Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2015/2212(BUD)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo del documento : A8-0274/2015

Testi presentati :

A8-0274/2015

Discussioni :

Votazioni :

PV 06/10/2015 - 7.11
Dichiarazioni di voto

Testi approvati :

P8_TA(2015)0335

Discussioni
Martedì 6 ottobre 2015 - Strasburgo Edizione rivista

8.11. Mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (domanda EGF/2015/004 IT/Alitalia) (A8-0274/2015 - Monika Vana)
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ This fund relates to Alitalia Airlines. The total budget for EGF for the period 2014-20 is EUR 1.05 billion.

Italy submitted an application for EUR 1 414 848 to meet the redundancy costs of 1 249 employees. The Italians have stated that excessive competition from Gulf and Turkish airlines is to blame for the redundancies so they have decided to apply for EU money as a result of not being competitive enough. Personal Services will be accessed like retraining and help to get employment for employees over 50. There is an element of mobility to seek employment in other Members States.

This company was privatised in 2009 and passenger numbers have declined by 3.6% compared to 2013 and 6.4% compared to 2012. Alitalia has to take responsibility for being competitive and cannot expect the taxpayer to pay for redundancies as a direct result of not being competitive enough. UKIP voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Lars Adaktusson (PPE), skriftlig. ‒ I dag röstade vi om ekonomiska bidrag från den s.k. globaliseringsfonden till personer som blivit arbetslösa efter det att europeiska företag lagts ned. Jag röstar konsekvent nej till dessa arbetslöshetsbidrag av två anledningar: För det första ska arbetsmarknadspolitik och ekonomiskt stöd till arbetslösa beslutas om, och finansieras, på nationell nivå – inte på EU-nivå. För det andra bygger grundidén till fonden på att globalisering är någonting negativt – vilket inte stämmer. Globalisering och fri handel leder till tillväxt och fred.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de que se responda favorablemente a esta solicitud de fondos, acordado con los agentes sociales, por el elevado número de despidos en Alitalia. Sin embargo, situaciones como ésta son consecuencia de las políticas liberalizadoras seguidas por la UE y la estrategia global de las multinacionales, por lo que las contribuciones del FEAG no bastan para solucionar la grave crisis del trabajo en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report which authorises the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to benefit laid-off workers in Italian airline Alitalia.

The EGF was established to provide support for workers who lose their jobs as a result of globalisation, including the offshoring of jobs and the shifting in production patterns in Europe. It has since been expanded to also apply to workers laid off as a result of the global financial crisis. In general it can be mobilised for use if more than 500 workers in a company or sector are made redundant, and can be used to assist the dismissed workers find new jobs through job-search services and training.

In this case, Gruppo Alitalia has made 1,249 workers redundant in Lazio in 2014 as a result of increased global competition in the aviation sector; 184 of these workers have not yet secured new employment. The report authorises the mobilisation of EGF funding in order to provide personalised job-search services. I supported the use of the fund as it will provide valuable practical assistance to the unemployed.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Suite aux 1 249 licenciements intervenus chez Gruppo Alitalia, l'Italie a demandé l'obtention d'environ 1,5 million d'euros provenant du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.

S'agissant d'une initiative d’aide aux travailleurs subissant les conséquences des évolutions de la mondialisation économique, notamment en vue de leur réinsertion. Je ne puis que déplorer la situation du secteur aérien en Europe dont les parts de marché diminuent sous la pression des compagnies du Golfe et de la Turquie notamment.

Après examen, il apparaît que cette demande remplit les critères d'admissibilité fixés par le règlement relatif au Fonds puisque l’Italie s’engage à entreprendre des mesures efficaces et adaptées en vue de la réinsertion des travailleurs licenciés.

J’ai donc voté en faveur de cette proposition.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ The principle of subsidiarity dictates that decisions should be taken at the closest possible level to the citizen – in this case at regional or national level. Therefore, these projects should not be funded by the European Union.

It is absurd that the arbiters of whether this funding should, or should not, be given are Members of the European Parliament with no detailed knowledge of the situation. This project may well be of benefit to the people of Italy, but I am not best placed to judge.

The European Globalisation Adjustment Fund should be scrapped, which would give money back to the Member States to decide for themselves about the appropriateness of such funding. Consequently, I had no option but to vote against – even though this may be a worthwhile project.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ Je regrette l'institution de cet instrument au niveau européen et j'attends la révision programmée de la base juridique. Néanmoins, ce dispositif étant largement sollicité, au cas par cas, je m'autorise la possibilité de voter en faveur de sa mobilisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kurio tikslas- mobilizuoti EGF lėšas Italijos reikmėms siekiant paremti darbuotojų, atleistų iš darbo iš įmonės „Gruppo Alitalia“, grįžimą į darbo rinką. Pritariu 1 414 848 EUR dydžio sumos mobilizavimui 184 atleistiems darbuotojams grąžinti į darbo rinką.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Si j'ai voté en faveur du déblocage de cette aide destinée à des salariés italiens victimes de l'ultralibéralisme et de la concurrence déloyale imposée en l'occurrence à Alitalia, je continue de dénoncer l'incohérence de cette Union européenne qui se comporte en pompier pyromane.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ En mars 2015, l'Italie a introduit une demande afin d'obtenir une contribution financière du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) à la suite des licenciements survenus chez Gruppo Alitalia en Italie. En effet, suite à la crise, le marché du transport aérien international a subi de graves perturbations économiques, en particulier une diminution de la part de marché de l'Union.

Les conditions fixées par le règlement FEM étant remplies, j'ai soutenu la proposition de décision relative à la mobilisation du FEM à hauteur de 1 414 848 EUR afin de venir en aide aux travailleurs italiens victime de la crise libérale et des mesures d'austérité.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He votado a favor de movilizar el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización en el caso de Alitalia. Las autoridades italianas afirman que el hecho que da lugar a los despidos en Gruppo Alitalia es la disminución del número de pasajeros transportados en 2014 hasta las cifras de 2010, lo cual representa una disminución del 3,6 % en comparación con 2013 y del 6,4 % en comparación con 2012. Se trata de la decimoquinta solicitud sometida a examen en el marco del presupuesto de 2015 y hace referencia a la movilización de un importe total de 1 414 848 euros y concierne a 184 trabajadores de los 1 249 trabajadores despedidos en Gruppo Alitalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. – Le 24 mars 2015, l’Italie a introduit la demande EGF/2015/004 IT/Alitalia en vue d’obtenir une contribution financière du FEM à la suite des licenciements survenus chez Gruppo Alitalia en Italie.

L’Italie a fait valoir qu’en dépit du fait qu’à l’échelle mondiale, le marché du transport aérien international est resté dominé par des compagnies aériennes européennes, ce secteur a subi de graves perturbations économiques, en particulier une diminution de la part de marché de l’Union européenne. L’augmentation considérable du nombre de passagers transportés au départ ou à destination de l’Italie par les compagnies du Golfe et par Turkish Airlines s’est faite au détriment d’Alitalia.

Au cours de la période de référence, 1 247 travailleurs ont été licenciés chez Gruppo Alitalia. Au vu de la demande italienne, il est donc proposé que le FEM contribue à l'ensemble coordonné de services personnalisés à hauteur de 1 414 848 EUR. J’ai donc décidé de voter pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione che autorizza la mobilitazione del FEG per un valore di 1 414 848 euro destinati ai lavoratori danneggiati dalla ristrutturazione che è seguita all'acquisizione di Alitalia da parte di Etihad.

Nell'attesa che l'UE adotti politiche commerciali più efficaci, votate alla tutela del nostro mercato del lavoro, lo strumento migliore e forse l'unico sul quale possiamo fare affidamento per tutelare i nostri lavoratori in esubero è proprio il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Malin Björk (GUE/NGL), skriftlig. ‒ Jag har i dag röstat för detta betänkande. Det gör jag därför att arbetarna i de aktuella fallen ska ges ekonomiskt stöd för omskolning och/eller andra åtgärder för att finna nya jobb.

Dock vill jag understryka att den omfattande arbetslösheten i EU skulle kunna bekämpas effektivt om man stoppar den åtstramningspolitik som EU-kommissionen och medlemsstaternas regeringar sedan länge bedriver.

För att skapa nya arbetstillfällen i Europa krävs en ny ekonomisk politik med massiva offentliga och miljövänliga investeringar. Det krävs samhällsnyttiga investeringar inom skola, vård och omsorg, men också i infrastruktur, järnväg, kollektivtrafik, energisnåla bostäder och hållbara energisystem.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. Se trata de un informe relativo a la contribución financiera de 1 414 848 euros del FEAG a raíz de 1 249 despidos en Grupo Alitalia, que opera en la región del Lacio (Italia) en el sector del transporte aéreo.

La presente solicitud recoge cinco tipos de medidas para los trabajadores despedidos cubiertos: admisión y evaluación de las capacidades, apoyo a la búsqueda activa de empleo, formación, reembolso de los costes de movilidad y ayudas para contratación de mayores de 50 años.

Apoyo, por tanto, el presente informe del PE.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriame Europos Parlamentas pritaria Komisijos siūlymui suteiki finansinę paramą iš Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (EGF), kai iš bendrovės „Gruppo Alitalia“ buvo atleisti 1 249 darbuotojai. Komisija patenkino šios Italijos oro transporto bendrovės paraišką, kad darbuotojai gautų paramą, reikalingą jiems reintegruotis į darbo rinką.

Italijos valdžios institucijos teigia, kad priežastis, dėl kurios bendrovei „Gruppo Alitalia“ teko atleisti darbuotojus, yra 2014 m. iki 2010 m. rodiklių sumažėjęs skraidintų keleivių skaičius: palyginti su 2013 m. jis sumažėjo 3,6 proc., o su 2012 m. – 6,4 proc., be to, 2009 m. visapusiškai privatizavus „Alitalia“, kaupėsi nuostoliai.

Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos, kurias ketinama teikti atleistiems darbuotojams, apima penkių tipų priemones: i) įsisavinimo ir įgūdžių vertinimo, ii) paramos aktyviai ieškant darbo, iii) mokymo, iv) judumo išlaidų kompensavimo ir v) samdymo išmokų tiems, kuriems per 50.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ Olaszország az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be, várhatóan 184 elbocsátott munkavállaló vesz részt az intézkedésekben. A kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak. Egyetértek a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, és hogy ezért Olaszország jogosult a pénzügyi hozzájárulásra.

Olaszország a támogatás tárgyát képező elbocsátott munkavállalók részére ötféle intézkedést tervez: i. felvétel és képességfelmérés, ii. aktív munkahely-keresési segítség, iii. szakképzés, iv. a mobilitási költségek megtérítése, illetve v. foglalkoztatási jutalék az 50 év felettiek esetében. A fentiek alapján a magyar néppárti delegáció tagjaként az Európai Néppárttal összhangban támogattam a javaslat elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Zgodba italijanskega nacionalnega prevoznika Alitalia je nekako znana tudi nam Slovencem. Tudi naš nacionalni prevoznik Adria Airways se že leta sooča z resnimi težavami. Italijani so po težkih mukah le našli močnega strateškega partnerja za izčrpano družbo, ki tako še vedno obratuje. Denar iz sklada pa bodo v največji meri porabili za prekvalifikacijo in iskanje zaposlitev za presežne delavce, zlasti za tiste, ki so starejši od 50 let in so danes še toliko teže zaposljivi.

 
  
MPphoto
 
 

  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sulla mobilitazione del fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione per i lavoratori in esubero del gruppo Alitalia nella regione Lazio, grazie al quale si riconosce all'Italia il diritto a un contributo finanziario pari a 1.414.848 euro. Il fondo rappresenta una grande opportunità per rispondere agli effetti della crisi economica e per assistere i lavoratori maggiormente colpiti a reinserirsi nel mercato del lavoro. Lo stanziamento del fondo UE e le misure previste destinate ai 184 ex dipendenti fanno ben sperare: le autorità italiane si stanno impegnando per fornire servizi personalizzati, sostegno attivo nella ricerca di un impego, bonus per le assunzioni over 50 e formazione, tenendo conto delle le prospettive future del mercato del lavoro, delle competenze richieste e delle esigenze dei lavoratori che hanno difficoltà a trovare un nuovo posto di lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Podržavam Izvješće o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (Al Italia), kako bi se pomoglo 184 bivših radnika koordiniranim paketom mjera, uključujući aktivnu podršku u traženju posla, obuku, naknadu troškova mobilnosti, pogodnosti u zapošljavanju osoba starijih od 50 godina...

Ti viškovi su uzrokovani glavnim strukturnim promjenama u međunarodnom tržištu zračnog prometa izravno povezanih s globalizacijom.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report which authorises the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to benefit laid-off workers in Italian airline Alitalia.

The EGF was established to provide support for workers who lose their jobs as a result of globalisation, including the offshoring of jobs and the shifting in production patterns in Europe. It has since been expanded to also apply to workers laid off as a result of the global financial crisis. In general it can be mobilised for use if more than 500 workers in a company or sector are made redundant, and can be used to assist the dismissed workers find new jobs through job-search services and training.

In this case, Gruppo Alitalia has made 1,249 workers redundant in Lazio in 2014 as a result of increased global competition in the aviation sector; 184 of these workers have not yet secured new employment. The report authorises the mobilisation of EGF funding in order to provide personalised job-search services. I supported the use of the fund as it will provide valuable practical assistance to the unemployed.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché sono convinta che sia compito dell'Unione aiutare quei lavoratori che hanno perso il lavoro a causa della crisi. In questo caso, un ulteriore aumento dei disoccupati comporterebbe un maggior peso sul sistema d'indennità della CIG, già di per sé sotto pressione.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Cette proposition vise à accorder une contribution financière d'environ 1,4 million d'euros à l'Italie, issue du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation à la suite de 1249 licenciements intervenus chez Alitalia, principale compagnie aérienne italienne. Ces aides ont vocation à faciliter la réinsertion des travailleurs licenciés.

Le marché du transport aérien européen est en proie à de graves perturbations économiques et a vu ses parts de marché se réduire considérablement principalement à cause de la concurrence déloyale menée par les pays du Golfe et par la Turquie. Face à ce fléau, la Commission européenne poursuit son œuvre de libéralisation des échanges commerciaux qui est à l'origine de ces plans sociaux. Les instances européennes devraient agir en amont en luttant contre le dumping social, environnemental, fiscal et monétaire que pratiquent les pays émergents au lieu de venir au chevet des entreprises en liquidation judiciaire et des travailleurs licenciés.

Solidaire des salariés italiens licenciés qui subissent, comme en France, les conséquences désastreuses de la mondialisation sauvage, je ne peux qu'approuver la mobilisation de ces fonds. C'est la raison pour laquelle j'ai voté pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Unul dintre sectoarele afectate de criză este cel al transporturilor aeriene. Piața transportului aerian internațional a suferit perturbări economice serioase, mai ales în ceea ce privește o scădere a cotei de piață a Uniunii Europene și o creștere uriașă a numărului de pasageri transportați de companiile aeriene turcești și din țările Golfului. Toate acestea au avut loc în detrimentul companiilor europene precum Alitalia. În aceste condiții, piața muncii a fost afectată, fapt ce a condus la creșterea șomajului în regiunea Lazio, zonă în care se află compania Alitalia. În perioada 2008-2013, ocuparea forței de muncă în sectorul transportului aerian italian a scăzut cu aproximativ 20%.

În vederea redresării din punct de vedere economic, Fondul european de ajustare la globalizare reprezintă un instrument eficient care oferă sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de schimbările structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale. Suma de 1 414 848 EUR acordată de către UE în cazul celor 184 de muncitori disponibilizați vizați din cadrul companiei Alitalia reprezintă un ajutor financiar considerabil.

În acest context, am votat în favoarea raportului cu privire la mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare pentru compania Alitalia, deoarece susțin reintegrarea muncitorilor și, în consecință, o creștere economică în acea zonă.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto positivo. € 1.414.848 a copertura di soli 184 esuberi su 1.249 nel Lazio. La causa degli esuberi è la ristrutturazione a seguito dell’acquisizione di Alitalia da parte di Etihad. Giustamente la relazione lamenta il fatto che nemmeno il 15% dei lavoratori in esubero beneficerà delle misure e che i costi alla voce "attività di preparazione, gestione, informazione e pubblicità, e controllo e rendicontazione" sono elevati (4% del totale). Sempre dalla parte del lavoro e dei lavoratori!

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Les députés européens ont accepté la demande d'intervention du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation émanant de l'Italie au profit des salariés de l'entreprise Alitalia fortement touchée par les conséquences de la mondialisation en matière d'emplois. Le montant de l'aide s'élève à 1 414 848 EUR. 184 employés licenciés bénéficieront d’une formation qui a pour objectif la réinsertion sur le marché du travail et la recherche d’emploi. La concurrence internationale dans le secteur aérien a conduit à une diminution de la part de marché de l'Union ce qui justifie la demande de mobilisation du Fonds.

J'ai voté en faveur de ce rapport, qui témoigne de la solidarité de l'Union face à certaines conséquences négatives de la mondialisation sur l'emploi.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione sulla proposta relativa alla mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (il FEG, istituito per fornire sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze di rilevanti cambiamenti della struttura del commercio mondiale) che fa riferimento alla domanda presentata dall'Italia al fine di sostenere il reinserimento professionale dei lavoratori collocati in esubero presso il gruppo Alitalia. La domanda in esame riguarda 1.249 lavoratori collocati in esubero dal gruppo Alitalia.

L'evento all'origine dei collocamenti in esubero presso il gruppo Alitalia è il ritorno del numero di passeggeri trasportati nel 2014 ai livelli del 2010, con un calo del 3,6% rispetto al 2013 e del 6,4% rispetto al 2012, associato alle perdite accumulate dalla privatizzazione totale di Alitalia nel 2009. Fa piacere che una realtà italiana abbia usufruito del FEG, strumento finora poco utilizzato dalle aziende italiane per la mancanza di sostegno da parte delle istituzioni locali e nazionali che hanno presentato tra il 2007 e il 2014 solo 14 richieste in totale.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report which authorises the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to benefit laid-off workers in Italian airline Alitalia.

The EGF was established to provide support for workers who lose their jobs as a result of globalisation, including the offshoring of jobs and the shifting in production patterns in Europe. It has since been expanded to also apply to workers laid off as a result of the global financial crisis. In general it can be mobilised for use if more than 500 workers in a company or sector are made redundant, and can be used to assist the dismissed workers find new jobs through job-search services and training.

In this case, Gruppo Alitalia has made 1 249 workers redundant in Lazio in 2014 as a result of increased global competition in the aviation sector; 184 of these workers have not yet secured new employment. The report authorises the mobilisation of EGF funding in order to provide personalised job-search services. I supported the use of the fund as it will provide valuable practical assistance to the unemployed.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ This fund relates to Alitalia Airlines. The total budget for EGF for the period 2014-20 is EUR 1.05 billion.

Italy submitted an application for EUR 1 414 848 to meet the redundancy costs of 1249 employees. The Italians have stated that excessive competition from Gulf and Turkish airlines is to blame for the redundancies so they have decided to apply for EU money as a result of not being competitive enough. Personal Services will be accessed like retraining and help to get employment for employees over 50. There is an element of mobility to seek employment in other Members States.

This company was privatised in 2009 and passenger numbers have declined by 3.6% compared to 2013 and 6.4% compared to 2012. Alitalia has to take responsibility for being competitive and cannot expect the taxpayer to pay for redundancies as a direct result of not being competitive enough.

I voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report because I believe that Alitalia needs recovery after the serious economic disruption. The funding will also improve workers' conditions that are also affected by the crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La richiesta di mobilitazione del fondo riguarda Alitalia, in merito alla quale lo scorso marzo il governo italiano ha avanzato la richiesta per quasi un milione e mezzo di euro. Questo denaro dovrebbe andare a sostegno di 184 lavoratori, a fronte di una necessità che ne interessa 1.249. Ho in ogni caso sicuramente votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Cesa (PPE), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è stato istituito per fornire servizi su misura ai lavoratori licenziati, al fine di trovare un nuovo impiego. È per questo che è assolutamente legittima la richiesta di aiutare 184 lavoratori licenziati da Alitalia a causa di una diminuzione della sua quota di mercato del trasporto aereo dei passeggeri internazionali. In realtà i licenziamenti sono stati 1.200, ma questi 184 sono le persone che si trovano in maggiore difficoltà. La crisi economica di questi ultimi anni ha colpito pesantemente il settore della navigazione aerea, così come anche l'aumento del prezzo del carburante. I passeggeri sono nettamente diminuiti , causando una diminuzione degli introiti delle linee aeree. Voto quindi a favore della relazione della collega Vana.

 
  
MPphoto
 
 

  Aymeric Chauprade (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport car il s'agit d'une aide de 1,4 million d'euros accordée pour la réinsertion de 184 travailleurs licenciés par Alitalia en Italie.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ L'aumento della concorrenza di compagnie aeree, anche low cost, di paesi extra UE, l'instabilità del prezzo del petrolio e i prolungati effetti della crisi economica sono all'origine della diminuzione della perdita di quote di mercato del trasporto aereo dell'Unione europea. Un settore che aveva finora resistito alle conseguenze dirette ed indirette di una crisi senza precedenti.

La quindicesima richiesta alla mobilitazione del Fondo europeo per la globalizzazione nell'ambito del bilancio del 2005 ha riguardato l'Alitalia, che nel periodo 2010 e 2014 ha subito una riduzione del numero di passeggeri pari al 3,6% rispetto al 2013 e del 6,4% rispetto al 2012. Ciò ha determinato un esubero di 1 249 lavoratori di cui 189 solo nella regione Lazio, la quale ha ritenuto opportuno fare ricorso al FEG per fronteggiare la difficile situazione in cui versano i dipendenti della compagnia aerea.

Le misure attive per il mercato del lavoro che saranno messe in atto con il Fondo (bilancio delle competenze, formazione anche on demand, il bonus di mobilità per la formazione e il bonus assunzione per chi avrà superato la soglia dei cinquant'anni) serviranno ad accrescere le possibilità di impiego del personale Alitalia. Per questi motivi ho votato a favore della relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Η αίτηση αφορά 1249 εργαζομένους οι οποίοι απολύθηκαν από τον όμιλο Alitalia, που δραστηριοποιείται στον τομέα των αερομεταφορών. Η αγορά των διεθνών αερομεταφορών έχει υποστεί τεράστια ζημιά με αποτέλεσμα να οδηγηθούν είτε σε κλείσιμο είτε σε μαζικές απολύσεις εργαζομένων.

Προτείνεται η κινητοποίηση του ποσού των 1.414.848 ευρώ που θα χρησιμοποιηθούν για την υποβοήθηση για επανένταξη των απολυθέντων στην αγορά εργασίας.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della mobilitazione del FEG a favore della società italiana Alitalia. Il provvedimento in esame fa riferimento, nel quadro del bilancio 2015, alla mobilitazione del Fondo per un importo totale pari a 1 414 848 euro. La richiesta si basa sul ricollocamento professionale di 184 dei 1 249 lavoratori in esubero dell'Alitalia, società operante nel settore economico classificato alla divisione 51 della NACE Rev. 2 nella regione di livello NUTS 2 del Lazio.

È da rilevare che il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è stato istituito per fornire sostegno ai lavoratori che risentono delle conseguenze di rilevanti cambiamenti della struttura del commercio mondiale. Tra le cause della crisi che ha duramente colpito l'Alitalia, il deterioramento della situazione economica del mercato del trasporto aereo internazionale, in particolare la diminuzione della quota di mercato dell'Unione e l'enorme aumento del numero di passeggeri trasportati dai vettori turchi e del Golfo.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione circa la situazione di Alitalia in merito ai licenziamenti fatti a causa della crisi che ha colpito la compagnia aerea. Ho ben presente la situazione della compagnia di bandiera del mio paese e so bene che moltissimi lavoratori sono stati licenziati. Trovo necessario e giusto votare a favore della richiesta di mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, istituito per sostenere quei lavoratori che, incastrati nel meccanismo della globalizzazione, ci hanno rimesso il posto di lavoro ma non per colpa propria o della propria produttività.

 
  
MPphoto
 
 

  David Coburn (EFDD), in writing. ‒ This fund relates to Alitalia Airlines. The total budget for EGF for the period 2014-20 is EUR 1.05 billion.

Italy submitted an application for EUR 1 414 848 to meet the redundancy costs of 1 249 employees. The Italians have stated that excessive competition from Gulf and Turkish airlines is to blame for the redundancies so they have decided to apply for EU money as a result of not being competitive enough. Personal Services will be accessed like retraining and help to get employment for employees over 50. There is an element of mobility to seek employment in other Members States.

This company was privatised in 2009 and passenger numbers have declined by 3.6% compared to 2013 and 6.4% compared to 2012. Alitalia has to take responsibility for being competitive and cannot expect the taxpayer to pay for redundancies as a direct result of not being competitive enough. UKIP voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi criado em 2006 para prestar assistência adicional aos trabalhadores afetados pelas consequências de mudanças importantes na estrutura do comércio internacional e para ajudar à sua reintegração no mercado de trabalho.

A partir de 1 de maio de 2009, o âmbito de aplicação do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi alargado, passando a incluir o apoio a trabalhadores despedidos em consequência direta da crise económica, financeira e social.

Nesta altura em que a Europa está a braços com uma crise financeira, económica e social, sendo o desemprego uma das principais consequências, a União Europeia deverá utilizar todos os meios ao seu alcance para reagir, nomeadamente no que se refere aos apoios a prestar às pessoas que ficaram sem emprego.

Assim, apoiei o presente relatório referente à mobilização de 1.414,848 euros a favor da Itália com o objetivo de apoiar os 1.249 trabalhadores despedidos no grupo Alitalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ritengo validi i presupposti per accettare la richiesta dell'Italia di ricorrere al Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione per facilitare il reinserimento nel mercato del lavoro dei lavoratori collocati in esubero presso il gruppo Alitalia. Il FEG, infatti, è uno strumento istituito al fine di fornire sostegno supplementare ai lavoratori che risentono delle conseguenze dei grandi cambiamenti strutturali nei flussi commerciali mondiali. La richiesta in questione risulta in linea con i prerequisiti fondamentali per avanzare la domanda di finanziamento FEG, in quanto deriva dalla necessità di affrontare gli esuberi dei lavoratori Alitalia dopo il crollo del numero dei passeggeri sulle tratte Alitalia registratesi dopo la privatizzazione del 2009. In particolare, questi fondi garantiranno servizi personalizzati, i quali saranno offerti ai lavoratori collocati in esubero e che consisteranno in cinque tipi di misure: il bilancio di competenze, il soggetto accreditato, la formazione su richiesta, il bonus di mobilità per la formazione e il bonus assunzione over 50.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ Due to serious economic disruption and a decrease in passengers, redundancies have occurred with large portions of more being laid off without other job and training. Funds in this case will provide opportunities and compensation to workers and training to address unemployment. I thus voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de que se responda favorablemente a esta solicitud de fondos, acordado con los agentes sociales, por el elevado número de despidos en Alitalia. Sin embargo, situaciones como ésta son consecuencia de las políticas liberalizadoras seguidas por la UE y la estrategia global de las multinacionales, por lo que las contribuciones del FEAG no bastan para solucionar la grave crisis del trabajo en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ Az elmúlt években a nemzetközi légi fuvarozás piaca komoly gazdasági tagolódás áldozata lett, különösen az Unió piaci részesedése csökkent, illetve a Perzsa-öböl országai és Törökország légi szállítási vállalatai által fuvarozott utasok száma nőtt az európai vállalatok, mint például az Alitalia hátrányára. Olaszország az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be.

Mivel a kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak, támogattam, hogy Olaszország igénybe vegye az Alapot, amely azért lett létrehozva, hogy támogatást nyújtson a világkereskedelem fő strukturális változásainak következményei által sújtott vagy a globális pénzügyi és gazdasági válság következtében elbocsátott munkavállalóknak, és támogassa újbóli munkaerő-piaci beilleszkedésüket.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of mobilising the European Globalisation Adjustment Fund in Italy, which relates to redundancies in the Group Alitalia caused by the major structural changes in the international air transport market linked to globalisation. I agree with offering active job-search support, training and other measures which help employees particularly employees who are over 50, integrate back into the employment market, hence my vote in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa D'Amato (EFDD), per iscritto. ‒ Come Movimento Cinque Stelle la relazione Vana ci tocca da vicino, trattandosi della richiesta che ha presentato il governo italiano nel marzo 2015 per aiutare alcuni lavoratori in esubero di Alitalia; la cifra richiesta ammonta a 1.414.848 euro e dovrebbe interessare 184 beneficiari, su un totale di persone potenzialmente ammissibili di 1.249. Siamo favorevoli come regola generale alla mobilitazione di questo fondo. Siamo consapevoli però che non sia sicuramente lo strumento che possa meglio aiutare i lavoratori, ma in mancanza di alternative va comunque sostenuto. Per il caso Alitalia abbiamo fatto una riflessione approfondita, poiché da un lato pare abbastanza anomala la richiesta per un numero così basso di beneficiari rispetto ai potenziali candidati, e inoltre conosciamo bene tutte le problematiche connesse alla gestione di Alitalia; tuttavia pare assai difficile opporsi alla concessione di agevolazioni che dovrebbero aiutare dei lavoratori in esubero, ed è per questo che il nostro voto è stato positivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport propose la mobilisation de 1 414 848 EUR du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) au bénéfice des 180 personnes licenciées par le transporteur aérien Alitalia en Italie. Disposant d’un budget annuel de 150 millions d’euros par an durant la période 2014-2020, le FEM aide les personnes ayant perdu leur emploi à la suite de changements structurels majeurs survenus dans le commerce international en raison de la mondialisation ou du fait de la crise économique et financière mondiale. Confrontés à la concurrence internationale, certains secteurs européens connaissent en effet des restructurations importantes et parfois coûteuses en emplois.

Considérant qu’une des vocations des fonds européens est de soutenir les travailleurs dans ce contexte et de leur permettre une reconversion pérenne, je me suis prononcé en faveur du rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Le soutien du Parlement européen aux citoyens européens en difficulté est indispensable, comme dans le cas des personnes en Italie confrontées à des licenciements dans le secteur de l’aviation civile. C'est pour cette raison que j'ai voté en faveur de la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella De Monte (S&D), per iscritto. ‒ Ho sostenuto la mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione perché permetterà il reinserimento di 184 lavoratori collocati in esubero presso il gruppo Alitalia. La perdita di posti di lavoro è dovuta alla contrazione, tra il 2008 e il 2014, della quota di mercato dell'Unione europea nel trasporto aereo internazionale di passeggeri. Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è un segno concreto della solidarietà europea e permetterà agli ex dipendenti del Ggruppo Alitalia di cercare nuovi posti di lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ À la suite de la crise financière et économique, le marché international du transport aérien a subi de graves perturbations. Les compagnies aériennes européennes font face à une concurrence accrue des compagnies aériennes des pays du Golfe et de la Turquie. En Italie, la compagnie Alitalia a dû licencier de nombreux employés comme conséquence de ces pertes de ses parts de marché, avec des répercussions très néfastes sur l'économie locale.

La mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation contribuera à apporter une aide complémentaire à la Belgique nécessaire à la réinsertion des anciens employés d'Alitalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Mark Demesmaeker (ECR), schriftelijk. ‒ Globalisering is onvermijdelijk en gaat hand in hand met de opening van nieuwe markten, met internationale concurrentie, met economische groei en met jobcreatie. De keerzijde hiervan is jobverlies in minder competitieve sectoren. De N-VA-delegatie in het Europees Parlement heeft begrip voor de doelstellingen van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), maar heeft tevens oog voor de belastingbetaler die de factuur betaalt. Bovendien hoort sociaal beleid in eerste instantie een bevoegdheid van de lidstaten te zijn. Een Europese transferunie is geen panacee om de werkloosheid aan te pakken. Er is vooral nood aan structurele hervormingen om weer aan te knopen met de economische groei. De N-VA-leden van het Europees Parlement hebben zich daarom in dit dossier van stemming onthouden.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Европейският фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) беше създаден, за да помогне на работниците да намерят нови работни места и да развият нови умения, когато са загубили работата си в резултат на промяна на моделите на световната търговия. Аз и моята група не вярваме обаче, че ЕФПГ е правилният инструмент за въвеждане на такива политики, нито пък вярваме, че е ефикасен инструмент, който предлага съотношение качество–цена по отношение на повторното интегриране на съкратените работници обратно на пазара на труда. И затова гласувам „против“. Подчертавам обаче, че напълно подкрепям мерки за въвеждане на политики, които създават растеж и работни места.

В този доклад се изискват 5,2 млн. евро за 1 152 работници, загубили работата си в „Алиталия“.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Τα χρήματα του Ταμείου Προσαρμογής πρέπει να δίνονται κατά βάση στους απολυμένους και όχι σε εταιρείες επανένταξης ή μετεκπαίδευσης. Δεν χρειαζόμαστε εξειδικευμένους ανέργους

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Olaszország az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be, várhatóan 184 elbocsátott munkavállaló vesz részt az intézkedésekben. A kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak. Az Európai Parlament egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, és hogy ezért Olaszország jogosult az említett rendelet értelmében nyújtandó 1 414 848 eurós pénzügyi hozzájárulásra.

Olaszország a támogatás tárgyát képező elbocsátott munkavállalók részére ötféle intézkedést tervez: i. felvétel és képességfelmérés, ii. aktív munkahely-keresési segítség, iii. szakképzés, iv. a mobilitási költségek megtérítése, illetve v. foglalkoztatási jutalék az 50 év felettiek esetében. A fentiek alapján, tekintettel a 2015. december 2-án megkötött intézményközi megállapodásra a magyar néppárti delegáció az Európai Néppárttal összhangban támogatta a javaslat elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund was set up to provide additional assistance to workers who have lost their jobs as a result of major structural changes in world trade patterns. I voted in favour of this report because it is a means by which the EU can give valuable help to local economies hard hit by company closures. I regret that the UK Government has not taken advantage of this fund in Wales.

 
  
MPphoto
 
 

  Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. – Sono favorevole alla mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione in esame, perché essa andrà a favore dell'Italia, e, in particolare, sosterrà il reinserimento professionale dei lavoratori collocati in esubero presso il gruppo Alitalia. La domanda si riferisce a un importo totale di 1 414 848 EUR ma riguarda, purtroppo, solo 184 dei 1 249 lavoratori collocati in esubero dal gruppo.

Le autorità italiane hanno fornito tutte le necessarie garanzie in merito al fatto che:

– saranno rispettati i principi di parità di trattamento e di non discriminazione nell'accesso alle azioni proposte e nella loro attuazione; – sono state rispettate le condizioni relative agli esuberi collettivi stabilite nella legislazione nazionale e nella normativa dell'UE; – il gruppo Alitalia, che ha proceduto al licenziamento e ha proseguito le proprie attività anche in seguito a tale provvedimento, ha adempiuto agli obblighi di legge in materia di esuberi accordando ai propri lavoratori tutte le prestazioni previste; – le azioni proposte non riceveranno alcun sostegno finanziario da altri fondi o strumenti finanziari dell'Unione e sarà impedito qualsiasi doppio finanziamento; – le azioni proposte saranno complementari alle azioni finanziate dai Fondi strutturali; – il contributo finanziario a valere sul FEG sarà conforme alle norme procedurali e sostanziali dell'Unione in materia di aiuti di Stato.

 
  
MPphoto
 
 

  Fredrick Federley (ALDE), skriftlig. ‒ Vår övertygelse är att välstånd skapas genom fri handel och rättvis konkurrens. Därför är vi principiellt emot den europeiska globaliseringsfonden, som vi menar är ett uttryck för protektionism. Vi har tidigare accepterat att fonden använts som en ren akutåtgärd i en tid av djup ekonomisk kris, som ett sätt att möta människors känsla av hopplöshet och den utanförskap som följer i krisens spår och som riskerar att ytterligare förstärka den våg av nationalism och främlingsfientlighet som sprider sig i Europa. Särskilt i ljuset av den svenska Riksrevisionens analys, där man menar att fonden rentav har en negativ effekt på återgången till arbete, anser vi dock att fonden förlorat sitt berättigande och inte bör användas mer.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ O Fundo de Solidariedade da União Europeia (o «Fundo») visa permitir à União responder de forma rápida, eficiente e flexível a situações de emergência e manifestar a sua solidariedade para com a população das regiões afetadas por catástrofes sendo que a intervenção do Fundo não deve exceder o montante máximo anual de 500 milhões euros. As autoridades italianas apresentaram uma candidatura, na sequência de despedimentos no Grupo Alitalia. Concordo por isso, que deve ser mobilizada uma contribuição financeira no montante de 1 414 848 euros para responder ao pedido italiano.

 
  
MPphoto
 
 

  Christofer Fjellner (PPE), skriftlig. ‒ Vi moderater är kritiska till globaliseringsfonden som sådan och har röstat emot att den inrättas. Vi har även motsatt oss att EU avsätter medel till detta syfte i budgetomröstningar. Vi tar dock inte strid om enskilda utbetalningar när fonden väl är på plats.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour because I believe the funds are essential to the recovery of the local economy.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ S prihliadnutím na medziinštitucionálnu dohodu z 2. 12. 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Európskou komisiou o rozpočtovej disciplíne a so zreteľom na nariadenie Rady, ako aj nariadenie Európskeho parlamentu a Rady podporujem pridelenie finančného príspevku vo výške 1 414 848 EUR pre Taliansko, a to konkrétne pre spoločnosť Gruppo Alitalia, ktorá musela prepustiť 1 249 pracovníkov. Na trhu medzinárodnej leteckej dopravy došlo k vážnemu hospodárskemu narušeniu, najmä k rýchlemu zníženiu podielu Únie na trhu a obrovskému nárastu počtu pasažierov prepravovaných spoločnosťami dopravcov z Perzského zálivu a Turecka na úkor európskych spoločností ako Alitalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevolmente all'assegnazione del fondo di adeguamento alla globalizzazione. Anche se riguarda solo 184 esuberi su 1.249 nel Lazio. La causa degli esuberi è la ristrutturazione a seguito dell’acquisizione di Alitalia da parte di Etihad.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Δεν υποστηρίζω την αίτηση EGF/2015/004 IT/Alitalia. Τα χρήματα του Ταμείου Προσαρμογής πρέπει να δίνονται κατά βάση στους απολυμένους και όχι σε εταιρείες επανένταξης ή μετεκπαίδευσης. Δεν χρειαζόμαστε εξειδικευμένους ανέργους.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ In March 2015, Italy submitted an application to obtain a financial contribution from the European Globalisation Adjustment Fund following the dismissals occurred to Alitalia Group in Italy.

As a consequence of the economic crisis, the international air transport market experienced indeed a decrease in the share of the EU market.

Considering that the conditions laid down by the EGF Regulation are fulfilled, I supported the mobilisation of the EGF of up to EUR 1 414 848 to assist Italian workers, victims of the economic crisis and of austerity measures.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Olaszország az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be, várhatóan 184 elbocsátott munkavállaló vesz részt az intézkedésekben. A kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak. Az Európai Parlament egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, és hogy ezért Olaszország jogosult az említett rendelet értelmében nyújtandó 1 414 848 eurós pénzügyi hozzájárulásra.

Olaszország a támogatás tárgyát képező elbocsátott munkavállalók részére ötféle intézkedést tervez: i. felvétel és képességfelmérés, ii. aktív munkahely-keresési segítség, iii. szakképzés, iv. a mobilitási költségek megtérítése, illetve v. foglalkoztatási jutalék az 50 év felettiek esetében. A fentiek alapján, tekintettel a 2015. december 2-án megkötött intézményközi megállapodásra a magyar néppárti delegáció az Európai Néppárttal összhangban támogatta a javaslat elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización: solicitud EGF/2015/004 IT/Alitalia teniendo presente que dicho fondo presta apoyo a los trabajadores que pierden su empleo como consecuencia de grandes cambios estructurales en las pautas del comercio mundial, provocados por la globalización o por la crisis económica y financiera mundial.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. – Mi rallegro con i colleghi della commissione bilancio per il rapido e approfondito lavoro di esame della richiesta di sblocco del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione a favore della domanda presentata dall'Italia sul caso Alitalia.

184 lavoratori beneficeranno delle misure previste dal fondo, per un totale di 1 415 000 euro.

Ci tengo molto a esprimere un giudizio particolarmente favorevole per la rapidità dei tempi di verifica e accettazione della proposta: la domanda presentata dall'Italia a fine marzo, la chiusura del giudizio della Commissione europea ad agosto. Si tratta di un esempio importante di vicinanza delle Istituzioni europee alle esigenze concrete delle famiglie e dei lavoratori interessati.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sulla proposta di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione in relazione alla domanda EGF/2015/004 IT/Alitalia, presentata dall'Italia. Ritengo doveroso, infatti, l'intervento dell'Unione europea a sostegno di Alitalia poiché il settore del trasporto aereo, un tempo fiore all'occhiello della grandezza europea, è ormai in una crisi profondissima a causa della concorrenza estera e della globalizzazione. L'aumento del numero di passeggeri trasportati dai vettori turchi e del Golfo a danno delle compagnie europee e la crescita delle compagnie low cost, hanno gravemente eroso la quota di mercato un tempo appannaggio delle compagnie di bandiera, causando esuberi di massa.

Per questo motivo, sono favorevole allo stanziamento di un contributo FEAG di 1.414.848 EUR per interventi a sostegno dei lavoratori individuati, i quali beneficeranno di un insieme di servizi personalizzati quali servizi per il bilancio di competenze, formazione su domanda, bonus di mobilità per la formazione e bonus assunzione per i lavoratori over 50. Ritengo importante l'attenzione specifica ai lavoratori più anziani, più a rischio di disoccupazione di lungo termine e esclusione sociale permanente: è questa l'Europa solidale, che non abbandona i cittadini nei momenti di difficoltà.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe entsprechend der Linie meiner Fraktion gegen den Bericht gestimmt. Ich sehe den Globalisierungsfonds insgesamt sehr kritisch. Im vorliegenden Fall bin ich zudem überzeugt, dass wirtschaftspolitisch falsche Weichenstellungen Italiens den Wegfall der Arbeitsplätze verursacht haben.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe einer Inanspruchnahme des EGF unter Antrag EGF/2015/004/IT/Alitalia zugestimmt. In Zeiten einer zunehmenden Globalisierung und teilweise schwächelnden Weltkonjunktur ist es wichtig, dass europäische Unternehmen auch zukünftig wettbewerbsfähig bleiben. Arbeitnehmer, die durch diese Anpassung ihre Arbeitsplätze verloren haben, verdienen Unterstützung, um erneut in den Arbeitsmarkt integriert zu werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of mobilising the European Globalisation Adjustment Fund for Alitalia in order to ensure support is provided to employees of the company who lost their jobs as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Carlos Girauta Vidal (ALDE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund helps those who have been made redundant due to the negative effects of global trade patterns affecting their company, for example, the shutting down of a company to move production abroad. Today I voted in favour of the Alitalia application for Italy. The package of EUR 1 414 848 will help reintegrate Alitalia employees back into the workforce, paying particular attention to those over 50 years of age. Given the difficult challenges faced by the aviation industry in recent years, I welcome this application.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette demande de l'Italie qui vise à obtenir une contribution financière du Fonds d'ajustement à la mondialisation, afin d'aider des travailleurs licenciés par la compagnie aérienne Alitalia à retrouver du travail.

Le programme mis en œuvre par les autorités italiennes vise particulièrement à aider les travailleurs de plus de 50 ans, qui éprouvent plus de difficultés à retrouver du travail. L'aide financière demandée est de 1 414 848 EUR.

Cette compagnie italienne a dû licencier 1 249 salariés pour faire face à ce que le rapport appelle de "graves perturbations économiques". Doux euphémisme pour décrire la concurrence déloyale des compagnies du Golfe et de Turquie qui pratiquent un dumping social. Cette concurrence a fragilisé la compagnie Alitalia comme elle fragilise également notre compagnie nationale Air France.

Pour ma part, je souhaite que les États membres puissent lutter contre le dumping social, sans attendre le feu vert de l'Europe. Je note également que les responsables politiques des États membres ont parfois une part de responsabilité dans cette concurrence déloyale, puisqu'ils accordent des ouvertures de lignes aux compagnies du Golfe, afin de faciliter des ventes d'armes.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en favor de la movilización de esta nueva partida del FEAG siguiendo nuestra posición tradicional: no podemos oponernos a la implementación financiera de compromisos que ya han sido adquiridos y que en última instancia vienen a paliar una situación de desprotección de los trabajadores afectados por el cierre de empresas, pero no por ello dejamos de considerar que este Fondo no sólo no resuelve en absoluto los impactos de las políticas de desindustrialización y flexibilización laboral masiva que impone el modelo neoliberal aplicado hoy en Europa, sino que lo legitima, al paliar sus efectos directos e inmediatos.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ Along with my colleagues in the Socialist & Democrats Group I voted in favour of this report as the European Globalisation Adjustment Fund aims to provide support for workers made redundant and self-employed persons whose activities have ceased as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, as a result of a continuation of the global financial and economic crisis, or as a result of a new global financial and economic crisis.

The UK has never made an application under this fund. UK workers therefore receive none of this support.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Olaszország az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be, várhatóan 184 elbocsátott munkavállaló vesz részt az intézkedésekben. A kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak. Az Európai Parlament egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, és hogy ezért Olaszország jogosult az említett rendelet értelmében nyújtandó 1 414 848 eurós pénzügyi hozzájárulásra.

Olaszország a támogatás tárgyát képező elbocsátott munkavállalók részére ötféle intézkedést tervez: i. felvétel és képességfelmérés, ii. aktív munkahely-keresési segítség, iii. szakképzés, iv. a mobilitási költségek megtérítése, illetve v. foglalkoztatási jutalék az 50 év felettiek esetében. A fentiek alapján, tekintettel a 2015. december 2-án megkötött intézményközi megállapodásra a magyar néppárti delegáció az Európai Néppárttal összhangban támogatta a javaslat elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the application for EGF assistance by the Italian authorities for EUR 1 414 848 following the redundancy of 1 249 workers from Gruppo Alitalia. With a decline in the Union’s market share and a huge increase in the number of passengers carried by third country international carriers the air transport sector and EU companies such as Alitalia have been heavily affected. I welcome the authorities´ proposals for a package of personalised services which will include intake and skill assessment, active job search support, training, reimbursement of mobility costs, and particularly the hiring benefits for over 50s which will provide incentives for this marginalised group. However I note that just 184 (14.7%) of the 1,249 affected workers are to be targeted by the proposed measures which is a very low percentage of eligible redundant employees.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Olaszország az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be, várhatóan 184 elbocsátott munkavállaló vesz részt az intézkedésekben. A kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak. Az Európai Parlament egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, és hogy ezért Olaszország jogosult az említett rendelet értelmében nyújtandó 1 414 848 eurós pénzügyi hozzájárulásra.

Olaszország a támogatás tárgyát képező elbocsátott munkavállalók részére ötféle intézkedést tervez: i. felvétel és képességfelmérés, ii. aktív munkahely-keresési segítség, iii. szakképzés, iv. a mobilitási költségek megtérítése, illetve v. foglalkoztatási jutalék az 50 év felettiek esetében. A fentiek alapján, tekintettel a 2015. december 2-án megkötött intézményközi megállapodásra a magyar néppárti delegáció az Európai Néppárttal összhangban támogatta a javaslat elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Pablo Iglesias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en favor de la movilización de esta nueva partida del FEAG siguiendo nuestra posición tradicional: no podemos oponernos a la implementación financiera de compromisos que ya han sido adquiridos y que en última instancia vienen a paliar una situación de desprotección de los trabajadores afectados por el cierre de empresas, pero no por ello dejamos de considerar que este Fondo no sólo no resuelve en absoluto los impactos de las políticas de desindustrialización y flexibilización laboral masiva que impone el modelo neoliberal aplicado hoy en Europa, sino que lo legitima, al paliar sus efectos directos e inmediatos.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ This report gives the green light for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGAF) in Italy. The European Globalisation Adjustment Fund was set in 2006 to express solidarity with European workers. It is mean to reintegrate into the labour market the workers suffering from the consequences of major structural changes in world trade patterns.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za izvješće o prijedlogu odluke Europskog parlamenta i Vijeća o mobilizaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju jer smatram da treba što brže i učinkovitije pružiti pomoć radnicima poduzeća Alitalia koji su proglašeni viškom. Ponovno uključenje otpuštenih radnika na tržište rada ostvaruje se mnogobrojnim mjerama poput upisa i ocjenjivanja vještina, aktivnoj pomoći pri traženju posla, osposobljavanjem, povratom troškova mobilnosti i poticanjem na zapošljavanje osoba starijih od 50 godina. S obzirom da je na međunarodnom tržištu zračnog prometa došlo do ozbiljnih ekonomskih poremećaja, pravovremena je reakcija iznimno važna. Upravo je zato Italija podnijela zahtjev za financijski doprinos iz EGF-a koji podržavam.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Ce texte intervient dans le cadre de la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, à la demande de l’Italie en vue d'obtenir une contribution financière du Fonds d'un montant de 1 414 848 EUR à la suite de 1 249 licenciements intervenus chez Gruppo Alitalia.

Cette initiative s’inscrit donc dans une volonté d’aide aux travailleurs subissant les conséquences de modifications majeures de la structure du commerce mondial, et à la réinsertion des travailleurs licenciés, dans le triste contexte du marché du transport aérien international qui a subi de graves perturbations économiques. Il est effectivement à déplorer une forte diminution de la part de marché de l'Union et une augmentation considérable du nombre de passagers transportés par les compagnies du Golfe et de Turquie qui s'est produite au détriment de compagnies européennes telles qu'Alitalia.

Après examen, je considère que cette demande remplit les critères d'admissibilité fixés par le règlement relatif au Fonds. L’Italie s’engage en effet à entreprendre des mesures efficaces et adaptées en vue de la réinsertion des travailleurs licenciés.

J’ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. ‒ I voted against this resolution. All too often, as repeated here, the European Union is the cause and the problem and then tries to mollify the impact with financial help.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Monika Vana sur la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation en faveur des salariés licenciés de la compagnie Alitalia. Ce fonds débloquera une enveloppe de 1 400 000 EUR en faveur des 184 salariés licenciés qui servira à financer des formations, des services de conseils ou des primes à la création d'entreprises afin d'aider les bénéficiaires à se réinsérer sur le marché du travail.

Le rapport a été adopté à une large majorité, ce dont je me félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport car la demande italienne fait suite au licenciement de 1 250 personnes dans une filière d'Alitalia. La mobilisation du Fonds européen d'ajustement permettra la formation et le replacement de nombre de ces employés.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Es handelt sich hierbei schon um die fünfzehnte Bewerbung für Zahlungen aus dem Globalisierungs-Fonds. Diesmal geht es um über eine Million Euro, die für 184 Mitarbeiter aufgewendet werden sollen, die von Alitalia entlassen wurden. Die Bewerbung und die Situation der Arbeiter entspricht den Kriterien, die für eine Mobilisierung vorgesehen sind. Deshalb spricht nichts dagegen, diesen ehemaligen Mitarbeitern über Trainings und ähnliche Maßnahmen zu helfen, wieder in den Arbeitsmarkt einzutreten. Ich stimme für diesen Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of mobilisation of the fund, as I support giving assistance to reintegrate workers in the labour market made redundant due to major structural changes in world trade patterns due to globalisation and the economic crisis.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Olaszország az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be, várhatóan 184 elbocsátott munkavállaló vesz részt az intézkedésekben. A kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak. Az Európai Parlament egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, és hogy ezért Olaszország jogosult az említett rendelet értelmében nyújtandó 1 414 848 eurós pénzügyi hozzájárulásra.

Olaszország a támogatás tárgyát képező elbocsátott munkavállalók részére ötféle intézkedést tervez: i. felvétel és képességfelmérés, ii. aktív munkahely-keresési segítség, iii. szakképzés, iv. a mobilitási költségek megtérítése, illetve v. foglalkoztatási jutalék az 50 év felettiek esetében. A fentiek alapján, tekintettel a 2015. december 2-án megkötött intézményközi megállapodásra a magyar néppárti delegáció az Európai Néppárttal összhangban támogatta a javaslat elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Stelios Kouloglou (GUE/NGL), in writing. – This report is on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund. The EGF provides support to people losing their jobs as a result of major structural changes due to globalisation. This time, this fund focuses on European air transport and supports Alitalia’s redundant workers. Since 2002, Alitalia has faced serious financial difficulties. Italian authorities are planning to cover five measures: intake, skill assessment, active job search support, training and reimbursement of mobility costs, and hiring benefits for over-50s. I voted in favour because the report anticipates future labour market perspectives and also adapts to the needs of the dismissed workers.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Oggi abbiamo votato altre 4 richieste di mobilitazione del Fondo di adeguamento alla globalizzazione. Quella in favore dell'Italia riguarda un contributo pari a 1.414.848 euro di cui saranno beneficiari i lavoratori in esubero di Alitalia. Considerato che il FEG mira a fornire sostegno ai lavoratori collocati in esubero e ai lavoratori autonomi la cui attività sia cessata in conseguenza di trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale dovute alla globalizzazione, ritengo che il "caso Alitalia" vi rientri a pieno titolo. L'Europa dimostra ancora una volta la propria missione di solidarietà e la propria concretezza nell'aiuto alle persone che soffrono gli effetti di una crisi economica devastante.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation afin de soutenir la réinsertion sur le marché du travail de travailleurs licenciés par Gruppo Alitalia en Italie. Cette demande concerne 184 des 1 249 travailleurs licenciés chez Alitalia.

Le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) a été créé pour fournir un appui complémentaire aux travailleurs subissant les conséquences de modifications majeures de la structure du commerce international. L’Union européenne n’apporte pas de solution structurelle à ces problèmes. Au contraire, en tant que promotrice de la mondialisation, elle en fait partie. Cependant, si le FEM peut contribuer à réinsérer des travailleurs licenciés sur le marché du travail, on ne peut pas s’y opposer.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce texte car il débloque 1,4 million d'euros pour 184 travailleurs licenciés par Alitalia en Italie du fait de la crise économique.

 
  
MPphoto
 
 

  Javi López (S&D), por escrito. ‒ Informe relativo a la contribución financiera de 1 414 848 EUR del FEAG a raíz de 1249 despidos en Gruppo Alitalia, que opera en la región de Lacio (Italia) en el sector del transporte aéreo. La presente solicitud recoge cinco tipos de medidas para los trabajadores despedidos cubiertos: 1) admisión y evaluación de las capacidades, 2) apoyo a la búsqueda activa de empleo, 3) formación, 4) reembolso de los costes de movilidad, y 5) ayudas para contratación de mayores de 50 años. Como es natural en nuestro Grupo estamos de acuerdo con la existencia y aplicación de este Fondo, por lo cual hemos votado a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Itálie, jedna z nejbohatších zemí světa, požaduje po orwellovsky pojmenovaném fondu, aby sanoval nízkou konkurenceschopnost německých firem, kterou způsobuje přebujelý sociální stát a přeregulovaná ekonomika. Nelze hlasovat jinak než proti tomuto euronesmyslu.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Talijanska aviokompanija Alitalia zbog velikih je strukturnih promjena i globalizacije pretrpjela financijske gubitke u sektoru zračnog prometa što je rezultiralo otpuštanjem 1247 zaposlenika.

Italija je u ožujku 2015. podnijela zahtjev za mobilizacijom Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji za pomoć aviokompaniji Alitaliji u iznosu od 1,5 milijuna EUR. Europski je fond kreiran kako bi se osigurala pomoć bivšim zaposlenicima u pronalasku novog radnog mjesta, edukaciji ili samozapošljavanju, koji su zbog posljedica globalizacije te financijske i gospodarske krize ostali bez posla.

Podržala sam zastupnicu Vanu koja odobrava zahtjev za mobilizacijom Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji za pomoć Alitaliji kako bi pomogla zbrinuti otpuštene zaposlenike.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Palīdzība attiecas uz 1249 bijušajiem Alitalia strādniekiem no Itālijas Lacio reģiona, kurus skāra globālā ekonomiskā krīze un pasažieru mazāk aktīva aviolīniju izmantošana.

Vairākums no šiem bijušajiem darbiniekiem ir vecumā no 30 līdz 54 gadiem (96,79 %) un vēl 3,3 % – no 55 līdz 64 gadiem. Palīdzība šiem cilvēkiem varētu ļaut tiem pārkvalificēties un pakāpeniski atgriezties darba tirgū, lai turpmāk aktīvi piedalītos savas valsts progresīvā ekonomiskajā dzīvē.

Kopumā tas ir otrais iesniegums, kas attiecas uz Eiropas aviācijas sektoru. Tehniski palīdzības mērķi tiešā veidā attiecas tikai uz 15 % no minētajiem cilvēkiem (184 cilvēki), bet tik un tā tas varētu ļaut viņiem pēc iespējas agrāk atgriezties darba tirgū tajā pašā sfērā vai kādā citā.

It īpaši labi ir tas, ka daļai no skartajiem bijušajiem strādniekiem ir vairāk par 50 gadiem. Neskatoties uz to, ka šiem cilvēkiem tehniski palika tikai kāda desmitgade (vai pusotra) aktīva darba līdz pensijai, to atgriešanās darba tirgū ļautu turpināt izmantot viņu uzkrātās zināšanas un pieredzi.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Taliansko v auguste 2015 požiadalo o poskytnutie podpory z EFG na opätovné začlenenie na trh práce tých zamestnancov, ktorí boli prepustení zo spoločnosti Gruppo Alitalia pôsobiacej v hospodárskom sektore, zaradenom podľa klasifikácie NACE Rev. 2 divízia 51 (letecká doprava). Dôvodom prepúšťania bol pokles cestujúcich v roku 2014, prepustených bolo 1 249 zamestnancov, avšak poskytnutá pomoc v podobe personalizovaných služieb sa dotkne len 184 prepustených ľudí. Personalizované služby pozostávajú z náboru a posudzovanie zručností, podpory pri aktívnom hľadaní práce, odbornej prípravy, preplatenia nákladov na mobilitu a výhod poskytovaných pri zamestnávaní zamestnancov starších ako 50 rokov.

Keďže Taliansko splnilo podmienky podpory EFG, uvoľneniu sumy 1 414 848 EUR nič nebráni.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 13 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (Αίτηση EGF/2015/004 IT/Alitalia, από την Ιταλία), διότι οι ιταλικές αρχές αποφάσισαν να δρομολογήσουν την εφαρμογή των εξατομικευμένων υπηρεσιών προς τους πληγέντες εργαζομένους την 1η Απριλίου 2015, πολύ πριν από την απόφαση σχετικά με τη χορήγηση στήριξης από το ΕΤΠ για την προτεινόμενη συντονισμένη δέσμη μέτρων.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I voted for this decision on the mobilisation of the EGF in favour of Italy to support the reintegration in the labour market of workers made redundant in Gruppo Alitalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Il 24 marzo 2015 l'Italia ha presentato la domanda EGF per un contributo finanziario del FEG in seguito ai 1 249 lavoratori collocati in esubero dal Gruppo Alitalia in Italia concentrati principalmente nella regione del Lazio. Il costo stimato complessivo del pacchetto ammonta a circa 1,4 milioni di euro.

Il settore del trasporto aereo è in forte cambiamento, la competizione è diventata molto più intensa e ad oggi il settore del trasporto è stato oggetto di due domande di intervento del FEG, entrambe riconducibili alla globalizzazione degli scambi commerciali.

È stato opportuno procedere alla mobilitazione del Fondo in quanto i servizi e gli strumenti offerti ai lavoratori, collocati in esubero, come i bonus di mobilità per formazione e bonus assunzione over 50, andranno a tutelare lavoratori e famiglie e a garantire livelli di competitività rispetto alle grandi compagnie aeree in seguito alle conseguenze negative dei cambiamenti dovuti al fenomeno della globalizzazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione è stato istituito allo scopo di sostenere i lavoratori europei che risentono dei cambiamenti della struttura del commercio mondiale, riconducibili agli effetti della globalizzazione. Lo scorso 7 agosto 2015, la Commissione europea ha adottato una proposta di decisione relativa alla mobilitazione del FEG a favore dell'Italia, al fine di sostenere il reinserimento professionale dei lavoratori collocati in esubero presso il gruppo Alitalia, per un importo di 1.414.848 euro. Considerando che il settore del trasposto aereo internazionale ha subito un grave deterioramento (a causa del calo della domanda, e dell’aumento del prezzo del petrolio) è necessario che l'Unione europea partecipi al processo di ristrutturazione dello stesso. Per tali ragioni ho deciso di sostenere con favore questa relazione, che sostiene la mobilitazione del FEG a beneficio di Alitalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Der Fonds wurde eingerichtet, um Arbeitnehmer, die unter den Folgen weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge zu leiden haben, zusätzlich zu unterstützen. Die italienischen Behörden führen an, dass die Entlassungen in der Gruppo Alitalia auf den Rückgang der Zahlen der 2014 im Vergleich zu 2010 beförderten Passagiere zurückzuführen sind. Arbeitnehmer (die über 50 Jahre sind) sollen bei der Arbeitssuche, Schulungen unterstützt werden. Daher ist dieser Bericht unterstützenswert.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as to support European workers who face unforeseen adversities.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ La demande concerne la mobilisation d'un montant total de 1 414 848 EUR pour aider 184 des 1 249 travailleurs licenciés chez Gruppo Alitalia. Les autorités italiennes affirment que les licenciements chez Gruppo Alitalia découlent de la diminution du nombre de passagers transportés en 2014, associée aux pertes accumulées depuis la privatisation complète d'Alitalia en 2009. Aujourd'hui rachetée à 49 % par la compagnie aérienne des Émirats arabes, Etihad Airways, l'entreprise fait face à une restructuration.

Je ne peux pas voter pour ce fonds qui ne concerne pas même 10 % des salariés licenciés et qui valide une politique désastreuse. Ma pensée ne quitte pas les salariés d'Air France menacés du même sort.

Je m'abstiens pour ne pas priver les travailleurs italiens de cette aumône.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Ce texte intervient dans le cadre de la mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, à la demande de l’Italie en vue d'obtenir une contribution financière du Fonds d'un montant de 1 414 848 EUR à la suite de 1 249 licenciements intervenus chez Gruppo Alitalia.

Cette initiative s’inscrit donc dans une volonté d’aide aux travailleurs subissant les conséquences de modifications majeures de la structure du commerce mondial, et à la réinsertion des travailleurs licenciés, dans le triste contexte du marché du transport aérien international qui a subi de graves perturbations économiques. Il est effectivement à déplorer une forte diminution de la part de marché de l'Union et une augmentation considérable du nombre de passagers transportés par les compagnies du Golfe et de Turquie qui s'est produite au détriment de compagnies européennes telles qu'Alitalia.

Après examen, cette demande remplit les critères d'admissibilité fixés par le règlement relatif au Fonds. L’Italie s’engage en effet à entreprendre des mesures efficaces et adaptées en vue de la réinsertion des travailleurs licenciés.

J’ai voté POUR.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒

Votei favoravelmente a proposta sobre a Mobilização do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização, candidatura EGF/2015/004 IT/Alitalia.

De acordo com a Comissão, as medidas descritas constituem medidas ativas do mercado de trabalho que se enquadram nas ações elegíveis definidas no artigo 7.º do Regulamento FEG. Estas ações não substituem as medidas passivas de proteção social.

De salientar que o Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi criado para prestar um apoio complementar aos trabalhadores atingidos pelos efeitos de mudanças estruturais importantes nos padrões do comércio mundial. Esta é uma candidatura que satisfaz os critérios de elegibilidade previstos no Regulamento FEG.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) is one of the key tools at the Unions disposal to provide additional assistance to workers negatively impacted upon by major structural changes in world trade patterns. The Commission approved this specific application as it met the conditions for mobilising EGF to support the local economy. I therefore voted in favour of this report to alleviate the situation of 184 workers formerly employed by Alitalia in Italy.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Le marché du transport aérien international a subi de graves perturbations économiques, en particulier une diminution de la part de marché de l'Union. Les employés en ont subi les répercussions. La décision d'apporter un soutien aux salariés licenciés et aux travailleurs indépendants en cessation d'activité via le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation (FEM) et dans le respect des principes d'égalité de traitement et de non-discrimination est entièrement justifiée, tout comme cela a été le cas pour d'autres compagnies aériennes européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. ‒ Komisia rozhodla po preskúmaní žiadosti EGF/2015/00IT/Alitalia, že stanovené podmienky na podanie a vyhovenie návrhu boli zo strany Talianska splnené, a tak žiadosť o príspevok bola schválená. Taliansko je oprávnené na prijatie finančného príspevku na podporu prepustených pracovníkov z dôvodu poklesu počtu. Avšak problémom je hospodárske narušenie na trhu medzinárodnej leteckej dopravy, keď narastá počet pasažierov prepravovaných leteckými spoločnosťami Perzského zálivu a Turecka na úkor európskej leteckej dopravy. Súhlasím s rozhodnutím o mobilizácii fondu, ktorý bude slúžiť na zabezpečenie personálnych služieb a opatrení pre pracovníkov s cieľom začleniť sa do trhu práce a zabezpečiť výhody a lepšie podmienky na najímanie, najmä pre pracovníkov starších ako 50 rokov.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of this report because it is important to give the green light for the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGAF) in Italy.

The application relates to 1 247 redundancies in Gruppo Alitalia within the period 31 August 2014 – 30 December 2014. The EGAF funding of EUR 1 414 848 shall contribute to help 184 former workers through a coordinated package of measures such as intake and skill assessment, active job-search support, training, reimbursement of mobility costs, hiring benefits for over 50s. The redundancies were caused by were caused by the major structural changes in the international air transport market directly linked to globalisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização foi criado com o propósito de dar apoio complementar aos trabalhadores atingidos pelos efeitos de mudanças estruturais importantes nos padrões do comércio mundial.

No caso em análise, a Comissão adotou uma proposta de decisão sobre a mobilização do FEG a favor da Itália, para apoiar a reintegração no mercado de trabalho de trabalhadores despedidos no Grupo Alitalia, no setor económico classificado na divisão 51 da NACE Rev. 2 (Transportes aéreos). Na origem dos despedimentos está o retrocesso do número de passageiros transportados em 2014 para os valores registados em 2010, correspondendo a um declínio de 3,6% em comparação a 2013 e de 6,4 % em comparação a 2012, em conjugação com os prejuízos acumulados desde a privatização total da Alitalia em 2009.

Uma vez que a candidatura das autoridades italianas respeita os requisitos para a determinação de uma contribuição financeira do FEG, pelas medidas ativas de emprego com o intuito de reintegrar os trabalhadores despedidos no mercado de trabalho e como mecanismo de evitar as consequências nefastas de um impacto significativo na economia local, o presente relatório tem o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Ce rapport concerne la décision du Parlement européen et du Conseil de l’Union de mobiliser le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation à hauteur d’1,4 million d’euros afin de venir en aide à 184 travailleurs licenciés par le groupe Alitalia et d’assurer leur réintégration sur le marché du travail.

Cette restructuration n’est pas sans lien avec la concurrence internationale qui sévit dans le secteur aéronautique et dont Air France est également victime. J’ai donc décidé de voter en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund provides support to people losing their jobs as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation, e.g. when a large company shuts down or production is moved outside the EU, or as a result of the global economic and financial crisis. Labour MEPs have consistently supported EGF applications, moreover it is worth noting that opportunities for the UK to claim from this fund may arise in the near future and the EGF could help those made redundant and wider communities affected by large shocks to the local economy. It is also worth noting the EGF can do this whilst minimising the cost to the UK Government.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. ‒ Aujourd'hui, le Parlement européen a adopté trois rapports de mobilisation du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation. Je me suis prononcée en faveur de chacun de ces trois rapports. L'objectif de ce fonds est de permettre à des salariés qui ont été licenciés d'avoir des formations personnalisées afin qu'ils puissent se reconvertir professionnellement.

Sur ce dossier, le Parlement européen a donné son accord pour le déblocage de 1,4 million d'euros issus de ce fonds à destination de 184 bénéficiaires qui sont des salariés licenciés de l'entreprise ALITALIA en Italie.

En cette période difficile, la mobilisation de ce fonds est essentielle. Il est impératif que des formations personnalisées soient dispensées aux personnes licenciées afin qu'elles puissent retourner dans l'emploi le plus vite possible. Le Parlement européen montre encore une fois son attachement à une des valeurs fondatrices de l'Union européenne: la solidarité.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Accogliamo con favore la proposta della Commissione relativa alla mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione a favore dell'Italia, al fine di sostenere il reinserimento professionale dei lavoratori collocati in esubero presso il Gruppo Alitalia.

La domanda in esame riguarda 184 dei 1 249 lavoratori collocati in esubero a causa del forte calo dei passeggeri trasportati nel 2014, associato alle perdite accumulate dalla privatizzazione totale di Alitalia nel 2009. Il settore del trasporto aereo internazionale ha subito, infatti, un grave deterioramento della sua situazione economica, in particolare una diminuzione della quota di mercato dell'UE, aggravata da altri fattori, come il calo della domanda in seguito alla crisi economica e l'aumento dei prezzi del petrolio. I servizi personalizzati che saranno offerti ai lavoratori costituiranno misure attive per il mercato del lavoro, che rientrano nell'ambito delle azioni ammissibili di cui all'articolo 7 del regolamento FEG.

Riteniamo inoltre opportuno che le agenzie accreditate, che forniscono un sostegno attivo nella ricerca di lavoro, siano pagate sulla base dei risultati raggiunti e riteniamo che la differenziazione degli incentivi favorirà l'assunzione dei lavoratori interessati a condizioni migliori.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) è stato creato per fornire sostegno aggiuntivo ai lavoratori vittime della crisi economico-finanziaria e degli squilibri del mercato attribuibili all'avanzamento della globalizzazione. La domanda in esame, la quindicesima nel quadro del bilancio 2015, si riferisce alla mobilitazione del FEG per un importo totale di 1.414.848 EUR per l'Italia. Essa riguarda 184 dei 1.249 lavoratori collocati in esubero dal gruppo Alitalia, operante nel settore del trasporto aereo. Alla luce di quanto esposto, ho espresso il mio voto a favore della relazione Vana poiché ritengo che i lavoratori debbano beneficiare del più ampio supporto da parte dell'Unione europea. Lo stanziamento, che finanzierà azioni mirate a potenziare le competenze professionali di questi lavoratori, contribuirà a offrire loro nuove opportunità di occupazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report that will mobilise the European Globalisation Adjustment Fund to support the reintegration in the labour market of workers made redundant in Gruppo Alitalia, Italy.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – I voted in favour of this report which authorises the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) to benefit laid-off workers in Italian airline Alitalia.

The EGF was established to provide support for workers who lose their jobs as a result of globalisation, including the offshoring of jobs and the shifting in production patterns in Europe. It has since been expanded to also apply to workers laid off as a result of the global financial crisis. In general it can be mobilised for use if more than 500 workers in a company or sector are made redundant, and can be used to assist the dismissed workers find new jobs through job-search services and training.

In this case, Gruppo Alitalia has made 1,249 workers redundant in Lazio in 2014 as a result of increased global competition in the aviation sector; 184 of these workers have not yet secured new employment. The report authorises the mobilisation of EGF funding in order to provide personalised job-search services. I supported the use of the fund as it will provide valuable practical assistance to the unemployed.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrey Novakov (PPE), in writing. – Alitalia’s case is a typical example of how external factors could endanger economic activity and employment in our regions.

Such is the case with 1 249 redundancies in Gruppo Alitalia were provoked. This was a textbook example case, where the help of the European Globalisation Adjustment Fund was required.

The financial contribution equals EUR 1 414 848. The latter include active job search and training proposed by the Italian authorities, including the re-employment scheme targeting dismissed workers over 50 years of age.

Regrettably, only 184 redundant workers will be targeted by the measures. In addition to that, preparatory activities, management, information and publicity and control and reporting - represent a relatively high share of the total costs (3.99%).

Last but not least, combination of various types of EU funding support in our regions is a step forward for a stronger and more competitive European economy.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für diesen Bericht ausgesprochen, da er genau dort einen positiven Beitrag leistet, wo es die Gesellschaft am meisten braucht. Somit kann die Europäische Union Gutes für ihre Bürger tun.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Itaalia õhutranspordisektor on tõsiselt kannatada saanud majanduslanguse tagajärjel. Püsiva lennuteeninduse tagamiseks on Gruppo Alitalia koondanud palju tööjõudu ning võtnud teisi kasinusmeetmeid kasutusele. Euroopa lennutööstus konkureerib tihedalt Kesk-Idaga, mis on maailmas kõige kiiremini kasvav lennundussektor. Seega tuleb Euroopa turu püsimiseks kohalikke firmasid toetada.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Vista l'urgenza della ricollocazione professionale dei lavoratori che si trovano in esubero presso il gruppo Alitalia, ritengo necessario l'impiego del fondo per la risoluzione di tale problema. Per questo motivo, ho deciso di dare il mio voto positivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Tijekom posljednje godine dana glasovali smo za brojne odluke o korištenju Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji. Te su odluke pomogle radnicima koji su se zbog posljedica velikih strukturnih promjena u svjetskim trgovinskim tokovima te zbog svjetske financijske i gospodarske krize našli u nezavidnom položaju. Ogroman porast broja putnika prevezenih od/do Italije drugim zračnim prijevoznicima, smanjenje broja putnika prevezenih Alitaliom te provedba potpune privatizacije doveli su do značajnih gubitaka ove kompanije. Naposljetku, 1 247 radnika tvrtke Gruppo Alitalia proglašeno je viškom. Podržavam zahtjev talijanskih vlasti da im se dodjeli financijski doprinos iz Fonda za prilagodbu globalizaciji u iznosu od 1 414 848 EUR, koji se odnosi na 1 247 radnika. Napominjem da radnici iz zračnog prometnog sektora posjeduju vrlo specifične vještine koje teško mogu koristiti u drugim sektorima, što im znatno otežava potragu za novim zaposlenjem. Pozdravljam i fokus ovog izvješća usmjeren na aktivno traženje posla i druge mjere za obuku radnika, uključujući mjere ponovnog zapošljavanja otpuštenih radnika u dobi iznad 50 godina. Stoga je ova novčana pomoć potrebna kako bi se smanjio nepovoljan položaj ranika koji su proglašeni viškom te omogućila njihova reintegracija na tržištu rada. Podržavam ovo izvješće te sam glasovala za njegovo usvajanje.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concerne la décision du Parlement européen et du Conseil de l’Union européenne de mobiliser le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation à hauteur d’1,4 million d’euros afin de venir en aide à 184 travailleurs licenciés par le groupe Alitalia et d’assurer leur réintégration sur le marché du travail.

Cette restructuration n’est pas sans lien avec la concurrence internationale qui sévit dans le secteur aéronautique et dont Air France est également victime. Il s'agit d'un problème structurel méritant des solutions autrement plus efficaces. Mais ces solutions ne sont jamais envisagées dans l'Union et, en attendant, j’ai décidé de voter en faveur de ce texte qui vient en aide aux salariés.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) važan je instrument solidarnosti, tj. pomoći za sve one koji su pogođeni strukturalnim promjenama u globalnoj trgovini, prije svega radnicima čiji rad postaje suvišan u kontekstu relokacije proizvodnje, ali i pod utjecajem financijske krize i rezultirajućih poslovnih odluka ili zatvaranja poduzeća. U slučaju talijanskog poduzeća Alitalia, 184 od ukupno 1249 radnika otpušteno je zbog prekapacitiranosti. Riječ je o posebno teškoj poslovnoj situaciji koja je rezultat, s jedne strane, promjena u tokovima svjetske trgovine što je smanjilo globalni tržišni udio EU-a u međunarodnom zračnom prijevozu, te s druge strane, globalne ekonomske krize, pada potražnje i povećanja cijena goriva. S tim u skladu, pozdravljam odobrenje Komisija za dodjelu 1 414 848 EUR Italiji u ovom slučaju, kao i personalizirane usluge pomoći radnicima u obliku procjene vještina, pomoći pri aktivnom traženju poslova, a posebice poticaje za zapošljavanje radnika starijih od 50 godina.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Non potevo certamente esimermi dall'appoggiare con forza la decisione di approvare la mobilitazione del FEG, il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, in relazione alla domanda presentata dall'Italia. La domanda in questione si pone l'obiettivo di sostenere il reinserimento professionale di 184 dei 1.249 lavoratori collocati in esubero dal gruppo Alitalia. L'importo totale derivante dal FEG sarà di 1.414.848 EUR. All'origine di questa serie di licenziamenti vi è il ritorno del numero di passeggeri trasportati nel 2014 ai livelli del 2010, con un calo del 3,6% rispetto al 2013 e del 6,4% rispetto al 2012. Mi auguro fortemente che la mobilitazione di queste risorse possa permettere il più rapido reintegro possibile dei dipendenti Alitalia o quantomeno un loro tempestivo reinserimento nel mercato del lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Aujourd'hui, le secteur aérien européen est soumis à une très forte pression, notamment face à l'émergence de concurrents issus des pays du Golfe. Certaines compagnies européennes, telles qu'Alitalia, ont dû se restructurer et ont été forcées de licencier une partie de leur personnel.

Afin de soutenir les travailleurs européens, l'Italie a sollicité le Fonds d'ajustement à la mondialisation. J'ai voté en faveur de cette demande s'élevant à 1,4 million d'euros. Cette aide permettra notamment de proposer des formations spécialisées aux travailleurs licenciés facilitant leur réintégration sur le marché du travail.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a voté ce midi l'allocation d'une aide financière destinée à 184 travailleurs qui ont perdu leur emploi dans une usine du groupe d'aviation "Alitalia".

Cette subvention, d'un montant de 1 414 848 EUR, doit permettre aux autorités italiennes d'organiser des services personnalisés pour que ces travailleurs retrouvent rapidement le chemin de l'emploi.

Cette aide, permise par le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation qui bénéficie d'un budget annuel de 150 millions d'euros, intervient à la suite de licenciements économiques. Ces derniers sont la conséquence directe d'une concurrence accrue entre compagnies aériennes et qui concerne un secteur d'activité fortement touché par la crise économique et financière internationale.

Outre ce cas précis, deux autres pays ont bénéficié récemment de ce coup de pouce financier pour des cas similaires: l'Allemagne pour son usine Adam Opel AG et la Belgique pour Ford Genk.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ A União Europeia criou instrumentos legislativos e orçamentais para prestar apoio complementar aos trabalhadores atingidos pelos efeitos de mudanças estruturais importantes nos padrões do comércio mundial (globalização) ou da crise económica e financeira mundial, bem como para ajudar à sua reintegração no mercado de trabalho. A Itália apresentou esta candidatura assente no declínio acentuado dos seus lucros da Alitália. 1247 trabalhadores foram despedidos neste grupo. Foram mobilizados para ajuda 1 414 848 euros. A Itália submeteu esta candidatura com base num critério do Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização que define pelo menos 500 trabalhadores despedidos numa empresa de um Estado-Membro num período de referência de 4 meses. Sem colocar em causa o princípio geral, parece no entanto um critério feito à medida das grandes empresas.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Se trata de un informe relativo a la contribución financiera de 1.414.848€ del FEAG a raíz de 1.249 despidos en Gruppo Alitalia, que opera en la región de Lacio (Italia) en el sector del transporte aéreo.

La presente solicitud recoge cinco tipos de medidas para los trabajadores despedidos cubiertos: admisión y evaluación de las capacidades, apoyo a la búsqueda activa de empleo, formación, reembolso de los costes de movilidad y ayudas para contratación de mayores de 50 años.

Apoyo, por tanto, el presente informe del PE.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport. Rappelez-vous, il y a quelques années, le transporteur italien avait dû se séparer de plus de 1 200 travailleurs, principalement en raison du déclin de sa part sur le marché du transport international de passagers aériens, surtout au bénéfice des transporteurs des États du Golfe et de la Turquie. Les difficultés de la compagnie ont ensuite été aggravées par la diminution du nombre de passagers en raison de la crise économique et par l'augmentation du prix du pétrole. La plupart des licenciements ont eu lieu dans la région du Lazio, au centre du pays. L'Italie a demandé l'intervention du FEM pour aider 184 travailleurs qui rencontrent le plus de difficultés à retrouver un emploi. D'une valeur de 1,4 million d'euros, cette demande d'aide du FEM est la deuxième à être attribuée au secteur du transport aérien (après celle d'Air France en 2013).

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ As mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização são hoje uma realidade incontornável. E nenhum país ou empresa está imune aos efeitos dessas transformações.

Foi também o caso da economia italiana, o que motivou por parte das autoridades italianas, uma candidatura a uma contribuição financeira do FEG, em virtude dos 1249 despedimentos ocorridos no Grupo Alitalia, que opera no sector da transportação aérea.

Estamos perante uma situação relacionada com as mudanças estruturais nos padrões do comércio mundial decorrentes da globalização, que levou a graves perturbações económicas no mercado internacional da aviação e a um acentuado declínio da quota de mercado da União neste sector.

Por essa razão e ao abrigo do artigo 13 do Regulamento 1309/2013, concordo com a proposta de mobilização do FEG, no montante de 1 414 848 euros e subscrevo a posição das autoridades italianas de colocarem a tónica na procura ativa de emprego e nas ações de formação, incluindo o regime de reintegração destinado aos trabalhadores despedidos com mais de 50 anos de idade. Lamento apenas e tal como o relator, o reduzido número de beneficiários elegíveis pelas medidas desta candidatura (184), o qual representa apenas 14,7% do número total de despedimentos verificado.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione per un importo complessivo di 1 414 848 EUR a favore del gruppo Alitalia, società operante nel settore economico classificato nella divisione 51 della NACE Revisione 2 ("Trasporto aereo"). Tale fondo sarà utilizzato per favorire il ricollocamento professionale di 184 dei 1249 lavoratori in esubero della società Alitalia.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en favor de la movilización de esta nueva partida del FEAG siguiendo nuestra posición tradicional: no podemos oponernos a la implementación financiera de compromisos que ya han sido adquiridos y que en última instancia vienen a paliar una situación de desprotección de los trabajadores afectados por el cierre de empresas, pero no por ello dejamos de considerar que este Fondo no sólo no resuelve en absoluto los impactos de las políticas de desindustrialización y flexibilización laboral masiva que impone el modelo neoliberal aplicado hoy en Europa, sino que lo legitima, al paliar sus efectos directos e inmediatos

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de que se responda favorablemente a esta solicitud de fondos, acordado con los agentes sociales, por el elevado número de despidos en Alitalia. Sin embargo, situaciones como ésta son consecuencia de las políticas liberalizadoras seguidas por la UE y la estrategia global de las multinacionales, por lo que las contribuciones del FEAG no bastan para solucionar la grave crisis del trabajo en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ I voted against this resolution as I do not believe this to be an EU competency. Furthermore the UK does not qualify for this fund.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ The application from Italy fulfils the eligibility criteria set down by the EGF Regulation and, in my view, the country should be entitled to the financial contribution afforded by the mobilisation of the EGF.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ V prípade uznesenia Európskeho parlamentu o aplikovaní Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii v žiadosti talianskej spoločnosti Gruppo Alitalia som hlasoval v súlade s pozíciou ECR proti tomuto uzneseniu. Považujem za dôležité tvoriť politiku, ktorá napomáha rast zamestnanosti a tvorbu pracovných miest. Súčasne sa však stotožňujem so stanoviskom ECR, a preto nepovažujem Európsky globalizačný fond za správny a adekvátny nástroj na tento účel.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Talianska vláda požiadala o finančný príspevok z Fondu na prispôsobenie sa globalizácii kvôli prepúšťaniu, ktoré bola nútená ohlásiť spoločnosť Grouppo Alitalia. Skutočnosťou, ktorá spôsobila prepúšťanie, je pokles počtu cestujúcich prepravených v roku 2014 späť na úroveň v roku 2010, v dôsledku čoho bolo prepustených vyše tisíc pracovníkov. Do rekvalifikačného procesu bolo, žiaľ, zaradených iba 184 zamestnancov, teda menej ako 15 % všetkých oprávnených príjemcov. Keďže však väčšina pracovníkov bola prepustených v regióne Lazio, ktorý patrí medzi menej rozvinuté oblasti Talianska, podporujem opatrenia na opätovné začlenenie do zamestnania. Z finančného príspevku takmer 1,5 mil. EUR by mali byť pracovníkom poskytnuté personalizované služby súvisiace s náborom a posudzovaním ich zručností, ktoré ich podporia pri aktívnom hľadaní práce, alebo im budú preplatené náklady na mobilitu. Uvítať treba aj výhody, ktoré by mali byť poskytnuté zamestnancom starším ako 50 rokov.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ ESPG sklad, katerega sredstva ne smejo presegati najvišjega letnega zneska 150 milijonov EUR, omogoča finančno pomoč v primerih, ko velike strukturne spremembe v svetovnih trgovinskih tokovih ali svetovna finančna in gospodarska kriza povzroči odpustitev več kot 500 delavcev.

Mednarodni trg zračnega prometa so prizadele resne gospodarske motnje. Italija je predložila svojo vlogo za finančni prispevek iz ESPG za 1249 presežnih delavcev v podjetju Gruppo Alitalia. Vloga izpolnjuje merila za upravičenost do finančne pomoči iz uredbe o ESPG v vrednosti 1.414.848 EUR.

Ker je finančna pomoč bistvenega pomena za uspešno spopadanje s trenutno finančno in gospodarsko krizo in ker se strinjam, da konkretni primer izpolnjuje pogoje in je upravičen do finančnega prispevka, sem poročilo o predlogu sklepa podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Renato Soru (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della proposta di mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione a favore di Alitalia, in risposta alla domanda presentata dal governo italiano nel marzo 2015. La plenaria del Parlamento europeo ha approvato lo stanziamento di 1 milione e 414 mila euro ,‬che andranno a finanziare la cassa integrazione per circa 180 dipendenti dell'azienda.

La compagnia di bandiera italiana ha dovuto licenziare oltre 1.200 lavoratori, principalmente a causa di una diminuzione della sua quota di mercato del trasporto aereo di passeggeri internazionali e del calo del numero dei passeggeri dovuto alla crisi economica e all'aumento del prezzo del carburante. Sebbene l'intervento del Fondo votato oggi riguardi meno del 15% del personale licenziato, esso consentirà di aiutare 184 lavoratori tramite il finanziamento di percorsi professionali personalizzati finalizzati a trovare nuovi posti di lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. – Podporujem mobilizáciu európskeho globalizačného fondu aj v tomto prípade. Je načase, aby bol EGF aktivovaný aj pre prípady hromadného prepúšťania v slovenských firmách a aby slovenská vláda reagovala na moje opakované výzvy.

 
  
MPphoto
 
 

  Jutta Steinruck (S&D), schriftlich. ‒ Ich habe für den Antrag IT/Alitalia gestimmt. Der „Fonds zur Anpassung an die Globalisierung“ ist ein sozialpolitisches Instrument der Europäischen Union. Auf Antrag der EU-Mitgliedstaaten können Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, deren Arbeitsplätze aufgrund von Globalisierungseffekten oder aufgrund der weltweiten Finanzkrise verloren gegangen sind, bei der Suche nach einem neuen Job unterstützt werden.

Der Globalisierungsfonds stellt in diesem Fall Gelder in Höhe von 1,4 Millionen Euro bereit. Dieses Geld unterstützt die 184 ehemaligen Arbeiterinnen und Arbeiter von Alitalia bei ihrer Suche nach neuen Jobs. Ich begrüße die Investition in Weiterbildungsmaßnahmen, damit die Arbeitssuchenden wieder qualitativ hochwertige Arbeitsplätze finden können.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Podržavam ovo izvješće zato što je Europski fond za prilagodbu globalizaciji (EGF) upravo namijenjen pomaganju radnicima i osobama koje su proglašene viškom na svom radnom mjestu, kao i onima kojima treba poticaj za samozapošljavanje, a upravo to je i ovdje slučaj kada govorimo o zahtjevu Italije za poduzeće Gruppo Alitalia koje je uslijed globalne gospodarski financijske krize moralo otpustiti 1 249 radnika. Tim radnicima treba pomoći da se ponovno uključe na tržište rada ili im omogućiti samozapošljavanje koje je također svrha EGF-a. Budući da je Italija podnijela ovaj zahtjev na vrijeme, ispunila sve kriterije i uvjete za dodjelu financijskog doprinosa iz EGF-a, sredstva se mogu dodijeliti toj državi članici kako bi na neki način lakše zbrinula svoje građane, osobito zato što je taj zahtjev u skladu sa zahtjevima za određivanje financijskog doprinosa iz EGF-a. Budući da su poštovane pravne i administrativne procedure, mobilizacija ovog Fonda namijenjenog pomoći radnicima treba biti podržana.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this Italian application for a financial contribution from the EGF following 1249 redundancies in Gruppo Alitalia. Italy is planning five actions for redundant workers covered by this application: intake and skill assessment, active job search support, training, reimbursement of mobility costs, and hiring benefits for over 50s.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europski fond za prilagodbu globalizaciji stvoren je kako bi se pružila dodatna pomoć radnicima u državama članicama Europske unije koji pate zbog posljedica velikih strukturnih promjena u svjetskoj trgovinskoj razmjeni.

Europska komisija prihvatila je odluku o mobilizaciji sredstava u korist Italije čime bi se na tržište rada reintegriralo više od 180 radnika koji su otpušteni iz Grupe Alitalia. Zbog velikog pada broja putnika u 2014. godini (3,6 % u odnosu na 2013. te 6,4 % u odnosu na 2012.) i akumuliranih gubitaka od privatizacije Alitalije iz 2009., radnici su morali biti otpušteni.

Mobilizacijom ovih sredstava (1.414.848 €) omogućit će se pet mjera koje će pomoći otpuštenim radnicima: procjena vještina, aktivna potpora u traženju posla, obuka, naknada troškova mobilnosti i poticaji za zapošljavanje osoba starijih od 50 godina. Podržavam ovu inicijativu i smatram da trebamo pomoći radnicima koji su ostali bez posla, u ponovnom uključivanju na tržište rada.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji: Alitalia - Italija. Podjetje Gruppo Alitalia je zaradi finančne in gospodarske krize ter zaradi gospodarske motnje, kot je upad tržnega deleža EU na področju zračnega prometa, odpustilo 1249 presežnih delavcev. Žal bo finančni prispevek v znesku 1.414.848 EUR koristilo le manjši del vseh odpuščenih delavcev, 184 od skupno 1249 delavcev.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. ‒ I fully support measures that put in place policies that create growth and jobs. However, I do not believe that the European Globalisation Adjustment Fund is the right tool for putting in place such policies, nor do I believe it is an efficient tool that offers value for money for EU taxpayers, therefore I voted against.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Τα χρήματα του Ταμείου Προσαρμογής πρέπει να δίνονται κατά βάση στους απολυμένους και όχι σε εταιρείες επανένταξης ή μετεκπαίδευσης. Δεν χρειαζόμαστε εξειδικευμένους ανέργους.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE), írásban. ‒ Olaszország az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi hozzájárulás iránti kérelmét a Gruppo Alitalia csoporttól történt 1249 fős elbocsátás nyomán nyújtotta be, várhatóan 184 elbocsátott munkavállaló vesz részt az intézkedésekben. A kérelem megfelel az EGAA-rendeletben meghatározott jogosultsági kritériumoknak. Az Európai Parlament egyetért a Bizottsággal abban, hogy az EGAA-rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a) pontjában meghatározott feltételek teljesülnek, és hogy ezért Olaszország jogosult az említett rendelet értelmében nyújtandó 1 414 848 eurós pénzügyi hozzájárulásra.

Olaszország a támogatás tárgyát képező elbocsátott munkavállalók részére ötféle intézkedést tervez: i. felvétel és képességfelmérés, ii. aktív munkahely-keresési segítség, iii. szakképzés, iv. a mobilitási költségek megtérítése, illetve v. foglalkoztatási jutalék az 50 év felettiek esetében. A fentiek alapján, tekintettel a 2015. december 2-án megkötött intézményközi megállapodásra a magyar néppárti delegáció az Európai Néppárttal összhangban támogatta a javaslat elfogadását.

 
  
MPphoto
 
 

  Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ Il M5S è favorevole alla mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) per aiutare alcuni lavoratori in esubero di Alitalia. Siamo consapevoli che non è la soluzione ottimale per sostenere i nostri lavoratori, anche perché la cifra chiesta dal governo italiano sembra inadatta per un numero così basso di beneficiari rispetto ai potenziali candidati, ma in assenza di altre soluzioni alternative abbiamo deciso di dare il nostro appoggio. Il Fondo ha l'obiettivo di dare un sostegno finanziario supplementare ai lavoratori, in questo caso di Alitalia, che risentono delle conseguenze delle trasformazioni rilevanti della struttura del commercio mondiale o della crisi economica e finanziaria mondiale.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Deși scăderea vânzărilor de automobile și disponibilizările în masă ale fabricilor de construcție de automobile au fost în atenția publicului și a noastră, a membrilor Parlamentului European, nici piața transportului aerian internațional nu a putut evita efectele economice dezastruoase ale crizei din 2008.

Companiile aeriene turcești și cele din țările Golfului au preluat un număr foarte mare de pasageri, cauzând companiilor europene o scădere îngrijorătoare a cotei de piață în UE.

Alitalia se numără printre aceste companii și a solicitat Fondului european de ajustare la globalizare asistență financiară pentru reinserția profesională a celor 1 249 de lucrători disponibilizați recent.

Deși am susținut această măsură, regret faptul că se va aplica unui număr redus de lucrători, în proporție de 14,7 % din total. Îmbucurător este faptul că măsurile vizează lucrători disponibilizați cu vârsta de peste 50 de ani care, în mod tradițional, întâmpină dificultăți la găsirea unui nou loc de muncă.

Pachetul de servicii personalizate a fost elaborat împreuna cu partenerii sociali și agențiile profesionale acreditate, lucru care nu poate decât să contribuie la eficiență în aplicarea măsurilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette mobilisation du Fonds de solidarité de l'Union européenne. En effet, c'est aussi le rôle de l'Europe de venir en aide à des pays, mais surtout à des citoyens qui ont vécu le pire, et de pouvoir leur donner les outils nécessaires pour reconstruire leur vie et leur avenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as it is in line with the efforts to support workers made redundant due to global economic crisis. The company Gruppo Alitalia, which provides international air-passenger transport, has been negatively affected by the decline in the EU’s share at the air transport market and a huge increase in the number of passengers carried by Gulf and Turkish carriers that has occurred at the expense of European companies such as Alitalia. Following its dismissal of 1 249 workers in 2014, Italy applied for a financial contribution from the European Globalisation Adjustment Fund (EGF). It is entitled to EUR 1 414 848 that will enable the implementation of measures targeting 184 dismissed workers.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Glasovala sam protiv mobilizacije Europskog fonda za globalni razvoj u slučaju talijanskog zahtjeva za pomoć otpuštenim radnicima koji su proglašeni viškom u Gruppo Alitalia koja djeluje u sektoru zračnog prijevoza.

Smatram da se predloženim mjerama ne mogu riješiti ozbiljni gospodarski problemi s kojima su suočene mnoge države članice, pa tako i Italija.

Mjere koje fond nudi nažalost su samo kratkoročne te stoga ponovno naglašavam da će samo uklanjanje birokratskih opterećenja i smanjenje poreznih obveza pomoći svim državama članicama i njihovim građanima te poduzećima u očuvanju radnih mjesta i gospodarskom oporavku i rastu.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o predlogu sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 13 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 2. decembra 2013 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini, sodelovanju v proračunskih zadevah in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2015/004 IT/Alitalia, Italija) sem podprla. Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji zagotavlja podporo delavcem, ki izgubijo zaposlitev zaradi strukturnih sprememb v svetovni trgovini oziroma zaradi prenehanja delovanja podjetij ali preselitve njihove proizvodnje. Italijanski letalski prevoznik je odpustil 1200 ljudi, predvsem zaradi zmanjšanja njegovega tržnega deleža v mednarodnem zračnem prevozu potnikov. Sredstva Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji bodo pripomogla k ponovni vključitvi 184 delavcev na trg dela.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en favor de la movilización de esta nueva partida del FEAG siguiendo nuestra posición tradicional: no podemos oponernos a la implementación financiera de compromisos que ya han sido adquiridos y que en última instancia vienen a paliar una situación de desprotección de los trabajadores afectados por el cierre de empresas, pero no por ello dejamos de considerar que este Fondo no sólo no resuelve en absoluto los impactos de las políticas de desindustrialización y flexibilización laboral masiva que impone el modelo neoliberal aplicado hoy en Europa, sino que lo legitima, al paliar sus efectos directos e inmediatos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ The European Globalisation Adjustment Fund (EGF) aims to provide support for workers made redundant and self-employed persons whose activity has ceased as a result of major structural changes. It helps workers and assists them with their reintegration into the labour market. However Alitalia has some serious work to do and needs to restructure and become a modern company. The world where there was automatic State-aid backup in the event of troubles is over! This is also valid for the recent Air France situation.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az alapok forrásainak felhasználását átláthatóan és hatékonyan kell lebonyolítani. Az igénybevételről szóló jelentést szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado en favor de la movilización de esta nueva partida del FEAG siguiendo nuestra posición tradicional: no podemos oponernos a la implementación financiera de compromisos que ya han sido adquiridos y que en última instancia vienen a paliar una situación de desprotección de los trabajadores afectados por el cierre de empresas, pero no por ello dejamos de considerar que este Fondo no sólo no resuelve en absoluto los impactos de las políticas de desindustrialización y flexibilización laboral masiva que impone el modelo neoliberal aplicado hoy en Europa, sino que lo legitima, al paliar sus efectos directos e inmediatos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. ‒ In favour as agree for the use of the EGF in this case.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this EGF application filed on 24 March 2015 by the Italian Gruppo Alitalia, following 1 249 redundancies caused mainly by the huge increase in the number of passengers carried by Gulf and Turkish carriers. It is worthwhile to remind that the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) aims to provide support for workers made redundant as a result of major structural changes in world trade patterns due to globalisation and/or as a result of a continuation of the global financial and economic crisis, and to assist them with their reintegration into the labour market. In this particular case, therefore, the EGF will be mobilised in order to provide a financial contribution of EUR 1 414 848 in respect of the application submitted by Italy.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de un fondo que se dedica a tramitar transferencias de fondos para atender indemnizaciones por despidos como consecuencia del cese de diferentes actividades empresariales de los Estados Miembros. Por ello considero oportuno votar a favor de dicho informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de que se responda favorablemente a esta solicitud de fondos, acordado con los agentes sociales, por el elevado número de despidos en Alitalia. Sin embargo, situaciones como ésta son consecuencia de las políticas liberalizadoras seguidas por la UE y la estrategia global de las multinacionales, por lo que las contribuciones del FEAG no bastan para solucionar la grave crisis del trabajo en Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ A candidatura em análise refere-se à mobilização de um montante total de 1.4 milhões de euros do FEG a favor da Itália para compensar a perda de 184 postos de trabalho na sequência do despedimento de 1249 trabalhadores na Alitalia.

Este montante servirá para ações de formação, apoio à procura ativa de trabalho e reembolso de custos de mobilidade para frequentar a formação e incentivos à contratação com mais de 50 anos. Estes 184 trabalhadores encontram-se numa situação de maior dificuldade na procura de trabalho já que se encontram numa região de Itália, Lazio, que se caracteriza-se pela grande importância dos serviços e por um baixo nível de industrialização, sendo que os efeitos da crise económica e financeira afetaram o emprego na região de Lazio, ainda que em menor grau do que o emprego a nível nacional.

Apoiando os empregadores na decisão de despedimento, dando espaço a justificações que os ilibam de assumir responsabilidades e que nada tem a ver com a capacidade dos trabalhadores para exercer a sua função, estes Fundos "legitimam" a sua política de despedimentos, em vez de servir para apoiar ao acesso ao emprego com direitos.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Fonds wurde eingerichtet, um Arbeitnehmer, die unter den Folgen weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge zu leiden haben, zusätzlich zu unterstützen. Die italienischen Behörden führen an, dass die Entlassungen in der Gruppo Alitalia auf den Rückgang der Zahlen der 2014 im Vergleich zu 2010 beförderten Passagiere zurückzuführen sind. Arbeitnehmer (die über 50 Jahre sind) sollen bei der Arbeitssuche, Schulungen unterstützt werden. Daher ist dieser Bericht unterstützenswert.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Ich stimme – wie meine Fraktion – aus Prinzip gegen jede Auszahlung aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) – so auch gegen diese. Der EGF soll Arbeitnehmern helfen, wenn sie infolge von Veränderungen des Welthandelsgefüges ihren Arbeitsplatz verloren haben. Dabei verfügt der EGF im Zeitraum 2014–2020 über ein maximales Jahresbudget von 150 Millionen Euro. Aus diesem Fonds können bis zu 60 % der Kosten von Projekten bestritten werden, die entlassenen Arbeitnehmern helfen können, einen neuen Job zu finden oder ihr eigenes Unternehmen zu gründen. Der EGF kommt nur dort zum Einsatz, wo mehr als 500 Arbeitnehmer von einem einzigen Unternehmen (einschließlich Lieferanten und nachgelagerten Unternehmen) entlassen werden, oder wenn in einer oder mehreren benachbarten Regionen zahlreiche Arbeitnehmer eines einzigen Industriezweigs ihre Arbeit verlieren. Es gibt keinen Grund, diese Maßnahmen auf europäischer Ebene anzusiedeln. Das verstößt gegen das Subsidiaritätsprinzip.

 
  
MPphoto
 
 

  Iuliu Winkler (PPE), în scris. ‒ Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a furniza un sprijin suplimentar lucrătorilor afectați de schimbările structurale majore intervenite în practicile comerciale mondiale.

Am votat în favoarea mobilizării din FEG a peste 1,4 milioane de euro, în vederea reintegrării pe piața muncii a 184 din cei 1 249 de lucrători disponibilizați din cadrul întreprinderii Gruppo Alitalia. Potrivit autorităților italiene, evenimentul care stă la baza acestor disponibilizări de la Gruppo Alitalia este scăderea numărului de pasageri transportați în 2014 până la cifrele din 2010, ceea ce reprezintă o scădere cu 3,6 % în comparație cu 2013 și cu 6,4 % în comparație cu 2012, coroborată cu pierderile acumulate de la privatizarea completă a companiei Alitalia în 2009.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης ( PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την έκθεση της συναδέλφου κας Vana για την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση χρηματοδοτική συνεισφορά από το ΕΤΠ μετά τις 1.249 απολύσεις στην Gruppo Alitalia. Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση μπορεί να αποτελέσει σημαντικό ευρωπαϊκό εργαλείο στήριξης για τους εργαζόμενους που πλήττονται από τις συνέπειες της παγκοσμιοποίησης. Οι χώρες του Ευρωπαϊκού Νότου, οι οποίες αντιμετωπίζουν και το μεγαλύτερο πρόβλημα, θα πρέπει να εκμεταλλευτούν στο έπακρο τις διατάξεις του εν λόγω Ταμείου, το οποίο έπρεπε να έχει ήδη ενισχυθεί με ακόμη μεγαλύτερη χρηματοδότηση.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Zanni (EFDD), per iscritto. ‒ Abbiamo oggi sostenuto la richiesta di mobilitazione del Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) per il caso Alitalia. L'Italia ha chiesto, nel marzo scorso, il sostegno del FEG a seguito del licenziamento di 1.249 lavoratori della società Alitalia, privatizzata nel 2009. Le cause dei licenziamenti sono legate alla diminuzione della quota di mercato di Alitalia e al calo dei passeggeri, dovuto alla crisi economica e all'aumento del prezzo del carburante. Per aiutare gli ex dipendenti della compagnia, l'Italia ha chiesto l'intervento del FEG, lo strumento previsto dall'UE per offrire un sostegno ai lavoratori in esubero. Il FEG, infatti, offre diversi strumenti ai dipendenti licenziati, come ad esempio il supporto per la creazione di imprese, l'assistenza nella ricerca del lavoro, l'orientamento professionale e vari tipi di percorsi di formazione. Il costo complessivo stimato per gli interventi ammonta a circa 2,3 milioni di euro; il FEG erogherà 1.414.848 euro e andrà a interessare 184 beneficiari. Sebbene da un lato paia abbastanza anomala la richiesta per un numero così basso di beneficiari rispetto ai potenziali candidati, tuttavia non si può che appoggiare la concessione di agevolazioni che andranno a supportare dei lavoratori in esubero.

 
  
MPphoto
 
 

  Damiano Zoffoli (S&D), per iscritto. ‒ Mi rallegro del voto odierno che permette di mobilitare il Fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione (FEG) concedendo all'Italia un contributo di 1.414.848 euro per affrontare le conseguenze del collocamento in esubero di 1.249 dipendenti del gruppo Alitalia. Mi rallegro inoltre per la rapidità della procedura di valutazione della domanda italiana, durata meno di 5 mesi. È importante che questi fondi siano utilizzati, come le autorità italiane hanno già iniziato a fare in autonomia, per il sostegno attivo nella ricerca del lavoro e sulle misure di formazione, incluso il programma per il reinserimento nel mercato del lavoro dei lavoratori collocati in esubero di età superiore ai 50 anni.

 
Avviso legale