Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2015/2147(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A8-0371/2015

Teksty złożone :

A8-0371/2015

Debaty :

PV 19/01/2016 - 4
CRE 19/01/2016 - 4

Głosowanie :

PV 19/01/2016 - 5.9
CRE 19/01/2016 - 5.9
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P8_TA(2016)0009

Debaty
Wtorek, 19 stycznia 2016 r. - Strasburg Wersja poprawiona

5.9. W kierunku aktu o jednolitym rynku cyfrowym (A8-0371/2015 - Kaja Kallas, Evelyne Gebhardt) (głosowanie)
PV
 

– Prima della votazione sugli emendamenti 3 e 11:

 
  
MPphoto
 

  Evelyne Gebhardt, Berichterstatterin. Ich wurde darauf aufmerksam gemacht, dass bei diesem Änderungsantrag die Übersetzung ins Französische falsch ist, nämlich genau das Umgekehrte. Der englische Originaltext ist der richtige, und darüber stimmen wir ab, nicht über das, was fälschlicherweise ins Französische übersetzt worden ist. Ich wollte nur darauf aufmerksam machen.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. – Grazie onorevole, faremo verificare e correggere, se ci sono stati errori, nella traduzione dal francese al tedesco.

(Con ciò si conclude il turno delle votazioni)

 
Informacja prawna