Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2016/2547(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

B8-0133/2016

Debates :

Balsojumi :

Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P8_TA(2016)0038

Debašu stenogramma
Trešdiena, 2016. gada 3. februāris - Strasbūra Pārskatītā redakcija

9.5. Iebildumu izteikšana saskaņā ar Reglamenta 106. pantu - ģenētiski modificētu sojas pupiņu MON 87708 × MON 89788 atļaušana (B8-0134/2016)
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Da sempre il Movimento 5 Stelle tutela gli interessi dei cittadini, sia in Italia sia in Europa, e si batte contro l'immissione nel mercato di prodotti alimentari e mangimi contenenti soia geneticamente modificata. La domanda di autorizzazione presentata dalla Monsanto richiede un consenso unanime da parte della comunità scientifica e questo consenso, ad oggi, manca. Per questi motivi ho votato a favore della procedura di obiezione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este OMG fue presentado por Monsanto a la autoridad competente en los Países Bajos. Se trata de un tipo de soja transgénica tolerante a los herbicidas a base de glifosato y dicamba. El 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer, organismo especializado de la Organización Mundial de la Salud, clasificó el glifosato como agente probablemente cancerígeno para los seres humanos. A pesar de esto, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) emitió un dictamen positivo. En el Comité Permanente se pronunció sobre esto de la siguiente forma: «sin opinión», como viene siendo habitual en relación con los OMG. Es evidente que el procedimiento actual de autorización de alimentos y piensos modificados genéticamente no está funcionando correctamente, y que el papel del PE en estos temas debería estar vinculado a actos delegados y no a actos de ejecución. Por todo ello estoy a favor de esta y cualquier objeción que se proponga en relación con la autorización de OMG, y he votado en consecuencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette objection du Parlement européen sur la mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié OGM MON 87708 × MON 89788.

En effet, je suis profondément opposé à l'introduction de nouveaux OGM sur le marché. De plus, l'EFSA a fourni une évaluation insatisfaisante qui met notamment en avant des observations pertinentes des États membres allant dans ce sens.

Même si je regrette que ce texte n'ait qu'une portée symbolique, car étant peu contraignant pour la Commission, je soutiens cette objection.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson and Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – I voted in favour of this objection resolution. Since the entry into force of Regulation (EC) No 1829/2003 the Commission has made authorisation decisions on new GMOs without the support of the Member State committees.

This situation was intended to be an exception in the legislation which has unfortunately become the norm. Commission President Juncker has failed to fulfil the promise he made as a candidate for the Presidency of the Commission to fix this democratic deficit in decision-making for GMOs in the European Union. The Commission is therefore authorising the placing on the market of products with a system which it itself has recognised is flawed. It is essential that the Commission now comes up with a real proposal on GMOs to correct this democratic deficit.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Με τη συγκεκριμένη πρόταση ψηφίσματος το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιθυμεί να διατυπώσει τις αντιρρήσεις του σύμφωνα με το άρθρο 106 σχετικά με την έγκριση της διάθεσης γενετικώς τροποποιημένης σόγιας MON87708 × MON89788 στην αγορά. Τον Οκτώβριο το Κοινοβούλιο απέρριψε την νέα πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τις γενετικώς τροποποιημένες τροφές και ζωοτροφές και της ζήτησε να επανέλθει με νέα πρόταση.

Στο μεταξύ λοιπόν δε θα έπρεπε να δοθεί άδεια να διατεθούν στην αγορά νέες γενετικώς τροποποιημένες τροφές και ζωοτροφές στο πλαίσιο του υπάρχοντος νομικού πλαισίου. Το συγκεκριμένο είδος σόγιας, του οποίου η διάθεση εγκρίθηκε, είναι ανθεκτικό σε ορισμένα ζιζανιοκτόνα και ως εκ τούτου η καλλιέργειά του ενδέχεται να ενθαρρύνει μία πιο ελεύθερη χρήση των ζιζανιοκτόνων, γεγονός που μπορεί να έχει ζημιογόνες επιπτώσεις για την ανθρώπινη υγεία.

Για όλους τους παραπάνω λόγους υπερψήφισα τη διατύπωση αντιρρήσεων καθώς θεωρούμε ότι η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει νέα πρόταση για τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, η οποία θα αξιολογεί με μεγαλύτερη ακρίβεια τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις των ΓΤΟ.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Mit dieser Resolution lehnt das Europäische Parlament einen Kommissionsbeschluss ab, mit dem glyphosat-tolerante GVO-Sojabohnen EU-weit zugelassen werden sollten. Vor dem Hintergrund, dass im Besonderen das Pflanzenschutzmittel Glyphosat von der Weltgesundheitsorganisation als möglicherweise krebserregend eingestuft wurde, und ich im Allgemeinen GVO-Lebensmittel aufgrund der unbekannten Langzeitfolgen ablehne, findet diese Entschließung meine vollste Unterstützung.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ La culture des sojas de la société Monsanto relève de la colonisation de l'Europe par des intérêts étrangers: les propriétés de ce soja ne servent que les intérêts de Monsanto, et à court terme ceux des éleveurs industriels. Ces trois OGM sont tolérants au glyphosate. L'EFSA a fait fi de l'opposition motivée de plusieurs États membres, alors que son évaluation sur les OGM est largement critiquée. Nous avons d'ailleurs déposé des amendements en plénière pour demander que les autorisations soient désormais accordées sous forme d'actes délégués, avec, pour objectif, de débusquer les élus qui sont contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM.

Aussi, ai-je, en toute logique, voté en faveur de l'objection à la mise sur le marché du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted in favour of the objection pursuant to Rule 106; I am concerned by the increasing usage of delegated acts and am therefore minded to support any objections as a matter of course. In this instance, I note specifically that the World Health Organization has described these specific varieties as being potentially carcinogenic to humans.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ En ce qui concerne ma position générale sur les OGM, je suis contre le principe de précaution qui empêche la recherche en Europe. De plus, je m'étonne de l'hypocrisie qui consiste à interdire la commercialisation de ces produits que l'Europe se permet d'importer ensuite.

Néanmoins, j'ai voté contre la mise sur le marché de cette variété résistante aux pesticides, car elle est considérée par de nombreux centres de recherche, notamment celui de Lyon, comme une variété qui pourrait être dangereuse.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą, kuriuo Komisijos prašoma atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą dėl leidimo pateikti rinkai genetiškai modifikuotas sojos pupeles MON 87708 × MON 89788. Komisijos įgyvendinimo sprendimo projektas neatitinka Sąjungos teisės, nes jis nesuderinamas su reglamento Nr. 1829/2003 ir reglamento Nr. 396/2005 tikslu, pagal kurį siekiama parengti bazę, leidžiančią užtikrinti aukštą žmonių gyvenimo ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų atžvilgiu, tuo pačiu užtikrinant veiksmingą vidaus rinkos veikimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ La Commission propose d'autoriser trois nouveaux sojas OGM des sociétés Bayer CropScience et Monsanto. Tous trois sont tolérants au glyphosate, avec une autre caractéristique pour les deux OGM de Monsanto : composition différente en acide gras pour l'OGM MON 87705 × MON 89788 et tolérance au dicamba (un pesticide) pour l'OGM MON 87708 × MON 89788. Ces propriétés ne servent que les intérêts de Monsanto et des éleveurs industriels (et encore, ce n'est pas démontré).

Comme sur les cas précédents d'autorisation d'OGM, l'évaluation fournie par l'EFSA reste manifestement insatisfaisante.

Hélas, les objections aux actes d'exécution ne sont que symboliques et ne contraignent pas la Commission, et les amendements que mon groupe a déposés – pour rendre les objections contraignantes et pour rappeler que la Commission n'attend même pas la fin des procédures d'objection pour publier les autorisations d'OGM – ont été malheureusement rejetés.

Leur rejet, consigné par RCV, montre ainsi l'hypocrisie d'élus qui sont en réalité contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM. Il faudrait pourtant que les autorisations d'OGM puissent être délivrées par acte délégué et non par acte d'exécution.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ L'introduzione di organismi geneticamente modificati resistenti agli erbicidi può rappresentare una seria minaccia per la salute dei cittadini europei e per l'ambiente. Oggi ho votato a favore delle obiezioni all'autorizzazione di tre tipi di soia geneticamente modificata, tra cui MON 87708 x MON 89788, perché ritengo che l'attuale quadro normativo non consenta alla Commissione e all'EFSA di fornire adeguate valutazioni sull'impatto degli OGM.

Per quanto riguarda la soia MON 87708 x MON 89788, in particolare, la preoccupazione riguarda la presenza della proteine DMO che conferiscono tolleranza agli erbicidi a base di dicamba e della proteina EPSPS che conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato. Nel marzo del 2015 l'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro, organismo specializzato dell'OMS, ha classificato il glifosfato come probabilmente cancerogeno per l'uomo. Dato il potenziale pericolo per la salute, ho deciso di votare a favore dell'obiezione, riaffermando la necessità che la Commissione elabori al più presto una proposta completa sugli OGM e sui mangimi originati da OGM, al fine di valutare attentamente l'impatto ambientale e sanitario di queste tecnologie.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. – Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación. En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero explicar que he votado en contra de la línea de mi Grupo en este informe sobre la objeción presentada sobre la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87708 x MON 89788. Euskadi es una región libre de OMG y, tal y como hice en 2015, he votado a favor de la propuesta de Resolución de la Comisión ENVI en la que se considera que el proyecto de Decisión de Ejecución de la Comisión no es coherente con la legislación de la Unión al ser incompatible con el propósito de varios Reglamentos. Por ello, apoyo la petición de retirada del proyecto de Decisión de Ejecución.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J'ai souhaité soutenir cette objection du Parlement à une autorisation de mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

Outre mon opposition de principe aux OGM, potentiellement dangereux pour la santé et menaçants pour l'écosystème, je tiens à souligner que, dans ce cas précis, l'EFSA a une nouvelle fois fait montre de dogmatisme en délivrant une évaluation plus que bancale et en faisant fi des observations pertinentes des États membres sur le sujet.

Apparemment, la santé et la sécurité alimentaire des citoyens des États-Membres de l'UE ne pèsent que peu dans la balance face aux intérêts des industriels américains, et notamment de Monsanto qui n'a pas peur de commercialiser ce soja ayant une composition différente en acide gras.

Un nouveau signal d'alarme qui laisse envisager le pire dans le cas où l'accord sur le TTIP entrerait en vigueur, laissant les citoyens européens à la merci de l'hybris des multinationales.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Ho sostenuto col mio voto l'obiezione all'autorizzazione della soia geneticamente modificata MON 87708 × MON 89788.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la objeción a este acto de ejecución mediante el cual la Comisión Europea autoriza a la empresa Monsanto la introducción de la variedad de soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 en los Países Bajos. Con esta objeción, solicitamos a la Comisión que se abstenga de autorizar la comercialización de ningún OMG hasta que se presente un nuevo reglamento, tal y como ha solicitado este Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes ja Parlamentas sukritikavo Komisijos įgyvendinimo sprendimą, jo nepatvirtino ir paprašė pateikti naują sprendimo projektą dėl leidimo pateikti į rinką produktus, kurių sudėtyje yra, jie susideda arba pagaminti iš genetiškai modifikuotų sojų. 2012 m. bendrovė „Monsanto Europe S.A.“ pateikė Nyderlandų kompetentingai institucijai prašymą dėl maisto produktų, maisto sudedamųjų dalių ir pašarų, kuriuose yra sojų, kurie iš jų sudaryti ar pagaminti, pateikimo rinkai. Genetiškai modifikuotų sojų sudėtyje yra baltymo, kuris suteikia atsparumą dikambos herbicidams ir glifosato herbicidams. Tarptautinė vėžio mokslinių tyrimų agentūra – specializuota Pasaulio sveikatos organizacijos vėžio agentūra – 2015 m. kovo 20 d. klasifikavo glifosatą kaip turbūt kancerogeninį poveikį žmonėms darančią medžiagą.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Tako kot pri prejšnji točki, sem podprl tudi ta ugovor, ki se nanaša zavrnitev sklepa Evropske komisije o odobritvi dajanja proizvodov, ki vsebujejo GSO, na trg. Navedeni ugovor se nanaša na gensko spremenjeno sojo MON-877Ø8-9 × MON-89788-1, ki jo je družba Monsanto Europe predložila v odobritev za dajanje na trg.

Ker sem zagovornik previdnostnega načela pri GSO, sem prepričan, da je treba biti pri dajanju tovrstnih proizvodov na trg izjemno konzervativen, saj trenutno še ne poznamo vseh posledic za zdravje ljudi, ki lahko izhajajo iz uživanja proizvodov, proizvedenih iz GSO. Upoštevati moramo tudi voljo ljudi, ki si večinoma ne želijo gojenja GSO v Evropi. Ker EU uvozi veliko večino soje, ki vsebuje GSO, bi se bilo primerneje usmeriti v podporo proizvodnji soje brez GSO.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Glasala sam za ovaj prigovor jer smatram da trenutni sustav odobrenja GMO hrane u EU-u treba mijenjati. Radi se o političkoj poruci Komisiji koja je odobrenje za prodaju i uvoz dala prema direktivi o GMO hrani za koju Parlament smatra da je nedemokratska.

Države članice se pet godina nisu mogle dogovoriti oko davanja ili odbijanja dozvole za soju MON 87708xMON 89788. U takvoj situaciji Komisija prema postojećim propisima ima pravo sama postupiti kako smatra potrebnim. Iako je odluka zakonita, nije demokratska.

Problem koji Europska unija ima s GMO-om se neće riješiti sam od sebe niti je status quo održiv. Treba prihvatiti činjenicu da je većina država članica protiv GMO-a, ali ga neke države žele.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Les 3 OGM de soja dont la Commission propose d’autoriser l’importation ont des propriétés qui ne servent que les intérêts de la firme Monsanto et éventuellement des éleveurs industriels.

Je considère qu’une fois de plus l’EFSA a fourni une évaluation insatisfaisante des risques encourus et que les objections proposées par la commission ENVI sont fondées.

Pour toutes ces raisons, j'ai voté pour ces objections.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. – Ho votato a favore di questa obiezione perché ritengo che il progetto di decisione di esecuzione della Commissione riguardante la soia geneticamente modificata MON 87708 x MON 89788 non sia conforme al diritto dell'Unione, in quanto non è compatibile con l'obiettivo del regolamento (CE) n. 1829/2003 e del regolamento (CE) n. 396/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio che consiste, in conformità dei principi generali stabiliti dal regolamento (CE) n. 178/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, nel fornire la base per garantire un elevato livello di tutela della vita e della salute umana, della salute e del benessere degli animali, dell'ambiente e degli interessi dei consumatori in relazione agli alimenti e ai mangimi geneticamente modificati, garantendo nel contempo l'efficace funzionamento del mercato interno. Ritengo pertantoche la Commissione debba ritirare il suo progetto di decisione di esecuzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ La Commission européenne a proposé d'autoriser la commercialisation de trois nouveaux types de sojas génétiquement modifiés qui proviennent de la société américaine Monsanto. C'est dans ce contexte que cette objection vise à signaler l'opposition du Parlement à la mise sur le marché de ces trois organismes génétiquement modifiés (OGM), tolérants au glyphosate. L'un d'entre eux présente également une tolérance au pesticide dicamba.

Bien que cette objection ne contraindra pas la Commission à abandonner la commercialisation de ces OGM, nous considérons qu'il est essentiel de la voter pour montrer la désapprobation du Parlement à l'égard de la Commission et de l'EFSA dont les évaluations sont insatisfaisantes et ne tiennent pas compte des remarques des autorités des États membres.

C'est la raison pour laquelle j'ai voté pour cette objection.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Mediul și siguranța alimentară trebuie să fie cadrul de manevră limită al dezvoltării pieței interne, fără de care orice progres economic ar însemna de fapt un atac la sănătatea tuturor consumatorilor, consumatori ce sunt protejați de tratatele europene. Ori această protecție trebuie să devină una efectivă și nu putem vorbi de efectivitate, când dorim să aprobăm produse cu potențial risc cancerigen.

Pe de altă parte, introducerea pe piață a unor produse alimentare, ingrediente alimentare și furaje care conțin, constau în sau sunt fabricate din soia MON 87708 × MON 89788 nu trebuie să fie respinsă, în condițiile în care nu există studii științifice concrete care să confirme pericolul acestei substanțe pentru consumatori. În acest context, m-am exprimat împotriva Obiecției prezentate în temeiul articolului 106 din Regulamentul de procedură: autorizația pentru soia modificată genetic MON 87708 x MON 89788.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto positivo. Da quando è stata approvata la direttiva (UE) 2015/412, che consente agli Stati membri di vietare al proprio interno la coltivazione degli OGM autorizzati, la Commissione, pur in permanenza dell'impasse in seno al comitato competente a causa dei veti incrociati, sta sbloccando tutte le procedure di autorizzazione di OGM che erano in sospeso. Perciò, la commissione ENVI sta proponendo sistematicamente obiezioni contro ogni nuovo OGM autorizzato. Purtroppo, in questi casi le obiezioni del Parlamento non sono vincolanti per la Commissione, poiché trattasi di atti di esecuzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della proposta di risoluzione sull'obiezione riguardante l'autorizzazione della soia geneticamente modificata MON 87705 x MON 89788.

Nell'agosto 2011 la Monsanto Europe S.A. ha presentato all'autorità competente dei Paesi Bassi una domanda per l'immissione in commercio di alimenti, ingredienti alimentari e mangimi contenenti, costituiti od ottenuti da soia geneticamente modificata. Questo tipo di soia esprime una proteina che conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato, sostanza che l'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro ha classificato come probabilmente cancerogena per l'uomo.

Il progetto di decisione di esecuzione della Commissione non appare quindi conforme al diritto dell'Unione, non garantendo un elevato livello di tutela della vita e della salute umana ed animale, dell'ambiente e degli interessi dei consumatori in relazione agli alimenti e ai mangimi geneticamente modificati, e nemmeno l'efficace funzionamento del mercato interno.

Di conseguenza, ho deciso di votare a favore dell'obiezione a questo progetto di decisione di esecuzione chiedendo alla Commissione, come indicato dalla proposta di risoluzione, di presentare una nuova proposta legislativa che tenga conto delle preoccupazioni frequentemente espresse a livello nazionale riguardo alla sicurezza degli OGM per la salute e l'ambiente ed al corretto funzionamento del mercato interno.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this motion for a resolution because the genetically modified MON-877Ø8-9 × MON-89788-1 soybean through various chemical processes was qualified by the World Health Organization as probably carcinogenic. This means that we cannot take the risk of authorising such a product in times when we are already exposed to many carcinogens over which we have no influence.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione che si oppone all'iniziativa della Commissione di autorizzare l'immissione sul mercato di prodotti alimentari e mangimi a base di soia transgenica resistente al glifosato ed al Dicamba. Nonostante i mangimi a base di soia transgenica possano rappresentare una soluzione interessante per gli allevatori, in quanto l'evento transgenico li rende resistenti a diversi erbicidi, si tratta comunque di sostanze che sono state classificate come probabilmente cancerogene e quindi altamente nocive sia per gli animali che per l'uomo.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε την πρόταση ψηφίσματος και τονίζουμε πως στόχος μας είναι η εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών σε σχέση με τα γενετικώς τροποποιημένα τρόφιμα και τις γενετικώς τροποποιημένες ζωοτροφές, εξασφαλίζοντας παράλληλα την αποτελεσματική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σήμερα ως προς τις ενστάσεις που διατυπώθηκαν για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά γενετικώς τροποποιημένης σόγιας. Όπως γίνεται εύκολα αντιληπτό, το ζήτημα αυτό αφορά το σύνολο του πληθυσμού της Ευρώπης, καθώς επηρεάζει άμεσα τον τομέα της δημόσιας υγείας και οποιαδήποτε έγκριση πρέπει να δίνεται έπειτα από ενδελεχή συζήτηση και έρευνα, ώστε να διασφαλίσουμε την υγεία των πολιτών. Είναι μάλιστα ιδιαίτερης σημασίας οι αποφάσεις που θα πάρουμε, καθώς ο τομέας των γενετικά τροποποιημένων τροφίμων μπορεί δυνητικά να προκαλέσει μεγάλες αναταράξεις και στην οικονομία της Ευρώπης. Υπό αυτό το πρίσμα, θεωρώ πως οι ενστάσεις που διατυπώθηκαν είναι σωστές και για αυτό το λόγο ψήφισα θετικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Cicu (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento poiché ritengo che il progetto di decisione di esecuzione della Commissione non sia conforme al diritto dell'Unione, in quanto non è compatibile con l'obiettivo dei regolamenti (CE) n. 1829/2003 e n. 396/2005 del Parlamento europeo e del Consiglio che consistono nel fornire la base per garantire un elevato livello di tutela della vita e della salute umana, dell'ambiente e degli interessi dei consumatori in relazione agli alimenti e ai mangimi geneticamente modificati, garantendo nel contempo l'efficace funzionamento del mercato interno.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Nonostante la mia consueta apertura alle novità, in questo caso ho preferito votare a favore dell'obiezione (e quindi contro l'autorizzazione) di questo prodotto perché ritengo che in campo alimentare si debba andare con i piedi di piombo e fare mille verifiche aggiuntive, cosa che non sono sicuro sia avvenuta per questo prodotto.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I did not support this objection as individual GMOs and the GMO combinations in question have been authorised by the Commission and deemed safe for human consumption by the European Food Safety Agency (EFSA). This objection is an attempt to change the system of authorisation by those who are opposed to GM. Member States can decide whether to cultivate GM crops or not. There is no commercial cultivation of GMO products in Ireland, nor is there any expected in the short to mid-term given the lack of relevant GMO products on the market.

 
  
MPphoto
 
 

  David Coburn (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins and Mike Hookem (EFDD), in writing. – Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The resolution seeks to place on the market products containing genetically modified soybean. The production of goods containing genetically modified ingredients is not limited to consumption or use in one State as this facilitates the development of GMO trade across borders. This will make it impossible for those Member States who ban the sales and use of genetically modified products to effectively take such health—related decisions.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este OMG fue presentado por Monsanto a la autoridad competente en los Países Bajos. Se trata de un tipo de soja transgénica tolerante a los herbicidas a base de glifosato y dicamba. El 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer, organismo especializado de la Organización Mundial de la Salud, clasificó el glifosato como agente probablemente cancerígeno para los seres humanos. A pesar de esto, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) emitió un dictamen positivo. En el Comité Permanente se pronunció sobre esto de la siguiente forma: «sin opinión», como viene siendo habitual en relación con los OMG. Es evidente que el procedimiento actual de autorización de alimentos y piensos modificados genéticamente no está funcionando correctamente, y que el papel del PE en estos temas debería estar vinculado a actos delegados y no a actos de ejecución. Por todo ello estoy a favor de esta y cualquier objeción que se proponga en relación con la autorización de OMG, y he votado en consecuencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Last October Parliament rejected the new Commission proposal on genetically modified food and feed and asked the Commission to come up with a new proposal. In the meantime, no new GM food/feed should therefore be authorised under the current legal framework, which the Commission acknowledges is not working well. The soybeans in these three authorisation processes in question are resistant to certain herbicides, therefore their cultivation could encourage more liberal use of herbicides, which could be harmful to the environment and/or human health. I voted in favour of the objection, because I believe that the Commission should review the draft implementing act, taking account of the position expressed.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I oppose the objection resolution to the authorisation of soybean MON 87708 x MON 89788. I believe that it is absolutely vital for public confidence that in Europe we have a GM regulation system that is underpinned by science. This means that products passing a robust, independent safety assessment should have fair market access. The European Food safety agency has declared this GM trait safe for food and feed use, and we should respect that decision made by experts, otherwise we risk undermining not only our own credibility but also the principle of science-based decision-making.

The use of GM material in animal feed is significant across the EU, and our livestock sector is heavily dependent on imported GM feed materials, so it is important that EU GM authorisations proceed as rapidly as possible to keep pace with authorisations in other parts of the world and avoid significant disruption in the international trade of agricultural commodities, which could have a negative impact on food prices.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Cette proposition d'objection d’un député du groupe des socialistes et démocrates concerne le projet de décision de la Commission européenne en faveur de l'autorisation du soja OGM MON 87708 × MON 89788 tolérant le glyphosate dans les produits d'alimentation humaine et animale.

La rapporteure soutient que le glyphosate est un herbicide classé "cancérogène probable" par le Centre international de recherche sur le cancer (CIRC). Toutefois, cette justification est contestable. D’une part, le projet de décision de la Commission européenne fait suite à l’avis positif de l’autorité européenne pour la sécurité alimentaire (EFSA). Ses conclusions reposent sur un grand nombre d’études, dont celles du CIRC, et de données scientifiques comme l’ont expliqué les auteurs lors d’un échange de vues avec les députés européens en décembre dernier. D’autre part, la Commission européenne a respecté son mandat dans le cadre de son pouvoir d'exécution qui découle de la législation européenne, approuvée par le Parlement européen.

Je regrette que cette résolution motivée par des considérations idéologiques ne prenne pas en compte les nombreuses mesures de précaution votées par le législateur européen en la matière. Pour ces raisons, j’ai voté contre cette objection.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe De Backer (ALDE), in writing. – I believe in science-based policy; to this extent I believe that it is the task of the European Food Safety Authority (EFSA) to decide whether a genetically modified organism is safe and fit for consumption. The EFSA advice should be the basis for the final decision. Since the EFSA advice was positive, I voted against this objection.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Actuellement, les Organismes Génétiquement Modifiés (OGM) peuvent être cultivés sur le territoire de l’Union européenne après que les semenciers détenteurs de l’OGM ont obtenu une autorisation de mise sur le marché conformément à la réglementation européenne.

Le Parlement européen a choisi d'user de son pouvoir d'objection pour demander à la Commission européenne de retirer ses autorisations sur l'utilisation de trois sojas génétiquement modifiés tolérant le glyphosate, herbicide classé "cancérogène probable" par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Il conviendra à l'avenir de réviser le processus d’autorisation des OGM qui ne devrait pas être possible sans le soutien d’une majorité qualifiée des États membres et avec l'avis du Parlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ A MON 87708 (dicamba monooxigenáz fehérjét termel) és a MON 89788 (CP4 EPSPS fehérjét termel) egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87708 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója a dicamba és a glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált. Termesztése során az dicamba és glyphosate hatóanyagú gyomirtó szerek fokozott használata következhet be, mely később a termény szermaradék szintjét is növelheti. Nagyfokú alkalmazásuk a rezisztens gyompopuláció megjelenését is fokozza.

Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:

• nem végeztek 90-napos patkány etetéses vizsgálatot a termékkel;

• a CP4 EPSPS fehérjével nem végeztek ismételt dózis vizsgálatot.

A GM-szójában keletkező formaldehid mennyisége nem kizárólag természetes folyamat következménye, hiszen a dicamba hatóanyag semlegesítése is formaldehid keletkezése mellett megy végbe. Ez az anyag humán karcinogénnek minősül. Új kutatási eredmények alapján a herbicidtoleráns GM-növényekben a formaldehid a detoxifikációs enzimek metabolizmusának zavara miatt akkumulálódhat.

Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.

 
  
MPphoto
 
 

  Gérard Deprez (ALDE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de l’objection de la commission de l’environnement du Parlement européen contre trois décisions de la Commission européenne autorisant la commercialisation d'aliments pour animaux contenant du soja transgénique produit par les firmes Monsanto et Bayer.

Ces trois sojas OGM ont la particularité de développer une tolérance aux herbicides contenant du glyphosate, dont le Roundup de Monsanto, une substance classée comme probablement cancérigène par l'Organisation mondiale de la santé.

J’estime que les trois décisions d’autorisation ne sont pas compatibles avec les objectifs de l'Union européenne en matière de santé humaine et animale, tels qu'ils sont définis dans des textes législatifs. C’est pourquoi, je me réjouis du vote intervenu aujourd’hui et de la majorité claire qui s’est dégagée pour mettre le veto du Parlement européen à la commercialisation de produits à base de soja OGM.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ La Commission européenne souhaite autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto, tolérants au glyphosate. L'OGM B a une composition différente en acide gras et l'OGM C une tolérance au pesticide "dicamba". Dans la mesure où ces propriétés n'ont pour but que de servir les intérêts de Monsanto, et que l'EFSA n'a pas tenu compte de l'avis pertinent des États, j'ai naturellement voté pour ces objections.

Enfin, nos trois amendements visaient à ce que les autorisations aient lieu sous forme d'actes délégués, afin d'assurer un contrôle démocratique de la mise sur le marché des OGM.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Аз и партията, която представлявам – ВМРО, сме против каквито и да било генетично модифицирани храни и фуражи. В проект за решение Комисията се обявява за разрешаването на пускането на пазара на продукти, съдържащи генетично модифицирана соя MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1). ГМО-то не е решение нито за онова, което ядем, нито за онова, с което храним животните, които консумираме, и затова се обявявам против него винаги и навсякъде.

За мен здравето на гражданите е по-важно от търговията и конкурентоспособността. Наскоро (през октомври 2015 г.) отхвърлих предложението на ЕК всяка страна да може да решава сама дали да разреши или забрани ГМО. До известна степен предложението беше много привлекателно, но на практика неприложимо поради единния пазар на ЕС.

Винаги съм бил привърженик на цялостната забрана на ГМО на целия европейски пазар, за да знаят нашите граждани, че техните управници поставят здравето им на първо място и смятам, че това е единствената политика, която можем да водим по този въпрос. В конкретния случай гласувах „за“ възражението, което да доведе до забрана на пускането на пазара на ГМО соя.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Προτείνει στην Επιτροπή να αποσύρει το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης σχετικά με την διάθεση στην αγορά προϊόντων από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) το οποίο δεν είναι σύμφωνο προς το δίκαιο της Ένωσης και δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, καθώς και της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων και του περιβάλλοντος.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ A MON 87708 (dicamba monooxigenáz fehérjét termel) és a MON 89788 (CP4 EPSPS fehérjét termel) egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87708 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója a dicamba és a glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált. Termesztése során az dicamba és glyphosate hatóanyagú gyomirtó szerek fokozott használata következhet be, mely később a termény szermaradék szintjét is növelheti. Nagyfokú alkalmazásuk a rezisztens gyompopuláció megjelenését is fokozza.

Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:

• nem végeztek 90-napos patkány etetéses vizsgálatot a termékkel;

• a CP4 EPSPS fehérjével nem végeztek ismételt dózis vizsgálatot.

A GM-szójában keletkező formaldehid mennyisége nem kizárólag természetes folyamat következménye, hiszen a dicamba hatóanyag semlegesítése is formaldehid keletkezése mellett megy végbe. Ez az anyag humán karcinogénnek minősül. Új kutatási eredmények alapján a herbicidtoleráns GM-növényekben a formaldehid a detoxifikációs enzimek metabolizmusának zavara miatt akkumulálódhat.

Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.

 
  
MPphoto
 
 

  Eleonora Evi (EFDD), per iscritto. – Il processo di autorizzazione degli OGM in Europa non è democratico. In questo, come in tutti i precedenti casi di autorizzazione, la Commissione ha agito unilateralmente, nonostante la proposta non fosse stata adottata dal comitato tecnico di riferimento. Pertanto, ho sostenuto l'obiezione all'autorizzazione della soia GM MON 87708 x MON 89788, anche per i dubbi scientifici che gli OGM comportano. Infatti, la soia in questione esprime le proteine DMO che conferiscono tolleranza agli erbicidi a base di dicamba e la proteina EPSPS che conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato. Il 20 marzo 2015 l'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro – l'organismo specializzato dell'Organizzazione mondiale della sanità – ha classificato il glifosato come probabilmente cancerogeno per l'uomo.

 
  
MPphoto
 
 

  Édouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette délibération, parce que je m'oppose à la mise des OGM sur le marché.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ O pedido de autorização do MON87708xMON89788 foi apresentado pela Monsanto à autoridade competente na Holanda em 23/3/2012.

Este pedido foi avaliado pela Autoridade de Segurança Alimentar Europeia (EFSA), que emitiu um parecer favorável. Foi então considerado pelo Comité Permanente de 18/11/2015 tendo sido avaliado com "sem opinião", como tem acontecido desde que este procedimento foi acordado.

Esta resolução objeta a adoção do projeto de implementação de decisão, com base na alegação de que o atual procedimento de autorização para alimentos e rações geneticamente modificados não está a funcionar bem e solicita que não seja autorizada nenhuma nova variedade de OGM, nem renovadas as autorizações antigas até que os métodos usados para a avaliação dos riscos tenham sido consideravelmente melhorados.

Votámos favoravelmente tendo em conta a nossa posição de objeção à autorização de OGM.

A Comissão deve apresentar, sem demora, uma proposta legislativa que respeite o direito dos Estados-Membros – e a vontade dos consumidores – de se oporem à introdução de OGM para alimentos e cultivo no seu território, tendo em conta os riscos para a soberania alimentar, o ambiente, a biodiversidade e a saúde pública, uma vez que não é possível garantir de forma cientificamente credível a inocuidade dos produtos transgénicos na alimentação humana e animal.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of the objection as I feel the technology is being used to help multinationals dominate the food market.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevole alla risoluzione in cui si obietta contro ogni nuovo OGM autorizzato.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την σχετική έκθεση καθώς προτείνει στην Επιτροπή να αποσύρει το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης σχετικά με την διάθεση στην αγορά προϊόντων από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) το οποίο δεν είναι σύμφωνο προς το δίκαιο της Ένωσης και δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, καθώς και της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων και του περιβάλλοντος.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ In October Parliament rejected the new Commission proposal on GM food and feed and asked the Commission to come up with a new one. In the meantime, no new GM food/feed should therefore be authorised under the current legal framework which the Commission acknowledges is not working in a satisfactory way. The soybeans which have been authorised are resistant to certain herbicides, therefore their cultivation could encourage more liberal use of herbicides, which could be harmful to the environment and/or human health. The Commission must come forward with a new proposal for GMO food and feed, which more thoroughly assesses the environmental impacts of GMOs.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ A MON 87708 (dicamba monooxigenáz fehérjét termel) és a MON 89788 (CP4 EPSPS fehérjét termel) egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87708 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója a dicamba és a glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált. Termesztése során az dicamba és glyphosate hatóanyagú gyomirtó szerek fokozott használata következhet be, mely később a termény szermaradék szintjét is növelheti. Nagyfokú alkalmazásuk a rezisztens gyompopuláció megjelenését is fokozza.

Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:

• nem végeztek 90-napos patkány etetéses vizsgálatot a termékkel;

• a CP4 EPSPS fehérjével nem végeztek ismételt dózis vizsgálatot.

A GM-szójában keletkező formaldehid mennyisége nem kizárólag természetes folyamat következménye, hiszen a dicamba hatóanyag semlegesítése is formaldehid keletkezése mellett megy végbe. Ez az anyag humán karcinogénnek minősül. Új kutatási eredmények alapján a herbicidtoleráns GM-növényekben a formaldehid a detoxifikációs enzimek metabolizmusának zavara miatt akkumulálódhat.

Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ A kérelemben leírt, géntechnológiával módosított szójabab expresszálja a dikamba-monooxigenáz fehérjéket, amelyek toleranciát biztosítanak a dikambatartalmú gyomirtókkal szemben, valamint egy fajta proteint, amely toleranciát biztosít a glifozáttartalmú gyomirtó szerekkel szemben. Mivel a Nemzetközi Rákkutatási Ügynökség – a WHO rákbetegségekkel foglalkozó szakosított ügynöksége – 2015. március 20-án a glifozátot az „emberre valószínűleg rákkeltő hatású” anyagként sorolta be, így helyénvalónak tartom felhívni a Bizottságot, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés alapján nyújtson be új jogalkotási javaslatot az 1829/2003/EK rendelet módosítására, figyelembe véve azokat a gyakran hangoztatott tagállami aggályokat, amelyek nem csupán a GMO-k által az egészségre vagy a környezetre jelentett veszélyekkel kapcsolatosak.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado en contra de la objeción al considerar que la Decisión de Ejecución de la Comisión garantiza un elevado nivel de protección de la vida y la salud humanas, de la salud y el bienestar de los animales, del medio ambiente y de los intereses de los consumidores en relación con los alimentos y piensos modificados genéticamente, garantizando al mismo tiempo el eficaz funcionamiento del mercado interior.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. – Ho sostenuto convintamente la proposta di respingere l'adozione dell'atto delegato sull'immissione in commercio di prodotti contenenti soia geneticamente modificata. Condivido in particolare quanto affermato nel testo in materia di principio di cautela sugli OGM, come d'altronde già votato da noi parlamentari europei poche settimane fa in occasione dell'esame della proposta di modifica del regolamento 2003 sugli OGM.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione sul progetto di decisione di esecuzione della Commissione che autorizza l'immissione in commercio di prodotti contenenti, costituiti o ottenuti a partire da soia geneticamente modificata MON 87705 × MON 89788 (MON-877Ø5-6 × MON-89788-1), perché ritengo che la Commissione europea debba presentare una nuova proposta completa sugli OGM e valutarne attentamente l'impatto ambientale e sanitario.

Penso, infatti, che il Parlamento europeo abbia espresso con chiarezza con il voto dello scorso ottobre la propria contrarietà alla proposta della Commissione in materia di OGM, chiedendo adeguate garanzie e una nuova proposta legislativa. Permangono molti dubbi e interrogativi, considerata la conclamata prassi di adottare decisioni in materia di OGM senza un parere tecnico da parte del Comitato permanente degli Stati membri.

L'introduzione della soia geneticamente modificata MON 87708 × MON 89788, ad alto contenuto di acido oleico e basso contenuto di acido linoleico e contenente proteine resistenti al glifosato, pone problemi ambientali e sanitari, inducendo all'aumento del ricorso a tali pesticidi. Ritengo che tali preoccupazioni debbano essere adeguatamente affrontate dall'EFSA e dalla Commissione europea tramite valutazioni d'impatto e richiedano una normativa completa, chiara e che tenga debitamente in conto le preoccupazioni dei nostri cittadini.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Einwand gemäß Artikel 106: Genehmigung genetisch veränderter Sojabohnen der Sorte MON 87708 × MON 89788 gestimmt. Die Familien-Partei Deutschlands ist gegen den Einsatz gentechnisch manipulierten Saatgutes in der Landwirtschaft.

 
  
MPphoto
 
 

  Neena Gill (S&D), in writing. ‒ Regarding GMOs, I support the existing, science-based decision-making process, judged independently by the European Food Safety Authority. The Commission needs to make a proposal which includes a greater assessment of the environmental impact of GMOs.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ La Commission européenne veut autoriser l'importation de trois nouveaux sojas OGM, tous tolérants au glyphosate.

L'un d'entre eux est un soja de la société Monsanto. J'ai soutenu cette objection en commission et en plénière, notamment parce que les désherbants au glyphosate sont cancérigènes, selon l'Organisation mondiale de la santé. Il faut aussi souligner que l'évaluation de l'EFSA est insatisfaisante et ne tient pas compte des observations des agences compétentes des États membres.

Néanmoins, la Commission européenne peut passer outre ces objections, car les autorisations d'OGM relèvent de son seul pouvoir. Elle l'a d'ailleurs démontré en décembre dernier, en autorisant un nouveau maïs OGM, le NK603xT25, malgré l'opposition du Parlement européen.

C'est pourquoi il est nécessaire que ces autorisations soient désormais sous le contrôle démocratique du Parlement, ce que j'ai proposé par voie d'amendements pour modifier le règlement d'autorisation des OGM et remplacer les actes d'exécution par des actes délégués. En effet, les objections votées par le Parlement peuvent opposer un véritable veto aux décisions de la Commission.

Mais quand il s'agit de demander de vraies mesures démocratiques, surtout quand il s'agit des OGM, ce Parlement est décidément aux abonnés absents.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.

En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Theresa Griffin (S&D), in writing. ‒ I voted for this objection based on the fact that the herbicide glyphosate, which the three GM soybeans tolerate (along with other herbicides in the case of FG72 and MON 87708 x MON 89788), was classified as ‘probably carcinogenic’ to humans on 20 March 2015 by the World Health Organization’s cancer agency.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted against the Commission’s proposal on the authorisation of genetically modified soybean MON 87708 × MON 89788 due to the same reasoning as for soybean FG72.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ A MON 87708 (dicamba monooxigenáz fehérjét termel) és a MON 89788 (CP4 EPSPS fehérjét termel) egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87708 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója a dicamba és a glifozát hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált. Termesztése során a dicamba és glifozát hatóanyagú gyomirtó szerek fokozott használata következhet be, mely később a termény szermaradék szintjét is növelheti. Nagyfokú alkalmazásuk a rezisztens gyompopuláció megjelenését is fokozza. Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható.

A génmódosított szójában keletkező formaldehid mennyisége nem kizárólag természetes folyamat következménye, ugyanis a dicamba hatóanyag semlegesítése is formaldehid keletkezése mellett megy végbe. Ez az anyag humán karcinogénnek minősül. Új kutatási eredmények alapján a herbicidtoleráns génmódosított növényekben a formaldehid a detoxifikációs enzimek metabolizmusának zavara miatt akkumulálódhat. Álláspontom szerint nem szabad olyan génmódosított terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogattam a génmódosított termékek engedélyezését, és támogattam a kifogást.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Δεδομένης της αντίθεσης μας στους ΓΤΟ υποστηρίξαμε τις τρεις σχετικές αντιρρήσεις. Πέρυσι τον Οκτώβρη, η πρόταση της Επιτροπής για τους ΓΤΟ απερρίφθη από το ΕΚ. Μέσω αυτών των αντιρρήσεων θέλουμε να ασκήσουμε πίεση στην Επιτροπή για να κάνει μια πρόταση που θα σέβεται το δικαίωμα των κρατών μελών να μην επιτρέπουν την διακίνηση ΓΤΟ στην επικράτεια τους.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ A MON 87708 (dicamba monooxigenáz fehérjét termel) és a MON 89788 (CP4 EPSPS fehérjét termel) egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87708 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója a dicamba és a glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált. Termesztése során az dicamba és glyphosate hatóanyagú gyomirtó szerek fokozott használata következhet be, mely később a termény szermaradék szintjét is növelheti. Nagyfokú alkalmazásuk a rezisztens gyompopuláció megjelenését is fokozza.

Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:

• nem végeztek 90-napos patkányetetéses vizsgálatot a termékkel;

• a CP4 EPSPS fehérjével nem végeztek ismételt dózis vizsgálatot.

A GM-szójában keletkező formaldehid mennyisége nem kizárólag természetes folyamat következménye, hiszen a dicamba hatóanyag semlegesítése is formaldehid keletkezése mellett megy végbe. Ez az anyag humán karcinogénnek minősül. Új kutatási eredmények alapján a herbicidtoleráns GM-növényekben a formaldehid a detoxifikációs enzimek metabolizmusának zavara miatt akkumulálódhat.

Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. ‒ The environmental impacts of GMOs must be rigorously assessed through a new proposal from the Commission for GMO food and fodder.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasam sam za prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o nacrtu provedbene odluke Komisije o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificiranu soju MON 87708 x MON 89788 (MON-87708-9 x MON-89788-1), sastoje se od nje ili su proizvedeni od nje na temelju Uredbe (EZ) br. 1829/2003 Parlamenta i Vijeća zbog toga što je tumačenje o glifosatu, koji je sadržan u dotičnoj soji, od strane Međunarodne agencije za istraživanje raka i Svjetske zdravstvene organizacije takvo da ukazuje na to da je spomenuta tvar vjerojatno kancerogena za čovjeka.

Povrh toga, usprkos tome što se uzgoj odvija isključivo na teritoriju jedne države članice, trgovina proizvoda se odvija i izvan nacionalnih granica te bi stoga predložena nacionalna zabrana prodaje i uporabe bila neprovediva. U skladu s tim, glasao sam ZA ovaj prijedlog koji traži od Komisije da povuče svoj nacrt odluke.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ La culture des sojas de la société Monsanto relève de la colonisation de l'Europe par des intérêts étrangers: les propriétés de ce soja ne servent que les intérêts de Monsanto, et à court terme ceux des éleveurs industriels. Ces trois OGM sont tolérants au glyphosate.

L'EFSA a fait fi de l'opposition motivée de plusieurs États membres, alors que son évaluation sur les OGM est largement critiquée. Nous avons d'ailleurs déposé des amendements en plénière pour demander que les autorisations soient désormais accordées sous forme d'actes délégués, avec pour objectif de débusquer les élus qui sont contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM.

J'ai bien sûr voté en faveur de l'objection à la mise sur le marché du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté contre le rapport de mes collègues Bart Staes, Sirpa Pietikäinen, Guillaume Balas, Lynn Boylan et Eleonora Evi sur l’objection conformément à l'article 106 au sujet de l’autorisation de mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

En effet, certains groupes politiques emmenés par les Verts accusent la Commission de ne pas avoir respecté la procédure d'autorisation pour les organismes génétiquement modifiés. L’Autorité européenne de sécurité des aliments a pourtant conduit une étude qui a conclu à l'innocuité de ce produit pour les humains, les animaux et l'environnement. Surtout, l'autorisation de mise sur le marché relève actuellement des États membres.

Cette résolution a été adoptée, ce que je regrette.

 
  
MPphoto
 
 

  Josu Juaristi Abaunz (GUE/NGL), in writing. ‒ Even though as this vote is an objection to an implementing act, and this objection might be more of a political move made by different groups in the chamber, EH Bildu has maintained a coherent position on matters related to GMOs and always vote against those, or, as in cases such as last December with maize NK603*T25, vote in favour of objections to allowing the authorisation of GMOs.

The genetically modified MON-877Ø8-9 × MON-89788-1 soybean, as described in the application, expresses the DMO proteins which confer tolerance to dicamba-based herbicides and the CP4 EPSPS protein which confers tolerance to glyphosate-based herbicides; whereas the International Agency for Research on Cancer – the specialised cancer agency of the World Health Organisation – classified glyphosate as probably carcinogenic to humans on 20 March 2015.

Therefore, EH Bildu has voted in favour of this objection, and will keep voting in the same way to any future objection concerning authorisation of GMOs, as we would like to put pressure on the Commission to come up with a legislative proposal that is more satisfactory than the one rejected by Parliament last October.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ Cette objection a été introduite par un certain nombre de groupes politiques se basant sur le fait que la Commission européenne aurait excédé ses pouvoirs en autorisant la mise sur le marché du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

Or, l’Autorité européenne de sécurité des aliments a conduit une étude complète et dans les règles pour autoriser ce soja. De plus, si l’autorisation de cultiver des OGM est accordée à l’échelle européenne, ce sont les États qui gardent cependant la main sur l’autorisation de mise sur le marché.

J’ai donc voté contre cette objection, qui n’était que purement déclaratoire, sans fondement et sans aucun effet juridique.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Diesem Entschließungsantrag betreffend die Problematik genetisch manipulierter Organismen (GMO) stimme ich zu. Die österreichweite Ablehnung von GMO muss von der Kommission wahrgenommen werden. Die Europäische Kommission wird mit diesem Entschließungsantrag aufgefordert, den Durchführungsbeschluss, mit welchem sie die genetisch modifizierte Maissorte NK603xT25 zugelassen hat, umgehend zurückzuziehen. Stattdessen soll ein neuer Legislativvorschlag vorlegt werden, der auf die Bedenken der unzähligen Mitgliedstaaten eingeht, die sich konkret gegen genetisch modifizierte Organsimen äußern.

 
  
MPphoto
 
 

  Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. ‒ Līdzīgi kā atbalstīju rezolūcijas B8-0133/2016 un B8-0135/2016 es atbalstīju un arī balsoju par Eiropas Parlamenta rezolūciju, kas aicina atsaukt Komisijas Īstenošanas lēmumu, ar kuru tiek atļauts laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētas sojas pupas MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1), sastāv vai ir ražoti no tām. Eiropas Komisijai ir jānāk klajā ar labāku priekšlikumu par atļauju izsniegšanas procedūrām. Pašreizējais priekšlikums neievēro bieži vien paustās bažas par ĢMO iespējamo kaitīgumu veselībai un videi. Sekas, kādas ĢMO saturoši produkti var atstāt uz cilvēkiem un vidi, nav vēl pietiekami apzinātas un ir pārāk daudz neskaidrības attiecībā uz ģenētiski modificētiem produktiem.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the objection in order to express my opposition to authorisation of these varieties of GM soybean.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ A MON 87708 (dicamba monooxigenáz fehérjét termel) és a MON 89788 (CP4 EPSPS fehérjét termel) egyszeres módosítású szójavonalakat kombinálták azzal a céllal, hogy létrehozzák a kétszeres módosítással rendelkező MON 87708 x MON 89788 génmódosított szóját. Ezáltal a szója a dicamba és a glyphosate hatóanyagú herbicidekkel szemben ellenállóvá vált. Termesztése során az dicamba és glyphosate hatóanyagú gyomirtó szerek fokozott használata következhet be, mely később a termény szermaradék szintjét is növelheti. Nagyfokú alkalmazásuk a rezisztens gyompopuláció megjelenését is fokozza.

Az elvégzett kockázatértékelés kapcsán számos hiányosság tapasztalható, többek között:

• nem végeztek 90-napos patkány etetéses vizsgálatot a termékkel;

• a CP4 EPSPS fehérjével nem végeztek ismételt dózis vizsgálatot.

A GM-szójában keletkező formaldehid mennyisége nem kizárólag természetes folyamat következménye, hiszen a dicamba hatóanyag semlegesítése is formaldehid keletkezése mellett megy végbe. Ez az anyag humán karcinogénnek minősül. Új kutatási eredmények alapján a herbicidtoleráns GM-növényekben a formaldehid a detoxifikációs enzimek metabolizmusának zavara miatt akkumulálódhat.

Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE), na piśmie. ‒ Głosowałam przeciwko rezolucji sprzeciwiającej się możliwości handlu produktami zawierającymi zmodyfikowaną soję MON 87708 x MON 89788, gdyż zachowanie możliwości zakupu sojowych komponentów pasz jest w interesie polskich rolników. Tylko ok 10% wykorzystywanych pasz to droższe pasze ekologiczne. Zakaz zakupu tańszych pasz i ich komponentów wyprodukowanych z wykorzystaniem inżynierii genetycznej uderzyłby przede wszystkim w polskich producentów drobiu i negatywnie wpłynął na eksport drobiu, w którym Polska jest liderem.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Ho espresso voto contrario a questa obiezione. La soia geneticamente modificata MON-877Ø8-9 × MON-89788-1 esprime la proteina EPSPS che conferisce tolleranza agli erbicidi a base di glifosato. Con riferimento a quest'ultimo, sono stati condotti studi approfonditi concernenti i suoi effetti sull'uomo e sugli animali. Tali studi sono stati condotti dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA), la quale ha concluso che né i dati epidemiologici (cioè sull'uomo) né le risultanze di studi su animali hanno dimostrato nessi causali tra esposizione al glifosato e insorgenza di cancro nell'uomo. Ciò è il risultato di uno studio minuzioso condotto da scienziati EFSA e dai rappresentanti di organismi di valutazione del rischio degli Stati membri dell'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrick Le Hyaric (GUE/NGL), par écrit. ‒ La Commission nous demandait d'autoriser l'importation de trois sojas transgéniques résistants au glyphosate.

Le glyphosate est un herbicide reconnu comme cancérigène par l'Organisation mondiale de la santé. Malgré ces recommandations, l'Autorité européenne de la santé l'EFSA, dont les relations avec les industries des OGM ont trop souvent été démontrées, continue de le considérer comme non nocif.

J'ai donc voter contre ces autorisations. Elles sont dangereuses, ne respectent pas le principe de précaution et sapent la position européenne contre les OGM pour favoriser les échanges commerciaux aux dépens de notre santé.

Ces positions de l'EFSA en faveur des OGM posent de plus en plus problème. L'EFSA doit prendre en compte les inquiétudes des citoyens et surtout revoir de fond en comble ses procédures d'appréciation qui font le jeu des grandes multinationales des semences.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de l’objection formulée en vertu de l'article 106 sur l'autorisation de mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

La Commission propose d'autoriser le soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788. Cet OGM est tolérant au glyphosate, qui est probablement cancérigène pour l'homme. Comme sur les cas précédents d'autorisation d'OGM, l'EFSA (European Food Safety Authority) a fourni une évaluation insatisfaisante, faisant notamment fi des observations pertinentes des États membres.

Malheureusement, les objections aux actes d'exécution ne sont que symboliques et ne contraignent pas la Commission. C'est l'objet de l’amendement du groupe ENL, qui pointe ce fait et demande que les autorisations soient désormais délivrées sous forme d'actes délégués.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Dopad geneticky modifikovaných potravin na lidské zdraví je sporný. Podporuji proto, aby měl spotřebitel informace, zda je produkt přirozený nebo geneticky modifikovaný. Podporuji myšlenku, aby bylo na jednotlivých členských státech, zda dovoz geneticky modifikovaných produktů povolí nebo nepovolí. Nepřipojuji se k námitce, která by plošně zakázala dovoz těchto potravin v celé EU. Při hlasování jsem se zdržel.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Monsanto Europe S.A. je u ožujku 2012. nadležnom tijelu u Nizozemskoj podnio zahtjev za odobrenje stavljanja na tržište hrane, sastojaka hrane i hrane za životinje koji sadržavaju soju MON 87708 × MON 89788. Soja MON 87708 × MON 89788 u sebi sadrži protein koji u sebi ima i glifosat. Međunarodna agencija za istraživanje raka, agencija Svjetske zdravstvene organizacije specijalizirana za rak, glifosat je smjestila u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka.

Parlament je u listopadu 2015. ustanovio da iako se uzgoj odvija na teritoriju jedne države članice, zabrana od strane Komisije o uporabi i prodaji je neprovediva iz razloga što bi to zahtijevalo ponovno uvođenje graničnih kontrola pri uvozu. Traži se od Komisije da povuče svoj nacrt odluke te da predstavi novi zakonodavni prijedlog o izmjeni, uzimajući u obzir nacionalna pitanja koja se ne odnose samo na probleme u vezi sa sigurnošću genetski modificiranih organizama za zdravlje i okoliš.

Nisam podržala prigovor u skladu s člankom 106., jer smatram kako je bitno osigurati zaštitu zdravlja svih građana EU-a.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Tāpat kā iepriekšējais balsojums par ģenētiski modificēto sojas pupu MST-FGØ72-2 laišanu tirgū, šis attiecas uz Monsanto Europe S.A. izstrādātām ģenētiski modificētām sojas pupām MON-877Ø8-9 × MON-89788-1. Tās sintezē proteīnu CP4 EPSPS, kas piešķir noturību pret glifosāta herbicīdiem. Kā jau iepriekš tika minēts, 2015. gada 20. martā Starptautiskā Vēža izpētes aģentūra klasificēja glifosātu kā cilvēkam iespējami kancerogēnu vielu.

Standarta procedūra atbilstoši ES legālajai praksei jaunu ģenētiski modificētu produktu tirgū laišanas gadījumos paredz ciešu Komisijas sadarbību ar nacionālajiem dienestiem, kas jau diezgan sen netika regulāri vai vispār darīts. Rezultātā Komisija bieži vien neņem vērā Savienībā pastāvošās bažas attiecībā uz ģenētiski modificētu produktu laišanu tirgū.

Tā kā Komisijas priekšlikums atkal neatbilsta Savienības tiesību aktiem, tika pieņemts lēmums to noraidīt, ko es atbalstu, tādejādi nobalsojot par EP noraidošo lēmumu.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Keďže špecializovaná agentúra Svetovej zdravotníckej organizácie pre výskum rakoviny zaradila v marci 2015 geneticky modifikovanú sóju MON 87708 × MON 89788 medzi látky s pravdepodobným rakovinotvorným účinkom na ľudí, podporujem návrh na stiahnutie vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa povoľuje uvádzať na trh produkty, ktoré obsahujú túto geneticky modifikovanú sóju, sú

z nej zložené alebo vyrobené.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της πρότασης ψηφίσματος που βασίζεται στη διατύπωση αντιρρήσεων σύμφωνα με το άρθρο 106 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης της Επιτροπής για την έγκριση της διάθεσης στην αγορά προϊόντων που περιέχουν, αποτελούνται ή παράγονται από γενετικώς τροποποιημένη σόγια της σειράς MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1829/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour cette objection. Comme pour la précédente, la Commission européenne propose d'autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto, parmi lesquels le MON 87708 x MON 89788 qui, comme le précédent, est tolérant au glyphosate, et est en plus d'une composition différente en acide gras, deux propriétés qui ne servent que les intérêts de Monsanto et des éleveurs industriels.

De plus, l'EFSA (l'Autorité européenne pour la sécurité alimentaire) a fourni une évaluation insatisfaisante, en écartant notamment des observations pertinentes des États membres. Nous soutenons donc cette objection.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I voted for this objection based on the fact that the herbicide glyphosate, which the three GM soybeans tolerate (along with other herbicides in the case of FG72 and MON 87708 x MON 89788) was classified as ‘probably carcinogenic’ to humans on 20 March 2015 by the World Health Organization’s cancer agency.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Non mi trova favorevole l'obiezione a norma dell'articolo 106: autorizzazione della soia geneticamente modificata. Sottolineando l'importanza di tutelare la salute umana, l'importanza della salute dei consumatori e l'elevato livello di controllo necessario per proteggere la salute da prodotti potenzialmente dannosi per l'organismo e la salute, si capisce il motivo della posizione manifestata con il voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta proposta de resolução pretende que o projeto de decisão de execução da Comissão sobre géneros alimentícios e alimentos para animais constituídos ou produzidos a partir de milho geneticamente modificado seja reformulado e melhorado, pois a forma como foi apresentado não assegura um elevado nível de proteção da vida e da saúde humana, da saúde e do bem-estar dos animais, do ambiente e dos interesses dos consumidores.

Os OGM e, em particular, estes produtos possuem grande intolerância a diversos tipos de herbicidas, como o glifosato, que foi considerado como provavelmente cancerígeno para o ser humano pelo Centro Internacional de Investigação do Cancro, a agência especializada da OMS nesta doença.

A saúde e a segurança alimentar e ambiental não podem ser deixadas de parte em assuntos desta matéria. Votei a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Die Kommission wird aufgefordert, ihren Durchführungsbeschluss zurückzuziehen. Stattdessen sollte sie einen neuen Legislativvorschlag vorlegen, der auf die Bedenken der unzähligen Mitgliedstaaten eingeht, die sich konkret gegen genetisch modifizierte Organsimen aussprechen. Es gibt eine österreichweite Ablehnung von GMO. Ich stimme diesem Antrag zu.

 
  
MPphoto
 
 

  Valentinas Mazuronis (ALDE), raštu. ‒ Balsavau prieš Komisijos sprendimą, kuriuo leidžiama importuoti į ES šalis trijų rūšių genetiškai modifikuotas sojų pupeles 87708 × MON 89788. EK išduoti leidimai prekiauti maisto produktais bei pašarais, kuriuose yra bendrovės „Monsanto Europe S.A.“ genetiškai modifikuotų pupelių 87708 × MON 89788 neatitinka ES teisės aktuose įtvirtintų principų, kuriais siekiama užtikrinti aukštą žmonių gyvenimo ir sveikatos, gyvūnų sveikatos ir gerovės, aplinkos ir vartotojų interesų apsaugos lygį.

Sojų pupelės 87708 × MON 89788 yra genetiškai modifikuotos taip, kad taptų atsparios herbicidams, kurių sudėtyje yra glifosato – medžiagos, kurią Pasaulio sveikatos organizacijos Tarptautinė vėžio mokslinių tyrimų agentūra klasifikavo kaip galimai kancerogeninį poveikį žmonėms darančią medžiagą. Remiantis mokslininkų išvadomis dėl neigiamo GMO poveikio bei atsižvelgiant į negatyvią žmonių nuomonę GMO produktų atžvilgiu, Europos Komisija privalo peržiūrėti leidimų išdavimo tvarką bei pateikti naują pasiūlymą, kuriuo vadovaujantis sprendimus dėl GMO galėtų priimti pačios valstybės narės. Kol nėra sutarta dėl naujos tvarkos, Komisija neturėtų išdavinėti naujų leidimų, ir niekada nepritarsiu bandymams tai daryti.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Cette résolution s'oppose à la décision d'exécution de la Commission autorisant la mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

En effet, ce soja génétiquement modifié exprime les protéines DMO, qui confèrent une résistance aux herbicides contenant du dicamba et la protéine CP4 EPSPS, qui confère une tolérance aux herbicides contenant du glyphosate.

Or, le Centre international de recherche sur le cancer, l'agence spécialisée de l'OMS en matière de recherche sur le cancer, a classé le glyphosate comme étant probablement cancérigène pour l'homme le 20 mars 2015. Je vote pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Je m'oppose à l'exploitation de l'Europe par des intérêts étrangers. Les propriétés de ce soja OGM ne servent que les intérêts de Monsanto, et à court terme ceux des éleveurs industriels. Ces OGM sont tolérants au glyphosate.

L'EFSA a ignoré l'opposition motivée de plusieurs États membres, bien que son évaluation sur les OGM soit largement critiquée. Nous avons d'ailleurs déposé des amendements en plénière pour demander que les autorisations soient désormais accordées sous forme d'actes délégués, avec pour objectif de repérer les élus qui sont contre "le contrôle démocratique" de la mise sur le marché des OGM.

J'ai bien sûr voté en faveur de l'objection à la mise sur le marché du soja MON 87708 × MON 89788.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a autorização de colocação no mercado de produtos que contenham, sejam constituídos por, ou produzidos a partir de milho geneticamente modificado MON 87708 x MON 89788 (MON-88Ø17-9 x MON-ØØ81Ø-1) nos termos do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho.

A proposta de resolução consiste em requerer à Comissão que retire o projeto de decisão de execução, apresentando uma nova proposta que possa refletir todas as preocupações expressas em diversos Regulamentos comunitários.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – L’Autorité européenne de sécurité des aliments (l’EFSA) et les États membres de l'Union ont finalisé la réévaluation du glyphosate, un produit chimique largement utilisé dans les pesticides, sur la base d'une étude menée par l'EFSA dans le cadre du processus légal de renouvellement de l'autorisation du glyphosate dans l'Union.

Elle arrive à la conclusion qu'il est improbable que la substance soit génotoxique (c'est-à-dire qu'elle endommage l'ADN) ou qu’elle constitue une menace cancérogène pour l'homme. Les experts n'ont pas proposé que le glyphosate soit catégorisé comme cancérogène dans la réglementation de l’Union sur la classification, l'étiquetage et l'emballage des substances chimiques. En particulier, tous les experts des États membres, à une exception près, ont convenu que ni les données épidémiologiques (portant sur l’homme), ni les éléments issus d’études animales, n’ont démontré de causalité entre l'exposition au glyphosate et le développement de cancer chez les humains.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne Európsky parlament zamietol návrh Komisie, ktorý umožňuje vnútroštátny zákaz predaja a používania GMO, pretože nepriamo vedie k uzavretiu hraníc medzi členskými štátmi Európskej únie. Takýto návrh je v rozpore s právom Únie, pretože nerešpektuje zásadu ochrany ľudského zdravia so súčasným zabezpečením fungovania vnútorného trhu. Opakovane vyzývam Komisiu, aby predkladala návrhy v súlade s právom Únie, pričom by prihliadala aj na požiadavky členských štátov.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I rejected the authorisation of genetically modified soybean MON 87708 × MON 89788. The soybeans which have been authorised are resistant to certain herbicides, therefore their cultivation could encourage more liberal use of herbicides, which could be harmful to the environment and/or human health. The Commission must come forward with a new proposal for GMO food and feed, which more thoroughly assesses the environmental impacts of GMOs.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rögzíti az ilyen termékek forgalomba hozatala engedélyezésének menetét.

A Monsanto Europe S. A. 2012. március 23-án kérelmet nyújtott be Hollandia illetékes hatóságához a MON 87708 × MON 89788 szójababot tartalmazó, abból álló vagy abból előállított élelmiszerek, élelmiszer-összetevők és takarmányok forgalomba hozatalára vonatkozóan. A Bizottság a fenti rendelet szerinti engedélyezésről bizottsági végrehajtási határozattervezetet fogadott el.

A Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság jelentésében – hivatkozva a Parlamentnek a géntechnológiával módosított NK603 × T25 kukoricát tartalmazó, abból álló vagy abból előállított termékek forgalomba hozatalának engedélyezéséről szóló 2015. december 4-i (EU) 2015/2279 bizottsági végrehajtási határozatról szóló 2015. december 16-i állásfoglalására – azt javasolja, a Parlament adjon hangot annak a véleményének, hogy a génmódosított szervezetek alapvetően károsak az emberi egészségre. Meggyőződésem, hogy nem a politika, hanem a tudomány feladata annak eldöntése, hogy a GMO-élelmiszerek milyen hatással járnak az emberi egészségre, ezért a határozat megszavazásánál tartózkodtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A empresa Monsanto Europe S.A apresentou à autoridade competente dos Países Baixos um pedido, nos termos dos artigos 5.° e 17.° do Regulamento (CE) n.º 1829/2003, para colocar no mercado géneros alimentícios, ingredientes alimentares e alimentos para animais que contivessem, fossem constituídos por, ou produzidos a partir de soja MON 87708 × MON 89788.

Esta soja geneticamente modificada MON-877Ø8-9 × MON-89788-1, tal como descrita no pedido, exprime a proteína DMO, que confere tolerância aos herbicidas à base de dicamba, a proteína Cry1Ac, que confere resistência a pragas de lepidópteros, e a proteína CP4 EPSPS, que confere tolerância aos herbicidas que contêm glifosato que, segundo a classificação do Centro Internacional de Investigação do Cancro, é provavelmente cancerígeno para o ser humano.

Defendo que a União Europeia deve garantir a proteção da vida e da saúde humanas, da saúde e do bem-estar dos animais, do ambiente e dos interesses dos consumidores, principalmente no que diz respeito aos géneros alimentícios e alimentos para animais geneticamente modificados.

Faço votos para que a Comissão apresente uma nova proposta de alteração legislativa do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 e tenha em consideração as preocupações da Organização Mundial de Saúde.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. – Ces votes ont pour but de signaler l’opposition du Parlement européen à la mise sur le marché de trois nouveaux OGM, par voie d’importation. Il s’agit ici des OGM MON 87708 et MON89788. En effet, la Commission propose d’autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto qui ne servent que les intérêts de cette multinationale.

Comme d’habitude, l’EFSA a fourni des explications lacunaires ne prenant pas en compte les remarques pertinentes des États membres. C’est donc tout le processus d’attribution des autorisations qui est en cause, puisqu’une étude visant à remettre en cause l’action de l’EFSA va être produite en vue de rejeter la décharge budgétaire de cette agence peu objective. Seulement, ces objections du Parlement resteront probablement lettre morte étant donné qu’elles ne sont pas contraignantes.

C’est pourquoi le groupe ENF a déposé 3 amendements demandant que les autorisations soient désormais sous forme d’actes délégués et non plus sous actes d’exécution.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté contre cette objection déposée par les socialistes, les Verts, l’extrême-gauche et soutenue par l’extrême-droite, concernant le soja génétiquement modifié MON 87708 x MON 89788.

Ces groupes ont basé leur objection sur le fait que la Commission européenne aurait excédé ses pouvoirs en autorisant la mise sur le marché de produits contenant cette variété de soja génétiquement modifié, consistant en ce soja génétiquement modifié ou fabriqués à partir de celui-ci. Cette objection a malheureusement été adoptée, au mépris du principe de subsidiarité et alors que la Commission a respecté, avant d’émettre sa proposition d’autorisation, la procédure en place en matière d'OGM en s’appuyant notamment sur une analyse de l’Autorité européenne de sécurité des aliments sur l’innocuité de la plante sur la santé humaine et animale, ainsi que sur l’environnement.

Cette proposition a été transmise au Conseil, qui ne l'a, lui, pas rejetée.

 
  
MPphoto
 
 

  Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté contre l'objection relative à la mise sur le marché des produis contenant du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788, celle-ci étant portée par une accusation à tors sur un soi-disant non-respect des pouvoirs de la Commission. L'autorisation de la mise sur le marché de ces produits s'est faite dans le cadre des pouvoirs de la Commission. De plus, l'objection n'a pour moi pas lieu d'être dans la mesure où les États membres déterminent eux-mêmes l'application ou non de l'autorisation.

J'ai donc voté contre une objection symbolique sans fondement pour soutenir le travail de la Commission européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I voted for this motion for a resolution with regard to the authorisation of placing on the market products containing, consisting of, or produced from genetically modified soybean MON 87708 x MON 89788. The report states that the implementing decision is not consistent with Parliament’s and the Council’s Regulation on ensuring a high level of protection of human life and health, animal health and welfare, environment and consumer interests in relation to genetically modified food and feed, whilst ensuring effective operation of the internal market.

 
  
MPphoto
 
 

  Момчил Неков (S&D), в писмена форма. – Аз подкрепих резолюцията на комисията по околна среда и общество здраве за оттегляне на проекта за решение за изпълнение на Европейската комисията относно пускането на пазара на храни, хранителни съставки и фуражи, съдържащи, състоящи се или произведени от соя MON-877Ø8-9 × MON-89788-1.

Според научната информация, този вид соя спомага за експресирането на протеините DMO, които придават устойчивост към хербициди на основата на дикамба, и протеина CP4 EPSPS, който придава устойчивост към хербициди на основата на глифозата. Международната агенция за изследване на рака класифицира глифозата като вероятно канцерогенен за хората. Вярвам, че дори само това е достатъчен аргумент да отхвърлим подобно предложение.

В допълнение към научната обосновка, голяма част от общественото мнение изразява все по-твърдо неодобрение към използването на ГМО техники и технологии. В навечерието на преговорите по Трансатлантическото партньорство за търговия и инвестиции това стана достатъчно ясно.

Смятам, че е социално безотговорно в името на общественото здраве да се позволява такава култура на територията на ЕС или на която и да е държава членка.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ In diesem Antrag wird die Kommission aufgefordert, ihren Durchführungsbeschluss zurückzuziehen und stattdessen einen neuen Legislativvorschlag vorzulegen, welcher auch die Bedenken der Mitgliedsstaaten beinhaltet, die sich konkret gegen genetisch veränderte Organismen aussprechen. Folglich habe ich für diesen Antrag gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Ei toetanud, sest ei pea vajalikuks eraldi iga GMO toote turule laskmise üle otsustamist. Vaja oleks terviklikku lähenemist ja läbi tuleks vaadata kogu GMO toodete õiguslik regulatsioon.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.

 
  
MPphoto
 
 

  Alojz Peterle (PPE), pisno. – Komisija z dovoljenjem uvoza in uporabe treh tipov GS soje v prehrambene namene ne zagotavlja zadostne zaščite za zdravje evropskih državljanov, ki večinoma nasprotujejo GSO, zato sem podprl ugovor zoper izvršitev dovoljenja.

GS soja tipa MON 87708 × MON 89788 je namreč imuna na herbicid glifozat, ki se ga uporablja pri gojenju, in je po ugotovitvah specializirane agencije SZO najverjetneje rakotvoren za živali in tudi za človeka.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržala sam Rezoluciju Europskog parlamenta o nacrtu provedbene odluke Komisije o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificiranu soju MON-877Ø8-9 × MON-89788-1, sastoje se od nje ili su proizvedeni od nje. Kod genetski modificirane soje MON-877Ø8-9 × MON-89788-1, kako je opisano u zahtjevu, eksprimiran je uz druge i protein CP4 EPSPS koji uzrokuje toleranciju na herbicide koji sadržavaju glifosat.

Međunarodna agencija za istraživanje raka, agencija Svjetske zdravstvene organizacije specijalizirana za rak je 20. ožujka 2015. godine glifosat smjestila u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka, a 4. rujna 2015. kalifornijski Ured za procjenu ekološke opasnosti za zdravlje (OEHHA) također je izdao obavijest o namjeri dodavanja glifosata na popis kemikalija te savezne države za koje je poznato da uzrokuju rak. Korištenje potencijalno kancerogene tvari u okolišu smatram rizikom koji nije opravdan.

Jednako tako, smatram da je odbijanjem prijedloga izmjene Uredbe (EZ) br. 1829/2003 nastala situacija u kojoj se do usvajanja novoga prijedloga ne jamči pravo državama članicama da samostalno odlučuju o uporabi GMO hrane i hrane za životinje na svom teritoriju te mogućnost da svoje odluke učinkovito nadziru. S obzirom na navedeno, podržala sam ovaj prigovor.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. Kod genetski modificirane soje MON-877Ø8-9 × MON-89788-1 su eksprimirani proteini DMO, koji uzrokuju toleranciju na herbicide čija je osnova aktivna tvar dikamba, i protein CP4 EPSPS, koji uzrokuje toleranciju na herbicide koji sadržavaju glifosat. Međunarodna agencija za istraživanje raka, agencija Svjetske zdravstvene organizacije specijalizirana za rak je glifosat uvrstila u kategoriju tvari koje su vjerojatno kancerogene za čovjeka.

Na temelju navedenog, smatram da nacrt provedbene odluke Komisije o odobravanju stavljanja na tržište proizvoda koji sadržavaju genetski modificiranu soju MON 87708 × MON 89788 nije u skladu sa zakonodavstvom Unije, jer nije usklađen s ciljevima i načelima koji podrazumijevaju osiguranje temelja za jamstvo visoke razine zaštite ljudskog života i zdravlja, zdravlja i dobrobiti životinja, okoliša i interesa potrošača u pogledu genetski modificirane hrane i hrane za životinje, uz istodobno jamstvo učinkovitog funkcioniranja unutarnjeg tržišta.

Odobrenje Komisije se temelji isključivo na procjeni rizika GMO-a na zdravlje i okoliš, a isključuje društveno-ekonomski utjecaj GMO-a i posljedice onečišćenja koje proizlaze iz GMO-a, što smatram nedovoljno obuhvatnim i zbog toga se slažem s prijedlogom prigovora.

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ O pedido de autorização do MON87708xMON89788 foi apresentado pela Monsanto à autoridade competente na Holanda em 23.3.2012.

Este pedido foi avaliado pela Autoridade de Segurança Alimentar Europeia (EFSA), que emitiu um parecer favorável. Foi então considerado pelo Comité Permanente de 18/11/2015 tendo sido avaliado com "sem opinião", como tem acontecido desde que este procedimento foi acordado.

Esta resolução opõe-se à adoção do projeto de implementação de decisão, com base na alegação de que o atual procedimento de autorização para alimentos e rações geneticamente modificados não está a funcionar bem e solicita que não seja autorizada nenhuma nova variedade de OGM, nem renovadas as autorizações antigas, até que os métodos usados para a avaliação dos riscos tenham sido consideravelmente melhorados. Votámos favoravelmente tendo em conta a nossa posição de objeção à autorização de OGM.

A Comissão deve apresentar, sem demora, uma proposta legislativa que respeite o direito dos Estados-Membros – e a vontade dos consumidores – de se oporem à introdução de OGM para alimentos e cultivo no seu território, tendo em conta os riscos para a soberania alimentar, o ambiente, a biodiversidade e a saúde pública, uma vez que não é possível garantir de forma cientificamente credível a inocuidade dos produtos transgénicos na alimentação humana e animal.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Také tuto námitku proti rozhodnutí Komise jsem podpořil, protože u mne přetrvávají pochyby o používání geneticky modifikovaných potravin, a to i v případě sojových bobů MON87708xMON89788. Uvědomuji si samozřejmě i některé výhody využívání GMO, ale osobně u mne převažují některá možná negativa a to rozhoduje o mém stanovisku v této věci.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ Je me suis opposé à cette objection, car les arguments développés par la gauche européenne, qui en est largement à l'origine, sont faux. La Commission n'a en aucun cas outrepassé ses pouvoirs pour autoriser la mise sur le marché de ces produits. Je rappelle d'ailleurs qu'il ne s'agit que d'une autorisation. La mise sur le marché effective dépend encore des États, donc des gouvernements.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ Por considerar que o projeto de decisão de execução da Comissão, que autoriza a colocação no mercado de produtos que contenham, sejam constituídos por, ou produzidos a partir de soja geneticamente modificada MON 87708 x MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1), se afigura consentâneo com o direito da União, adequando-se, em particular, à finalidade do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 22 de Setembro de 2003, relativo a géneros alimentícios e alimentos para animais geneticamente modificados, votei contra a presente resolução que, nos termos do artigo 106.° do Regimento, solicita à Comissão que retire o seu projeto de decisão de execução.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of ‘Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties.’ Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans to be imported into the EU and processed into feed and food.

 
  
MPphoto
 
 

  Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a presente resolução por concordar que o projeto de decisão de execução da Comissão não é consentâneo com o direito da União, na medida em que não é compatível com a finalidade do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 e do Regulamento (CE) n.° 396/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho.

O projeto de decisão de execução da Comissão aprova a colocação no mercado de géneros alimentícios, ingredientes alimentares e alimentos para animais que contenham, sejam constituídos por ou produzidos a partir de soja MON 87708 × MON 89788, a qual exprime a proteína CP4 EPSPS, que revela tolerância aos herbicidas que contêm glifosato. Consequentemente, e tendo por base que o glisofato foi considerado pelo Centro Internacional de Investigação do Cancro – a agência especializada da OMS nesta doença - como provavelmente cancerígeno para o ser humano, apoio que a Comissão retire o seu projeto de decisão de execução, devendo, assim, apresentar uma nova proposta legislativa que altere o Regulamento (CE) n.º 1829/2003 com base no Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Le signal politique envoyé ce midi par les députés européens est limpide. En approuvant l'objection contre l'autorisation de commercialisation du soja génétiquement modifié MON 87708 x MON 89788, par 433 voix pour et 234 contre, ils ont exprimé leur ras-le-bol face à ce qu'il convient bien d'appeler un passage en force de la Commission européenne sur ce dossier. Comment qualifier autrement la décision prise unilatéralement le 18 novembre 2015 en l'absence du soutien d'une majorité qualifiée d'États membres et maintenant sans l'approbation du Parlement représentant les citoyens européens!

Certes, en l'absence d'un droit de véto, l'objection votée par 433 députés européens de tous les groupes politiques est sans effet sur le droit discrétionnaire de la Commission d'autoriser au cas par cas, aujourd'hui soja, et demain maïs, coton, colza ou betterave à sucre génétiquement modifiés.

Mais cette pression politique n'est pas vaine. Elle montre que le Parlement européen attend plus que jamais une modification de la procédure d'autorisation des OGM comme le Président désigné Jean-Claude Juncker s'y était engagé il y a 18 mois. Et qu'il reste encore un joker dans le jeu des députés européens: actionner l'article 225 du traité qui lui donne un droit d'initiative législative.

 
  
MPphoto
 
 

  Michèle Rivasi (Verts/ALE), par écrit. ‒ La Commission européenne se moque du monde. Elle a été condamnée par la Cour de Justice de l'Union européenne pour ne pas avoir défini des critères encadrant les perturbateurs endocriniens et elle voudrait qu'on accepte trois sojas OGM tolérants au glyphosate. Cette substance active que l'on retrouve dans l'herbicide de Monsanto, le RoundUp, est elle-même un perturbateur endocrinien qui a des effets nocifs, notamment sur les fonctions reproductives de l'être humain. De plus, deux de ces sojas sont commercialisés par Monsanto, qui serait définitivement gagnant sur tous les plans. Nous n'avons pas été élus pour servir les intérêts de cette multinationale délinquante.

Tant que la législation européenne qui encadre l'autorisation des OGM demeure aussi laxiste et que la Commission est hors-la-loi, nous refuserons en bloc les OGM d'autant plus quand ils sont tolérants à des substances chimiques mal encadrées par le droit européen. Nous avons déjà acté cette position au Parlement européen en octobre 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ De la même manière que sur l'objection au maïs génétiquement modifié votée en décembre dernier, j'ai soutenu l'objection à la mise sur le marché de produits contenant du soja génétiquement modifié MON 87708 × MON 89788.

Rejeter les nouvelles autorisations de mise sur la marché d'OGM est une manière pour notre Parlement d'envoyer un message clair à la Commission européenne afin qu’elle révise le processus d’autorisation actuel des OGM. Ce processus n'est en effet ni satisfaisant, ni démocratique, chaque décision d’autorisation ayant été adoptée par la Commission sans le soutien d’une majorité qualifiée des États membres et en passant outre l'avis du Parlement. Je rappelle par ailleurs que les opinions publiques demeurent négatives vis-à-vis des OGM, que l'évaluation de risque est jugée insuffisante et qu'il n'y a pas d'étude de toxicité sur 90 jours.

Enfin, je pense que le principe de précaution est ici justifié étant donné la tolérance du soja en question aux herbicides contenant du glyphosate, substance en cours d'évaluation qui pourrait être nocive pour la santé.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de la objeción a este acto de ejecución mediante el cual la Comisión Europea autoriza a la empresa Monsanto la introducción de la variedad de soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 en los Países Bajos. Con este objeción, solicitamos a la Comisión que se abstenga de autorizar la comercialización de ningún OMG hasta que se presente un nuevo reglamento, tal y como ha solicitado este Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Ce midi, j'ai voté pour que la Commission européenne n'autorise pas l'utilisation de trois sojas génétiquement modifiés qui tolèrent le glyphosate dans les produits d'alimentation humaine et animale. Le glyphosate est un herbicide classé depuis le 20 mars 2015 comme "cancérigène probable" par l'Organisation mondiale de la santé (OMS). Ces trois sojas génétiquement modifiés qui ont déjà été autorisés par l'exécutif européen dans des produits d'alimentation humaine et animale sont le FG72, le MON 87708 x MON 89788 et le MON 87705 x MON 89788. Lors du vote de ce jour, j'ai bien entendu soutenu chacune des trois objections qui demandent leur rejet.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją, nes ja prašoma Komisijos atsiimti savo įgyvendinimo sprendimo projektą dėl naujo GMO patvirtinimo. Minėta soja sukurta būti atspari glifosatui. Pasaulinės sveikatos organizacijos Tarptautinis vėžio institutas neseniai paskelbė, kad glifosatas, kurio GM sojos sukaupia vidutiniškai 10 mg/kg, labiausiai tikėtina yra žmonių kancerogenas. Nesuprantu, kodėl EK atsisako išgirsti šiuos argumentus, todėl sveikinu, kad EP dauguma nusprendė Komisijai priminti, jog ji privalo rūpintis piliečių sveikata.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ Na sequência de um pedido apresentado em 2012 pela empresa Monsanto Europe S.A para colocar no mercado géneros alimentícios, ingredientes alimentares e alimentos para animais que contenham, sejam constituídos por ou produzidos a partir de uma variedade de soja geneticamente modificada, foi detetado que a mesma contém glifosato, pelo que, e pelas mesmas razões aduzidas para a declaração de voto ao relatório B8-0133/2016 sobre uma objeção a um ato delegado equivalente, decidi abster-me.

 
  
MPphoto
 
 

  Matteo Salvini (ENF), per iscritto. ‒ A tutela della salute dei cittadini anche in questo caso ho ritenuto opportuno sostenere l'obiezione all'autorizzazione di una soia geneticamente modificata.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.

En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Jeg anmoder Kommissionen om at fremsætte et nyt lovgivningsmæssigt forslag på grundlag af traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde om ændring af forordning (EF) nr. 1829/2003 og under hensyntagen til de ofte udtrykte nationale bekymringer, som ikke alene vedrører spørgsmål i forbindelse med GMO'ers sikkerhed for sundheden eller miljøet.

 
  
MPphoto
 
 

  Jasenko Selimovic (ALDE), skriftlig. ‒ Jag röstade emot invändningen att godkänna den genmodifierade sojabönan, framförallt för att vi måste lita på vetenskapen, dvs. om den Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA) efter utvärdering anser att en gröda är säker så är det detta vi ska utgå ifrån och inget annat. Med en växande befolkning och ökade klimathot behövs en modern växtförädling i Europa. Detta inkluderar moderna tekniker för att förädla fram jordbruksgrödor och andra växter som dels kan mätta jordens befolkning, dels kan bidra till ett bättre klimat.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este OMG fue presentado por Monsanto a la autoridad competente en los Países Bajos. Se trata de un tipo de soja transgénica tolerante a los herbicidas a base de glifosato y dicamba. El 20 de marzo de 2015, el Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer, organismo especializado de la Organización Mundial de la Salud, clasificó el glifosato como agente probablemente cancerígeno para los seres humanos. A pesar de esto, la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA) emitió un dictamen positivo. En el Comité Permanente se pronunció sobre esto de la siguiente forma: «sin opinión», como viene siendo habitual en relación con los OMG. Es evidente que el procedimiento actual de autorización de alimentos y piensos modificados genéticamente no está funcionando correctamente, y que el papel del PE en estos temas debería estar vinculado a actos delegados y no a actos de ejecución. Por todo ello estoy a favor de esta y cualquier objeción que se proponga en relación con la autorización de OMG, y he votado en consecuencia.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ Today UKIP voted in favour of Objection pursuant to Rule 106: Authorisation of genetically modified soybean varieties. Our vote in favour will stop three genetically modified soybeans being imported into the EU and processed into feed and food.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this objection, because I believe – like my other Socialist colleagues in the chamber today – that the Commission needs to come forward with a new proposal for genetically modified organisms used in food and feed, one which more thoroughly assesses the environmental impacts of the GMOs. Fully-informed and scientifically-guided decision-making process with regards to GMOs that responds to public expectations is required, and that is what my Labour colleagues and I are supporting today.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Podporila som návrh uznesenia o námietke voči povoleniu geneticky modifikovanej sóje, pretože aj napriek tomu, že pestovanie GMO nutne prebieha na území členského štátu, obchodovanie s nimi má cezhraničný charakter, čo znamená, že vnútroštátny zákaz predaja a použitia, ako ho navrhuje Komisia, by nebolo možné presadiť bez znovuzavedenia hraničných kontrol dovážaného tovaru. Z tohto dôvodu sme uznesením vyzvali Komisiu, aby na základe Zmluvy o fungovaní Európskej únie predložila nový legislatívny návrh na zmenu nariadenia (ES) č. 1289/2003, ktorý zohľadní často vyjadrované pripomienky členských štátov, ktoré sa netýkajú len otázok bezpečnosti GMO pre zdravie či životné prostredie.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Podporujem princíp subsidiarity, aby rozhodovanie o tejto téme bolo v kompetencii každého členského štátu.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the motion to object to the Commission’s authorising decisions in order to express opposition to authorisation of these particular varieties of GM soybean and to call on the Commission to live up to its obligation to update the Annexes to Directive 2001/18/EC by 3 April 2017 as regards the environmental risk assessment of GMOs, in line with Parliament’s vote of 13 January 2015. With this decision I, along with other Labour MEPs, voted for a fully informed and scientifically guided decision-making process with regards to GMOs that responds to public expectations.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. 23. ožujka 2012. godine Monsanto Europe S.A. predao je nadležnim institucijama u Nizozemskoj prijavu, u skladu s člancima 5. i 17. Propisa Komisije i Parlamenta br. 1829/2003, za smještanje na tržište hranu koja se sastoji ili proizvodi od soje MON 87708 x MON 89788. Ne podržavam ovaj prigovor.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem proti resoluciji o osnutku izvedbenega sklepa Komisije o odobritvi dajanja v promet proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno sojo MON 87708 × MON 89788. Ne morem podpreti predloga, da naj Komisija izvedbeni sklep umakne.

To, da stalni odbor ni podal mnenja o tem sklepu, ne more biti argument za umik izvedbenega sklepa Komisije. Prav tako sem prepričana, da na področju gensko spremenjenih organizmov potrebujemo razpravo na podlagi znanstvenih podatkov in dokazov, le tako bomo pokazali verodostojnost v argumentiranju.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίσαμε τη σχετική έκθεση για να ασκηθεί βέτο στην έγκριση της διάθεσης της γενετικώς τροποποιημένης σόγιας στην αγορά, αφού για μας σκοπός παραμένει η εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης ζωής και υγείας, του περιβάλλοντος και των συμφερόντων των καταναλωτών.

Παράλληλα λάβαμε υπόψη τα συμπεράσματα της υπηρεσίας ερευνών για την αντιμετώπιση του καρκίνου που υπόκειται στον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας, τα οποία αναφέρουν ότι τα τρία είδη γενετικώς τροποποιημένης σόγιας διαθέτουν διάφορους τύπους ζιζανιοκτόνων τα οποία έχουν χαρακτηριστεί ως πιθανώς καρκινογόνα για τον άνθρωπο.

Επιπρόσθετα, εναντιωνόμαστε στη πρακτική της ΕΕ να αποφασίζει και να επιβάλει τη διάθεση και χρήση γενετικά τροποποιημένων προϊόντων στις αγορές των κρατών-μελών καθώς σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να θυσιάζεται στο βωμό του κέρδους και του ανταγωνισμού η κυριαρχία των κρατών να αποφασίζουν για καίρια ζητήματα όπως η υγεία και η ευημερία των πολιτών τους.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η διάθεση στην αγορά προϊόντων από γενετικώς τροποποιημένη σόγια δεν είναι σύμφωνη προς το δίκαιο της Ένωσης και δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση για την εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ζωής και της υγείας του ανθρώπου, καθώς και της υγείας και της καλής διαβίωσης των ζώων και του περιβάλλοντος.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE), írásban. ‒ Álláspontom szerint nem szabad olyan GM-terméket engedélyezni az Európai Unióban, amelyet egészségügyi és környezetbiztonsági szempontból nem vizsgáltak ki kellő alapossággal. Nem megfelelőek a kockázatok feltárására irányuló tudományos vizsgálatok, ezért – a magyar Alaptörvénnyel, valamint az elővigyázatosság elvével összhangban – nem támogatom a GM-termékek engedélyezését.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a géntechnológiával módosított MON 87708 x MON 89788 szójababot tartalmazó, abból álló vagy abból előállított termékek forgalomba hozatalával kapcsolatos állásfoglalást. 2012. március 23-án a Monsanto Europe S. A. forgalomba hozatali kérelmet nyújtott be Hollandia illetékes hatóságához. A szóban forgó géntechnológiával módosított szójabab expresszálja a dikamba-monooxigenáz fehérjéket, amelyek toleranciát biztosítanak a dikambatartalmú gyomirtókkal szemben, valamint CP 4 EPSPS proteint, amely toleranciát biztosít a glifozáttartalmú gyomirtó szerekkel szemben.

A WHO Nemzetközi Rákkutatási Ügynöksége a glifozátot az „emberre valószínűleg rákkeltő hatású” anyagként sorolta be 2015-ben. Az 1829/2003/EK rendelet hatálybalépése óta az engedélyező határozatokat a Bizottság a tagállami bizottságok véleményei nélkül fogadta el, illetve a GM-élelmiszerek és -takarmányok esetében általánossá vált az a gyakorlat, hogy a dossziét végleges jóváhagyásra visszaküldik a Bizottsághoz. Egyetértek azzal, hogy még ha az előállítás szükségszerűen egy tagállam területén történik, a GMO-k kereskedelme átlépi a határokat. Így a Bizottság által javasolt nemzeti „értékesítésre és felhasználásra” vonatkozó tilalmat az egységes belső piacon nem lehetne érvényesíteni.

Támogattam a rendelet visszavonását, és hogy a Bizottság nyújtson be új jogalkotási javaslatot, amely alapja az emberi és állati egészség, a környezet és a géntechnológiával módosított élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó fogyasztói érdekek magas szintű védelmének, miközben biztosítja a belső piac hatékony működését.

 
  
MPphoto
 
 

  Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ Ho contribuito con il mio sì all'approvazione di questa risoluzione. La soia MON 87708 × MON 89788 è tollerante al famigerato glifosato e al dicamba. Ovviamente chi la coltiva tenderà ad usare una maggior quantità delle due sostanze, nella certezza che il raccolto non ne risentirà. Sono decisamente contrario agli OGM e ancor più contrario, se possibile, a quelli che esprimono resistenza ai diserbanti.

Lo studio professionale tedesco ForCare, che si occupa di tossicologia, ha pubblicato nel novembre scorso un rapporto nel quale sottolinea come l'EFSA, valutando la sicurezza della soia MON 87708 × MON 89788, non ha preso in considerazione gli effetti combinati dei residui di questi due diserbanti contenuti nella soia stessa. Peraltro, non esiste letteratura scientifica al riguardo, ma sembra ragionevole una considerazione: i residui di glifosato e al dicamba, combinati insieme, possono produrre un effetto additivo o, ancor peggio, un effetto sinergico.

All'effetto additivo e/o sinergico sono esposti gli animali nutriti con questa soia ed i cittadini che si cibano di prodotti ottenuti da questi animali. Non bisogna avventurarsi in territori che la scienza non è ancora riuscita ad esplorare. Davanti alla soia OGM resistente a due diserbanti deve valere il principio di precauzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Non! Le projet de décision d'exécution de la Commission n'est pas conforme au droit de l'Union.

Notre objectif est d'assurer un niveau élevé de protection de la vie et de la santé humaines, de la santé animale et du bien-être des animaux, de l'environnement et des intérêts des consommateurs.

Le consommateur européen ne doit pas être le cobaye des multinationales!!!

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Contrary to the result of the final vote, I opposed the objection to authorise the placing on the market of products containing genetically modified soybean MON 87708 × MON 89788. The application to put the soybean concerned on the market was fully compliant with EU legislation; the technical decision to authorise it or not is then left to the Commission, which assesses the application based on scientific evidence. The Commission agreed to validate the placing on the market and I see no reason for denying the scientific assessment.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije glede ugovora v skladu s členom 106 Poslovnika: odobritev gensko spremenjene soje MON 87708 × MON 89788 sem podprla, saj sem mnenja, da je naša prioriteta na področju gensko spremenjenih živil in krme zagotavljanje visoke ravni varstva življenja in zdravja ljudi, zdravja in zaščite živali in okolja.

Glede na to, da je ta snov uvrščena med snovi, ki so rakotvorne za ljudi, je pomembno, da smo tukaj še posebej previdni, da to izpostavimo in tako zaščitimo interese potrošnikov, prebivalce Unije ter krepimo njihovo zaupanje.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.

En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ La Commission proposait d'autoriser trois nouveaux sojas OGM de la société Monsanto. Ces trois OGM sont tolérants au glyphosate. Deux d'entre eux ont une autre caractéristique : composition différente en acide gras pour l'OGM B et tolérance au dicamba (un pesticide) pour l'OGM C. Ces propriétés ne servent que les intérêts de Monsanto et des éleveurs industriels (et encore, ce n'est pas démontré).

Comme sur les cas précédents d'autorisation d'OGM, l'EFSA a fourni une évaluation insatisfaisante, faisant notamment fi des observations pertinentes des États membres.

Par ailleurs, les objections aux actes d'exécution ne sont que symboliques et ne contraignent pas la Commission. Je vote donc pour l'objection, même symbolique.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A Monsanto Europe S. A. kérelmet nyújtott be Hollandia illetékes hatóságához a MON 87708 × MON 89788 szójababot tartalmazó, abból álló vagy abból előállított élelmiszerek, élelmiszer-összetevők és takarmányok forgalomba hozatalára vonatkozóan. Szavazatommal támogattam az S&D-frakció álláspontját a kérdésben.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la objeción a la autorización de la soja modificada genéticamente MON 87708 × MON 89788 porque consideramos que, dada la naturaleza de los actos implementados, esta medida responde más a un acto de carácter meramente político y, por lo tanto, el Parlamento Europeo debe poder ser partícipe de la legislación.

En octubre de 2015 la propuesta de la Comisión Europea sobre transgénicos para alimentos y alimentación fue rechazada por diferentes grupos políticos del Parlamento Europeo que entendían que se debe respetar la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no el uso de transgénicos en su territorio, pero que no existe una reglamentación que garantice la correcta implementación de esta medida.

 
  
MPphoto
 
 

  Владимир Уручев ( PPE), в писмена форма. ‒ На днешния вот подкрепих възражението срещу разрешаването на вноса на три вида генетично модифицирана соя за употреба като храна и фураж. Тези видове соя са инженерно създадени за устойчивост при пръскане с хербицида глифозат и комбинации с други хербициди.

От друга страна през 2015 г. Международната агенция за изследване на рака (специализирана агенция към СЗО) вече класифицира глифозата като вероятно канцерогенен за хората. Европейската Агенция по безопасност на храните не е извършила нужната оценка на риска от този хербицид и ефектите от комбинирането му с други хербициди.

С крайното гласуване срещу допускането на тези три ГМО, макар и с малко мнозинство, за трети пореден път ЕП показва последователно несъгласие с процедурите за разрешаване на ГМО в ЕС. Въпреки факта, че приетите възражения не са задължителни за Комисията, последователно изразяваната позиция на ЕП изисква да се пристъпи към преосмисляне на общоевропейската система за одобряване на ГМО и докато това не се случи, нови разрешения за ГМО не трябва да има.

Затова призовавам за преразглеждане на Регламент (ЕО) № 1829/2003, с което разрешенията за ГМО да бъдат приемани чрез делегирани актове, а не чрез актове за изпълнение, като по този начин Парламентът ще може да упражнява по-ефективен демократичен контрол.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Nepalaikau nes: neprognozuojama rizika sveikatai, galimas naujų alergenų arba toksinių medžiagų atsiradimas maisto produktuose. Galimos grėsmės aplinkai: genetinis užteršimas, nekontroliuojamas genų išplitimas aplinkoje. Pavojus bioįvairovei. Atsparių kenkėjų ir piktžolių formų plėtra.

 
  
MPphoto
 
 

  Inese Vaidere (PPE), rakstiski. – Allaž esmu iestājusies par to, lai Latvija un Eiropas Savienība kopumā būtu brīva no ģenētiski modificētiem organismiem (ĢMO). Mēs nedrīkstam pieļaut, ka kāda ekonomisko interešu vārdā apdraudēta tiek mūsu iedzīvotāju veselība.

Ar nožēlu jāatzīst, ka šī ir kārtējā reize, kad Eiropas Komisija, pretēji dalībvalstu nostājai, izmantojot savas tiesību aktos piešķirtās pilnvaras, vēlas dot zaļo gaismu jaunu ĢMO produktu laišanai tirgū. ĢMO sojas pupiņas ir noturīgas pret glifosātu, ko Starptautiskā Vēža izpētes aģentūra klasificējusi kā cilvēkam iespējami kancerogēnu vielu.

Šoreiz EK ne tikai nav ņēmusi vērā valstu izteiktās bažas par ĢMO kaitīgumu, bet arī ignorējusi Pasaules Veselības organizācijas aģentūras veiktos pētījumus par glifosātu kā iespējami kancerogēnu vielu.

Ņemot vērā Pasaules Veselības organizācijas aģentūras veiktos pētījumus par glifosātu un Latvijas sabiedrības negatīvo nostāju pret ĢMO, balsoju pret šo trīs ĢMO sojas pupiņu laišanu tirgū.

Turklāt, uzskatu, ka būtu jāmaina esošā likumdošanas procedūra, lai, izsniedzot atļaujas jaunu ĢMO pārtikas un barības produktu laišanai tirgū, gan Eiropas Parlamentam, gan valstīm tiktu piešķirtas lielākas lemšanas tiesības, tādējādi nodrošinot efektīvāku demokrātisko kontroli un sabiedrības interešu ievērošanu.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of this objection concerning the genetically modified soybean MON 87708 x MON 89788 because I believe that the Commission should not authorise the use of glyphosate-tolerant GM soybeans in food and feed, specifically for two reasons: the first reason is that glyphosate, a herbicide, was classified as ‘probably carcinogenic’ to humans on 20 March 2015 by the World Health Organization’s cancer agency. The second reason is that currently GMOs are being authorised in the EU without the support of Member States: in fact, every GM authorisation decision has so far been taken by the Commission without the support of a qualified majority of Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Ik stemde tegen het bezwaar om de genetisch gemodificeerde sojaboon te accepteren. We moeten vertrouwen op de wetenschap en onze Europese Autoriteit voor voedselveiligheid. Zij zijn van mening dat dit gewas veilig is. Met een groeiende bevolking en steeds meer bedreigingen van het klimaat hebben we behoefte aan een moderne plantenveredeling in Europa. Onder meer deze moderne technieken voor het kweken van landbouwgewassen en andere planten kunnen bijdragen tot een betere voeding voor de wereldbevolking en een beter klimaat.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ À la suite de l'autorisation de la Commission d'importer trois OGM, les sojas FG 72, MON 87708 et le MON 87705, à des fins d'alimentation humaine, le Parlement européen a usé, sur propositions de mon Groupe politique GUE/NGL et de celui des Verts, de son droit de s'opposer à ces autorisations.

En donnant son feu vert à ces autorisations, la Commission a, une nouvelle fois, fait peu de cas du positionnement du Parlement européen en matière d'OGM. Elle a toujours autorisé les demandes déposées suivant les avis positifs de l'Autorité européenne de sécurité des aliments.

De telles décisions sont contraires au rejet de la proposition de révision législative faite en avril 2015 permettant des interdictions nationales par le Parlement européen en octobre 2014, le Parlement européen ayant considéré qu'un tel assouplissement ne répondait pas à la nécessité de protéger les citoyens européens contre les risques environnementaux et sanitaires des OGM.

J'ai voté pour le rejet de ces autorisations. Le Parlement européen envoie ainsi un nouveau signal politique pour que la Commission révise les législations européennes relatives aux OGM et qu'elle entende la voix des citoyens européens massivement opposés aux OGM.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Esta resolução objeta a adoção do projeto de implementação de decisão com base na alegação de que o atual procedimento de autorização para alimentos e rações geneticamente modificados não está a funcionar bem. Solicita que não seja autorizada nenhuma nova variedade de OGM, nem renovadas as autorizações antigas, até que os métodos usados para a avaliação dos riscos tenham sido consideravelmente melhorados.

Considerando que todos estes produtos de soja conferem tolerância acrescida a diferentes tipos de herbicidas (especialmente ao glifosato, que foi classificado como provavelmente cancerígeno para seres humanos pela IARC em 15 de março de 2015), este projeto de decisão de execução não é compatível com os objetivos do Regulamento (CE) n.º 1829/2003 relativo a alimentos geneticamente modificados para alimentação humana e animal e do Regulamento (CE) n.º 396/2005 relativo aos resíduos de pesticidas na alimentação humana e animal.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Die Kommission wird aufgefordert, ihren Durchführungsbeschluss zurückzuziehen. Stattdessen sollte sie einen neuen Legislativvorschlag vorlegen, der auf die Bedenken der unzähligen Mitgliedstaaten eingeht, die sich konkret gegen genetisch modifizierte Organsimen aussprechen. Es gibt eine österreichweite Ablehnung von GMO. Ich stimme diesem Antrag zu.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniele Viotti (S&D), per iscritto. Mi sono opposto alla proposta della Commissione di autorizzare due nuovi OGM. Nessun OGM dovrà essere autorizzato finché non verrà adeguatamente rafforzato il controllo democratico sulle autorizzazioni, in modo che le posizioni dei cittadini e degli Stati membri siano prese in considerazione. A questo proposito, il Parlamento ha già chiesto alla Commissione di presentare una nuova proposta legislativa. Inoltre, l'importazione di questi specifici OGM potrebbe esporre consumatori e animali a effetti negativi degli erbicidi con cui sono stati trattati. Non possiamo permettere che alcun OGM tollerante agli erbicidi venga autorizzato, finché i suoi effetti non saranno assolutamente chiari.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. Die Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Entwurf eines Durchführungsbeschlusses der Kommission über die Zulassung des Inverkehrbringens von Erzeugnissen, die genetisch veränderte Sojabohnen der Sorte MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) enthalten, aus ihnen bestehen oder aus ihnen gewonnen werden, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates trage ich mit.

Mit der Entschließung wird die Kommission aufgefordert, ihren Entwurf eines Durchführungsbeschlusses zurückzuziehen und einen neuen Legislativvorschlag vorzulegen, bei dem nationale Interessen und Bedenken besser berücksichtigt werden.

Dieses Ziel trage ich mit. Ich wende mich gegen eine pauschale Zulässigkeit genetisch modifizierter Organismen und trete für mehr Rücksichtnahme auf nationale Belange auf der Ebene der EU ein, vorzugsweise durch mehr Subsidiarität.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την πρόταση του συναδέλφου La Via, εκ μέρους της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών. Το ψήφισμα θέτει τις προϋποθέσεις για την ενίσχυση της ασφάλειας των τροφίμων, την προστασία του περιβάλλοντος και του καταναλωτικού κοινού.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Všetky tri námietky týkajúce sa geneticky modifikovanej sóje som podporila. V nich sme Komisiu vyzvali, aby stiahla svoj návrh vykonávacieho nariadenia, v ktorom povoľuje umiestnenie geneticky modifikovanej sóje na trh a predložila návrh nový, ktorý zohľadňuje možné rakovinotvorné účinky látok nachádzajúcich sa v takto upravenej sóji. Môj názor na geneticky modifikované organizmy je dlhodobo nezmenený. Myslím si, že ochrana zdravia je v tejto otázke najdôležitejšou hodnotou, ktorú nesmieme za žiadnych okolností podceniť a keďže geneticky modifikované organizmy a ich vplyvy na ľudské zdravie z dlhodobého hľadiska nie sú dostatočné preskúmané a vyhodnotené, mali by sme byť v tejto otázke mimoriadne opatrní.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Zullo (EFDD), per iscritto. – La risoluzione del Parlamento chiede alla Commissione europea di non immettere sul mercato prodotti alimentari e mangimi contenenti la soia transgenica MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) resistente oltre che al glifosato anche ad un altro erbicida, il Dicamba.

La soia transgenica ha la caratteristica di essere stata progettata in laboratorio per resistere all'azione del glifosato, pesticida che è stato recentemente classificato dallo IARC, l'Agenzia Internazionale per la Ricerca sul Cancro (IARC) di Lione, come "probabilmente cancerogeno" per l'uomo. In particolare, questa soia geneticamente modificata, risulta essere resistente anche al Dicamba, un composto organico a base di cloro altamente persistente nell'ambiente una volta utilizzato e che presenta una tossicità superiore a quella del glifosato stesso. È stato necessario ricorrere ad un ulteriore modificazione genetica, dal momento che le piante infestanti stavano iniziando a sviluppare una resistenza al glifosato.

Mi sono sempre battuto affinché alimenti e mangimi transgenici non entrassero nel territorio europeo e lo ribadisco ancora una volta votando favorevolmente a questa relazione, promossa insieme ai miei colleghi del Movimento 5 Stelle. Credo in un'Europa libera da OGM che tuteli la salute delle persone e non gli interessi delle multinazionali del biotech.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem proti resoluciji o osnutku izvedbenega sklepa Komisije o odobritvi dajanja proizvodov, ki vsebujejo gensko spremenjeno sojo MON 87708 × MON 89788 (MON-877Ø8-9 × MON-89788-1) ali so iz nje sestavljeni ali proizvedeni.

Vsekakor moramo zagotavljati visoke ravni varstva življenja in zdravja ljudi, zdravja in zaščite živali, okolja ter interesov potrošnikov v zvezi z gensko spremenjenimi živili in krmo. Toda v znanstvenih študijah ni konsistentnih dokazov o potencialni toksičnosti in alergenosti gensko spremenjenih encimov.

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika