többi tagállamba. Az előadó üdvözli a javaslatot, rámutatva, hogy az Európai Unió tagállamainak egységfrontot alkotva kell megoldást találniuk a migráció jelentette kihívásokra, a megoldásnak a szolidaritásra és az igazságos felelősség-megosztásra kell alapulnia, különösen azon tagállamokkal, amelyek a legnagyobb számú menekültet fogadják.

Minthogy a 40 ezres létszám alapjául a tavalyi menekülttömeg szolgált, idén pedig a menekültek létszáma ugrásszerűen megnőtt, javasolja a létszámot 50 ezerre növelni. Állást foglal a menedékkérők tagállamok közötti elosztására vonatkozó kötelező kvóta, továbbá az áttelepítés minőségének javítása mellett. A máltai kísérleti áttelepítési projektből levonható tanulságként kiemeli, hogy a sikeres áttelepítés érdekében a lehetséges mértékig érdemes figyelembe venni a menekültek preferenciáit a célországra vonatkozóan, továbbá kritikus jelentőséget tulajdonít a tájékoztatásnak és a beleegyezésnek. Fölhívja a figyelmet, hogy a Bizottság a migrációra vonatkozó menetrendjében bejelentette, hogy 2015 végéig az együttdöntési eljárás keretében állandó áttelepítési rendszerre vonatkozó jogalkotási javaslatot terjeszt elő, és azt javasolja, hogy a Parlament e tekintetben ragadja magához a kezdeményezést, és terjesszen elő saját kezdeményezésű jelentést, amennyiben a Bizottság nem áll elő ilyen javaslattal.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Europa enfrenta novos desafios, é procurada por aqueles que fogem desesperadamente à guerra, à violência, à fome, aos maus-tratos.

O fluxo de refugiados que buscam uma esperança para si e para os seus, na Europa é um dos novos fenómenos mundiais. E para novas realidades, precisamos urgentemente ter novas soluções.

A Europa deve acolher da melhor forma possível aqueles que lutaram para chegar a um porto seguro. Considero importante dotar os Estados-Membros, eles mesmo “portas de entrada” para estes refugiados na EU, com apoio que permita acolhê-los de forma digna. É importante uma política célere e eficaz quanto ao registo destas pessoas, evitando situações futuras de deslocações irregulares dentro do espaço europeu.

Subscrevo que nenhum Estado-Membro pode individualmente lidar eficientemente com este fluxo de refugiados. A UE tem de basear a sua atuação nos princípios de solidariedade e na partilha equitativa das responsabilidades.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Ce rapport sur la proposition de décision du Conseil instituant des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce vise à encourager les États membres à faire front commun pour répondre aux défis de la migration. Il soutient la proposition de la Commission sur la mesure contraignante de relocalisation comprenant une clé contraignante de répartition des réfugiés entre les États membres, sur la base du principe de solidarité et du partage des responsabilités, mais va plus loin en proposant d'augmenter le nombre de réfugiés à relocaliser (50 000 au minimum, contre 40 000 pour la Commission).

J'ai bien entendu voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report which calls for a unified EU response responsibility sharing in light of the ongoing migrant crisis.In addition, the report states that priority should be given to vulnerable applicants, and among those special attention should be given to unaccompanied minors.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. – Confrontées à l'arrivée de dizaines de milliers de migrants par la mer, la Grèce et l'Italie ont demandé des mesures d'urgence pour relocaliser 40 000 personnes dans l'ensemble de l'Union européenne. Ce texte, qui appelle les États membres à s'accorder sur des quotas contraignants pour la répartition de ces personnes, n'est de toute évidence pas applicable dans le cadre de l'espace Schengen, qui abolit les frontières intérieures. En outre, la majorité des États membres de l'Union disposent d'un régime d'asile déjà saturé et incapable d'accueillir davantage dans des conditions dignes. L'Allemagne, qui a annoncé vouloir accepter 800 000 réfugiés, a mis moins d'une semaine à réinstaurer des contrôles à ses frontières, débordée par l'appel d'air qu'elle a elle-même provoqué.

J'ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ Nous avons l'Europe en partage, c'est dans une Europe qui aide que je veux vivre, c'est ce qui a guidé mon vote en faveur des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce.

Le droit d'asile est un droit fondamental. Nous ne pouvons pas oublier que notre histoire commune est marquée par ceux qui ont fui les persécutions. Il est grand temps que les États membres en finissent avec les incantations et revoient leur politique d'intégration. Nous avons besoin de courage et d'ambition: Angela Merkel a montré la direction; aujourd'hui, Jean-Claude Juncker nous conforte dans cette voie.

 
  
MPphoto
 
 

  Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem stanovisko Evropského parlamentu k dočasným opatřením v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie a Řecka. Udělal jsem to přesto, že některé principy, na nichž navrhovaná část řešení imigrační krize stojí, nepovažuji za nejvhodnější. Pro jsem hlasoval i proto, že na stole není ani náznak jiného řešení a vyjádření nesouhlasu s návrhem Komise při absenci jiné varianty vede k eskalaci současné krize. Krize, která není o abstraktním problému, ale o desítkách tisíc konkrétních lidí.

Systém povinných kvót nepovažuji za nejlepší, i když si na rozdíl od řady politiků myslím, že ho lze nastavit tak, aby byl funkční. I uprchlíci totiž musí respektovat pravidla. Uvítal bych dohodu členských zemí, jak problém férově společně řešit. Minulé měsíce bohužel prokázaly, že vlády členských států nejsou této dohody schopny. Proto jsem stanovisko EP podpořil, stejně jako 498 mých kolegů, protože v situaci, kdy státy nejsou sto dohodnout se na dobrovolném převzetí spoluodpovědnosti, představuje povinný mechanismus jediné řešení, které je reálně na stole, a v tomto smyslu také jediné možné.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. In diesem Vorschlag spricht man sich für eine gemeinsame europäische Asylpolitik und eine Flüchtlingsquote aus. Darin wird auch betont, dass eine soziale und kulturelle Bindung ebenso zu einer Zusammenführung von Asylsuchenden führen kann. Aufgrund dieser Tatsachen habe ich mich gegen diesen Bericht ausgesprochen.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport relatif à la décision du Conseil d'instituer des mesures provisoires au profit de l'Italie et de la Grèce pour les aider à gérer efficacement les afflux actuels de réfugiés sur leur territoire, venant mettre leur régime de protection international sous pression. Ces deux pays doivent faire face à des difficultés particulières en cette période d'intensification des flux migratoires. C'est pourquoi il est nécessaire de les soutenir en prévoyant dans un premier temps un mécanisme de relocalisation des réfugiés vers les autres États membres de l'Union. Ce rapport demande aux États membres de prendre part à cet effort de solidarité et de s'engager sur une réponse commune, digne de nos valeurs européennes, pour la gestion de cette crise.

 
  
MPphoto
 
 

  Artis Pabriks (PPE), in writing. ‒ There are three main reasons for my decision to abstain on the vote on ‘Establishing provisional measures in the area of international protection for the benefit of Italy and Greece’. First of all, the European Commission and the Council has already moved on with the plan to relocate asylums seekers from Italy and Greece, therefore there is no actual purpose for this Report. Second, the focus of this Report is on relocation and distribution of the asylum seekers among the EU MS, instead of looking for ways to deal with root causes and strengthening the EU external borders. Third, I do not think that binding and obligatory quotas which are forced upon EU MS can encourage any solidarity as it ignores specific national conditions. Latvia has suffered from large uncontrolled immigration during the Soviet Occupation, for which the consequences are still visible today. It is my strong belief that MS should be encouraged to show greater solidarity through voluntary means not be a binding quota system.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Viimased nädalad on näidanud, et Euroopa asüülisüsteem ei toimi nii nagu peab. Euroopas ei ole suudetud sõjapõgenikega inimlikult toime tulla, kuid põgenikekriis on hallatav ja selle inimliku lahendamisega saab Euroopa Liit hakkama, kui kõik riigid aitavad.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando i flussi migratori che stanno interessando l'Europa e alcuni Stati in particolare, in primis l'Italia, considerando indispensabile che l'Europa risponda all'unisono e osservi il principio di solidarietà previsto dai trattati, considerando altresì che l'immigrazione non può continuare a essere considerata come un'emergenza ma è un fenomeno che continuerà a interessare l'Europa per gli anni futuri, ho ritenuto di votare favorevolmente affinché si possa finalmente giungere all'individuazione di una politica comune sia a breve che a lungo termine.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Cilj ovog prijedloga je da se uspostave privremene mjere u području međunarodne zaštite u korist Italije i Grčke, kako bi im se omogućilo da se na odgovarajući način nose s trenutnim značajnim priljevom državljana trećih država. Velik broj ljudi koji pristižu u te zemlje stavlja neizmjeran napor na sustave sigurnosti i sustave odgovorne za pružanje azila i pomoći.

Privremene mjere predviđene ovim prijedlogom odnose se, prije svega, na prijenos zahtjeva za internacionalnu zaštitu (kod osoba kod kojih je očito da je takva zaštita zaista potrebna) s Italije i Grčke na ostale države članice Europske unije. Ovo izvješće šalje jasnu poruku Vijeću da je potrebno više solidarnosti i odgovornosti kako bi se na odgovarajući način odgovorilo na brzo rastuće potrebe uzrokovane velikim brojem tražitelja azila koji dolaze u Europu. Situacija je alarmantna, ona zahtjeva hitnu i konkretnu akciju, stoga sam podržala ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport sur la proposition de décision du Conseil instituant des mesures provisoires dans le domaine de la protection internationale au profit de l'Italie et de la Grèce vise à encourager les États membres à faire front commun pour répondre aux défis de la migration. Il soutient la proposition de la Commission sur la mesure contraignante de relocalisation comprenant une clé contraignante de répartition des réfugiés entre les États membres, sur la base du principe de solidarité et du partage des responsabilités, mais va plus loin en proposant d'augmenter le nombre de réfugiés à relocaliser (50 000 au minimum, contre 40 000 pour la Commission).

J'ai bien entendu voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Podržavam izvješće kolegice Keller kojim se poziva na solidarnost među zemljama članicama i solidarnost s izbjeglicama. Smatram da sadašnja migracijska politika EU-a nije dovoljna da bi se problem ilegalne migracije riješio. U svijetu imamo nekoliko žarišta.

Kao prvo, imamo rat na istoku Ukrajine, pa situaciju sa skupinom Islamska država Irak i Levant na Bliskom istoku, a onda i razne prirodne i društvene katastrofe koje su zadesile veliki dio Afrike. Pritisak na europske čelnike je ogroman, a zemlje koje su na južnim granicama Europe ne smiju ostati usamljene u pružanju pomoći onima koji bježe od svih kriza s nadom u bolju budućnost.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. – Podržavam izvješće o prijedlogu odluke Vijeća u vezi provedbe privremenih mjera u području međunarodne zaštite u korist Italije i Grčke. Nijedna država članica se ne može sama učinkovito nositi s izbjegličkom krizom. Europski parlament u svojoj Rezoluciji od 28. travnja 2015. godine, istaknuo je da EU mora temeljiti svoju reakciju na tragediju u Sredozemlju na solidarnosti i podjeli odgovornosti, posebno s onim državama članicama koje primaju najveći broj izbjeglica.

Ako Italija i Grčka ne dobiju odgovarajuću podršku, daljnja kretanja izbjeglica i migranata vjerojatno će se nastaviti u većim razmjerima. To dovodi u opasnost jedan od ključnih postignuća EU-a, slobodu kretanja unutar Schengenskog prostora.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Dans le contexte de la crise migratoire actuelle, l'Union doit réagir et adopter des mesures d'urgence afin de pouvoir gérer au mieux cette crise dans l'intérêt des citoyens européens et des migrants. Les mesures provisoires citées dans le rapport permettent de mieux gérer le flux des migrants et d'organiser une répartition provisoire des réfugiés entre les États membres. J'ai voté en faveur de ce rapport, car il est aujourd'hui primordial que l'Union agisse vite, efficacement et de manière cohérente. Cependant, les mesures devraient aussi prendre en considération les spécificités et besoins des États membres afin de préserver la stabilité à l'intérieur des frontières de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O aumento de 962%, em comparação com o mesmo período do ano anterior, de migrantes que fazem a passagem irregular das fronteiras da União Europeia, extremou a situação de emergência nos países de entrada, particularmente, na Itália e na Grécia. O Artigo 13.° do Regulamento (UE) n.º 604/2013, atribui a responsabilidade da análise do pedido de proteção, ao primeiro país de entrada, o que, em consequência, tem vindo a exercer uma pressão negativa nos respetivos sistemas de migração e de asilo. A fim de aliviar a pressão que sobre a Itália e a sobre a Grécia pesa, a presente resolução legislativa estabelece medidas provisórias, no domínio da proteção internacional, para a relocalização temporária e excecional para outros Estados—Membros, de 110 000 pessoas com clara necessidade de proteção internacional. Tendo em conta a responsabilidade partilhada dos Estados—Membros, no acolhimento de refugiados e de requerentes de proteção, e tendo ainda em conta a atual situação de emergência e as exigências extraordinárias a que esta obriga - em matéria de reforço de solidariedade e de responsabilidade - votei favoravelmente a presente resolução legislativa.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine Revault D'Allonnes Bonnefoy (S&D), par écrit. ‒ Face à ceux qui prétendent que "Bruxelles" ne serait pas à la hauteur du défi des migrations et de l'asile, la Commission répond par des propositions concrètes visant à mettre en place une réelle solidarité et un partage des responsabilités entre les États membres.

Par le vote du rapport de Franziska Keller, le Parlement européen soutient avec force l'initiative de la Commission en faveur d'un système de répartition obligatoire des réfugiés au sein de l'Union. Ces premières mesures de relocalisation d'urgence pour 40 000 demandeurs depuis l'Italie et la Grèce seront bientôt complétées par de nouvelles mesures pour 120 000 demandeurs, l'objectif étant d'instaurer dans les meilleurs délais un dispositif permanent et obligatoire de relocalisation.

Les eurodéputés prônent un mécanisme souple qui permette l'adaptation aux flux et aux routes migratoires. Ils proposent également de prendre en compte, autant que possible, les préférences des demandeurs et des États membres dans la mesure où cela favoriserait l'intégration des personnes relocalisées dans leur pays d'accueil, tout en évitant les mouvements secondaires au sein de l'Union.

La balle est à présent dans le camp des États membres, qui doivent faire preuve de courage politique à un moment si décisif pour l'avenir de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Riquet (ALDE), par écrit. ‒ Alors que les États membres de l'Union européenne font face à une augmentation drastique des demandeurs d'asile, le phénomène ne touche pas tous les pays de la même manière. En effet, les pays aux portes de l'Europe, et plus particulièrement l'Italie et la Grèce, subissent de plein fouet cette situation et sont souvent les premiers témoins impuissants de la catastrophe migratoire qui touche le vieux continent.

J'ai voté pour ce texte visant à soutenir le principe de solidarité européenne et à répartir de manière équitable les réfugiés attendant le verdict à leur demande d'asile par une mesure de relocalisation d'urgence. J'estime qu'il incombe à tous les États membres de prendre leurs responsabilités et de résoudre cette crise de manière collective.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui propose des mesures d'urgence temporaires visant à relocaliser un nombre initial de 40 000 demandeurs d'asile depuis l'Italie et la Grèce vers d'autres pays de l'Union européenne sur une période de deux ans.

J'ai aussi soutenu les dispositions en faveur d'une solidarité accrue et de la mise en place d'un mécanisme de relocalisation juste et équitable. J'ai également eu l'occasion de déplorer la non-suspension du règlement et la non-suppression de la référence au premier pays d'entrée sur le territoire de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Esta é a maior catástrofe no mar Mediterrâneo desde a II Guerra Mundial e do drama que representa esta crise migratória.

A solução de emergência encontrada pela Comissão para esta terrível situação foi a de acionar o sistema de resposta de emergência previsto nos termos do artigo 78.° (3) do TFUE. A proposta inclui um esquema de distribuição temporária das pessoas em clara necessidade de proteção internacional, bem como a atribuição de verbas para a relocalização dos requerentes, garantindo uma participação justa e equilibrada de todos os Estados-Membros.

Subscrevo a proposta de estabelecer medidas provisórias em matéria de proteção internacional, a favor da Itália e da Grécia, para que consigam lidar, eficazmente, com a entrada significativa de migrantes e refugiados nos seus territórios.

Apoio também, à semelhança da relatora, a proposta da Comissão de uma medida vinculativa de relocalização que inclua uma obrigação de repartição dos refugiados entre os Estados-Membros, baseada no princípio da solidariedade e partilha de responsabilidades, já que a relocalização de emergência constitui apenas uma solução imediata para acudir à pressão enorme que estes dois países têm sofrido e que fazem perigar as principais realizações da UE, como sendo a liberdade de circulação dentro do espaço Schengen.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ I fenomeni migratori sono sempre più frequenti, infatti, sempre più persone sono costrette ad abbandonare il proprio Stato in cerca di una nuova destinazione. La Grecia e l´Italia sono da sempre i paesi maggiormente colpiti da questo incessante fenomeno. Per far fronte a questa emergenza è necessario che gli Stati membri collaborino e redigano leggi in grado di gestire i flussi migratori, al fine di tutelare i paesi ospitanti. Per questi motivi ho deciso di votare a favore della proposta volta alla distribuzione vincolante dei rifugiati tra i vari Stati membri nel rispetto del principio di solidarietà e di ripartizione delle responsabilità.

 
  
MPphoto
 
 

  Matteo Salvini (ENF), per iscritto. ‒ Ho scelto di votare contro in quanto il numero di immigrati ricollocati è assolutamente irrisorio rispetto al numero complessivo di persone sbarcate in Italia e in Grecia nel periodo di riferimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe que atañe directamente a la crisis de los refugiados en Europa, y en concreto a la reubicación de los demandantes de asilo que llegan a Italia y Grecia. Si bien consideramos que el número de refugiados que se consideran en este texto (40000) es claramente insuficiente dada la magnitud de los desplazamientos humanos que se están produciendo, el texto habla de este número como un comienzo. Por otra parte propone un sistema automático de reubicación, que tenga en cuenta las preferencias de los refugiados. De este modo el mecanismo aprobado puede servir como banco de pruebas para desarrollar un sistema efectivo que pueda aplicarse a mayor escala en los meses y años que vienen.

 
  
MPphoto
 
 

  Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Europa står over for en enorm humanitær udfordring. En udfordring der kun kan løses i fællesskab på europæisk niveau. At lade hvert land stå alene er hverken en løsning for EU's medlemslande eller for de tusindvis af krigsflygtninge, der er drevet bort fra hus og hjem. Det fører kun til en ulige fordeling landene imellem og til flere triste marcher langs Europas motorveje. Denne udvikling ser vi netop i disse dage også på dansk grund.

På denne udfordring skal EU komme med et svar og en løsning. Nøglen ligger først og fremmest hos medlemslandene. Vi støtter derfor fuldt ud en fælleseuropæisk løsning, som aftalt mellem EU's medlemslande.

Hvordan en sådan løsning i praksis vil fungere, må dog være et spørgsmål for de medlemslande, der skal tage del i den. Danmark har og vil fortsat have en klar undtagelse på det flygtninge- og asylpolitiske område. Sådan er det i dag, og sådan vil det være fremover. Den danske undtagelse fremgår også klart i den vedtagne tekst.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. ‒ Hlasovala jsem proti této zprávě. Odmítnutí navrženého administrativního mechanismu, na který má navázat stálý systém přerozdělování běženců mezi členské státy EU, by nemělo být vykládáno jako odmítání mezilidské solidarity a pomoci lidem, kteří ji potřebují. Věřím, že k ní jsou všechny členské státy a jejich občané připraveni. Apeluji současně a v prvé řadě na maximální mezinárodní diplomatické úsilí EU k ukončení války v Sýrii a dalších konfliktů v sousedství EU, ve kterých zemřely již statisíce lidí a které vyhání lidi z domovů, mimo jiné také do zemí EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ A pesar de que este informe contiene aspectos que rechazamos de manera frontal como la identificación de las personas migrantes a través de sus huellas dactilares como si de criminales se trataran, hemos votado a favor de este informe porque entendemos que va en la buena dirección en cuanto a políticas de asilo al superar la regulación de Dublín y proponer una política basada en la solidaridad entre Estados pero teniendo en cuenta la voluntad de las personas demandantes de asilo. Como principales puntos positivos cabe destacar una definición más amplia de la reunificación familiar que la que teníamos hasta este momento y un sistema de locación de las y los demandantes basado en sus preferencias. Además, incluye la referencia a una evaluación periódica del uso de los fondos que reciben los Estados Miembro para su política de asilo y la necesidad de tener en cuenta las especificidades de mujeres y personas LGTBi.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Because I believe strongly in showing more solidarity between we Europeans, we must create a truly European asylum policy. This is why I voted in favour of this report today.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne ‒ Čelíme najväčšej utečeneckej kríze od druhej svetovej vojny, a preto Slovensko, ako aj ostatné členské krajiny EÚ musia byť viac zodpovedné a solidárne. Z tohto dôvodu nemôžeme v tomto čase vyhlasovať, že my utečencov nechceme, ale musíme sa im snažiť pomôcť. Na druhej strane som proti kvótam. Z tohto dôvodu som v prípade uznesenia o návrhu rozhodnutia Rady o zavedení dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka hlasoval proti tomuto uzneseniu. Dokument obsahoval viacero rozporuplných návrhov ako systém preferencií krajiny relokácie zo strany migrantov alebo nedostatočné zohľadnenie preferencií pre členské štáty vrátane zohľadnenia kultúrneho a sociálneho prostredia danej krajiny, ktoré treba považovať za nezanedbateľnú súčasť pri integrácii relokovaných osôb.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Zavedenie dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka v súvislosti s núdzovou situáciou v dôsledku náhleho prílevu štátnych príslušníkov tretích krajín sa ukázalo ako nevyhnutné opatrenie. Súčasťou dočasných opatrení sú aj dodatočné náklady pre rozpočet EÚ v celkovej výške 240 mil. eur na obdobie dvoch rokov. Keďže Taliansko a Grécko sú prvé krajiny, kde migranti vstúpia na pôdu EÚ, je potrebné posilniť zvýšené nároky na finančné prostriedky, ale aj pomoc pri zvládaní azylového procesu. Vzhľadom na to, že pozmeňujúci návrh č. 3 hovorí opätovne o záväzných kvótach, a menovité hlasovanie tento návrh schválilo, pri konečnom hlasovaní o návrhu uznesenia som sa zdržala. Záverečným hlasovaním správa bola schválená a Taliansko a Grécko budú mať za povinnosť predkladať Rade a Komisii každé tri mesiace správu o vykonávaní a riadnom využívaní finančných prostriedkov získaných v rámci schváleného rozhodnutia.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Trenutna begunska kriza in nesreča v Sredozemskem morju sta nazorno prikazali, da si mora Evropa s skupnimi močmi prizadevati preprečevati nadaljnje nesreče in se učinkovito odzivati na begunsko krizo, tako da izpolni svojo dolžnost zaščititi ljudi v stiski. Kot prvi in zelo pomemben korak za uresničitev načela solidarnosti je Komisija predlagala ukrep nujne premestitve za prerazporeditev 40.000 oseb, ki nujno potrebujejo mednarodno zaščito, iz Italije in Grčije v druge države članice.

Dublinski sistem je povzročil neravnovesje med državami članicami, tako pri prihodu beguncev in migrantov kot pri njihovem končnem cilju, zaradi česar je potrebna njegova prenova. Predlagane premestitve Komisije predstavljajo odstopanje od dublinske uredbe. Podpiram ugotovitev, da bi moral biti mehanizem, ki bi se vzpostavil na novo, zavezujoč za vse države članice in bi moral zajemati precej večje število oseb, kot je začetnih 40.000.

Strinjam se z vsemi večjimi ključnimi točkami poročila, kot so zavezujoč ključ za razporeditev beguncev med države članice na podlagi načela solidarnosti in delitve odgovornosti, povečanje števila beguncev, ki jih je potrebno premestiti, pomembnost dejstva, da se prosilcev za azil ne premesti brez njihovega soglasja, in upoštevanje njihovih preferenc (družinske in socialne vezi, znanje jezikov ...), zato sem tudi glasoval poročilu v prid.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Der auf den Kommissionsvorschlag vom 27.5.2015 Bezug nehmende Keller-Bericht soll dazu beitragen, die Situation der Flüchtlinge aus Syrien und Eritrea, die in der EU eine durchschnittliche Anerkennungsquote von mehr als 75% haben, zu verbessern und die Erstaufnahmeländer Griechenland und Italien zu entlasten. Das zentrale Mittel der Entlastung soll eine europäisch organisierte Quotenverteilung auf die Mitgliedstaaten der EU sein.

Aus mehreren Gründen ist der Bericht problematisch. Erstens ist das Konzept der Quote derzeit aufgrund fehlender technischer Voraussetzungen nicht durchsetzbar. Die Durchsetzung bestehender Regeln des Aufnahmeverfahrens gelingt kaum. Das Schengen-System erlaubt keine langfristige Kontrolle der Binnengrenzen. Zweitens fordert der Bericht, dass Flüchtlinge nicht gegen ihren Willen einem Land zugewiesen werden dürfen. Diese Regelung führt dazu, dass nur wenige Länder mit attraktiven Sozialleistungen angesteuert werden. Drittens setzt die sehr großzügige deutsche Politik Fehlanreize und verstößt darüber hinaus gegen europäisches Recht. Staaten, die weder einbezogen noch überhaupt konsultiert worden sind, sollen nun per Quote diese Politik mittragen. Viele sind dazu nicht bereit. Viertens sollen entgegen dem Gedanken der Subsidiarität die europäischen Anerkennungsgründe für Asylbewerber vereinheitlicht werden.

Diese und weitere Gründe lassen den Bericht unrealistisch erscheinen. Trotzdem habe ich mich zur Zustimmung entschieden, weil unzweifelhaft ein humanitäres Problem besteht, das einer europäischen Lösung bedarf.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Súčasná migračná kríza má za následok zavedenie dočasných opatrení v oblasti medzinárodnej ochrany v prospech Talianska a Grécka. Tieto krajiny sa nemôžu vyrovnať samotné s takým veľkým počtom utečencov, a preto v takejto núdzovej situácii žiadajú o pomoc EÚ. Je nevyhnutné, aby ostatné krajiny prejavili svoju solidaritu, a tak poskytli pomoc najviac postihnutým krajinám vyrovnať sa s návalom utečencov. Keďže sa v tejto správe hovorí i o zavedení záväzných kvót pre všetky členské štáty EÚ, rozhodol som sa pri hlasovaní zdržať. Kvóty nie sú dlhodobým riešením problému. Z tejto krízy si musíme vziať ponaučenie a pripraviť sa na zvládnutie podobných situácií v budúcnosti. To nebude možné bez efektívnejšej ochrany hraníc, posilnenia agentúry Frontex a novej spoločnej azylovej politiky.

 
  
MPphoto
 
 

  Jaromír Štětina (PPE), písemně. ‒ Spolu s téměř pěti stovkami demokraticky zvolených zástupců evropských voličů jsem hlasoval pro navržené doporučení Radě ohledně dočasného přerozdělení uprchíků z Itálie a Řecka. Čěkal jsem dlouho, že naše vláda přijme uprchlíky dobrovolně. Neudělala to, vedena vidinou hlasů ve volbách. Ukazovat takto očividně a okázale neochotu k jakémukoli náznaku solidarity v rámci EU v době takto složité geopolitické situace, kdy Evropa musí stát při sobě, je velkým hazardem. Vláda dala očividně přednost volebním preferencím, před odpovědností a také před prostým projevením lidskosti k uprchlíků. Jsou to totiž uprchlíci, lidé kteří utíkají před válkou, o kterých je tu řeč, nikoli ekonomičtí migranti. Jen pro upřesnění připomínám, že EP v tomto případě nespolurozhoduje, ale dává Radě pouze své stanovisko, které pro Radu, tedy členské státy, není závazné.

 
  
MPphoto
 
 

  Helga Stevens (ECR), schriftelijk. ‒ De N-VA is voor een totaalaanpak van de asielcrisis: een sterk grenzenbeleid, een kordaat inburgerings- en activeringsbeleid, met als sluitstuk een correct spreidingsplan. Vandaag heeft de N-VA dan ook tegen het eenzijdige en ontoereikende voorstel van de Commissie en de bijhorende EP-resolutie gestemd.

Er moet namelijk meer aandacht worden besteed aan de versterking van onze buitengrenzen (bv. organisatie hotspots die de terugkeer van economische migranten moet organiseren; en push-backs naar veilige derde landen, waarbij verwezen kan worden naar de uitspraken van de Nederlandse regering en de kwalificatie door Commissievoorzitter Juncker van kandidaat-lidstaten als veilige staten). Ook zal met deze tekst de EU een rem blijven voor een kordaat nationaal inburgerings-, activerings- en participatiebeleid.

De tekst bevat tenslotte een oneerlijke verdeelsleutel voor de spreiding van asielzoekers, waarbij opnieuw West-Europa wordt gevraagd de grootste inspanning te leveren. De N-VA is voor een eerlijk en werkbaar systeem van permanente verplichte spreiding. Het tijdelijke systeem dat is gestemd voldoet niet aan die voorwaarden. Mede gelet op de Staat van de Unie-toespraak, blijven wij meer dan ooit oproepen tot een allesomvattende aanpak.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Statistika od početka 2015. godine potvrđuje jasan trend povećanja ilegalnih ulazaka u Italiju. Također, Grčka je tijekom 2015. godine suočena s visokim porastom broja nelegalnih graničnih prijelaza, što odgovara više od 50 posto od ukupnog broja nepravilnih graničnih prijelaza u 2014. godini.

Stoga treba za cilj postaviti privremene mjere u području međunarodne zaštite u korist Italije i Grčke kako bi im se pomoglo u zbrinjavanju izbjeglica. Također, važno je vršiti regulaciju izbjeglica, nadzor nad njihovom permanentnom relokacijom u druge države članice iz onih država u koje izbjeglice konstantno dolaze, te njihovo zapisivanje pomoću otisaka prstiju. Nastavno na sve navedeno, podržavam izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it calls for a unified EU responseresponsibility to the ongoing migrant crisis. In addition, the report states that priority should be given to vulnerable applicants, and among those special attention should be given to unaccompanied minors.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće kako bi se u konačnici donijela odluka kojom bi se pomoglo našim državama članicama da se jednostavnije i lakše nose s problemom prihvata migranata.

Nadajući se kako će se Europska unija u skorije vrijeme pozabaviti uzrokom sve brojnijeg priljeva migranata u svoj teritorij kao i da će se očuvati granice Schengena, smatram da je u međuvremenu od vitalnog interesa osigurati pomoć Grčkoj i Italiji kako bi se migranti koji ne namjeravaju ostati u tim zemljama lakše rasporedili na druga područja.

Kao dio Europske unije, Hrvatska je spremna prihvatiti određenu kvotu koju predlože institucije Europske unije, dogovorenu u skladu s interesima svih zemalja, pod uvjetom da je ta kvota u skladu s trenutnim infrastrukturnim i ekonomskim mogućnostima naše zemlje.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Návrh som nepodporil, pretože zásadne nesúhlasím, aby sa aktuálne problémy s migrantmi riešili povinnými kvótami na ich prerozdelenie v členských krajinách. Kvóty problém s migrantmi len zosilňujú. Pre skutočné riešenie je potrebné dôsledne utesniť južnú a východnú vonkajšiu hranicu EÚ a zriadiť centrálne tábory v severnej Afrike a na Balkáne, kde budú individuálne posudzované všetky žiadosti migrantov o azyl.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o začasnih ukrepih na področju mednarodne zaščite v korist Italije in Grčije, ki predlaga premestitev 40.000 prosilcev za azil iz Italije in Grčije. Na preizkušnji ni samo politična modrost Evropske unije, ampak tudi humanitarnost in solidarnost Evrope. Na teh vrednotah je bila Evropa zgrajena in na njih temelji tudi danes. Sem za načelo pravične solidarnosti med državami članicami pri reševanju begunske krize, hkrati pa sem za dosledno vračanje tistih migrantov, katerih življenje ni ogroženo zaradi vojne. V prvi vrsti je treba namreč pomagati tistim, ki nujno potrebujejo mednarodno pomoč.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Zprávu o dočasných opatřeních v oblasti mezinárodní ochrany ve prospěch Itálie a Řecka jsem nepodpořil, abych potvrdil svůj dosavadní nesouhlas s řešením migrační krize prostřednictvím kvót. Migrační krize je komplexní problém, který nemá jedno jednoduché řešení. Toto řešení nebo řešení jednotlivých dílčích, avšak propojených, problémů je však třeba hledat společně, na unijní úrovni a je třeba se této diskuse aktivně účastnit. Především zůstává naším úkolem přispět do budoucí debaty o podobě azylové a migrační politiky EU. Je třeba najít takový systém, který minimalizuje vznik krizových situací a případné krize vzniklé z příčin mimo dosah pravomocí EU či členských států vyřeší rychle, efektivně a při zachování humanitárních závazků, kterých se nelze vzdát.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση απέχει παρασάγγας από το να δώσει λύσεις στο σοβαρό πρόβλημα της λαθρομετανάστευσης. Ενώ υπάρχει η παραδοχή της κρισιμότητας της κατάστασης σε Ελλάδα και Ιταλία, τα προτεινόμενα μέτρα και η λεγόμενη «ολιστική προσέγγιση», σε συνδυασμό με τις «ευχές» για επανεξέταση στο μέλλον των συνθηκών, αποτελούν κοροϊδία και δείχνουν την τεχνοκρατική αντίληψη των επιτροπών.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE), írásban. ‒ A magyar néppárti delegáció tagjaként nem tudtam megszavazni a Keller-jelentést, mert az nem a valós problémákkal foglalkozik, így nem is ad megoldást a jelenlegi krízisre. A kötelező kvóták nem segítenek.

A legnagyobb probléma, hogy ma a menekültáradat töredéke hajlandó regisztráltatni magát, együttműködni a hatóságokkal, és mondjuk szegényebb tagállamok menekültstátuszát elfogadni. Legtöbbjük a nagyobb szociális segítséget ígérő tagállamokba igyekszik, és mindent meg is tesz azért, hogy oda elérjen.

A kvóták szerinti elosztást követően is ezt fogja tenni: ahogy lehetősége adódik, olyan államok felé veszi útját, ahol nagyobb szociális segélyre számíthat. Addig pedig kvótákról, elosztásról nincs értelme sokat beszélni, ameddig nem tudjuk megvédeni Európa külső határait, és naponta több ezerrel nő azok száma,

akik bekerülnek az Unióba, miközben csak töredékük lenne menekültstátuszra jogosult.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az előterjesztést, mindenekelőtt azért, mert egy rendkívül sürgős és emberi életek tízezreit érintő kérdés megoldásának támogatásáról van szó. Fontosnak tartom azonban aláhúzni, hogy a meglévő uniós jogi és pénzügyi eszközök felhasználását csak ideiglenes jogalapnak tekintem és sürgetőnek tartom a menekült és migrációs hullám átfogó és tartós kezelésére alkalmas jogalap létrehozását az EU intézményei által. A javaslat csak utalást tartalmaz a balkáni menekült-útvonal jelentőségére, miközben a valós migrációs adatok ismeretében indokoltnak tartottam volna, ha az ideiglenes intézkedések hatálya a Görögországhoz és Olaszországhoz hasonló nehézségekkel szembenéző Magyarországra is kiterjed; képviselőként a jövőben ennek a szempontnak az érvényesítésére törekszem.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Ultimele luni au fost marcate de o creștere exponențială a migrației dinspre zonele de conflict din vecinătatea Uniunii către statele membre.

Dincolo de polemicile populiste care marchează spațiul public din țările membre, problema va continua să existe; de aceea e nevoie de adoptarea unei soluții la nivelul UE. Statele unde imigranții ajung mai întâi (în principal Italia și Grecia) se află sub o presiune enormă, care necesită acțiunea solidară a celorlalte state membre. Se impune redistribuirea refugiaților, conform unei scheme negociate și adoptate în comun, în funcție de posibilitățile existente în fiecare țară membră a Uniunii. Refuzul de a primi refugiați constituie, în mod clar, o încălcare a principiilor pe care a fost fondată Uniunea Europeană și nu poate fi acceptat.

Ceea ce reprezintă însă o condiție esențială este ca drepturile fiecărei persoane să fie respectate, iar redistribuirea nu trebuie să fie afectată de discriminarea conform unor criterii arbitrare. În același timp, este dreptul fiecărui refugiat de a își exprima acordul cu privire la redistribuirea sa într-un stat membru sau altul; de aceea, consider că accentul ar trebui să cadă pe ceea ce își doresc refugiații și mai puțin pe ceea ce își doresc unii politicieni europeni.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I did not vote in favour of this report as it only proposes short-term measures rather than providing a comprehensive approach to this complex problem. I could not particularly support the Commission’s proposal to redistribute asylum seeker according to the mandatory quotas to the Member States, which would force the asylum seekers to stay involuntarily in given countries.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Ne mogu poduprijeti prisilni sistem realokacije migranata i tražitelja azila, jer smatram da je puno učinkovitiji i održiviji pristup borbe s trenutnom krizom izgradnja povjerenja kroz dobrovoljni sustav u kojemu bi svaka država članica bila spremna ponuditi financijsku i inu pomoć onim državama članicama koje se nalaze na prvim crtama; za sada su to Italija i Grčka.

Krucijalnim smatram pronalaženje rješenja za uzroke masovnih migracija, uspostavu snažnih i odlučnih mjera kažnjavanja krijumčara ljudima, pomoć u prevladavanju ratnog sukoba i ponovnoj izgradnji mira te uspostavu sistema povratka migranata u matičnu državu. Također, podupirem jačanje uloge FRONTEX-a i EASO-a.

Ne mogu se složiti s određenim prijedlozima inkorporiranima u izvješće, kao što je primjerice prijedlog o uspostavljanju sistema u kojemu bi izbjeglice morale dati pristanak na državu članicu u koju bi bile alocirane. U ovome trenutku držim prioritetnim upravo izgradnju infrastrukture te uspostavu efikasnog sustava koji će biti pripremljen za sve buduće izazove migracijskih tokova, koji će se sasvim izvjesno pojaviti na vanjskim granicama Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Cilj poročila o začasnih ukrepih na področju mednarodne zaščite v korist Italije in Grčije je vzpostaviti začasne ukrepe na področju mednarodne zaščite v korist Italije in Grčije, da bi jima omogočili, da se ukvarjata na učinkovit način z aktualnim pritokom državljanov tretjih držav. Azilni sistem Italije in Grčije je pod pritiskom. Začasni ukrepi, ki jih predvideva ta predlog, se nanašajo predvsem na preselitev prosilcev za mednarodno zaščito, ki, se zdi na prvi pogled, potrebujejo mednarodno zaščito, iz Italije in Grčije v druge države članice. Poročilo sem podprla.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe que atañe directamente a la crisis de los refugiados en Europa, y en concreto a la reubicación de los demandantes de asilo que llegan a Italia y Grecia. Si bien consideramos que el número de refugiados que se consideran en este texto (40000) es claramente insuficiente dada la magnitud de los desplazamientos humanos que se están produciendo, el texto habla de este número como un comienzo. Por otra parte propone un sistema automático de reubicación, que tenga en cuenta las preferencias de los refugiados. De este modo el mecanismo aprobado puede servir como banco de pruebas para desarrollar un sistema efectivo que pueda aplicarse a mayor escala en los meses y años que vienen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ulrike Trebesius (ECR), schriftlich. ‒ Der auf den Kommissionsvorschlag vom 27.5.2015 Bezug nehmende Keller-Bericht soll dazu beitragen, die Situation der Flüchtlinge aus Syrien und Eritrea, die in der EU eine durchschnittliche Anerkennungsquote von mehr als 75% haben, zu verbessern und die Erstaufnahmeländer Griechenland und Italien zu entlasten. Das zentrale Mittel der Entlastung soll eine europäisch organisierte Quotenverteilung auf die Mitgliedstaaten der EU sein.

Aus mehreren Gründen ist der Bericht problematisch. Erstens ist das Konzept der Quote derzeit aufgrund fehlender technischer Voraussetzungen nicht durchsetzbar. Die Durchsetzung bestehender Regeln des Aufnahmeverfahrens gelingt kaum. Das Schengen-System erlaubt keine langfristige Kontrolle der Binnengrenzen. Zweitens fordert der Bericht, daß Flüchtlinge nicht gegen ihren Willen einem Land zugewiesen werden dürfen. Diese Regelung führt dazu, daß nur wenige Länder mit attraktiven Sozialleistungen angesteuert werden. Drittens setzt die sehr großzügige deutsche Politik Fehlanreize und verstößt darüber hinaus gegen europäisches Recht. Staaten, die weder einbezogen noch überhaupt konsultiert worden sind, sollen nun per Quote diese Politik mittragen. Viele sind dazu nicht bereit. Viertens sollen entgegen dem Gedanken der Subsidiarität die europäischen Anerkennungsgründe für Asylbewerber vereinheitlicht werden.

Diese und weitere Gründe lassen den Bericht unrealistisch erscheinen. Trotzdem habe ich mich zur Zustimmung entschieden, weil unzweifelhaft ein humanitäres Problem besteht, das einer europäischen Lösung bedarf.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le rapporteur partage l'avis selon lequel tous les États membres doivent faire front commun pour répondre aux "défis de la migration". La proposition de relocalisation d'urgence est, à cet égard, une "avancée" limitée mais importante. Mme Keller soutient pleinement la proposition de la Commission relative à une mesure contraignante de relocalisation comprenant une clé contraignante de répartition des réfugiés entre les États membres, sur la base du principe de solidarité et du partage des responsabilités.

Par ailleurs, elle suggère de "consolider le principe de solidarité" en augmentant le nombre de réfugiés à relocaliser. La Commission a proposé de relocaliser 40 000 réfugiés en se fondant sur le nombre de réfugiés arrivés en Europe en 2014, sans prendre en compte que ces chiffres ont, depuis, considérablement augmenté. Mme Keller propose donc le chiffre de 50 000 "au minimum". Ce chiffre devra bien sûr encore être revu à la hausse.

C'est une évidente négation de la souveraineté nationale en matière de contrôle des frontières et de gestion de l'asile et de l'immigration.

Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este informe que atañe directamente a la crisis de los refugiados en Europa, y en concreto a la reubicación de los demandantes de asilo que llegan a Italia y Grecia. Si bien consideramos que el número de refugiados que se consideran en este texto (40000) es claramente insuficiente dada la magnitud de los desplazamientos humanos que se están produciendo, el texto habla de este número como un comienzo. Por otra parte propone un sistema automático de reubicación, que tenga en cuenta las preferencias de los refugiados. De este modo el mecanismo aprobado puede servir como banco de pruebas para desarrollar un sistema efectivo que pueda aplicarse a mayor escala en los meses y años que vienen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ My vote was positive to this Ska Keller’s report. It establishes an emergency mechanism for the relocation of 40 000 refugees with high recognition rates (Syrians, Eritrean, Iraqis) from Italy and Greece to other Member States is adopted. The Parliament insists on a binding distribution key for the relocation of refugees. In addition, it is in favour of significantly stronger solidarity measures and increases the number of refugees to be relocated to 110 000. A large majority of the EP also suggests that the preferences of refugees for a Member State, based on family, social and cultural ties, should be taken into account to the extent possible.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque permite activar un mecanismo de emergencia para que 40.000 solicitantes de asilo puedan ser reubicados desde los Estados miembros que están experimentados una mayor presión en sus fronteras debido a la crisis de refugiados (Grecia e Italia) hacia terceros países de la UE.

El informe sienta además las bases para desarrollar un sistema permanente de redistribución de urgencia para que podamos actuar con agilidad en caso de emergencia. El informe que hemos votado debería servir de modelo para el nuevo sistema de redistribución de emergencia.

La Comisión ha incorporado nuestras propuestas para que se tenga en cuenta el interés de los refugiados. Creo que así debe ser. Para lograr un resultado positivo para todos, es decir, para los refugiados y para el conjunto de la sociedad, es importante que nos centremos en los refugiados, en dónde están sus familias, en sus conocimientos de idiomas y en sus cualificaciones para mejorar las posibilidades de integración.

 
  
MPphoto
 
 

  Johannes Cornelis van Baalen (ALDE), in writing. VVD is of the opinion that refugees must accept the outcome of the allocation system and should not be able to object to being placed in another EU Member State. If a refugee can avoid being placed in another country than Germany, the whole system will not work anymore.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter van Dalen (ECR), schriftelijk. ‒ We moeten snel naar een Europese aanpak van het vluchtelingenvraagstuk. Met verplichte herverdeling van asielzoekers over álle lidstaten. Maar ook met terugsturen van asielzoekers die uit veilige landen komen, en een stevige aanpak van mensensmokkelaars. Barmhartig én rechtvaardig.

Het verslag Keller doet een aantal waardevolle suggesties aan zowel de Raad als de Commissie voor het plan van Juncker voor herverdeling van asielzoekers. De belangrijkste is om asielzoekers de mogelijkheid te geven een lidstaat van eerste keus aan te geven. Bijvoorbeeld omdat ze de taal al spreken of er familie hebben wonen. En ook de lidstaten kunnen een voorkeur aangeven, bijvoorbeeld voor asielzoekers met bepaalde beroepskwalificaties. Overigens betreft het voor de asielzoekers een mogelijkheid die keuze aan te geven: die voorkeur schept geen verplichtingen voor een lidstaat.

Keller gaat te ver wanneer ze hier een omvangrijke bureaucratische procedure van maakt, inclusief gesprekken met verbindingsofficieren en de mogelijkheid voor asielzoekers om bezwaar te maken tegen het herplaatsingsbesluit. Met deze kanttekening heb ik voor het verslag gestemd.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ La Commission européenne vient de faire une nouvelle proposition concernant la relocalisation de 120 000 demandeurs d'asile au profit de l'Italie, de la Grèce et de la Hongrie.

Le Parlement européen a adopté mercredi 9 septembre sa position concernant la première proposition de la Commission sur la relocalisation de 40 000 demandeurs d'asile.

Alors que cette proposition a été largement malmenée par le Conseil et les États membres en juillet et que bon nombre d'États se sont farouchement opposés à prendre leurs responsabilités, il était important que le Parlement appelle les États membres à s'engager pleinement dans l'accueil des réfugiés.

Ce rapport insiste sur la nécessité d'un mécanisme permanent et obligatoire de solidarité pour l'accueil des demandeurs d'asile. Surtout, il demande de s'assurer que les préférences des demandeurs d'asile dans leur choix de relocalisation soient respectées et que l'on s'assure du consentement des demandeurs avant leur relocalisation dans un autre État membre.

Il est plus que temps d'arrêter de tergiverser. Les États membres doivent se montrer enfin à la hauteur de leurs responsabilités et des soi-disant valeurs de l'Union européenne. Ces hommes, ces femmes, ces enfants ont tous des droits et ceux-ci doivent être respectés dans l'UE. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ A UE tem óbvias responsabilidades nas desestabilizações e guerras, na política de domínio económico e de saque dos recursos naturais nos países de origem destes refugiados, nomeadamente na Síria e na Líbia.

O relatório em causa branqueia totalmente estas responsabilidades e prossegue a mesma política securitária, ao promover a ação da Agência FRONTEX. É certamente determinante e necessária a solidariedade dos vários países no acolhimento dos refugiados. Mas consideramos que um sistema de quotas vinculativas não irá de encontro nem às aspirações destes nem às possibilidades de países com diferentes capacidades.

Discordamos também que o "território dos Estados-Membros" seja um "critério para determinar a chave de repartição de migrantes". O que é fundamental é a criação de condições nos países para a integração dos migrantes ao nível dos direitos económicos e sociais. Por razões humanitárias e no cumprimento da Convenção de Genebra, devem os Estados, tomar as medidas para dar o devido acolhimento a refugiados numa expressão da solidariedade para com os povos vítimas destas agressões.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Vorschlag spricht sich für eine gemeinsame Europäische Asylpolitik und eine verpflichtende Flüchtlingsquote aus. Er betont auch, dass soziale und kulturelle Bindung ebenso zu einer Zusammenführung von Asylsuchenden in die jeweiligen Mitgliedsländer führen kann. Bei Notfallumsiedlungen würde die Kommission entscheiden, welches Mitgliedsland den Asylsuchenden aufnehmen soll. Daher ist dieser vollends abzulehnen!

 
  
MPphoto
 
 

  Henna Virkkunen (PPE), kirjallinen. ‒ Pakolaiskriisissä on kyse inhimillisestä tragediasta, mutta samalla se asettaa suuria haasteita paitsi rajavalvonnalle ja vapaalle liikkuvuudelle, myös yhteiskuntiemme kyvylle huolehtia heikoista ja apua tarvitsevista.

Olen pääosin tyytyväinen tänään komission puheenjohtajan esittelemiin ehdotuksiin.

Akuutin kriisin hoitamiseksi on reilua ja oikein, että vastuuta turvapaikanhakijoista jaetaan tasaisemmin jäsenmaiden kesken. Yhtä tärkeää on, että komissio listasi ns. turvalliset maat, joista Eurooppaan ei jatkossa voi pyrkiä turvapaikanhakijana. Suojelua tarvitsevien hakijoiden määrä kasvaa nopeasti. Balkanin maista ja Turkista on jatkossa pyrittävä töihin Eurooppaan muilla laillisilla keinoilla. On silti muistettava, että vainon syitä voi olla monia. On maita, joissa ei käydä varsinaista sotaa, mutta silti ihmiset voivat olla turvapaikan tarpeessa esimerkiksi poliittisen mielipiteensä, uskontonsa tai seksuaalisen suuntautumisensa vuoksi.

Schengen-alueen sisäiset rajatarkastukset eivät ole oikea keino hillitä kriisiä, joskin tilapäiset ja paikalliset rajatarkastusten palauttamiset saattavat olla tarpeen, jotta viranomaiset saavat akuutin tilanteen hallintaan. Sen sijaan palautusten tehostamista, toimia ihmissalakuljetuksen pysäyttämiseksi ja diplomaattisia ponnistuksia rauhan saavuttamiseksi tullaan voimistamaan, mitä pidän tärkeänä.

Ikääntyvä Eurooppa tarvitsee maahanmuuttoa. Turvapaikanhakijoiden kotouttamisen onnistuminen on iso mahdollisuus Euroopalle.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. Der Entschließung des EU-Parlaments zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates zur Einführung von vorläufigen Maßnahmen im Bereich des internationalen Schutzes zugunsten von Italien und Griechenland habe ich in Übereinstimmung mit meiner Fraktion nicht zugestimmt.

Der Bericht war lange in der Mache und ist auf den letzten Metern noch im Hinblick auf den von der Kommission vorgeschlagenen Umsiedelungsmechanismus der Kommission verändert worden. Die Umsiedelung von Asylbewerbern, Kriegsflüchtlingen und Wirtschaftsemigranten entsprechend einer Quote und den Vorstellungen von Bürokraten lehne ich ab. Die gemeinsame Asylpolitik der EU ist zu einer Einwanderungspolitik mutiert. Sie verletzt das Subsidiaritätsprinzip massiv. Der von der Kommission und der Mehrheit des Parlaments mitgetragene Aktionismus zeigt nur das alte Prinzip, dass in der Krise die Antwort stets mehr EU ist. Dabei wird nicht berücksichtigt, dass die Krise erst durch falsche EU-Regeln hervorgebracht wurde. Das Dublin-Abkommen ist gescheitert und korrespondiert nicht in einer gesunden Weise mit dem Schengen-Übereinkommen. Mit Umsiedlungsquoten ist die Reisefreiheit in der EU nicht zu retten. Insbesondere Deutschland sollte davon Abstand nehmen, seinen europäischen Nachbarn im Osten wieder Ausländer ins Land zu schicken, die die nicht haben wollen.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), în scris. – Am votat împotriva raportului referitor la propunerea de decizie a Consiliului de instituire a unor măsuri provizorii în domeniul protecției internaționale în beneficiul Italiei și al Greciei. Cred că acțiunea solidară a statelor membre este crucială în formularea unui răspuns concret și sustenabil în cazul crizei refugiaților. Acest răspuns trebuie să conțină elemente concrete, unele de urgență și altele care să constituie o reacție pe termen mediu și lung. În privința statelor din Europa Centrală și de Est, cred că cea mai potrivită măsură de implicare a acestora în sistemul european de plasare a refugiaților este acela bazat pe cote voluntar asumate în procesul de relocare de urgență. De altfel, aceasta este poziția oficială a grupului de țări din Grupul de la Vișegrad, dar și al țării mele, România. Este nevoie de susținere europeană pentru consolidarea capacității acestor state membre de a participa la aplicarea în viitor a politici comune europene în domeniul azilului și refugiaților.

 
  
MPphoto
 
 

  Jadwiga Wiśniewska (ECR), na piśmie. ‒ Sprawozdanie dotyczy kryzysu w dziedzinie azylu we Włoszech i Grecji oraz zainicjowania systemu relokacji osób potrzebujących ochrony międzynarodowej i ubiegających się o nią do innych państw członkowskich. We wniosku zwrócono się o przeniesienie ok. 40% wszystkich osób, które przedostały się nielegalnie na teren UE do Grecji i Włoch w 2014r. Nie uważam, aby system przymusowej relokacji był pomysłem właściwym. Lepszym rozwiązaniem byłoby zbudowanie zaufania i trwałego systemu opartego na zasadzie dobrowolności innych państw członkowskich. Powinno się raczej zapobiegać tak dużym migracjom poprzez zaprowadzenie stabilności w regionie, współpracę z państwami trzecimi, skuteczny system powrotów oraz surowych sankcji za handel ludźmi. Należałoby częściej przeprowadzać kontrole sytuacji w Grecji i we Włoszech oraz stworzyć system, który umożliwiałby przewidzenie, na której granicy będzie dochodziło do wzmożonych przepływów migracyjnych. W związku z powyższym opowiedziałam się za odrzuceniem wniosku o wprowadzenie systemu relokacji.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Zanni (EFDD), per iscritto. ‒ Il fenomeno degli sbarchi attraverso il mare Mediterraneo sta assumendo proporzioni vastissime e mettendo a dura prova i sistemi di ricezione e asilo degli Stati membri che si trovano in prima linea e confrontati con un numero sempre più elevato di sbarchi. Questa relazione mira a dare concreta attuazione all'obbligo di solidarietà previsto dall'articolo 80 del TFEU, proponendo una misura di ricollocazione di emergenza che prevede la distribuzione obbligatoria di 40.000 persone con evidente bisogno di protezione internazionale dall'Italia e dalla Grecia verso altri Stati membri attraverso una chiave di distribuzione vincolante dei rifugiati tra gli Stati membri. Punto importante della relazione è che il Parlamento ribadisce più volte che la ricollocazione di emergenza non è che un primo passo, per quanto importante, per l'attuazione del principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità fra tutti gli Stati membri e che si richieda l'istituzione di un meccanismo permanente di ricollocazione basato su criteri chiari e definiti da attivare automaticamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Som presvedčená, že aj dobrý úmysel môže mať nezamýšľané negatívne dôsledky. Je to žiaľ aj prípad povinných kvót. Nie preto, aby sme mali výhovorku a odmietali pomoc ľuďom v núdzi, ale preto, že k solidarite a pomoci nútiť nemožno. Do dnešného dňa kvóty prispeli predovšetkým k obviňovaniu a hádkam, k zvyšovaniu napätia a radikalizácii postojov. Nie je to správne a máme naozaj na viac. Opakovane sme to v minulosti ukázali, keď sme sa úspešne vyrovnali s viacerými migračnými vlnami. Ako povedal aj pápež František, ľuďom utekajúcim pred vojnou musíme pomôcť. Vláda musí bez ďalšieho otáľania a zbytočných emócií prizvať za jeden stôl zástupcov zainteresovaných verejných inštitúcií, cirkví, charity a mimovládnych organizácií, aby spoločne vypracovali konkrétny plán okamžitej aj dlhodobej pomoci.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ A UE tem sérias responsabilidades nas desestabilizações e guerras, na política de domínio económico e de saque dos recursos naturais nos países de origem destes refugiados e imigrantes, pela ingerência política e pelas intervenções militares em que tem participado ativa e convictamente, nomeadamente na Síria e na Líbia. O relatório em causa branqueia totalmente estas responsabilidades e prossegue a mesma política securitária, ao promover a ação da Agência FRONTEX. É certamente determinante e necessária a solidariedade dos vários países no acolhimento dos refugiados, mas consideramos que um sistema de quotas vinculativas não irá de encontro nem às aspirações destes nem às possibilidades de países com diferentes capacidades. Muito menos estamos de acordo que o "território dos Estados-Membros" seja um "critério para determinar a chave de repartição de migrantes". O que é fundamental é a criação de condições nos países para a integração dos migrantes ao nível dos direitos económicos e sociais. Por razões humanitárias e no cumprimento da Convenção de Genebra, os Estados devem tomar as medidas para dar o devido acolhimento a refugiados numa expressão da solidariedade para com os povos vítimas destas agressões e a UE abandonar a sua política de militarização, neocolonialismo e exploração dos povos de África e do Médio Oriente. Pelos motivos expressos, abstivemo-nos.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności