Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2014/2255(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A8-0241/2015

Ingivna texter :

A8-0241/2015

Debatter :

PV 08/09/2015 - 13
CRE 08/09/2015 - 13

Omröstningar :

PV 09/09/2015 - 8.13
Röstförklaringar

Antagna texter :

P8_TA(2015)0309

Debatter
Torsdagen den 10 september 2015 - Strasbourg Reviderad upplaga

9.2. Bedömning av Europaåret 2012 för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna (A8-0241/2015 - Eduard Kukan)
 

Explicații orale privind votul

 
  
MPphoto
 

  Jiří Pospíšil (PPE). Pane předsedající, já jsem podpořil tuto zprávu, která se týká hodnocení Evropského roku aktivního stárnutí. Jsem přesvědčen, že senioři jsou mimořádně významnou skupinou našeho obyvatelstva, která bude permanentně posilovat, a je třeba, aby Evropská unie věnovala podporu aktivnímu stárnutí, aby věnovala podporu rozšiřování schopností našich seniorů, např. zvyšování jejich počítačové gramotnosti, abychom podporovali rodiny, které jsou schopny své seniory integrovat.

Myslím, že to je strašně důležité a že je vidět rozdíl mezi jednotlivými zeměmi, jak pečují o své seniory. A ta péče není pouze o tom, jaké dávky seniorům dáváme, jak vysoké jsou důchody, ale právě o tom, jaké aktivní vyžití jim umožňujeme. Doufám tedy, že ten rok aktivního stárnutí 2012 bude pokračovat a že programy neskončí tím, že vyhodnotíme zprávu a víceméně na tento důležitý materiál zapomeneme.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). Európsky rok medzigeneračnej solidarity upozornil na dôležitosť seniorov v starnúcej európskej spoločnosti. Správa kolegu Kukana v tejto súvislosti upozornila aj na situáciu matiek, ktorých dôchodky negatívne ovplyvňuje materstvo a neplatená starostlivosť o deti a členov rodiny. Neustále zdôrazňujem, že tento problém treba riešiť konkrétnymi opatreniami. Nie je spravodlivé ani správne, že naša spoločnosť finančne trestá matky, hoci jej prosperita priamo závisí od nových generácií občanov, ktoré tieto matky privedú na svet a vychovajú k zodpovednosti a solidarite s druhými. Podporila som túto správu a verím, že už čoskoro budú na stole konkrétne návrhy. Zároveň oceňujem, že Európsky parlament svojho času prijal môj návrh a rozšíril rok aktívneho starnutia o rok solidarity medzi generáciami.

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). Priekšsēdētāja kungs, godātie kolēģi! Es ar lielu prieku atbalstīju kolēģa Kukan ziņojumu, jo aktīva novecošana ir realitāte Eiropas Savienībā. Un līdz ar to jautājums par paaudžu solidaritāti kļūst kā nekad agrāk aktuāls.

Pēc Eiropas Komisijas aplēsēm 2050. gadā vidējais Eiropas iedzīvotāju vecums būs augstāks par 50 gadiem. Eiropas valstīm jābūt gatavām kaut ko mainīt gan ekonomikā, gan sociālajā sfērā, gan medicīnā, gan izglītībā.

Principā par realitāti kļuvušas kādreiz scēnas no fantastikas grāmatām, kad mēs atbildam uz jautājumu, kā paildzināt cilvēka darba spējas, kā dot viņiem iespēju pielāgoties darba tirgus prasībām.

Šie un citi jautājumi kļūst ar katru gadu aktuālāki īpaši manā valstī — Latvijā, kur nācija arī aktīvi noveco. Un gatavoties šīm izmaiņām, es uzskatu, ka jāsāk jau tagad — aktīvi rīkoties Eiropas Savienības līmenī. Paldies!

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). Mr President, I voted in favour of this report on active ageing and solidarity between the generations. Active ageing refers to many things: to health, anti-discrimination, access to adult education, transport, long-term care, also to the burden on family carers, and to employment and pensions.

But this report is not just about active ageing. It is also about solidarity between the generations. We sent a very strong signal from this Parliament when we called on the Commission to assess the feasibility and added value of a new EU financial instrument to provide a minimum income for all EU citizens living below the poverty line. While I fully accept that minimum income is a Member State competence, nonetheless, if there is added value to an EU instrument, then at least Parliament needs to know.

Finally, we also referred to the fact that we deplore a situation where people’s patterns of employment are becoming more insecure. While this affects all citizens, it particularly affects young people.

 
  
MPphoto
 

  Stanislav Polčák (PPE). Pane předsedající, já jsem rovněž podpořil zprávu pana kolegy Kukana, protože mezigenerační solidarita je podle mého názoru jednou z těch nejzásadnějších možností, jak podporovat dobrý vývoj společnosti, respektive uvědomovat si ty výzvy, před kterými evropská společnost stojí.

Stárnutí je fakt, demografický vývoj je prostě realitou, takový jaký je, a podle mého názoru, pokud se mnozí z nás hlásí k podpoře mladých rodin, tak je v této souvislosti nutno se rovněž přihlásit k podpoře starých rodin. A já se k tomu hlásím. Jinými slovy, aby rodiny mohly žít pospolu, co to jen jde. Aby došlo k rozvoji i takových stacionárních zařízení, kdy nemusíte svého rodiče, prarodiče umísťovat do ústavu s celodenní péčí, ale můžete jej pouze na krátký čas tam umístit a následně si jej vždycky vyzvednout. To si myslím, že jsou příklady té dobré praxe a dobré solidarity. Já se k tomu hlásím.

 
  
 

Explicații scrise privind votul

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ El objetivo del informe es el de extender la promoción del envejecimiento activo y desarrollar una imagen social positiva de la vejez, facilitando la inclusión social de los mayores. Si bien éstos son objetivos con los que estoy de acuerdo, sus consecuencias prácticas son poco claras -con una excepción: las pensiones, principal fuente de ingresos de la generación de mayor edad. La posición del ponente es favorable a las reformas del sistema de pensiones que, bajo el manto de la sostenibilidad, reducen la solidaridad entre generaciones y aun en el interior de cada cohorte, al desarrollar las pensiones privadas y reducir la progresividad distributiva en el cálculo y financiación de las pensiones públicas. Por ello, he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport évalue les initiatives expérimentées pour lutter contre les discriminations fondées sur l'âge. Il pose le concept du "vieillissement actif" qui consiste à améliorer la santé et la qualité de vie des personnes âgées, en favorisant leur autonomie et leur participation à la vie sociale. Pour cela ils entendent développer la "Silver Economy", secteur d'activité qui répond aux besoins des plus de 50 ans grâce à des produits et des services adaptés. Ce texte encourage également la solidarité intergénérationnelle et rappelle l'obligation d'accompagner dignement les personnes âgées.

Camouflé derrière de bonnes intentions, le rapport souhaite que les séniors partent de plus en plus tard en retraite. Il en irait de la viabilité de notre système de retraite par répartition, modèle de solidarité intergénérationnelle. Or maintenir les séniors le plus longtemps possible sur le marché du travail consiste à reporter le problème. Cela ne fera que renforcer les tensions sur le marché du travail. Les comptes sociaux ne doivent pas se rééquilibrer au prix d'une explosion du taux de chômage. Enfin le bon sens veut que les séniors puissent pleinement profiter de la fin de leur vie après autant d'années de travail.

J'ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I cannot support calls for further EU funding in matters which should be within the remit of individual nations.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ 2012-ieji metai buvo paskelbti Europos vyresnių žmonių aktyvumo ir kartų solidarumo metais. Bendras tikslas didinti bendrą informuotumą apie vyresnių žmonių aktyvumo vertę ir įvairius jo aspektus, skatinti diskusijas, keistis informacija ir plėtoti tarpusavio mokymąsi bei skatinti veiksmus, kurie padėtų panaikinti diskriminaciją dėl amžiaus, įveikti su amžiumi susijusius stereotipus ir pašalinti kliūtis. Pritariu, kad 2012 Europos metais pradėtos iniciatyvos turėtų būti tęsiamos ir įgyvendinamos toliau. Svarbu pabrėžti svarbų laimėjimą– būsimą konvenciją dėl demografinių pokyčių. Pritariu, kad Komisija turėtų skirti finansavimą šiai būsimai konvencijai, kuri yra atviras ir didelis tinklas, jau subūręs daugiau kaip 270 vietos ir regionų valdžios institucijų, mokslininkų ir pilietinės visuomenės organizacijų, įsipareigojusių spręsti Europos demografinių pokyčių problemą skatinant vyresniems žmonėms palankią aplinką.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Le "vieillissement actif" tel qu'il a été promu par l'UE semble bien n'être finalement qu’une façon bancale et déguisée de lutter contre le chômage en maintenant les seniors dans l’emploi. J'ai voté contre ce rapport qui entend donner de nouvelles compétences à la Commission.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Au vu des défis majeurs posés par le vieillissement actif de la population européenne, des engagements politiques forts suivis d’actions concrètes doivent être pris afin de garantir l’inclusion sociale, la participation active et le bien-être de toutes les générations. La viabilité des régimes de pension publics, le chômage des plus de 50 ans ou encore la discrimination envers les personnes âgées sont autant d’aspects liés au phénomène du vieillissement actif qui doivent être au centre de nos préoccupations. Partageant l’opinion que la Commission Européenne se doit d’avancer plus concrètement vers les objectifs fixés au lendemain de l’Année européenne 2012 du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle, je soutiens ce rapport et les initiatives visant à établir de nouveaux réseaux de partage de ressources, de projets et d’idées entre secteur privé, secteur public et société civile.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. – Ce rapport vise à favoriser le « vieillissement actif » en maintenant le plus longtemps possible les seniors en activité en encourageant la formation tout au long de la vie et en imaginant de nouvelles formes de relation avec l’employeur, en développant la silver economy, en luttant contre la discrimination liée à l’âge ou encore en réformant les politiques fiscales sur le travail … Si le développement de la « silver economy » doit effectivement être pris en compte et encouragé du fait du vieillissement de la société et qu’il existe un potentiel de recherche considérable dans ce secteur (le Japon ou la Corée du Sud l’ont bien compris), je serai vigilante quant à l’orientation que la Commission souhaite donner sur ce sujet…

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La relazione Kukan è condivisibile ed equilibrata, ho inteso quindi supportarla col mio voto.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. Entre los principales retos que enfrenta Europa se encuentra, sin duda, el desafío demográfico que representa el envejecimiento.

El objetivo del Año Europeo del Envejecimiento Activo y de la Solidaridad Intergeneracional era aumentar la concienciación sobre el valor del envejecimiento activo, estimular el intercambio de información, fomentar políticas de envejecimiento activo y crear un marco para acciones concretas de la Unión, de sus Estados miembros y de todas las partes interesadas del sector público y el sector privado.

El informe aprobado insiste en que los cambios demográficos deben ser vistos como una oportunidad. Específicamente, se congratula de que haya quedado claro que las personas de mayor edad no son una carga, sino que, por su experiencia, vida productiva y conocimientos, representan un beneficio para la sociedad.

Lamenta, sin embargo, que no se lograra establecer nuevas redes para compartir recursos, proyectos e ideas entre el sector público, privado y sociedad civil y que no se llegara de manera significativa a las empresas.

Reclama asimismo a la Comisión que efectúe un estudio sobre el declive demográfico y que elabore una comunicación sobre este problema y sobre las medidas que se podrían tomar a todos los niveles para afrontarlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ 2012 Europos metai dėl kartų solidarumo ir aktyvaus senėjimo buvo labai svarbūs mūsų žmonėms, nes suteikė stiprų postūmį ne tik kartų solidarumo, bet ir aktyvaus senėjimo politikos formavimui šalyse narėse. Manau, galime apibendrinti, kad Europos aktyvaus senėjimo metai buvo sėkmingi ˗ per 2012-ųjų Europos metų renginiai ir iniciatyvos patvirtino, jog vyresni žmonės nėra našta ekonomikai ir visuomenei, o greičiau turtas dėl savo patirties, pasiekimų ir žinių. Todėl privalome ir toliau dirbi, kad pasikeistų klaidingi stereotipai dėl vyresnio amžiaus žmonių gebėjimų dirbti. Kvalifikacija, patirtis, išmintis, lojalumas darbdaviui turi būti ne mažesnė vertybė negu veržli jaunystė, užsienio kalbų ir kompiuterinių įmantrybių išmanymas. Neleistina ir diskriminacija dėl amžiaus, kuri gali pasireikšti nemotyvuotu atsisakymu priimti į darbą ar griežtu siūlymu užleisti savo darbo vietą jaunesniam. Taipogi reikia labiau skatinti darbdavius priimti ir išlaikyti vyresnio amžiaus darbuotojus, padėti tobulinant jų kvalifikaciją bei pritaikant darbo sąlygas.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A 2012-es évet a tevékeny időskor és a nemzedékek közötti szolidaritás európai évének nyilvánították. A fő célkitűzés azt volt, hogy megkönnyítsék a tevékeny időskor kultúrájának megteremtését Európában, egy olyan társadalomra alapozva, amely az egyes emberre minden életkorban nyitott. A különböző uniós szintek jelentősen hozzájárultak a célok eléréséhez. Nem mindenki tudta azonban a benne rejlő lehetőségeket teljes mértékben kiaknázni a végrehajtási ütemterv késése miatt. Az uniós weboldalt költséghatékonysága miatt széles körben méltatták, ám az oldal látogatottsága elmaradt a korábbi európai évek eredményeitől. A közösségi médiában való aktivitás is korlátozottnak tűnt a résztvevők és érintett felek részéről, legalábbis uniós szinten.

Uniós szinten a 2012-es európai év és a többi folyamatban lévő szakpolitikai tevékenység, például a nyugdíjakra vonatkozó fehér könyv, a demográfiai fórum, a tevékeny és egészséges időskor témájára vonatkozó európai innovációs partnerség és a tervezett akadálymentesítési intézkedéscsomag jól kiegészítette egymást. Ezért szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Leto 2012 je bilo določeno za Evropsko leto aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami ter je predstavljalo odlično priložnost za izmenjavo dobrih praks znotraj EU.

Med glavnimi cilji tega evropskega leta velja izpostaviti povečanje splošne ozaveščenost o pomenu aktivnega staranja in o njegovih razsežnostih. Aktivno staranje nam namreč omogoča izkoriščanje velikega potenciala, ki ga v družbi predstavljajo starejši, ki jih bogatijo izjemne izkušnje in modrost.

Prepričan sem, da je treba demografske spremembe, s katerimi se sooča Evropa, videti kot priložnost, kako izboljšati kakovost življenja v procesu staranja in narediti družbo bolj prijazno, in ne kot breme za evropsko družbo. Priznanje prispevka starejših in okrepitev pozitivne vloge, ki jo imajo v družbi, ter prizadevanje za izboljšanje medgeneracijskega dialoga je ključno za doseganje tega cilja.

Medgeneracijsko solidarnost je mogoče doseči le z medsebojnim spoštovanjem in sodelovanjem med posameznimi družbenimi skupinami. Tudi sama solidarnost med starejšimi!

Odličen primer tega je slovenski projekt "Stari za stare", ki temelji na pomoči med starejšimi ob podpori lokalnih skupnosti, kakor tudi nevladnega sektorja.

Z veseljem torej podpiram rešitve na evropskem nivoju, ki bodo starejšim članom družbe omogočale kvalitetno preživljanje starosti ter boljšo vključenost v družbo.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Uzmemo li u obzir da će prema procjenama 2050. godine prosječna dob Europljanina biti iznad 50 godina, nužno je razviti određene ciljeve radi održivosti demografske situacije. Upravo to je jedan od razloga zašto se 2012. godinu proglasilo godinom aktivnog starenja. Koncept je zamišljen jako dobro: pored cjeloživotnog obrazovanja i zapošljivosti starijih osoba, velika pozornost se posvetila i pozitivnoj ulozi koju one imaju u društvu.

Ovo izvješće detaljno i realno ocjenjuje postignute rezultate i zato ga podržavam.

 
  
MPphoto
 
 

  Louise Bours (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non-legislative and non-binding report because it was a complete and abject failure. Far from lauding the success of the year’s communication campaign, nobody in the real world has ever heard of it, nor did it help anyone in genuine need. It was just another propaganda exercise for the EU and a complete waste of taxpayers’ money.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report. The report’s title suggests it is an assessment of the EU’s Year of Active Ageing, but that is only one element of it and it goes well beyond. There is a lot of good content in the report that I would support in terms of preventing discrimination against older people, ensuring participation in public life, at-work inter-generational mentoring and more.

But a major element of the report focuses on raising the Member States’ retirement ages, which it frames as being mandatory and inevitable, and also contains a proposal that would have the effect of reducing the pension for long-term unemployed people.

I voted against this report on the basis of the calls to raise the retirement age and pension issues.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo testo perché sono convinta che l'Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni 2012 abbia ottenuto una serie di risultati importanti, sebbene rimangano alcune questioni ancora non risolte. Il coinvolgimento della popolazione over 50 deve essere un obiettivo centrale della politica dell'Unione, che avrebbe immense ricadute positive su tutta l'economia del continente.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Il bilancio dell’Anno europeo dell’invecchiamento attivo è sostanzialmente positivo. Nella maggioranza dei paesi la pianificazione prevista dai programmi nazionali all'inizio dell'Anno europeo 2012 è stata ampiamente rispettata. I risultati più soddisfacenti sono stati raggiunti nella sensibilizzazione mediante iniziative ed eventi a livello UE e nazionale. L'Anno europeo ha conseguito gli obiettivi intermedi di potenziamento delle reti esistenti, creazione di sinergie e partenariati tra diversi livelli amministrativi e ambiti strategici, promozione di politiche e di strategie a lungo termine e accessibilità di innovazioni tecnologiche, organizzative e sociali. L'obiettivo di istituire nuove reti tuttavia è stato raggiunto raramente. Lo sviluppo di politiche, strategie e programmi globali su scala nazionale sull'invecchiamento attivo in una serie di paesi dimostra l'impatto politico dell'Anno europeo 2012. L'obiettivo di mobilitare i soggetti interessati sul tema dell'invecchiamento attivo e della solidarietà intergenerazionale è stato raggiunto e questo ci può essere di stimolo per migliorare i prossimi Anni tematici e implementare una più efficace politica organizzativa e comunicativa.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport évalue les initiatives expérimentées pour lutter contre les discriminations fondées sur l'âge. Il pose le concept du "vieillissement actif" qui consiste à améliorer la santé et la qualité de vie des personnes âgées, en favorisant leur autonomie et leur participation à la vie sociale. Pour cela ils entendent développer la "Silver Economy", secteur d'activité qui répond aux besoins des plus de 50 ans grâce à des produits et des services adaptés. Ce texte encourage également la solidarité intergénérationnelle et rappelle l'obligation d'accompagner dignement les personnes âgées.

Camouflé derrière de bonnes intentions, le rapport souhaite que les séniors partent de plus en plus tard en retraite. Il en irait de la viabilité de notre système de retraite par répartition, modèle de solidarité intergénérationnelle. Or maintenir les séniors le plus longtemps possible sur le marché du travail consiste à reporter le problème. Cela ne fera que renforcer les tensions sur le marché du travail. Les comptes sociaux ne doivent pas se rééquilibrer au prix d'une explosion du taux de chômage. Enfin le bon sens veut que les séniors puissent pleinement profiter de la fin de leur vie après autant d'années de travail.

J'ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Este evident faptul că persoanele în vârstă nu trebuie să reprezinte o povară pentru societate. În acest sens, este necesară consolidarea capacităților, pentru a promova participarea activă a acestora la societate. Din păcate, există diferențe mari între regiuni în ceea ce privește abordarea implicării cetățenilor de vârsta a treia în societate, fapt ce trebuie schimbat prin protecție socială, infrastructură de sprijin și resurse bugetare.

Este nevoie de elaborarea unor strategii referitoare la îmbătrânirea activă care să fie mai bine orientate și mai eficace, pentru a se asigura includerea socială, participarea activă și bunăstarea tuturor generațiilor.

Am votat în favoarea Raportului referitor la raportul privind punerea în aplicare, rezultatele și evaluarea globală a Anului european al îmbătrânirii active și solidarității între generații (2012), pentru că persoanelor în vârstă trebuie să li se ofere ocazia de a juca un rol important în societate, iar promovarea îmbătrânirii active trebuie să fie în continuare o prioritate pentru UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Testo equilibrato e responsabile. Voto a favore

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Dopo attenta riflessione e discussione in aula, oggi ho votato a favore della relazione concernente la relazione sull'attuazione, sui risultati e sulla valutazione globale dell'Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni (2012).

Concordo con il relatore sulla circostanza che la sostenibilità dei risultati ottenuti è della massima importanza così come i due risultati dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra generazioni e l'indice di invecchiamento attivo. Sono altresì convinto che i cambiamenti demografici in Europa dovrebbero essere visti come un'opportunità, anziché come un peso per la società europea, così come espresso dal relatore. Condivido quindi la proposta di risoluzione e la richiesta di sviluppare un'"economia d'argento" sulla base delle opportunità economiche derivanti dalle spese pubbliche e dei consumatori collegate all'invecchiamento della popolazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against this report. The report’s title suggests it is an assessment of the EU’s Year of Active Ageing, but that is only one element of it and it goes well beyond. There is a lot of good content in the report that I would support in terms of preventing discrimination against older people, ensuring participation in public life, at-work inter-generational mentoring and more.

But a major element of the report focuses on raising the Member States’ retirement ages, which it frames as being mandatory and inevitable, and also contains a proposal that would have the effect of reducing the pension for long-term unemployed people.

I voted against this report on the basis of the calls to raise the retirement age and pension issues.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ I will not support calls for further EU funding in matters which, in my opinion, should be within the remit of individual nations.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ The European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations (EY 2012) has increased awareness of the contribution that older people make to society. Amongst others, EY 2012 has also given political momentum to policy initiatives and discussions in order to face and adapt to the challenges and opportunities that longer life expectancy presents. It is now my hope that this momentum is kept up by Member States and work on strategies to promote and sustain active ageing in their countries. I concur with the points raised in the report and voted in favour. I believe that older citizens can be active participants in an age-integrated society, both as active contributors as well as beneficiaries of society.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Si votava la risoluzione sull'attuazione, sui risultati e sulla valutazione globale dell'Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni. Mi sono astenuto perché il paragrafo 17 della relazione del collega Kukan prevede che gli Stati membri dovrebbero applicare incentivi per le imprese affinché assumano più lavoratori anziani e prendere misure per facilitare il prolungamento della vita lavorativa. Non credo che sia nell'interesse del lavoratore.

 
  
MPphoto
 
 

  Aymeric Chauprade (ENF), par écrit. ‒ Suivant la logique du rapporteur, le problème des retraites serait réglé en faisant travailler les personnes âgées, ce qui ne représente qu'une tentative déguisée de garder les seniors dans l'emploi afin de lutter contre le chômage. J'ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Αναγνωρίζουμε και πιστεύουμε ότι το Ευρωπαϊκό Έτος 2012 προσέδωσε σημαντικό πολιτικό δυναμισμό και συνέβαλε στην ανάπτυξη συζήτησης σχετικά με τις προκλήσεις της ενεργού γήρανσης και της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών στην Ευρώπη.

Ενθαρρύνουμε και συνιστούμε σε όλα τα κράτη μέλη να προωθήσουν και να ενισχύσουν, μέσω των οικείων συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, δημόσιες υποδομές υψηλής ποιότητας για τους ηλικιωμένους (οίκοι ευγηρίας, κέντρα ημερήσιας φροντίδας, κατ' οίκον φροντίδα), όπου οι ηλικιωμένοι αντιμετωπίζονται ως ενεργοί συμμετέχοντες και όχι ως παθητικοί δέκτες των πρωτοβουλιών στις οποίες λαμβάνουν μέρος.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato favorevolmente la valutazione dell'Anno europeo dell'invecchiamento e della solidarietà tra le generazioni. L'invecchiamento attivo è il processo in cui le opportunità di salute, partecipazione e sicurezza sono ottimizzate per migliorare la qualità della vita delle persone che invecchiano. L'Anno europeo ha conseguito due risultati principali: l'indice di invecchiamento attivo e i principi guida a favore dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni. Inoltre, il Parlamento invita la Commissione a sostenere l'imminente Patto dei sindaci sul cambiamento demografico, una rete ampia che riunisce già 270 enti locali e regionali, ricercatori, organizzazioni della società civile e che si è impegnata ad affrontare il cambiamento demografico europeo promuovendo ambienti a misura di anziano, in stretta cooperazione con l'Organizzazione mondiale della sanità.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione poiché, dopo il raggiungimento degli obiettivi della prima relazione nel 2012, ci sarà bisogno da un lato di nuovi fondi per colmare alcune problematiche relative alla comprensione delle strategie e dall'altro di nuovi piani per alcuni paesi ove non sono stati compresi al meglio. Sono convinto che i propositi dell'Unione europea nel proporre misure contro la disoccupazione delle persone con età superiore ai 50 anni, uniti all'incremento degli incentivi al fine di assumere un maggior numero di persone di età adulta, siano di fondamentale importanza, specie in questo momento in cui occorre uscire dalla crisi. Ritengo pertanto l'intervento dell'Unione europea positivo perché volto alla difesa delle discriminazioni contro le persone in età ai limiti del mercato del lavoro, che risentono dei cambiamenti strutturali dell'economia mondiale.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non-legislative and non—binding report because the project was a complete failure. Far from lauding the success of the Year’s communication campaign, nobody in the real world ever heard of it, nor did it help anyone in genuine need. It was just another propaganda exercise for the EU and a complete waste of taxpayers’ money.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ La popolazione dell'UE va incontro ad un progressivo invecchiamento a causa dei bassi tassi di natalità e di una crescente aspettativa di vita. L'invecchiamento attivo consente alle persone di realizzare le loro potenzialità di benessere fisico, sociale e politico durante l'intero arco della vita, dando loro al contempo una protezione, una sicurezza e cure adeguate. Questo importante argomento è stato il tema centrale dell´Anno europeo 2012, dal quale hanno preso forma importanti progetti a lungo termine nati per sensibilizzare l'opinione pubblica in merito all'importanza dell'invecchiamento attivo, promuovere lo scambio tra generazioni per l'apprendimento reciproco e fornire un quadro favorevole per l'adozione di misure e impegni concreti. Nonostante questi obiettivi preliminari siano stati complessivamente raggiunti a livello nazionale, concordo con il provvedimento in quanto le politiche delineate durante l'Anno europeo dovrebbero essere il punto di partenza di un percorso comune e uniforme per la creazione di nuove reti che, attraverso sinergie e partenariati tra vari livelli amministrativi e ambiti politici, promuovano politiche e strategie a lungo termine e rendano accessibili innovazioni tecnologiche, organizzative e sociali. Per raggiungere questi traguardi penso sia fondamentale seguire l'indice di invecchiamento attivo e i principi guida a favore dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni, considerati i risultati più importanti dell'Anno europeo 2012.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ El objetivo del informe es el de extender la promoción del envejecimiento activo y desarrollar una imagen social positiva de la vejez, facilitando la inclusión social de los mayores. Si bien éstos son objetivos con los que estoy de acuerdo, sus consecuencias prácticas son poco claras -con una excepción: las pensiones, principal fuente de ingresos de la generación de mayor edad. La posición del ponente es favorable a las reformas del sistema de pensiones que, bajo el manto de la sostenibilidad, reducen la solidaridad entre generaciones y aun en el interior de cada cohorte, al desarrollar las pensiones privadas y reducir la progresividad distributiva en el cálculo y financiación de las pensiones públicas. Por ello, he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ 2012 az EU-ban a tevékeny időskor és a nemzedékek közötti szolidaritás európai éve volt, az év keretében számos kezdeményezés született uniós szinten, amelyek az időskori életminőség javítására és a demográfiai változások okozta újabb kihívásokra kívánnak választ adni. A jelenség szinte egy uniós tagállamot sem hagy érintetlenül, olyan társadalmi, politikai és gazdasági kérdésről van szó, amely egyre több figyelmet igényel.

A parlamenti jelentés értékeli az év eredményeit és többek között kimondja, hogy az elkezdett kezdeményezéseket folytatni kell.

Fontos eredményként értékeli a jelentés, hogy összehívásra kerül a demográfiai változásról szóló közelgő európai uniós konvent, amely újabb dimenziókat adhat a jelenség adta kihívások megválaszolására.

A szöveg egyben ösztönzi a tagállamokat, hogy a tevékeny időskorra vonatkozó szakpolitikai célok megvalósítása érdekében használják a rendelkezésre álló uniós finanszírozási lehetőségeket: európai strukturális és beruházási alapokat, a Horizont 2020-at, a foglalkoztatás és a szociális innováció európai programját, a közegészségügyi programot. A közép-európai térségnek nagy szüksége van az uniós forrásokra e téren is, hogy az idősebb generációk változó egészségügyi, oktatási, gazdasági igényeit kielégíthesse.

A fentiekkel összhangban szavazatommal támogattam Eduard Kukan képviselő jelentését.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ The report aims to assess the efforts made by the EU in the year 2012 designated as the ‘European Year for active ageing and solidarity between generations’. I agree with the rapporteur that the initiatives launched in that framework should be followed up and continued.

He considers it necessary to develop the ‘silver economy’, based on economic opportunities arising from public and consumer expenditure related to population ageing and the specific products, services, innovative solutions and needs of the population over 50 resulting in new jobs and growth. There are indications that the effects of the European Year 2012 are lasting beyond the year itself – for example, Austria, Estonia, Slovenia, Slovakia and the Czech Republic all adopted long term policies on the subject during 2012.

I agree with the views expressed in this review and I therefore voted in favour of the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Viorica Dăncilă (S&D), în scris. ‒ Este regretabil faptul că persoanele în vârstă sunt încă adesea expuse discriminării pe motive de vârstă, stereotipurilor și obstacolelor și, prin urmare, cred că statele membre trebuie să pună în aplicare fără întârziere și în mod corect Directiva privind egalitatea de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Suite à l’année européenne 2012 du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle, ce rapport d'évaluation dresse un bilan positif de cette année et indique que les objectifs ont été globalement atteints malgré une réduction du budget. Le rapporteur se félicite des deux résultats principaux de cette année les principes directeurs relatifs au vieillissement actif et à la solidarité et l'indice du vieillissement actif. Le Rapporteur encourage les États membres à utiliser plus systématiquement ces principes et souligne la nécessité d'accroitre la coordination entre toutes les parties prenantes aux différents échelons. Le rapporteur préconise également un meilleur ciblage des fonds dans le cadre des années européennes. Considérant que ce rapport est équilibré et que le vieillissement actif et la solidarité intergénérationnelle constitue un enjeu sociétal majeur, j'ai voté pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – L’année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle qui a eu lieu en 2012 a été une occasion pour les différents États Membres de sensibiliser l’opinion publique à l’importance de ce sujet. C’est pour cette raison que j’ai voté en faveur de ce texte car il est nécessaire de lutter contre toute discrimination et stéréotype. Il faut donc continuer à soutenir les initiatives qui vont dans ce sens.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane Dodds (NI), in writing. ‒ I very much welcome the premise of this report: harnessing the skills and meeting the needs of older persons in our society. We all have a role to play to promote a vision in which people’s experience and potential is not lost as we grow older.

In the last parliamentary term, I was delighted that the Commissioner for Inclusion, Marianne Thyssen, agreed to lend her official support to my publication Signposts to Older People in Northern Ireland. This advice guide covered many of the aspects identified in today’s report, including the need to support older people in maximising entitlements, obtaining help when in ill-health, staying safe, tackling elder abuse and getting involved in their local communities, be it through employment, education or volunteering. The response, I am glad to say, has been overwhelming. Raising awareness of services and information available is invaluable.

This report specifically highlights the rising scourge of dementia, which affects approximately 19 000 people in my own constituency, particularly older people, and which demands increased support from Government and the voluntary sector.

It has long been my view that national governments are primarily responsible for leading this fight with direct measures, but raising awareness at all levels is key.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος ( NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζουμε: η έκθεση όντως προτείνει μέτρα υπέρ των ηλικιωμένων και εφιστά την προσοχή στο κρισιμότατο πρόβλημα της υπογεννητικότητας.

 
  
MPphoto
 
 

  Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. ‒ Il 2012 è stato l'Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni. La relazione sull'attuazione di Kukan valuta i risultati delle varie iniziative sull'invecchiamento attivo e monitora i progressi verso questi obiettivi, anche perché è fondamentale che, dato l'invecchiamento demografico europeo, vengano sviluppati strumenti per sostenere gli anziani promuovendo una società inclusiva e sostenibile. Nonostante sia stato approvato un emendamento della collega Laura Ferrara, che evidenzia il valore aggiunto che potrebbe avere un nuovo strumento finanziario europeo per garantire un reddito di cittadinanza ai cittadini che si trovano sotto la soglia di povertà, la relazione prevede che gli Stati membri debbano applicare incentivi per le imprese affinché assumano più lavoratori anziani e prendere misure per facilitare il prolungamento della vita lavorativa; di conseguenza mi sono astenuta.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ As iniciativas lançadas no âmbito do Ano Europeu 2012 serão objeto de acompanhamento e continuidade uma vez que a sustentabilidade dos resultados é da maior importância. Um dos principais resultados, para o qual é importante a Comissão Europeia disponibilizar investimento é o iminente Pacto da UE, uma rede aberta e grande, que já reúne mais de 270 autoridades locais e regionais, investigadores e organizações da sociedade civil empenhadas em dar resposta às alterações demográficas na Europa através da promoção de ambientes adaptados à idade, em estreita cooperação com a Organização Mundial de Saúde.

Outro dos principais aspetos a considerar seria reconhecer o contributo dos cidadãos mais velhos e reforçar o papel positivo que desempenham na sociedade e trabalhar na melhoria do diálogo entre gerações. Concordo, por isso, que é essencial a promoção de ambientes adaptados à idade, tendo em conta a evolução demográfica iminente bem como o desenvolvimento da "economia sénior" com base nas oportunidades económicas resultantes das despesas pública e de consumo relacionadas com o envelhecimento da população e com determinados produtos, serviços e soluções inovadoras e necessidades da população acima dos 50 anos de idade, o que gera novos postos de trabalho e crescimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Christofer Fjellner (PPE), skriftlig. ‒ Vi moderater har röstat för utvärderingen av Europaåret för aktivt åldrande. Det är bra att medlemsstaterna utbyter bästa praxis på området och därigenom finslipar de olika nationella åtgärderna för att stimulera ett aktivt åldrande och bättre ta tillvara de äldres kompetens. Frågor som rör pension, arbetsmarknad och socialförsäkring faller dock inom ramen för nationell kompetens. Vi är särskilt kritiska till kravet på en utvärdering av ett nytt europeiskt finansieringsinstrument för minimiinkomst. Dessa frågor hör hemma i medlemsstaterna, och vi moderater vill inte föra upp dem på EU-nivå.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore della relazione e lodo i due principali risultati dell'Anno europeo 2012, vale a dire i principi di base dell'invecchiamento attivo: la solidarietà tra generazioni e l'indice di invecchiamento attivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την παρούσα έκθεση διότι όντως προτείνει μέτρα υπέρ των ηλικιωμένων και εφιστά την προσοχή στο κρισιμότατο πρόβλημα της υπογεννητικότητας.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ Active ageing policies shouldn't be considered only as an instrument to maintain the employability of older workers, but as an opportunity for older citizens to enhance the positive role they play in the society.

I support the idea stated in the report that linking the retirement age only to life expectancy fails to take account of the importance of labour market trends and is therefore not the only instrument to tackle the challenge of an ageing society; instead, through their employment protection legislation and systems of wage formation Member States should support the recruitment of older workers especially before their statutory retirement age, as unemployment would have further negative effects on their retirement income, and ensure sustainable social protection systems.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Kukan report because, with the significant demographic changes we are facing the coming 10-20 years, it is high time Member States set up a more active ageing culture. The EU should fully support this.

In this respect, I believe the European Year for active ageing and solidarity between generations in 2012 was a crucial initiative. Now it is key for Member States to support the recruitment of older workers, especially before their statutory retirement age. These people often have invaluable experience and can help coaching new young colleagues. We cannot afford to lose their experience and know-how, especially given the current difficult economic context.

I would ask the honourable Members to think about their own future. We have to see ageing as an opportunity, not a burden. Let us take this message home.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del Informe por tener una visión parcial y totalmente orientada al trabajo productivo del envejecimiento activo de las personas mayores.

A lo largo del Informe no se llega a incorporar la afirmación de que el bienestar de las generaciones mayores no radica en la perpetuación de su conexión con el mercado de trabajo, sino que este bienestar reside en crear las condiciones para que reciban pensiones justas después de una vida de trabajo, que sólo puede ser logrado por medio de un desarrollo de los países integral (económico, humano, cultural, social, participativo, n discriminatorio, etc) y con políticas que promuevan el empleo estable y seguro para todas las generaciones.

Debido a que de manera implícita pero reiterada el Informe envía mensajes contradictorios sobre el envejecimiento activo y el rol de las personas mayores que son considerados como mera fuerza de trabajo, no los respaldamos porque su contenido puede dar pie a que se eleve la edad de jubilación, a que se den relaciones laborales precarias y a la desestructuración y privatización de los sistemas de seguridad social. Es por ello que nos posicionamos en contra de este Informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ Alongside my friends in the European Parliamentary Labour Party, I voted in favour, so that we ensure that older people who find themselves unemployed, who experience difficulty re-entering the labour market are not left behind or forgotten, and that we show solidarity between generations.

I believe that active ageing policies, should not only address how to ensure the employability of older workers, but should also enhance opportunities for older citizens to have a positive role in society.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I have voted favourably on the report on the assessment of the 2012 European Year for active ageing and solidarity between generations. I find it very important to look for the best solution and get the most of the situation of the ageing population, although it seems as an entirely negative circumstance. First of all, we should maintain the optimal conditions of the employability of older workers, as it could be achieved by updating their skills during the training sessions. Also, it is important to promote age-friendly environments that would contribute to the development of equal opportunities. Most of all, I believe that the initiatives launched in the frame of the EY 2012 should be followed-up and continued.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A 2012-es évet a tevékeny időskor és a nemzedékek közötti szolidaritás európai évének nyilvánították. A fő célkitűzés azt volt, hogy megkönnyítsék a tevékeny időskor kultúrájának megteremtését Európában, egy olyan társadalomra alapozva, amely az egyes emberre minden életkorban nyitott.

Üdvözlöm a szóban forgó kezdeményezés konkrét célkitűzéseit,melyek között szerepel a tevékeny időskor értékének és különféle vetületeinek általános tudatosítása és az életkor alapján történő megkülönböztetés elleni küzdelem, valamint a korhoz kötődő sztereotípiák leküzdése és az akadályok felszámolását segítő tevékenységek támogatása is.

Az előadóval összhangban úgy vélem, hogy figyelemmel kell kísérni és folytatni kell a 2012-es európai év keretében elindított kezdeményezéseket; az eredmények fenntarthatósága kulcsfontosságú. Üdvözlöm 2012-es európai év két legfontosabb eredményét: a tevékeny időskor és a nemzedékek közötti szolidaritás előmozdítására vonatkozó alapelveket, illetve a tevékeny időskor mutatóját, és arra ösztönzöm a tagállamokat, hogy aktívabban használják ezeket és ezek alapján határozzanak meg olyan célokat, melyeket a tevékeny időskorra vonatkozó átfogó stratégiák révén valósítanak meg, illetve kísérjék figyelemmel az e célok irányába történt előrelépéseket.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Bericht über die Durchführung, die Ergebnisse und die Gesamtbewertung des Europäischen Jahres 2012 für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen gestimmt, weil ich meine, wir können mit Fug und Recht sagen: Das Europäische Jahr für aktives Altern und die Solidarität der Generationen war europaweit ein großer Erfolg. Erklärtes Ziel des Europäischen Jahres war es, eine „Kultur des aktiven Alterns“ für Europa zu etablieren, die die Vitalität fördert und die Würde Aller achtet. Ich meine, dies ist dank des Einsatzes vieler Ehrenamtlicher gelungen. Familien sind Hort einer gelebten Solidarität der Generationen und die ersten, die aktives Altern möglich machen. Ihnen gebührt in diesem Zusammenhang ein ganz besonderer Dank! Der breite Ansatz des Europäischen Jahres 2012 war ein Erfolgskonzept und hat die gesellschaftlichen Massen mobilisiert. Ähnlich wünsche ich mir das für das Europäische Jahr 2016. Deshalb habe ich vorgeschlagen, es zum „Europäischen Jahr gegen Gewalt“ zu machen. Ich hoffe, dieser Vorschlag findet Ihre Unterstützung.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. Szanowni Państwo! Wzrost długości życia jest jednym z największych osiągnięć ludzkości, za którym idą jednakże większe wymogi społeczne i potrzeba dodatkowych usług publicznych. Starzejące się coraz liczniejsze społeczeństwo europejskie to z jednej strony wyzwanie dla budżetów publicznych, a z drugiej wspaniały kapitał doświadczeń i zasób potencjalnych mentorów dla wchodzącego na rynek pokolenia.

Chciałabym jednakże zwrócić uwagę na pewną bardzo ważną część tego sprawozdania, a mianowicie radzenie sobie osób starszych w społeczeństwie cyfrowym. Coraz więcej usług dostępnych jest w internecie. Coraz więcej miejsc pracy tworzonych jest z myślą o cyfryzacji społeczeństw. Jednak zgodnie z tablicą wyników europejskiej agendy cyfrowej wśród osób powyżej 55 roku życia tylko 20% ma wystarczające umiejętności radzenia sobie w środowisku cyfrowym, a 41% osób powyżej 55 roku życia nigdy nie korzystało z internetu. Jest to związane z utrudnionym dostępem do szkoleń i brakiem pomocy w przekwalifikowaniu zawodowym. Te dwa czynniki powinny być centralnym punktem dalszych działań, jeśli chcemy by osoby starsze aktywnie uczestniczyły w rynku pracy i nie były wykluczone cyfrowo.

Gratuluję sprawozdawcy dobrze przygotowanego sprawozdania i cieszę się, że założenia Europejskiego Roku Aktywności Osób Starszych i Solidarności Międzypokoleniowej, przypadającego w 2012 roku, zostały zrealizowane z sukcesem w wielu środowiskach seniorów.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die im Rahmen des Europäischen Jahrs für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen 2012 eingeleiteten Maßnahmen und angestrebten Ziele sollten fortgeführt und weiterbehandelt werden. Ältere Menschen stellen für unsere heutige Gesellschaft keine Belastung, sondern eine große Chance dar.

 
  
MPphoto
 
 

  Mike Hookem (EFDD), in writing. ‒ I voted against this non-legislative and non-binding report because the project was a complete failure. Far from lauding the success of the Year’s communication campaign, nobody in the real world ever heard of it, nor did it help anyone in genuine need. It was just another propaganda exercise for the EU and a complete waste of taxpayers’ money.

 
  
MPphoto
 
 

  Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del Informe por tener una visión parcial y totalmente orientada al trabajo productivo del envejecimiento activo de las personas mayores.

A lo largo del Informe no se llega a incorporar la afirmación de que el bienestar de las generaciones mayores no radica en la perpetuación de su conexión con el mercado de trabajo, sino que este bienestar reside en crear las condiciones para que reciban pensiones justas después de una vida de trabajo, que sólo puede ser logrado por medio de un desarrollo de los países integral (económico, humano, cultural, social, participativo, n discriminatorio, etc) y con políticas que promuevan el empleo estable y seguro para todas las generaciones.

Debido a que de manera implícita pero reiterada el Informe envía mensajes contradictorios sobre el envejecimiento activo y el rol de las personas mayores que son considerados como mera fuerza de trabajo, no los respaldamos porque su contenido puede dar pie a que se eleve la edad de jubilación, a que se den relaciones laborales precarias y a la desestructuración y privatización de los sistemas de seguridad social. Es por ello que nos posicionamos en contra de este Informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ I believe that EU is facing unprecedented demographic, social and structural changes that have to be addressed immediately. The Commission should study the worrying problem of unemployment among people over the age of 50 and the rising level of long-term unemployment. I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o Izvješću o provedbi, rezultatima i općoj procjeni Europske godine aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti 2012. jer smatram da se je tijekom navedene godine podigla svijest građana o fizičkoj, društvenoj i mentalnoj dobrobiti pojedinaca, ali i zajednice kroz razna događanja, kampanje i aktivnosti.

Važno je također naglasiti korist razmjene najboljih praksi među državama članicama o aktivnom starenju i problemima s kojima se starije osobe suočavaju te o pozitivnom utjecaju međugeneracijske solidarnosti i dijalogu. Smatram stoga da se takve aktivnosti i politike trebaju nastaviti kako bi Europska unija bila što spremnija suočiti se s demografskim promjenama i izazovima.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport évalue les initiatives expérimentées pour lutter contre les discriminations fondées sur l'âge. Il pose le concept du "vieillissement actif" qui consiste à améliorer la santé et la qualité de vie des personnes âgées, en favorisant leur autonomie et leur participation à la vie sociale. Pour cela ils entendent développer la "Silver Economy", secteur d'activité qui répond aux besoins des plus de 50 ans grâce à des produits et des services adaptés. Ce texte encourage également la solidarité intergénérationnelle et rappelle l'obligation d'accompagner dignement les personnes âgées.

Camouflé derrière de bonnes intentions, le rapport souhaite que les séniors partent de plus en plus tard en retraite. Il en irait de la viabilité de notre système de retraite par répartition, modèle de solidarité intergénérationnelle. Or maintenir les séniors le plus longtemps possible sur le marché du travail consiste à reporter le problème. Cela ne fera que renforcer les tensions sur le marché du travail. Les comptes sociaux ne doivent pas se rééquilibrer au prix d'une explosion du taux de chômage. Enfin le bon sens veut que les séniors puissent pleinement profiter de la fin de leur vie après autant d'années de travail.

J'ai donc voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Eduard Kukan relatif au vieillissement actif et à la solidarité intergénérationnelle. L'année 2012 a en effet été proclamée "Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle". Cela s’est concrétisé par des manifestations européennes ainsi que des programmes nationaux, dont le rapport dresse un bilan. Je me félicite de l’adoption de ce rapport qui appelle notamment à la réalisation d’une étude sur le déclin démographique, à l’accessibilité des technologies pour les sociétés européennes vieillissantes ou encore à la protection de l’autonomie des individus.

Ce rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport. L'un des grands défis de ce siècle est de faire face au vieillissement de nos populations en Europe. Si j'ai voté pour ce rapport, c'est parce qu'il considère qu'accompagner le vieillissement est une chance sur le plan économique, par la croissance qu'il peut générer mais aussi sur le plan social en renforçant le lien entre les générations. Nos séniors ont donc toute leur place dans nos sociétés et ils constituent un véritable atout.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht beleuchtet die Probleme für Gesellschaften bei immer höherem Durchschnittsalter und macht auch einige konstruktive Vorschläge, wie man aktives Altern fördern und den Nutzen von Senioren für die Gesellschaft besser wahrnehmen und umsetzen kann. Allerdings ist der Vorschlag, ein europaweites gemeinsames Grundeinkommen zu schaffen, vollends abzulehnen. Darum stimme ich gegen diesen Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ The year 2012 was designated as the ‘European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations’. The report concerns the implementation, results, and an assessment of it and solidarity between generations. Through their employment protection legislation and systems of wage formation Member States should support the recruitment of older workers especially before their statutory retirement age, as unemployment would have further negative effects on their retirement income. In order to guarantee that solidarity between generations is maintained, I voted in favour to ensure that older unemployed generations who find it increasingly difficult to reintegrate in the labour market are not left alone.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Ho votato positivamente tale proposta. L'obiettivo dell'Anno europeo 2012 dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni è stato quello di sensibilizzare l'opinione pubblica in merito all'importanza dell'invecchiamento attivo, stimolare lo scambio d'informazioni, promuovere le politiche per l'invecchiamento attivo e creare un quadro per un'azione concreta da parte dell'Unione, dei suoi Stati membri e di tutte le parti interessate del settore pubblico e privato.

L'Anno europeo 2012 ha fornito un notevole slancio politico che ha contribuito ad avviare una discussione sulle sfide dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni in Europa. La convivenza tra le generazioni deve fondarsi sulla solidarietà ed essere contraddistinta dal rispetto, da responsabilità e attenzioni reciproche.

 
  
MPphoto
 
 

  Jérôme Lavrilleux (PPE), par écrit. ‒ Comme j’avais déjà eu l’occasion de la faire en commission parlementaire « Emploi et Affaires sociales », j’ai voté en faveur de ce rapport sur « la mise en œuvre, les résultats et l'évaluation globale de l'Année européenne 2012 du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle ».

Nous avons connu, en un siècle, un quasi-doublement de l’espérance de vie. Il nous appartient de décider si le vieillissement démographique doit être une chance ou un poids pour notre société.

Accompagné correctement, le vieillissement démographique peut être un véritable générateur de croissance économique. Il peut être également, par l'échange intergénérationnel, un pilier de la cohésion sociale.

Mais, attention, le vieillissement démographique est aussi une responsabilité. Une société est souvent jugée à la façon dont elle traite ses séniors.

Dans ce domaine, soyons sincères, nous souffrons d'un terrible retard et de profondes disparités.

Alors que nous parlons des adaptations nécessaires en vue de l'évolution démographique future, nous sommes incapables de répondre aux difficultés actuelles (santé, pensions publiques, emploi, …).

L'Union européenne a donc, dans ce domaine, une grande responsabilité.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre la résolution sur le rapport sur la mise en œuvre, les résultats et l'évaluation globale de l'Année européenne 2012 du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle. L’idée du « vieillissement actif » qui consiste à améliorer la santé et la qualité de vie des personnes âgées le plus longtemps possible, en favorisant leur autonomie et leur participation à la vie sociale, est en soi une chose positive. Le maintien en activité professionnelle, qui fait partie de ces objectifs, pourrait constituer une nécessité économique au regard de l’évolution démographique en Europe. Cependant, on ne règlera pas le problème des retraites en faisant travailler les personnes âgées sans penser qu’à un certain âge, la retraite est tout simplement méritée. Cette proposition n’est finalement qu’une façon bancale et déguisée de lutter contre le chômage en maintenant les seniors dans l’emploi.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ El objetivo del informe es el de extender la promoción del envejecimiento activo y desarrollar una imagen social positiva de la vejez, facilitando la inclusión social de los mayores. Si bien éstos son objetivos con los que estoy de acuerdo, sus consecuencias prácticas son poco claras -con una excepción: las pensiones, principal fuente de ingresos de la generación de mayor edad. La posición del ponente es favorable a las reformas del sistema de pensiones que, bajo el manto de la sostenibilidad, reducen la solidaridad entre generaciones y aun en el interior de cada cohorte, al desarrollar las pensiones privadas y reducir la progresividad distributiva en el cálculo y financiación de las pensiones públicas. Por ello, he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ El informe evalúa los resultados del Año Europeo del Envejecimiento Activo y de la Solidaridad Intergeneracional (2012). Entre los objetivos del mismo cabe destacar la toma de conciencia social sobre el valor del envejecimiento activo y sus diferentes dimensiones así como la estimulación del debate, el intercambio de información y el aprendizaje mutuo. En la misma línea, es importante luchar contra la discriminación por edad dejando a un lado los estereotipos y las barreras existentes.

El informe ofrece una nota muy positiva al recalcar que hay indicios de que los efectos del Año Europeo 2012 están yendo más allá de éste y de que algunos se mantendrán durante un período de tiempo más largo. En un contexto en el que todas las estadísticas apuntan hacia un claro envejecimiento global de la población, iniciativas y medidas como el Año Europeo Activo y de la Solidaridad Intergeneracional son claramente necesarias, razón por la cual me declaro a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Krystyna Łybacka (S&D), na piśmie. ‒ W kontekście oceny Europejskiego Roku Aktywności Osób Starszych i Solidarności Międzypokoleniowej 2012 zwracam uwagę na konieczność kontynuacji inicjatyw i programów w zakresie aktywnego starzenia się oraz na zwiększenie ich ukierunkowania na poziom lokalny i regionalny. O potrzebie tego typu działania świadczy ogromna liczba chętnych pragnących skorzystać z tego typu możliwości. Przykładowo w moim regionie regularnie organizuję szkolenia dla seniorów, które cieszą się ogromną popularnością. Ponadto należy podjąć działania na rzecz poprawy dialogu międzypokoleniowego, tak aby młodsze pokolenia uczyły się na bazie doświadczeń starszych, których wkład i wiedza byłyby dzięki temu odpowiednio docenione i wykorzystane. W kontekście zmian demograficznych i postępującego starzenia się społeczeństwa europejskiego musimy zadbać również o stworzenie otoczenia społeczno-gospodarczego sprzyjającego ludziom starszym. Działania w tym zakresie powinny m.in. obejmować: zwalczanie dyskryminacji ze względu na wiek na rynku pracy, walkę z ubóstwem, wykluczenie cyfrowe oraz pomoc osobom starszym. W ślad za dzisiejszą rezolucją liczę, iż Komisja zaproponuje nowe inicjatywy na rzecz zwalczanie bezrobocia osób powyżej 50. roku życia oraz we współpracy z państwami członkowskimi zaproponuje rozwiązania, dzięki którym zwiększy się atrakcyjność zatrudniania ludzi starszych.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Europska je unija 2012. proglasila godinom aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti s ciljem stvaranja kulture starenja koju prihvaćaju sve generacije te povećala svijest o solidarnosti prema starijim generacijama. Veliki porast udjela starog stanovništva obilježje je demokratskih kretanja u zemljama Unije i pitanje kojim se moramo aktivnije baviti. U Hrvatskoj je više od 15 posto stanovništva starije od 65 godina te imamo 1,2 milijuna umirovljenika koje treba aktivno uključiti u društvo.

Smatram važnim istaknuti definiciju Svjetske zdravstvene organizacije koja kaže kako je aktivno starenje „proces kojim se povećavaju mogućnosti za zdrav život, sudjelovanje u društvu i sigurnost s ciljem poboljšanja kvalitete života kako ljudi stare”.

Podržala sam izvješće zastupnika Kukana koje je pohvalilo inicijative aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti te navodi postignuća i rezultate istih. Posebno pozdravljam dva važna postignuća: izradu indeksa aktivnog starenja i vodećih načela aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti.

Ključno je nastaviti poticati prihvaćanje i priznavanje doprinosa starijih osoba, osigurati im kvalitetnu i dostojanstvenu skrb kroz zdravstvene programe te poticati međugeneracijski dijalog.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Starnutie obyvateľstva je faktom, s ktorým sa musí Európska únia vyrovnať. Rok 2012 priniesol množstvo aktivít koordinovaných Úniou, ktoré preukázali možnosť aktívneho starnutia a spôsoby zapojenia starších obyvateľov do rôznych činností. Spolupatričnosť a solidarita so staršou generáciou prispejú k skvalitneniu života týchto ľudí a nemôžu byť iba záležitosťou obmedzenou vyčlenením finančných prostriedkov. Skúsenosti a poznatky staršej generácie môžu byť pre nastupujúce generácie motivačné a inšpirujúce a rovnako tak môžu prispieť k ekonomickému rozvoju a rastu.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την έκθεση για την υλοποίηση, τα αποτελέσματα και τη συνολική αξιολόγηση του Ευρωπαϊκού Έτους 2012 Ενεργού Γήρανσης και Αλληλεγγύης μεταξύ των Γενεών για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις 8/9/2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ Je vote CONTRE ce rapport qui souhaite maintenir le plus tard possible les personnes âgées dans l’emploi. Ce rapport donne l'illusion que faire travailler les personnes plus longtemps permettra de régler le problème des retraites. On oublie ici le fait que toute personne, après avoir travaillé de longues années, a le droit de profiter de la vie et de sa famille.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I supported this report which among many good recommendations calls on the Commission to study the worrying problem of unemployment among people over the age of 50 and the ever rising level of long-term unemployment, and, in conjunction with the Member States, regional and local authorities and social partners, to look into the circumstances and personal situations of older people who are unemployed and to develop effective tools for keeping workers who belong to this vulnerable category in the labour market, offering opportunities for lifelong learning and upgrading of skills, in-work training and accessible and affordable learning programmes and promoting intergenerational training and transfer of knowledge at work for all.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione sull'attuazione, sui risultati e sulla valutazione globale dell'Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni. È importante sensibilizzare l'opinione pubblica in merito all'importanza dell'invecchiamento e promuovere attività che aiutino a combattere la discriminazione in base all'età. Gli anziani non devono essere considerati un peso ma, al contrario, rappresentano un vantaggio per le attuali generazioni, grazie alle loro esperienze.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ El Informe sobre la puesta en práctica, los resultados y la evaluación general del Año Europeo del Envejecimiento Activo y de la Solidaridad Intergeneracional en 2012 reconoce que esta ocasión proporcionó un impulso político importante que contribuyó a abrir el debate sobre los retos del envejecimiento activo y la solidaridad intergeneracional en Europa.

Estamos ante un debate que tenemos que tener siempre abierto y de ahí mi apoyo a este trabajo, que pide a la Comisión que sigan los trabajos en la dirección de implementar medidas en la UE que permitan hacer frente a esta situación.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht greift die Probleme für die Gesellschaft bei einem immer höheren Durchschnittsalter auf und macht einige konstruktive Vorschläge, wie man ein aktives Altern umsetzen kann und den Nutzen der Senioren für die Gesellschaft würdigt; problematisch ist aber der Vorschlag ein gemeinsames Grundeinkommen zu schaffen, weshalb dieser Artikel ein key vote ist. Da Ziffer 8 angenommen wurde, ist dieser Bericht abzulehnen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport prône le "vieillissement actif" et essaie de noyer le poisson en le définissant comme "les activités économiques, sociales, spirituelles, culturelles et citoyennes des personnes âgées qui peuvent continuer à apporter une contribution à leur famille, à leurs contemporains, à leur communauté et à leur pays". Le rapporteur insiste certes sur le maintien des régimes de retraite publics ou encore sur la nécessité de services publics riches et abordables. Mais c'est en réalité bien l'agenda de la Commission européenne qui est promue. Elle parle elle de "Silver economy" pour "Développer l'économie des seniors en Europe". Ainsi, le rapporteur demande de "faciliter le prolongement de la vie professionnelle des personnes désireuses" notamment en "réformant le système de pension". Il s'appuie sur des prévisions alarmistes : pour 2050 la moyenne d'âge de la population de l'Union serait supérieure à 50 ans. Dans quelles conditions de santé selon les classes sociales ? Et ces prévisions prennent-elle en compte l'arrivée récente de nombreux jeunes migrants et leurs familles ? Selon le rapporteur, le bien-être des personnes âgées ne peut que passer par la perpétuation de leur lien avec le monde du travail. Vote contre cette machine de guerre contre le droit à la retraite et ce blabla hypocrite.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport évalue les initiatives expérimentées pour lutter contre les discriminations fondées sur l'âge. Il pose le concept du "vieillissement actif" qui consiste à améliorer la santé et la qualité de vie des personnes âgées, en favorisant leur autonomie et leur participation à la vie sociale. Pour cela ils entendent développer la "Silver Economy", secteur d'activité qui répond aux besoins des plus de 50 ans grâce à des produits et des services adaptés. Ce texte encourage également la solidarité intergénérationnelle et rappelle l'obligation d'accompagner dignement les personnes âgées.

Camouflé derrière de bonnes intentions, le rapport souhaite que les séniors partent de plus en plus tard en retraite. Il en irait de la viabilité de notre système de retraite par répartition, modèle de solidarité intergénérationnelle. Or maintenir les séniors le plus longtemps possible sur le marché du travail consiste à reporter le problème. Cela ne fera que renforcer les tensions sur le marché du travail. Les comptes sociaux ne doivent pas se rééquilibrer au prix d'une explosion du taux de chômage. Enfin le bon sens veut que les séniors puissent pleinement profiter de la fin de leur vie après autant d'années de travail.

J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ O ano de 2012 foi designado «Ano Europeu do Envelhecimento Ativo e da Solidariedade entre as Gerações». O objetivo global foi facilitar a criação de uma cultura de envelhecimento ativo na Europa, baseada numa sociedade para todas as idades.

Foram mantidas várias iniciativas que vieram trazer boas soluções no que respeita ao envelhecimento ativo, que serão importantes no futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. I voted in support of the resolution. 2012 was officially designated as the ‘European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations’ which worked to encourage active ageing and combat age based discrimination throughout the EU. This assessment looks at the effects of national efforts in 2012 and how we can continue the successes into the future.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), schriftelijk. – In 2060 zal er tegenover elke actieve werknemer één gepensioneerde staan. Bij ongewijzigd beleid welteverstaan. Daarom werd in 2012 "actief ouder worden en de solidariteit tussen de generaties" gekozen als centraal thema voor het Europees jaar, met als doel beleidsmensen en opiniemakers bewust te maken van de kansen van, en hen te mobiliseren voor een actief ouderenbeleid.

Mensen blijven langer fit en gezond. Dat betekent dat deze sociale vooruitgang niet langer mag worden gezien als een last maar als een verrijking voor onze samenleving. Oudere mensen zijn een volwaardige bevolkingsgroep en hun blijvende deelname aan het openbare leven moet worden gestimuleerd. Daarom moeten er beleidsmaatregelen genomen worden die het verontrustende fenomeen van ouderenwerkloosheid aanpakken en deze kwetsbare maar ervaren groep van werknemers in de arbeidsmarkt houden, bijvoorbeeld door het ontwikkelen van programma’s als "generatie-mentorship", maar ook voor het behoud van een goede levenskwaliteit en levensstandaard.

Veel burgers zetten zich naast of na hun beroepscarrière in voor maatschappelijk waardevolle doelen. Daarom mogen het vrijwilligerswerk en de maatschappelijke meerwaarde van deze burgerparticipatie meer naar waarde worden geschat. Ten slotte houdt actief ouder worden ook in dat mensen verzekerd blijven van goede toegang tot permanente vorming, gezondheidszorg en sociale diensten.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I believe that active ageing policies should not be considered only as an instrument to maintain the employability of older workers, but as an opportunity for older citizens to enhance the positive role they play in the society. That is why I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A 2012-es évet a tevékeny időskor és a nemzedékek közötti szolidaritás európai évének nyilvánították. Az előadó értékeli az ennek során lezajlott rendezvényeket és napvilágot látott kezdeményezéseket, továbbá ajánlásokat tesz az elért eredmények továbbvitelére. A 2012-es európai év két legfontosabb eredményének a tevékeny időskor és a nemzedékek közötti szolidaritás előmozdítására vonatkozó alapelveket, illetve a tevékeny időskor mutatóját tekinti, és arra ösztönzi a tagállamokat, hogy aktívabban használják ezeket és ezek alapján határozzanak meg olyan célokat, melyeket a tevékeny időskorra vonatkozó átfogó stratégiák révén valósítanak meg. További fontos eredményként említi a demográfiai változásról szóló közelgő európai uniós konventet. Hangsúlyozza, hogy az Európára váró demográfiai változásokat inkább lehetőségnek, semmint az európai társadalomra nehezedő tehernek kell tekinteni. Ennek egyik fő eleme az idősek társadalmi hasznosságának és a társadalomban betöltött pozitív szerepének elismerése, illetve a generációk közötti párbeszéd javítására irányuló törekvés lenne. Szükségesnek tartja továbbá az „ezüst gazdaság” fejlesztését, amely az idősödő népesség igényeit elégíti ki az idősödő népességhez, illetve bizonyos termékekhez, szolgáltatásokhoz, innovatív megoldásokhoz és az 50 év feletti népesség szükségleteihez kapcsolódó állami és fogyasztói kiadásokból fakadó gazdasági lehetőségek alapján, új munkahelyeket és növekedést eredményezve.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ 2012 foi o Ano do Envelhecimento Ativo e da Solidariedade entre as Gerações, tendo esta iniciativa o objetivo de sensibilizar para o valor do envelhecimento ativo, estimular o intercâmbio de informações, promover as políticas de envelhecimento ativo e criar um quadro de ação concreta da União e dos seus Estados-Membros.

Saliento que a UE enfrenta mudanças demográficas, sociais e estruturais sem paralelo e que deverão ser objeto de estudo. As previsões apontam para que a média etária da população da UE, para 2050, seja superior a 50 anos.

Subscrevo que o Ano Europeu 2012 alavancou o debate sobre os desafios do envelhecimento ativo e da solidariedade intergeracional e permitiu demonstrar cabalmente que os idosos não constituem, nem podem constituir, um fardo para a economia e a sociedade, antes pelo contrário, terão de ser encarados como um valor acrescentado, graças à sua experiência, às suas conquistas e aos seus conhecimentos.

Defendo que as iniciativas lançadas no âmbito do Ano Europeu 2012 sejam acompanhadas e transformadas em compromisso político, acompanhado de medidas concretas para assegurar a inclusão social, a participação ativa e o bem-estar de todas as gerações.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Ce rapport vise à favoriser le « vieillissement actif » en maintenant le plus longtemps possible les seniors en activité en encourageant la formation tout au long de la vie et en imaginant de nouvelles formes de relation avec l’employeur, en développant la silver economy, en luttant contre la discrimination liée à l’âge, ou en réformant les politiques fiscales sur le travail etc…

Cependant, je m’oppose à cette vision du vieillissement où la notion de retraite est balayée pour maintenir le taux d’emploi des seniors, pérenniser le système de retraite, quand d’autres solutions, bien plus simples et justes, sont écartées (rendre le système fiscalement plus progressif, permettre une meilleure prise en compte de la pénibilité etc…). Par ailleurs, accroître, il s’agit d’une volonté déguisée de repousser l’âge de la retraite. Or, cette stratégie ne fera que baisser le taux d’emploi des seniors et augmenter le chômage.

J’ai donc voté contre ce texte, estimant de surcroit que l’UE n’a pas à s’occuper de ce sujet.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report in order to guarantee that solidarity between generations is maintained. We must ensure that older unemployed generations who find it increasingly difficult to reintegrate in the labour market are not left alone.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. – L'année 2012, proclamée "Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle", a donné lieu à des manifestations européennes et à l’élaboration de principes directeurs en matière de vieillissement actif et de solidarité intergénérationnelle. J’ai voté en faveur de ce rapport qui, au terme d’une évaluation des réalisations de 2012, demande à la Commission de publier des recommandations par pays dans le domaine de l'emploi, des retraites, de l'inclusion sociale et des soins à long terme des personnes âgées. Il s’agit de lutter contre les disparités subsistant entre les États membres et de favoriser des politiques en faveur d'un vieillissement actif.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report that will raise general awareness of the value of active ageing and its various dimensions, stimulate debate, to exchange information and to develop mutual learning, offer a framework for commitment and concrete action and promote activities which will help to combat age discrimination, to overcome age-related stereotypes and to remove barriers.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am susținut acest raport, deoarece consider că încurajarea îmbătrânirii active este una dintre cele mai mari provocări ale UE în acest moment. Ne confruntăm cu toții cu schimbări demografice, sociale și structurale fără precedent care trebuie să fie abordate fără întârziere; întrucât îmbătrânirea generală a populației este însoțită de o scădere a ratei natalității.

Pentru a răspunde acestor probleme, consider că este primordial pentru România și pentru restul țărilor europene ca statul să promoveze și să consolideze, prin intermediul sistemelor de securitate socială, infrastructura publică (unități de îngrijire, centre de zi și asistență la domiciliu) care să fie la dispoziția persoanelor în vârstă. De asemenea, după cum menționează și raportul, statele membre trebuie să îmbunătățească alocarea fondurilor pentru îmbătrânirea activă și să se asigure de eficiența absorbției fondurilor europene de acest segment. Rolul social pe care îl joacă persoanele în vârstă este crucial pentru orice societate, iar partajarea valorilor și a experienței către noile generații va garanta, fără niciun dubiu, evoluția și coerența proiectului european.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. Im Bericht werden Probleme aufgegriffen, welche eine Gesellschaft mit immer höherem Durchschnittsalter mit sich bringt. Des Weiteren werden auch konstruktive Vorschläge erwähnt, wie man ein aktives Altern umsetzen kann. Ich vermisse das Handeln und das Umsetzen der konstruktiven Vorschläge. Aufgrund dessen habe ich mich gegen diesen Bericht ausgesprochen.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Aktiivsena vananemise ja põlvkondadevahelise solidaarsuse Euroopa üldeesmärk oli lihtsustada Euroopas aktiivsena vananemise kultuuri loomist, mis põhineks kõiki vanuserühmi kaasaval ühiskonnal. Projekti võib pidada õnnestunuks ning loodetavasti jätkuvad mitmed algatused ka edaspidi. Positiivse näitena võib tuua näiteks Eesti aktiivsena vananemise strateegia aastateks 2014–2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Una delle maggiori sfide che l'Europa si trova ad affrontare è l'invecchiamento della popolazione. Pertanto si rende necessario promuovere l'invecchiamento attivo e la solidarietà tra generazioni. Ho deciso di votare favorevolmente auspicandomi peraltro che la Commissione destini finanziamenti per supportare il patto dei sindaci sul cambiamento demografico.

 
  
MPphoto
 
 

  Ева Паунова (PPE), в писмена форма. – Гласувах в полза на доклада, изготвен с много професионализъм от колегата Eduard Kukan. Намирам доклада му за проницателен, информиращ и представящ реална оценка върху изпълнението на Европейската година на активния живот на възрастните хора и солидарността между поколенията през 2012 г. Подкрепих доклада, защото той отправя конкретни препоръки как да продължим активната си работата в тази насока. Застаряването на населението на Европа е факт и ние сме длъжни да предоставим условия на заслужена положителна среда на възрастните хора и усилено да се борим срещу тяхното дискриминиране в обществото. Трябва да направим така, че остаряването да не се възприема като бреме от възрастните граждани на Европейския съюз, а като заслужено благоденствие.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), pisno. ‒ Pozdravljam poročilo kolega Kukana. Evropsko leto aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami 2012 je prineslo pomemben političen zagon, ki je pomagal začeti razpravo o izzivih aktivnega staranja v Evropi in ni prinesel samo premika v zavesti. Pomembno je, da proces vzdržujemo in vzpodbujamo. Pobude, sprejete v okviru evropskega leta, je treba nadgrajevati in oblikovati v močno politično zavezo, ki naj ji sledijo konkretni ukrepi. Potrebne pa bi bilo tudi več obravnave demografskega pomlajevanja evropskega prebivalstva s predstavniki civilne družbe in zasebnega sektorja.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Europska unija je proglasila 2012. godinu Europskom godinom aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti. S obzirom da je starenje izazov s kojim se društvo oduvijek suočava, potrebno je promicati aktivnu kulturu starenja. Zajednička suradnja između mlade i starije populacije je posebno naglašena kako bi se poticala solidarnost među njima te uzajamno razumijevanje.

Europskom godinom starenja htjela se podići opća svijest o vrijednostima aktivnog starenja te naglasiti doprinos starijih generacija u društvu općenito. Također se htjela naglasiti i borba protiv dobne diskriminacije koja bi trebala prevladati sve te dobne stereotipe i ukloniti barijere u društvu. Od velike je važnosti ispravne vrijednosti usaditi u društvu i boriti se protiv dobne diskriminacije koja sa sobom nosi negativne stereotipe. Naši roditelji, djedovi, bake, susjedi i svi ljudi starije dobi zaslužuju dostojanstvenu starost i poštivanje njihovog ljudskog dostojanstva.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport est entièrement sous-tendu par l'idée qu'il faut prolonger la vie active et laisser les travailleurs le plus longtemps possible sur le marché de l'emploi. Il s'agit évidemment de compenser la faillite des régimes de retraite liée au vieillissement de la population. Mais ce n'est certainement pas le bon moyen. On sait en effet que le chômage touche lourdement les séniors. Quel sens cela a-t-il de vouloir faire travailler jusqu'à 69 ans des gens qui se retrouvent souvent sans emploi à 55 ans ? Seule une relance réelle de l'économie et de l'industrie peut permettre de lutter contre le chômage et de financer le système social. Je vote donc contre ce rapport qui ne sera pas plus efficace qu'un cautère sur une jambe de bois.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Podržavam izvješće o provedbi, rezultatima i općoj procjeni Europske godine aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti 2012., s ciljem stvaranja kulture aktivnog starenja u Europi koja se mora temeljiti na društvu za sve dobne skupine.

Svaki peti stanovnik Hrvatske stariji je od 65 godina, što predstavlja izazov gospodarstvu, socijalnoj skrbi, mirovinskim fondovima te sustavu zdravstva, a prema predviđanjima će u Hrvatskoj 2050. godine čak 30 posto stanovništva biti starije od 65 godina, što je trend koji se očituje u većini zemalja članica. Zahvaljujući Europskoj godini povećao se broj inicijativa za promicanje aktivnog starenja u državama članicama, a pomogla je i u poboljšanju programa nacionalne politike o aktivnom starenju te potakla razmjenu dobre prakse među državama.

Aktivno starenje omogućuje ljudima starenje uz dobro zdravlje i aktivno sudjelovanje u društvu, veću ispunjenost na radnom mjestu i veću građansku uključenost, uz istovremenu odgovarajuću zaštitu, sigurnost i skrb kada im je to potrebno. Izvješće ukazuje i na problem predrasuda povezanih s dobi, problem diskriminacije i stereotipa te poziva države članice da poduzmu mjere kojima će ih iskorijeniti.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrej Plenković (PPE), napisan. – Cilj Europske godine aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti je promicanje jačanja svijesti o vrijednosti aktivnog starenja i politika aktivnog starenja na razini Unije i država članica te svih dionika iz javnog i privatnog sektora, budući se očekuje da će do 2050. prosječna dob u EU-u biti iznad 50.

Izvještaj je od iznimne važnosti budući da je EU suočena s nezapamćenim demografskim, društvenim i strukturnim promjenama kojima se treba pristupiti bez odgode, jer je opće starenje stanovništva popraćeno povećanjem potreba za socijalnom skrbi, zdravstvenim potrebama i potrebama za njegom za starije osobe i njihove obitelji, a dugoročna kvaliteta i održivost javnih usluga u EU-u uvelike će ovisiti o mjerama koje će se poduzeti u sljedećih nekoliko godina. Slažem se da su aktivno starenje i međugeneracijska solidarnost ključni za ostvarivanje općih i pojedinačnih ciljeva strategije Europa 2020. i za stvaranje konkurentne, uspješne i uključive Europe.

Uspjeh politike aktivnog starenja snažno je povezan s učinkovitošću niza politika nediskriminacije, socijalne zaštite, uključenosti i javnog zdravlja koje se oblikuju tijekom cijelog života građana i radnika EU-a. Pritom je međugeneracijska solidarnost jedno od osnovnih načela ljudskog društva, a za postizanje ciljeva društva potrebno je životno iskustvo te predanost i ideje svih generacija. Stoga, podržavam izvješće kolege Kukana.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La società europea è composta sempre più da persone anziane. L'Unione europea deve impegnarsi a fondo per rendere la terza età sempre più al centro della programmazione sociale e sanitaria. L'anno 2012 è stato designato l'Anno europeo dell'invecchiamento attivo e della solidarietà tra le generazioni. L'obiettivo generale consisteva nell'agevolare la creazione di una cultura dell'invecchiamento attivo in Europa, basata su una società per tutte le età. Ritengo che l’Anno europeo 2012 abbia ottenuto buoni risultati, soprattutto per quanto riguarda il coinvolgimento degli enti locali. L'Europa deve proseguire su questa strada.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Rok 2012 był Europejskim Rokiem Aktywności Osób Starszych i Solidarności Międzypokoleniowej. Miał on na celu ułatwienie stworzenia w Europie kultury aktywnego starzenia się. Popieram koncepcję aktywnego starzenia się (z jednym zastrzeżeniem: musi ono mieć charakter dobrowolny, czyli osoby starsze nie mogą być zmuszane do kontynuowania pracy). Dlatego głosowałem za sprawozdaniem.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ L’année 2012 fut proclamée « Année européenne du vieillissement et de la solidarité intergénérationnelle ». Cette thématique avait pour but de sensibiliser les citoyens au vieillissement de la population et aux enjeux qui en découlent, mais également d’attirer l’attention des États et des citoyens sur les disparités immenses qui existent au sein de l’Union. 5 millions d’euros furent alloués pour promouvoir ces thématiques et organiser des activités à travers toute l’Europe. Le rapport Kukan évalue les résultats de cette année. J’ai voté en faveur de ce rapport qui met en exergue les points forts et les points faibles de cette année thématique. Pour promouvoir une certaine cohérence dans les activités de l’Union, il est important que le Parlement suive en amont et en aval les projets ou programmes concernés.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ O objetivo da iniciativa Ano Europeu do Envelhecimento Ativo e da Solidariedade entre as Gerações (Ano Europeu 2012) foi sensibilizar os cidadãos da União Europeia para os desafios do envelhecimento, num contexto de declínio demográfico, por um lado, e aumento da esperança média de vida, por outro. Estima-se que a média etária da população da UE será, em 2050, superior a 50 anos. Deste ponto de vista, a Comissão convidou o Parlamento a adotar o Ano Europeu 2012, de modo a sensibilizar a opinião pública para o valor do envelhecimento ativo, promover o intercâmbio de informações, lutar contra a discriminação e os estereótipos em razão da idade e propor um quadro de compromisso e de ação concreta, que seja tido em conta na elaboração de nova legislação sobre o tema. O relatório analisa o sucesso das iniciativas lançadas, e elogia os principais resultados do Ano Europeu 2012. Segundo o relator, o Ano Europeu cumpriu o seu desígnio, mobilizando intervenientes relevantes em torno do envelhecimento ativo e da solidariedade entre as gerações. Votei favoravelmente o relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ O progresso civilizacional no continente europeu permite hoje que as pessoas vivam até mais tarde. Numa altura em que a maioria dos países da UE vive uma crise de natalidade, temos obrigatoriamente de aproveitar o potencial desta parcela da população para a sociedade. O envelhecimento ativo é pois um desafio para a União e exige uma abordagem multidimensional e de responsabilidade para com as gerações. Uma sociedade que queira resolver este problema é uma sociedade disposta a encontrar soluções. Nesta matéria, países como a Áustria, a Estónia, a Eslovénia e a República Checa são bons exemplos. Conto que outros os sigam. Conto que Portugal não esqueça os mais velhos. Espero que o meu voto favorável fortaleça o objetivo comum de criar uma cultura de envelhecimento ativo na Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Entre los principales retos que enfrenta Europa se encuentra, sin duda, el desafío demográfico que representa el envejecimiento.

El objetivo del Año Europeo del Envejecimiento Activo y de la Solidaridad Intergeneracional era aumentar la concienciación sobre el valor del envejecimiento activo, estimular el intercambio de información, fomentar políticas de envejecimiento activo y crear un marco para acciones concretas de la Unión, de sus Estados miembros y de todas las partes interesadas del sector público y el sector privado.

El informe aprobado insiste en que los cambios demográficos deben ser vistos como una oportunidad. Específicamente, se congratula de que haya quedado claro que las personas de mayor edad no son una carga, sino que, por su experiencia, vida productiva y conocimientos, representan un beneficio para la sociedad.

Lamenta sin embargo, que no se lograra establecer nuevas redes para compartir recursos, proyectos e ideas entre el sector público, privado y sociedad civil y que no se llegara de manera significativa a las empresas.

Reclama asimismo a la Comisión que efectúe un estudio sobre el declive demográfico y que elabore una comunicación sobre este problema y sobre las medidas que se podrían tomar a todos los niveles para afrontarlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Le vieillissement actif tend à permettre aux personnes âgées de rester en bonne santé plus longtemps et d’optimiser leur participation au sein de la société. Pour ce faire, il est primordial d’améliorer l’accès aux soins de santé, aux soins de longue durée et aux services sociaux, et ce malgré la volonté de certains de couper dans ces services afin de faire face à la crise.

Pour sensibiliser l’opinion publique à l’importance du vieillissement actif, l’Union européenne avait décidé de faire de 2012 l’année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle. Aujourd’hui se discutait au Parlement un rapport sur la mise en œuvre, les résultats et l’évaluation globale de cette année européenne 2012 du vieillissement actif.

Du côté des points positifs, ce rapport souligne la mobilisation des acteurs concernés autour de cette question et la hausse du nombre d’initiatives promouvant le vieillissement actif. Par contre, l’établissement de nouveaux réseaux de partage de ressources, de projets et d’idées entre secteur public, secteur privé et société civile a rarement été réalisé selon ce rapport. Partageant ces considérations, j’ai décidé de voter en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O "Ano Europeu do Envelhecimento Ativo e da Solidariedade entre Gerações" teve lugar em 2012, tendo tido como objetivos principais a consciencialização pública para o valor do envelhecimento ativo, o debate e a troca de informações para a partilha de experiências e aprendizagem mútua, o combate à discriminação etária e um compromisso para a realização de ações concretas neste domínio.

O relatório refere que os objetivos do Ano Europeu de 2012 foram, na sua globalidade, alcançados, pese embora o reduzido orçamento que foi disponibilizado, merecendo destaque os resultados obtidos quanto aos princípios do Envelhecimento Ativo e da Solidariedade entre Gerações, bem como quanto ao Índice de Envelhecimento Ativo.

Subscrevo a análise efetuada pelo relator, nomeadamente, quanto ao levantamento da idade de reforma e à necessidade de reduzir a discriminação no acesso ao mercado de trabalho, bem como para uma melhor integração das políticas de aprendizagem ao longo da vida para todos, pelo que votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione perché sostengo la volontà di creare una cultura dell'invecchiamento attivo negli Stati membri fondata su una società che garantisca il miglior livello di vita a tutte le età. I risultati della relazione inerente all'Anno europeo 2012, prendono in considerazione l'indice dell'invecchiamento attivo e il principio della solidarietà tra generazioni e su tale basi esortano l'Unione europea a esaminare scrupolosamente tali dati al fine di attivare politiche adeguate. La proposta risolutiva, inoltre, evidenzia la necessità di elargire finanziamenti a favore del patto dei sindaci sul cambiamento demografico.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del Informe por tener una visión parcial y totalmente orientada al trabajo productivo del envejecimiento activo de las personas mayores.

A lo largo del Informe no se llega a incorporar la afirmación de que el bienestar de las generaciones mayores no radica en la perpetuación de su conexión con el mercado de trabajo, sino que este bienestar reside en crear las condiciones para que reciban pensiones justas después de una vida de trabajo, que sólo puede ser logrado por medio de un desarrollo de los países integral (económico, humano, cultural, social, participativo, n discriminatorio, etc) y con políticas que promuevan el empleo estable y seguro para todas las generaciones.

Debido a que de manera implícita pero reiterada el Informe envía mensajes contradictorios sobre el envejecimiento activo y el rol de las personas mayores que son considerados como mera fuerza de trabajo, no los respaldamos porque su contenido puede dar pie a que se eleve la edad de jubilación, a que se den relaciones laborales precarias y a la desestructuración y privatización de los sistemas de seguridad social. Es por ello que nos posicionamos en contra de este Informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. ‒ Evropská populace významně stárne a musí proto reagovat na demografické změny, které tento trend přináší. Nestačí jenom prodlužovat délku života, zásadní je kvalita života seniorů. V minulém volebním období jsem byla ke zprávě o tomto tématu stínovou zpravodajkou. Věřím, že Evropský rok aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity upozornil na toto závažné společenské téma. Chtěla bych proto poděkovat kolegovi Kukanovi za hodnotící zprávu, pro kterou jsem hlasovala. Iniciativy k rozvíjení mezigeneračního dialogu a aktivního stárnutí by ale odhlasováním této zprávy neměly skončit.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ El objetivo del informe es el de extender la promoción del envejecimiento activo y desarrollar una imagen social positiva de la vejez, facilitando la inclusión social de los mayores. Si bien éstos son objetivos con los que estoy de acuerdo, sus consecuencias prácticas son poco claras -con una excepción: las pensiones, principal fuente de ingresos de la generación de mayor edad. La posición del ponente es favorable a las reformas del sistema de pensiones que, bajo el manto de la sostenibilidad, reducen la solidaridad entre generaciones y aun en el interior de cada cohorte, al desarrollar las pensiones privadas y reducir la progresividad distributiva en el cálculo y financiación de las pensiones públicas. Por ello, he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this report as taxpayers’ money was spent on communication relating to the campaign. I am against spending any tax monies on unnecessary projects.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ In order to guarantee that solidarity between generations is maintained, I – with the European Parliamentary Labour Party – voted in favour to ensure that older unemployed people, who find it increasingly difficult to reintegrate in the labour market, are not left alone. Active ageing policies, in my view, should not only consider means of maintaining older workers’ employability, but should also enhance opportunities for older citizens to have a positive role in society.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Problematiku staroby a starnutia populácie vnímam veľmi pozitívne najmä preto, že si uvedomujem hodnotu toho, čo nám starší ľudia ponúkajú a ešte stále pre spoločnosť môžu ponúknuť. Chcem využiť túto príležitosť a poďakovať spravodajcovi za spracovanú správu a oceniť pokrok, ktorý sa v rámci Európskeho roka aktívneho starnutia a solidarity medzi generáciami 2012 urobil. Uznesenie som s radosťou podporila, ale určite sa zhodneme na tom, že u tejto skupiny obyvateľstva je stále čo zlepšovať. Za dôležité to považujem najmä preto, že táto cieľová skupina tvorí najpočetnejšiu, ale aj najrizikovejšiu skupinu európskeho obyvateľstva a ich problémom a potrebám sa ešte stále na úrovni jednotlivých členských štátov nevenuje dostatočná pozornosť. Verím však, že podobne ako v roku 2012 aj v ďalších obdobiach budeme aktívne pristupovať k problémom a potrebám starších ľudí, a tým prispejeme nielen k zlepšeniu a skvalitneniu ich života, ale aj k vytvoreniu podmienok pre lepšiu a kvalitnejšiu starobu súčasnej mladej generácie.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Sógor (PPE), in writing. ‒ The European Union faces unprecedented demographic changes, inter alia due to an ageing society, a declining working age population and a rising level of demographic dependency. These negative demographic trends are also coupled with social changes in family structures, such as the rise in single-adult households and the decreasing number of multi-generational family households.

The European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations was a much-needed initiative to raise awareness concerning these challenges, but also to start exploring the opportunities lying in the silver economy. As the example of several Member States shows, there is a lot that public authorities, healthcare systems and even private companies can do to allow aging people to live dignified, useful and healthy lives and to be full members of our society.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Leto 2012 je bilo Evropsko leto aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami, katerega namen je bil osveščanje o pomenu aktivnega staranja, spodbujanje izmenjave informacij in politik aktivnega staranja ter oblikovanje okvira za konkretne ukrepe Unije in držav članic.

EU se sooča z demografskimi, socialnimi in strukturnimi spremembami brez primere, in te zahtevajo takojšen odziv. Splošno staranje prebivalstva spremlja naraščanje potreb starejših in njihovih družin na področju socialnega skrbstva in zdravstva. Evropsko leto 2012 je bilo v smislu spodbujanja ustreznih akterjev na tem področju uspešno, vendar pa je bil cilj v zvezi z vzpostavljanjem novih omrežij za izmenjavo sredstev, projektov in idej med javnim in zasebnim sektorjem ter civilno družbo le redko dosežen. Strinjam se z zavračanjem obravnavanja politik aktivnega staranja zgolj kot instrumenta za ohranjanje zaposljivosti starejših delavcev. Države članice morajo opraviti vse potrebne ocene in si čim bolj prizadevati za prehod na pristop po življenjskih obdobjih ter po potrebi prenoviti pokojninski sistem.

Menim, da je sporočilo, ki je v poročilu ugotovljeno kot plod Evropskega leta 2012, da starejši niso breme, temveč so njihove izkušnje, življenjski dosežki in znanje dragoceni za gospodarstvo in družbo, izjemno pomembno. Dotično poročilo pa je tudi sicer dobro spisano, zato sem glasoval v njegov prid.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. Ik stemde met de Groenen voor het verslag over het 'Europees jaar voor actief ouder worden en intergenerationele solidariteit (2012)', omdat het zowel de tekortkomingen als geslaagde doelstellingen onder de loep nam, wat belangrijk is om het in de toekomst beter te doen.

Zo kon men relevante actoren mobiliseren, maar slaagde men er niet in nieuwe netwerken uit te bouwen tussen publieke, private sectoren en het maatschappelijk middenveld om middelen, projecten en ideeën te delen. De betrokkenheid van sociale partners was wisselend en bij private bedrijven nihil. Het project werd te laat goedgekeurd en had maar een heel klein budget.

Belangrijk blijft dat ouderen niet gezien mogen worden als een last voor de economie en de samenleving, maar een toegevoegde waarde hebben dankzij ervaring, verwezenlijkingen en kennis. Beleid dat "actief ouder worden" enkel als economisch instrument bekijkt (inzetten van oudere werknemers) wordt verworpen.

De lidstaten moeten de volledige levenscyclus in acht nemen en garanties geven voor individuele en voldoende pensioenen en het recht op waardig ouder worden. De Europese Commissie wordt opgeroepen om onderzoek te doen naar een nieuw financieel EU-instrument om te voorzien in een minimuminkomen voor alle EU burgers die onder de armoedegrens leven.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam izvješće zato što su postignuti ciljevi Europske godine aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti. Ciljevi za tu Europsku godinu, koja je bila 2012. godina, postavljeni su: podizanje generalne svijesti o vrijednosti aktivnog starenja i njenim različitim dimenzijama, stimuliranje debate kako bi se razmjenjivale informacije i kako bi se razvilo međusobno učenje, okvir za predanost i konkretne akcije te borba protiv diskriminacije zbog životne dobi kako bi se prevladali stereotipi vezani za starenje i kako bi se pomakle barijere vezane za starenje.

Dobro je što su mnoge strategije i planovi u raznim državama članicama usvojeni te su rezultati vidljivi. S ovakvim politikama i ciljevima treba nastaviti i u budućnosti. Granicu godina za odlazak u mirovinu treba podizati samo u slučaju iznimnih situacija, dok se države članice raznim mjerama još uvijek trebaju boriti protiv diskriminacije zbog životne dobi, osobito na tržištima rada te trebaju raditi na boljoj društvenoj integraciji starijih ljudi te politikama koje propagiraju cjeloživotno učenje za sve.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ In order to guarantee that solidarity between generations is maintained, I voted in favour of this report to ensure that older unemployed generations who find it increasingly difficult to reintegrate in the labour market are not left alone.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Svjesni činjenice da stanovništvo ubrzano stari, naglašavamo ovo izvješće kao vrlo bitno zbog pravovremene reakcije na izdavanje smjernica te kako bi se stanovništvo adekvatno borilo sa svim eventualnim poteškoćama koje starija dob nosi.

Veoma je bitno ponuditi stanovništvu jasnu i iskrenu tendenciju i stav kako njihovo starenje ne znači isključivanje iz socioekonomskih sfera. Podržavam ovo izvješće, kao što i naglašavam da se mnoge odluke utvrđene u projektu „Europska godina 2012ˮ još nisu u potpunosti provele u svim državama Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Richard Sulík (ECR), písomne ‒ Správu som nepodporil, pretože vyzýva členské štáty a Komisiu k opatreniam, ktoré povedú k zvýšeniu finančnej a regulačnej záťaže.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o izvajanju, rezultatih in celoviti oceni evropskega leta aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami 2012. Poročilo se v svojem bistvu dotika tako leta 2012 kakor tudi prihodnosti. Dejstvo je, da se Evropa sooča s staranjem prebivalstva. Tudi v Sloveniji smo priča staranju prebivalstva. Po podatkih Statisičnega urada RS je v Sloveniji v prvi polovici 2014 živelo 17,5 % oseb, starih vsaj 65 let, kar je 0,2-odstotne točke več kot konec leta 2013 in 0,5-odstotne točke več kot konec leta 2012. Zato se EU mora soočiti s demografskimi, socialnimi in drugimi spremembami, ki jih staranje prebivalstva prinese, ter poskrbeti za pozitivno okolje za starejše, v katerem bodo lahko razvili svoje potenciale.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η στρατηγική της ΕΕ για την ενεργό γήρανση είναι στην πραγματικότητα η προσπάθεια διασύνδεσης του προσδόκιμου ζωής με την ηλικία συνταξιοδότησης, κάτι με το οποίο ως Αριστερά διαφωνήσαμε και διαφωνούμε κάθετα. Η έκθεση δεν πραγματεύτηκε την ύπαρξη ή όχι της πολιτικής για την ενεργή γήρανση παρά μόνο ασχολήθηκε με την αξιολόγηση της. Μέσα σε αυτή την αξιολόγηση γίνονται σοβαρές και σωστές παρατηρήσεις όπως, π.χ., βελτίωση των συνθηκών σε νοσηλευτήρια, και προσβάσιμη σε όλους κοινωνική μέριμνα. Επίσης, τουλάχιστον διακηρύττεται η απόρριψη της ενεργούς γήρανσης ως μέσον για διασύνδεση προσδόκιμου ζωής με την ηλικία συνταξιοδότησης κάτι που όμως δεν αλλάξει τη φύση της πολιτικής ενεργούς γήρανσης. Καθώς λοιπόν δεν ψηφίζεται η ίδια η πολιτική, αλλά γίνονται σχόλια επ' αυτής, κάποια των οποίων είναι θετικά, τηρήσαμε ΑΠΟΧΗ στην συγκεκριμένη έκθεση.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Η ΕΕ οφείλει να λαμβάνει μέτρα πρόνοιας υπέρ των ηλικιωμένων ατόμων, όπως επίσης και μέτρα αντιμετώπισης της υπογεννητικότητας.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a jelentés elfogadását, mert magam is egyetértek azzal, hogy az aktív időskor lehetőségének megteremtése Európa-szerte fontos, a jelentés pedig igen széleskörűen vizsgálta az említett kérdést. Alá kívánom azonban húzni, hogy az egyes tagállamok szabályozásai e téren jelentősen eltérő szinten állnak. Magam is fontosnak tartom a tevékeny időskor kihívásairól és a generációk közti szolidaritásról szóló vita elindítása Európa-szerte megtörténjen.

Egy olyan kérdést viszont feltétlenül alá kívánok húzni, mellyel kifejezetten nem foglalkozik a jelentés, bár tartalma tényszerűen utal annak irányába. E kérdés jelesül az Európai Idősügyi Charta megalkotása. Hiszem és a jelentés vitája is abban erősített meg, hogy ennek kidolgozása ténylegesen és haladéktalanul meg kell, hogy kezdődjön.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Rok 2012 ogłoszono „Europejskim Rokiem Aktywności Osób Starszych i Solidarności Międzypokoleniowej”, a jego celem było ułatwienie tworzenia kultury aktywności osób starszych w Europie w oparciu o zasadę społeczeństwa otwartego na wszystkie grupy wiekowe. Przegłosowany dokument miał na celu nie tylko ocenę europejskiego roku 2012, ale także prezentację konkretnych zaleceń służących wyeliminowaniu dyskryminacji wiekowej, szczególnie tej dotyczącej rynku pracy. Uważam, że w dobie starzejącego się społeczeństwa Unii Europejskiej, konieczne jest wspieranie tzw. srebrnej gospodarki (ang. silver economy), czyli takiej, która w osobach starszych widzi szansę, a nie zagrożenie. W związku z tym zagłosowałem za dokumentem dotyczącym oceny Europejskiego Roku Aktywności Osób Starszych.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Anul 2012 a fost desemnat „Anul european al îmbătrânirii active și solidarității între generații”. Acest lucru nu a fost întâmplător, în condițiile în care există de mai mult timp o tendință generală de îmbătrânire a populației la nivelul Uniunii, ceea ce constituie o provocare pentru politicile demografice europene. Dincolo de considerarea îmbătrânirii ca o ieșire din rândul populației active, procesul nu trebuie să conducă la marginalizarea în cadrul societății a acestui grup din ce în ce mai numeros. Dimpotrivă, trebuie să gândim noi modalități în care vârstnicii pot fi implicați în societate și după atingerea unei anumite vârste, considerate în mod formal a fi limita vieții active. Experiența lor constituie o resursă semnificativă de dezvoltare a societăților noastre. Pe de altă parte, dacă ne gândim la piața forței de muncă, și aceasta va trebui să sufere modificări de formă și conținut pentru a ține pasul cu noua tendință. Astfel, se impune protejarea angajaților la o vârstă înaintată și evitarea trecerii lor în șomaj, fapt ce le poate afecta nivelul pensiei și standardul de viață. Din aceste motive, documentul de față constituie un instrument util pentru politicile demografice viitoare ale Uniunii.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report which follows the INI report adopted in 2010 on the same topic as well as the 2012 resolution on Swiss quotas on the number of residence permits granted to nationals of Poland, Lithuania, Latvia, Estonia, Slovenia, Slovakia, the Czech Republic and Hungary.

The EEA Agreement is considered as an effective instrument to extend the Single Market to third countries. However, we can be concerned about increasing EU rules transposition deficit, which could jeopardize the functioning of the internal market. The report therefore calls third countries to remedy this situation. It also deplores the unilateral measures (administrative fees or obligatory bank guarantees) which restrict the provision of services in Switzerland.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Ovo izvješće odgovor je na komunikaciju Komisije iz 2012. koja je kreirana s ciljem promoviranja aktivnog starenja te međugeneracijske solidarnosti. Podupirem teze u izvješću koje promoviraju specifične, generalno prihvatljive ciljeve kao što su podizanje generalne svijesti o aktivnom starenju, stimuliranje debate i razvijanje principa uzajamnog učenja, prijedlog okvira budućih obveza i konkretnih akcija te promocija aktivnosti koje pomažu u borbi protiv dobne diskriminacije.

Međutim, budući da se koncept aktivnog starenja i međugeneracijske solidarnosti isprepleće s nekoliko područja politika, kao što su mirovine, zdravstvo i dugotrajna njega, zapošljavanje te obrazovanje odraslih, izvješće nažalost u mnogim segmentima zadire u princip supsidijarnosti. Iako snažno podupirem samu ideju aktivnog starenja (s naglaskom da isto mora biti dobrovoljno, odnosno da se starije osobe ne bi smjelo siliti da ostanu u radnome odnosu), karakter izvješća u određenim dijelovima je prerestriktivan i duboko zadire u isključive kompetencije pojedinačnih država članica Unije, primjerice s pozivom na garanciju adekvatnih mirovinskih prihoda ili prava na dostojanstven život u starosti, ili poziv Europskoj komisiji da implementira paket socijalnih investicija.

S prijedlozima i ciljevima izvješća u potpunosti sam suglasna, međutim, ono što ne mogu prihvatiti je nepoštivanje principa supsidijarnosti u načinu njihove implementacije. Stoga sam glasovala suzdržano.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o oceni evropskega leta aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami 2012 sem podprla, ker menim, da je eden izmed večjih izzivov prav staranje prebivalstva, s katerim se bo treba spopasti na nivoju Evropske unije. Treba je storiti korak naprej k vključitvi starejših v družbo ter za njihovo socialno varnost. Do leta 2020 naj bi svetovno prebivalstvo nad 60 let doseglo 20 % celotne populacije. Stremeti moramo k aktivnemu staranju, ki ga spremljajo najboljše priložnosti za zdravje, sodelovanje in varnost, z namenom izboljšanja kakovosti življenja med procesom staranja. Aktivno staranje lahko starejšim osebam omogoči potencial za fizično in duševno dobro počutje ter socialno blaginjo skozi vse življenje. Prav tako pa je pomembna vključenost v družbo, zagotavljanje ustrezne zaščite, varnosti in oskrbe. Treba je izkoristiti evropski strukturni in investicijski sklad Obzorje 2020 kakor tudi program za zaposlovanje in socialne inovacije.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del Informe por tener una visión parcial y totalmente orientada al trabajo productivo del envejecimiento activo de las personas mayores.

A lo largo del Informe no se llega a incorporar la afirmación de que el bienestar de las generaciones mayores no radica en la perpetuación de su conexión con el mercado de trabajo, sino que este bienestar reside en crear las condiciones para que reciban pensiones justas después de una vida de trabajo, que sólo puede ser logrado por medio de un desarrollo de los países integral (económico, humano, cultural, social, participativo, n discriminatorio, etc) y con políticas que promuevan el empleo estable y seguro para todas las generaciones.

Debido a que de manera implícita pero reiterada el Informe envía mensajes contradictorios sobre el envejecimiento activo y el rol de las personas mayores que son considerados como mera fuerza de trabajo, no los respaldamos porque su contenido puede dar pie a que se eleve la edad de jubilación, a que se den relaciones laborales precarias y a la desestructuración y privatización de los sistemas de seguridad social. Es por ello que nos posicionamos en contra de este Informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ One of the basic principles of human society is intergenerational solidarity, and longer life expectancy increases the importance of intergenerational relationships. Lifelong learning and sports programmes contribute greatly to creating a true culture of active ageing. It was very positive that a European Year was devoted to this topic and I encourage everyone to implement all the relevant good practices.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ L’idée de « vieillissement actif » consiste à améliorer la santé et la qualité de vie des personnes âgées le plus longtemps possible, en favorisant leur autonomie et leur participation à la vie sociale. Le maintien en activité professionnelle, qui fait partie de ces objectifs, constitue en réalité une véritable nécessité économique au regard de l’évolution démographique en Europe.

En revanche, penser que le problème des retraites sera réglé en faisant travailler les personnes âgées sans n'est qu’une façon déguisée de lutter contre les chiffres du chômage en maintenant les seniors dans l’emploi le plus longtemps possible.

Je vote CONTRE ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en contra del Informe por tener una visión parcial y totalmente orientada al trabajo productivo del envejecimiento activo de las personas mayores.

A lo largo del Informe no se llega a incorporar la afirmación de que el bienestar de las generaciones mayores no radica en la perpetuación de su conexión con el mercado de trabajo, sino que este bienestar reside en crear las condiciones para que reciban pensiones justas después de una vida de trabajo, que sólo puede ser logrado por medio de un desarrollo de los países integral (económico, humano, cultural, social, participativo, n discriminatorio, etc) y con políticas que promuevan el empleo estable y seguro para todas las generaciones.

Debido a que de manera implícita pero reiterada el Informe envía mensajes contradictorios sobre el envejecimiento activo y el rol de las personas mayores que son considerados como mera fuerza de trabajo, no los respaldamos porque su contenido puede dar pie a que se eleve la edad de jubilación, a que se den relaciones laborales precarias y a la desestructuración y privatización de los sistemas de seguridad social. Es por ello que nos posicionamos en contra de este Informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ I supported the report, which gives an important message of the EY2012 events and initiatives was that older people are not a burden on the economy and society, but rather – through their experience, their achievements and their knowledge – an asset.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – 2012 Europos metais pradėtos iniciatyvos turėtų būti tęsiamos ir įgyvendinamos toliau. Labai svarbu skatinti vyresniems žmonėms palankią aplinką.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report, on which I was shadow for the ALDE Group. The report recognises that active ageing and solidarity between generations are key to achieving the Europe 2020 objectives for a competitive, prosperous and inclusive Europe. The text stresses the need for a holistic approach of ageing, involving all decision-making levels (EU, national, regional and local levels), civil society and the private sector. The report underlines the importance of promoting age-friendly environments for a more inclusive society and acknowledges the benefit that a UN Convention on the rights of older persons would bring to improve the lives of older persons. One of the crucial shortcomings that the report highlights is the need for the Commission to adopt a comprehensive EU Strategy on Demographic Change to coordinate EU action in various areas, in order to tackle the challenges posed by an ageing population.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de un tema de vital importancia. Europa se enfrenta al reto demográfico que implica el incremento de la esperanza de vida de la población y los cambios que ello provoca. Los Estados miembros han de fomentar el debate sobre el rol de las personas mayores de 65 años en la sociedad y luchar contra posibles discriminaciones que se puedan producir frente a estos colectivos. En este sentido, la evaluación y los resultados del Año Europeo del Envejecimiento son un elemento positivo a incorporar a este debate, por lo que considero necesario votar a favor de dicho informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ A expressão "envelhecimento ativo" não deve significar que as pessoas têm que trabalhar até mais tarde. Deve antes indicar que as pessoas idosas não devem ser abandonadas, como atualmente acontece em tantos países. Devem, antes, ter as condições para participar ativamente na vida social, devem ter condições de exercer a sua cidadania sendo que, para que isso poder acontecer, têm necessariamente de ter acesso a pensões de reforma dignas, que lhe garantam independência, e serviços públicos, nomeadamente serviços públicos de saúde.

Este tema não deve ser instrumentalizado para, a pretexto de uma preocupação justa - a de manter ativas as pessoas idosas - se tentar impor a ideia da inevitabilidade do aumento da idade da reforma ou de privatização dos sistemas de segurança social.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht greift die Probleme für die Gesellschaft bei einem immer höheren Durchschnittsalter auf und macht einige konstruktive Vorschläge, wie man ein aktives Altern umsetzen kann und den Nutzen der Senioren für die Gesellschaft würdigt; problematisch ist aber der Vorschlag, ein gemeinsames Grundeinkommen zu schaffen, weshalb dieser Artikel eine key vote ist. Da Ziffer 28 angenommen wurde, ist dieser Bericht abzulehnen.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. Bei der Abstimmung über diesen Bericht habe ich mich gemeinsam mit meiner Fraktion, der EKR, enthalten. Das Jahr 2012 wurde als „Europäisches Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen“ begangen. Ziel war die Schaffung einer Kultur des aktiven Alterns in Europa. Laut dem Berichterstatter gehörten zu den spezifischen Zielen: die Anregung der Debatte über die Werte des aktiven Alterns und Entwicklung des gegenseitigen Lernens, die Entwicklung eines Rahmen für Engagement und konkrete Maßnahmen und die Förderung von Aktivitäten, um Diskriminierung aufgrund des Alters entgegenzuwirken. Obwohl die EKR im Allgemeinen die Idee des aktiven Alterns unterstützt, ist sie dennoch gegen diesen Bericht aufgrund seines normativen Charakters. Er überschreitet klar die Kompetenzen der EU und ist aus diesem Grund für die EKR und mich nicht tragbar.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Správa nadväzuje na výsledky, ktoré boli dosiahnuté v rámci roku 2012, ktorý bol vyhlásený za Európsky rok aktívneho starnutia a solidarity medzi generáciami. Tento rok mal za cieľ vytvoriť kultúru aktívneho starnutia v Európe a mnohé z jeho cieľov boli naplnené a pozitívne reflektované do takej miery, že správa vyzýva na pokračovanie v koncepcii aktívneho starnutia aj naďalej, a to najmä v podpore dlhšieho pracovného života pre ľudí, ktorí chcú a môžu pracovať aj v staršom veku, ako aj zásadu nediskriminácie na základe veku a dobrý prístup k zdravotnej starostlivosti. Správu som podporila, keďže problém starnutia populácie Európskej únie je realitou, ktorá bude v budúcnosti stále významnejšia, a koncept aktívneho starnutia sa nás v budúcnosti bude týkať všetkých, a preto je treba myslieť na jeho možnú podporu a rozvoj.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. ‒ Consideramos que o aumento da esperança média de vida constitui uma conquista da civilização e um fator de progresso social e que não deve ser encarado como uma fardo para a sociedade, tal como o relatório preconiza. Agora o que a expressão "envelhecimento ativo" deve significar não é que as pessoas têm que trabalhar até mais tarde, mas sim que as pessoas idosas não devem ser abandonadas, como atualmente acontece em tantos países, mas, antes, devem ter as condições para participar ativamente na vida social, devem ter condições de exercer a sua cidadania e que, para que isso possa acontecer, têm necessariamente de ter acesso a pensões de reforma dignas, que lhe garantam independência, e a serviços públicos, nomeadamente serviços públicos de saúde, que lhes garantam a qualidade de vida, condição indispensável para que participem ativamente nas suas comunidades. Recusamos que este tema seja instrumentalizado para, a pretexto de uma preocupação justa - a de manter ativas as pessoas idosas - se tentar impor a ideia da inevitabilidade do aumento da idade da reforma ou de privatização dos sistemas de segurança social. Votámos contra.

 
Rättsligt meddelande