Index 
 Előző 
 Következő 
 Teljes szöveg 
Eljárás : 2015/2230(INI)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : A8-0034/2016

Előterjesztett szövegek :

A8-0034/2016

Viták :

PV 07/03/2016 - 17
CRE 07/03/2016 - 17

Szavazatok :

PV 08/03/2016 - 6.6
A szavazatok indokolása

Elfogadott szövegek :

P8_TA(2016)0072

Viták
2016. március 8., Kedd - Strasbourg Lektorált változat

7.6. A nemek közötti egyenlőség általános érvényesítése az Európai Parlament munkájában (A8-0034/2016 - Angelika Mlinar)
A felszólalásokról készült videofelvételek
 

Oral explanations of vote

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). Aligha szorul további magyarázatra, hogy miért nem szavaztam meg ezt a jelentést, hogyha egy tipikus kis részletet fölolvasok belőle: „mivel valamennyi belső és külső uniós politikát úgy kellene kialakítani, hogy a fiúk és a lányok, a férfiak és a nők, valamint az összes többi nemi identitású személy javát is szolgálja”. Ez ugye a nemek egyenjogúságának a megközelítése az Európai Unió sajátos értékvilágában. Annyira szeretném már, hogy valaki elmagyarázza, hogy az rendben van, hogy vannak férfiak, nők meg egyéb nemi identitásúak. De hogy lehet a döntéshozatal során különleges figyelemmel lenni általunk ismeretlen identitású emberekre? Első kérdés. Második kérdés: mikor lesznek már végre a 300 eurót kereső, kiszolgáltatott devizahiteles, munkajogi jogfosztottságban élő magyar ápolónők és más munkások helyzetére ilyen kíváncsiak?

 
  
MPphoto
 

  Neena Gill (S&D). Madam President, Happy International Women’s Day to you and to all the other women here. It is good that we have had an opportunity to vote on so many reports today and debate women’s issues, and I think that it is important for us to address gender mainstreaming. But, given that it is 2016, it is, to my mind, high time that we dealt with this and put the issue to bed. The reason that this has not happened is that the Member States have been quite slow to implement many of our recommendations. When we look at the gender pay gap, the figures in the UK show that we still have something like a 9.4% pay gap and over the course of their working lives women are likely to earn GBP 300 000 less than their male counterparts. We need greater action if we are to make progress that enables women to fulfil their potential. I am particularly concerned at the lack of female representation in science and engineering and especially, as I have witnessed myself, in the ever-growing IT sector.

 
  
MPphoto
 

  Eleonora Forenza (GUE/NGL). Voglio ringraziare anch'io la relatrice per averci consegnato questa relazione e per averci consentito di votarla nel giorno dell'8 marzo. L'8 marzo ha una lunga la tradizione, una tradizione di lotta delle donne per l'acquisizione dei loro diritti. Sappiamo quanto venga da lontano questa lotta, almeno da quella di Olympe de Gouges. Penso che si sia la importante è aver segnato oggi un altro passaggio in questa direzione.

Mi auguro che, così come la relazione invita a fare, si possa procedere anche verso un pieno riconoscimento dei diritti delle persone LGBTQI, un riconoscimento dei pieni diritti che purtroppo in Italia è ancora molto lontano dal realizzarsi.

Mi sembra che comunque questa relazione dia indicazioni molto chiare e molto determinate anche in questa direzione ed è la ragione per cui ho votato con convinzione a suo favore.

 
  
MPphoto
 

  Andrejs Mamikins (S&D). Priekšsēdētāj! Īstenībā tas ir ļoti nožēlojams fakts, ka principā mums bija jāizstrādā tāds ziņojums, jo lai cik mēs Eiropas Parlaments te nepieņemtu visādu dokumentu, rezolūciju un tā tālāk, mēs īstenībā arī neesam ideāli, it īpaši dzimumu līdztiesības jautājumā.

Dzimumu līdztiesība ir ļoti svarīgs politisks rīcības aspekts un, ja visi norādījumi tiks pieņemti Eiropas Parlamenta darbībā, tad var pamatoti cerēt, ka tas būs efektīvi, un šīs izmaiņas būs arī labs piemērs, lai citas valsts un pašvaldības līmeņa organizācijas un iestādes arī īstenotu dzīvē visus tos principus, par ko mēs šeit runājam šajā dokumentā. Līdz ar to man jāsaka, ka es nobalsoju par un lepojos ar to.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE) Zásadne odmietam požiadavku, aby Výbor pre rodovú rovnosť dostal kompetencie, ktoré by z neho spravili akýsi supervýbor nadradený ostatným stálym výborom. Rovnako som presvedčená, že vôbec nikto, vrátane žien pracujúcich v tejto inštitúcii, nepotrebuje zavedenie novej funkcie takzvaného stáleho spravodajcu pre gender mainstreaming. Predložený text, ktorý pripravil Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť, nie je ničím iným, než únosom parlamentarizmu cez zadné dvierka byrokracie. Navyše správa znovu potvrdila nebezpečenstvo, ktoré vyplýva z mnohoznačnosti slova gender. Správu som ho nemohla podporiť.

 
  
MPphoto
 

  Marek Jurek (ECR). Skreślenie ze sprawozdania o aspektach o płci w polityce Parlamentu Europejskiego odniesień do rodziny to akt lekceważenia dla praw milionów rodzin w Europie, które chcą poświęcić się wychowaniu dzieci i milionów kobiet w Europie, które często, musząc pracować, aspirują do tego, żeby poświęcić się pracy w domu i wychowaniu dzieci. Te kobiety wnoszą ogromne wartości w życie swoich dzieci przede wszystkim, swoich narodów i całej Europy. Bardzo szkoda, że po raz kolejny Parlament Europejski z takim lekceważeniem odniósł się do praw rodziny, chociaż oczywiście Parlament ma tych, których popiera – poparcia dla roszczeń politycznego ruchu homoseksualnego oczywiście w tym sprawozdaniu nie zabrakło.

 
  
 

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Lars Adaktusson (PPE), skriftlig. ‒ Idag röstade Europaparlamentet om ett betänkande om jämställdhetsintegrering av parlamentets arbete. Precis som alla arbetsplatser behöver Europaparlamentet aktivt arbeta med jämställdhet. Kvinnor och män ska behandlas lika och ges samma förutsättningar i det interna arbetet i parlamentet. Likaså är det viktigt att jämställdhetsperspektivet finns med när parlamentet behandlar olika förslag. Jag röstade utifrån detta ja till betänkandet. Däremot finns det delar av betänkandet jag är kritisk till, det rör förslag om en allt för omfattande byråkrati kopplad till detta arbete, samt olika former av internkvotering. Jag markerade mot dessa delar i separata omröstningar.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La parità di genere tra uomini e donne è riconosciuta dall'UE come un diritto fondamentale, un valore comune e fondante, oltre che condizione indispensabile per il raggiungimento degli obiettivi europei di crescita, occupazione e coesione sociale. Il gender mainstreaming è generalmente definito come l'insieme delle misure e delle politiche adottate dalle istituzioni per promuovere e garantire la parità di genere all'interno degli Stati membri nei diversi settori di competenza europea. Nonostante l'importanza del tema, alcune commissioni ritardano ancora l'implementazione delle misure adottate in merito. Per tali ragioni ho espresso voto positivo, confidando in un futuro miglioramento della cooperazione inter-istituzionale per una pronta realizzazione della parità di genere.

 
  
MPphoto
 
 

  John Stuart Agnew (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Tim Aker (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone una integración de la perspectiva de género en todas las políticas y, por lo tanto, seguir dando pasos hacia adelante en favor de la igualdad de género, a través de medidas específicas para eliminar, prevenir o remediar las desigualdades de género.

La Resolución hace hincapié en la necesidad de elaborar enmiendas para la incorporación de la perspectiva de género, una evaluación de la situación de género y un presupuesto de género con el fin de integrar la perspectiva de género en todas las políticas. Resalta igualmente que es necesaria una mayor cooperación entre las comisiones. El informe hace un llamamiento para presentar una hoja de ruta sobre igualdad de género, indicando cómo incrementar la representación femenina en posiciones de medio y alto nivel de mando hasta un 40 % para el año 2020. Igualmente insta a la Comisión a evaluar la perspectiva de género en las nuevas propuestas políticas o legislativas con el fin de garantizar que la Unión Europea apoye los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson, Lynn Boylan and Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – I voted in favour of this report on gender mainstreaming in the work of the European Parliament. It is important that the concept of gender mainstreaming is incorporated into the working procedures and policy work of the European Parliament and its MEPs. More attention should be paid to the issues of gender equality in all parliament committees, not just the Women’s Rights and Employment Committees. MEPs should consider carefully how all policy measures can have impacts, both direct and indirect, impacts on women. Equality between women and men is recognised by the EU as a fundamental right – MEPs must take efforts to integrate gender aspects into their work in all committees.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της συγκεκριμένης έκθεσης, καθώς πιστεύω στη σημασία της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στο έργο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Για να γίνει κάτι τέτοιο πραγματικότητα, απαιτείται η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου να αποτελέσει μια συνεχή και ολοκληρωμένη διαδικασία ενσωματώνοντας την ισότητα των 2 φύλων σε όλα τα στάδια και σε όλους τους τομείς της χάραξης πολιτικής.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Mit großer Mehrheit wurde für eine Entschließung gestimmt, mit der die Gleichstellung der Geschlechter in der Arbeit des Europäischen Parlaments verbessert werden soll. Das Gender Mainstreaming zielt auf die Gleichstellung von Mann und Frau und auf das Bekämpfen von Diskriminierung ab. Es wurde ebenfalls beschlossen, dass das Parlament regelmäßig einen strategischen Plan für das Gender Mainstreaming innerhalb des Parlaments annehmen und umsetzen wird, mit dem das übergeordnete Ziel verfolgt wird, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ La commission FEMM n'est jamais à court d'idées saugrenues qui prêteraient à rire si elles n'étaient malheureusement pas la conséquence de cette idéologie mortifère qui consiste à abolir toutes les frontières: civilisationnelles, culturelles, religieuses, nationales, et maintenant sexuelles. Pour faire simple: cette idéologie conduit à l'indifférenciation de tout et de tous, au nom bien sûr du "droit à la différence".

En l'occurrence, ce rapport, pour lequel l'égalité des femmes et des hommes va bien au-delà de la l'égalité devant la loi ou celle des rémunérations. L'idée du rapport est de donner à la commission FEMM un droit de regard dans toutes les autres commissions via un rapporteur permanent chargé de s'assurer de la conformité à l'idéologie du genre des textes votés. Celui-ci doit ainsi prendre en compte "à parts égales" (sic !) les bénéfices pour les femmes, les hommes, les LGTBIQ et "toutes les autres identités de genre"! Bref, une sorte de commissaire à la question LGBTIQ, chargé de veiller aux intérêts de la communauté.

Ce rapport est totalement délirant et témoigne du caractère nuisible de cette institution qu'est le Parlement européen.

J'ai par conséquent vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted against this report. I strongly believe in the principle of equality and that everyone should be treated equally irrespective of gender. I am opposed to gender quotas because I believe they are discriminatory and demeaning to women.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ Ce rapport, fruit d'un long travail de ma collègue Angelika Milnar, invite à intégrer la dimension de genre au sein de la préparation, de la conception, de la mise en œuvre, du suivi et de l'évaluation des politiques de l'UE, dans le but de promouvoir l'égalité entre les femmes et les hommes. J'ai voté en faveur de cette résolution, car l'intégration des politiques d'égalité entre hommes et femmes est un principe consacré dans les traités. Les institutions européennes se doivent d'être le meilleur exemple en matière d'égalité des genres.

 
  
MPphoto
 
 

  Petras Auštrevičius (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of Angelika Mlinar’s report on gender mainstreaming. It is astounding that gender inequality still remains an issue in 2016. Gender mainstreaming is a tool to effectively address this problem and empower more women by fairly including them in decision making processes. Thus, we need to incorporate gender mainstreaming in the preparation, design, implementation, monitoring and evaluation of policies at the European Parliament. Analysis shows that our system regarding gender equality is still fragmented and inefficient – I believe that European Parliament has the obligation to set a good example in this regard.

 
  
MPphoto
 
 

  Inés Ayala Sender (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį pasiūlymą dėl Lyčių aspekto integravimo į Europos Parlamento darbą. Lyčių aspekto integravimas reiškia lyčių aspekto integravimą į politikos, reguliavimo priemonių ir išlaidų programų rengimą, kūrimą, įgyvendinimą, stebėjimą ir vertinimą, norint skatinti moterų ir vyrų lygybę ir kovoti su diskriminacija. 2009 m. įsteigtas už lyčių lygybės aspekto integravimą EP komitetuose atsakingų EP narių tinklas ir papildomas darbuotojų lygmens tinklas. Šio tinklo nariai rengia reguliarius susitikimus ir keičiasi informacija, susijusia su tinklo nariams rūpimais dokumentais, taip pat dalijasi geriausia praktika. Europos Parlamentas palaipsniui sudarė lyčių aspekto integravimo struktūrą. Kiekvienos atskiros įstaigos darbo įvertinimas yra teigiamas, tačiau bendras vaizdas yra nevienodas. Pritariu pasiūlymams, kuriais siekiama sustiprinti dabartinę lyčių aspekto integravimo struktūrą ir ją padaryti veiksmingesnę ir efektyvesnę, be kita ko, sukuriant tvirtą tarpinstitucinį tinklą. Taip pat svarbu skatinti glaudesnį bendradarbiavimą su nacionaliniais parlamentais bei reguliariai keistis nuomonėmis, kad būtų toliau plėtojama geriausia praktika siekiant pažangos lyčių aspekto integravimo srityje.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai bien sûr voté contre ce texte qui procède de la folle idéologie du genre.

J'ai en revanche soutenu la proposition de résolution alternative qui rappelle que l'égalité des "genres" ne doit se comprendre que comme l'égalité entre l'homme et la femme, et non comme la reconnaissance officielle d'autres types de "genres". Signalons que ce texte alternatif n'a pu être déposé qu'avec le soutien de 12 députés de mon groupe, Europe des Nations et des Libertés.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ L'article 2 du traité sur l'Union européenne garantit l'égalité entre les femmes et les hommes. Par ailleurs, suite à une résolution adoptée en 2003 par le Parlement européen, chaque commission parlementaire nomme un de ses membres pour être responsable de l'intégration du genre.

Il s'agit toutefois d'un combat qui doit sans cesse être rappelé. J'ai dès lors bien évidemment soutenu cette résolution, qui insiste notamment sur la nécessité d'amendements sur l'intégration du genre, sur les évaluations d'impact du genre et sur sa budgétisation afin d'intégrer la dimension "genre" dans tous les secteurs politiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione Mlinar sull'integrazione della dimensione di genere nei lavori del Parlamento europeo. La struttura organizzativa del PE prevede attualmente vari organi dedicati allo sviluppo e all'attuazione dell'integrazione della dimensione di genere sia a livello politico sia a livello di vita lavorativa. Tutte queste realtà difettano però di un coordinamento che sia capace di fissare una cooperazione sulla base di specifici meccanismi di controllo e riscontro dei risultati ottenuti. In questo contesto, anche i partiti politici devono svolgere un ruolo impegnandosi a promuovere le donne nei processi di assunzione, selezione e nomina dei candidati. La presenza di numerose barriere strutturali rimane, nelle diverse dimensioni, un problema da affrontare per creare un contesto realmente favorevole alla partecipazione nelle posizioni decisionali a tutti i livelli. Servono misure per la conciliazione tra vita professionale e vita privata e familiare, unite ad azioni positive per garantire un aumentato delle persone del genere sottorappresentato nelle posizioni che vedono una preponderanza di donne o di uomini. L'integrazione non rappresenta un obiettivo politico in sé ma un mezzo fondamentale, che combinato con altre azioni e politiche specifiche, può garantire il vero raggiungimento dell'uguaglianza di genere.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta Resolución porque es fundamental impulsar la transversalización de la perspectiva de género en todas las políticas del Parlamento, así como el impulso y promoción de las mujeres en los espacios de decisión en los que están infrarrepresentadas. Este informe plantea la necesidad de poner en marcha una estrategia para el desarrollo de la integración de la perspectiva de género, a través de herramientas como las «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», los informes de evaluación de impacto de género y los presupuestos con perspectiva de género. Para mejorar la integración de la perspectiva de género en todas las políticas, el informe propone seguir desarrollando las herramientas de integración de género y pide también a la Comisión hacer evaluaciones de impacto de género en las nuevas propuestas legislativas con el fin de garantizar que la UE se muestra activa en la defensa de los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Bergeron (EFDD), par écrit. ‒ Ce rapport traite de "l'idéologie du genre". Je suis persuadée que si l'on demande à dix personnes de définir ce concept, nous n'aurons pas une seule définition commune. En fait, il n'en existe pas, et c'est bien tout le problème de ce rapport.

De quoi parlons-nous? De l'égalité entre l'homme et la femme? De gommer les différences entre ces deux catégories? De la mise en place de quotas? De l'inclusion de droits spécifiques pour les personnes LGBT? De la mise en place de politiques de formation pour les esprits récalcitrants au principe d'égalité?

En réalité, on retrouve toutes ces questions dans ce rapport fourre-tout qui n'a même pas le mérite de donner une vision claire de ce qui doit ou devrait être fait en matière d'égalité hommes-femmes. Nous estimons en effet que ce combat est essentiel et qu'il faut le mener avec courage et ténacité.

Malheureusement, les jusqu'au-boutistes féministes et LGBT, dont les idéologies détruisent tous nos modèles sociaux, éducatifs et familiaux existants, ne font pas avancer la cause des femmes, bien au contraire. Ne nous trompons pas de combat. C'est celui pour une égalité entre hommes et femmes que nous souhaitons et non celui de la disparition à marche forcée des sexes.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Quiero felicitar a la ponente y compañera de grupo Angelika Mlinar por su excelente labor en este informe que he apoyado. La integración de la perspectiva de género se ha acogido a nivel internacional como una estrategia para la realización de la igualdad de género. Y el Parlamento no puede quedarse atrás en ello. La igualdad entre hombres y mujeres es reconocida por la Unión como un derecho fundamental y un valor común, así como condición necesaria para alcanzar los objetivos de crecimiento, empleo y cohesión social.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ La dimension du "genre" n'implique pas seulement les orientations sexuelles qui doivent uniquement restées dans la sphère privée.

On ne détermine pas l'identité d'une personne en fonction de ses orientations sexuelles. Définir une politique en fonction des comportements sexuels des individus ou promouvoir des droits selon des comportements sexuels particuliers est la base du communautarisme, auquel je m'oppose.

L'égalité des "genres" ne doit se comprendre que comme l'égalité entre hommes et femmes, et non comme la reconnaissance officielle d'autres types de "genres".

Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Non condivido il contenuto di questa relazione che trovo contraddittoria in più passaggi e decisamente non equilibrata, per questo non l'ho sostenuta col mio voto.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriame nagrinėjama, kaip lyčių aspektas yra įtraukiamas į Europos Parlamento darbą, priimamus dokumentus. Lyčių aspekto integravimas tarptautiniu lygiu priimtas kaip strategija siekiant lyčių lygybės įgyvendinimo. Praktiškai lyčių aspekto integravimas reiškia lyčių aspekto integravimą į politikos, reguliavimo priemonių ir išlaidų programų rengimą, kūrimą, įgyvendinimą, stebėjimą ir vertinimą, norint skatinti moterų ir vyrų lygybę ir kovoti su diskriminacija. Lyčių aspekto integravimas turi dvigubą aspektą: jam reikalingas ir lyčių aspekto integravimas į įvairių sričių politiką, ir moterų bei vyrų atstovavimo tam tikroje politikos srityje klausimo sprendimas. Visuose politikos formavimo etapuose reikia atsižvelgti į abu aspektus – lyčių atstovavimą ir lyčių aspektu grindžiamą turinį. Nors skaičiai yra svarbūs, taip pat yra svarbu apsvarstyti, kaip lyčių aspektas yra susijęs su politikos priemonių turiniu, siekiant geriau suvokti, kaip moterys ir vyrai galėtų geriau pasinaudoti jų teikiama nauda. Lyčiu aspektu grindžiama politika užtikrina, kad būtų vienodai tenkinami visų piliečių – moterų ir vyrų – poreikiai. Tačiau mūsų visuomenėje tebėra įsitvirtinusi struktūrinė lyčių nelygybė. Net jei įstatymuose į moteris ir vyrus taikomas vienodas požiūris, moterys vis tiek neturi vienodų galimybių turėti išteklių ir turto ir juos valdyti. Todėl dabartinė padėtis rodo, kad lyčių aspektu grindžiamas politikos turinys yra esminė tinkamos lyčių lygybės strategijos dalis.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Bocskor (PPE), írásban. ‒ A jelentés azt vizsgálja, hogyan érvényesül a nemek közötti egyenlőség az Európai Parlament munkájában. A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításához szükséges feltétel. A Néppárt által képviselt értékek vonalán rendkívül fontosnak tartom a férfiak és nők közötti egyenlőség melletti, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítását, s ezen oknál fogva támogatom a nemek közötti egyenlőtlenségek megelőzése vagy orvoslása érdekében javasolt reális intézkedéseket. Nagyon fontos számomra a munka és a családi élet jobb összeegyeztethetőségét célzó politikák támogatása. Sajnos a jelentés számos olyan követelést is tartalmaz, mely ütközik a szubszidiaritás elvével, s ez által elfogadhatatlanná válik. Ezeket támogatni nem tudtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Tudi predlagano poročilo o vključevanju načela enakosti spolov v delo Evropskega parlamenta, ki ga je pripravila kolegica Mlinarjeva, sem podprl.

8. marca vsako leto praznujemo mednarodni dan žensk, ali kot rečemo v Sloveniji dan žena, ki daje priznanje boju žensk za njihovo enakopravnost. Ta, žal, še na marsikaterem področju ni zagotovljena.

Sam se zavedam, da je ženske treba spoštovati vsak dan in na vseh področjih, tako v družbenem, poklicnem kot tudi v vsakdanjem življenju. Mnoge ženske poleg poklicnega oz. profesionalnega dela in družbenega ter javnega udejstvovanja opravljajo tudi pomembno vlogo materinstva in vzgoje otrok.

Predlagano poročilo se sicer nanaša na ustrezno vključevanje enakosti spolov v delu Evropskega parlamenta, a predlogi, ki jih zagovarja, bi se morali prenesti na vsa področja družbenega življenja. Kljub velikemu napredku v boju za enakopravnosti v Evropi, obstajajo na številnih področjih še velike razlike med spoloma, zato si je treba tako na ravni EU kot na nacionalni ravni prizadevati za zmanjševanje tovrstnih anomalij.

 
  
MPphoto
 
 

  Biljana Borzan (S&D), napisan. ‒ Hvala gospođi Mlinar na ovom izvješću. Smatram da se rodna ravnopravnost treba ostvarivati kroz sve odbore EP-a, a ne samo kroz Odbor za prava žena i jednakost spolova (FEMM) i zato podržavam prijedloge za GMAs.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport sur l'intégration de la dimension du genre dans les travaux du Parlement.

Cette dimension du genre est souvent centrée sur les orientations sexuelles; or, on ne définit pas une politique en fonction des comportements sexuels des individus.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che l'integrazione della dimensione di genere nei lavori del Parlamento europeo rappresenti un obiettivo in divenire che deve essere raggiunto nel minor tempo possibile e che, nonostante la situazione sia sensibilmente migliorata, ancora molto vada fatto in questo senso.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La parità tra donne e uomini viene riconosciuta dall'Unione europea come un diritto fondamentale, un valore comune dell'UE e una condizione necessaria al raggiungimento degli obiettivi di crescita, occupazione e coesione sociale dell'UE. Attualmente la rappresentanza femminile nelle posizioni di vertice del Parlamento europeo è ancora bassa,. Il Parlamento europeo deve adottare e attuare regolarmente un piano politico per l'integrazione della dimensione di genere nei lavori del Parlamento, con l'obiettivo globale di promuovere l'uguaglianza fra uomini e donne attraverso l'inserimento efficace della prospettiva di genere nelle politiche e nelle attività, comprese le strutture decisionali e l'amministrazione. Un Parlamento sensibile alle tematiche di genere può svolgere un ruolo importante nel correggere gli squilibri di genere, facilitando la parità di partecipazione per le donne e per gli uomini e creando le premesse per lo sviluppo di un quadro politico per l'uguaglianza di genere. Solo attraverso la cooperazione tra la commissione per i diritti della donna (FEMM) e le altre commissioni potrà essere garantita l'integrazione della dimensione di genere nei vari ambiti politici.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport indigeste met avant, dans toutes ses propositions, la dimension du genre, centrée uniquement sur les orientations sexuelles des individus. Le rapporteur propose ainsi d'incorporer cette dimension du genre à l'ensemble des travaux des institutions européennes et de mettre en place des statistiques sur le respect de l'égalité des genres. Pire, ce texte prévoit même la création d'un réseau d'intégration de la dimension des genres au Parlement européen et à la Commission avec la nomination d'un rapporteur permanent sur la dimension des "genres".

Il est absolument scandaleux de définir une politique en fonction des comportements sexuels des individus. C'est la raison pour laquelle j'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Am votat împotriva Raportului cu privire la integrarea perspectivei de gen în activitatea Parlamentului European. Mă declar împotriva favorizării unui anumit gen în detrimentul altuia. Calificarea și nu genul ar trebui să fie factorul decident în ceea ce privește profesia unui individ. De asemenea, mă împotrivesc ideii de a stabili un raportor permanent privind integrarea dimensiunii de gen care examinează activitatea tuturor comisiilor. Acest lucru ar fi un element în plus care ar contribui la povara administrativă, fără să prezinte niciun efect. Pe de altă parte, susțin păstrarea practicii modificărilor principale de gen, care s-a dovedit a avea efecte benefice.

Egalitatea de gen ar trebui să fie garantată prin egalitatea șanselor. Am putea ajunge la obiectivul nostru în atingerea egalității de gen prin intermediul altor căi, de exemplu, prin promovarea educației atât în rândul femeilor, cât și în rândul bărbaților, precum si prin eradicarea discriminării de gen. Vreau să subliniez că susțin egalitatea de gen, dar nu sunt de părere că acest raport este un pas înainte în ceea ce privește acest aspect.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario. La relazione, considerando che l'integrazione della dimensione di genere deve includere i diritti, le prospettive e il benessere delle persone LGBTIQ e delle persone di qualsiasi identità di genere, chiede l'istituzione del relatore permanente sull'integrazione della dimensione di genere.

Tale figura collaborerebbe con il gruppo di alto livello per garantire il conseguimento degli obiettivi di integrazione della prospettiva di genere sia per il Segretariato che per il personale del Parlamento. La relazione invita la Commissione a procedere a una valutazione sistematica dell'impatto di genere di ogni nuova proposta legislativa o d'intervento sulla base della sua valutazione approfondita del suo impatto sui diritti fondamentali, anche per le persone LBGTIQ.

Si sottolinea che nei lavori parlamentari venga utilizzato un linguaggio neutro dal punto di vista del genere e auspica una procedura da integrare nel regolamento del PE che porti alla parità di genere in ciascuna commissione e delegazione.

Insomma proposte senza senso a cui non posso non votare contro.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ Dans le cadre de la journée de la femme du mardi 8 mars 2016, le Parlement européen a voulu envoyer un message fort en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes en publiant un rapport sur l'intégration de la dimension de genre dans les travaux du Parlement européen. Ce rapport dresse un état des lieux de l'inclusion de la dimension de genre au sein du Parlement, mais également dans les politiques de l'Union.

L'égalité entre les hommes et les femmes doit impérativement devenir une réalité au sein de l'Union européenne et également en dehors des frontières de celle-ci. Notre institution doit constituer un exemple pour le reste de l'Union européenne. J'ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione in questione per rafforzare la strategia comunitaria a favore di una rappresentanza più equilibrata delle donne nella vita politica ed in particolare nei lavori del Parlamento europeo. Più della metà degli elettori europei è costituita da elettrici. Tuttavia le donne continuano ad essere ampiamente sottorappresentate nei posti di responsabilità in tutti i paesi dell'Unione europea. Nell'Unione europea la presenza femminile in seno ai governi e ai parlamenti nazionali è in media del 25%. Servono quindi politiche per le pari opportunità più radicate e incisive. Per quanto riguarda l'integrazione della dimensione di genere nei lavori del Parlamento europeo risulta, a mio avviso, necessario svolgere ricerche qualitative per determinare la portata e l'impatto delle politiche di genere sui risultati delle risoluzioni e dei testi legislativi. Inoltre il gruppo di alto livello sull'uguaglianza di genere e la diversità, responsabile dell'adozione di un piano d'azione per la promozione dell'uguaglianza di genere e della diversità in Parlamento, dovrebbe presentare una tabella di marcia sull'uguaglianza di genere che indichi come portare la rappresentanza femminile nelle posizioni direttive a un livello superiore e intermedio al 40% entro il 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour of this report which was concerned with the efforts made by the European Parliament’s internal structures to integrate a gender perspective and gender representation into its work and policies.

Gender mainstreaming is both important and necessary. On a separate but much related point, my party, Sinn Féin has proposed practical solutions for addressing the gender pay gap in Ireland. We have agreed with the National Women’s Council of Ireland that if we wish to bridge the divide between men and women’s pay we need to increase the incomes of low paid workers, increase the supply of affordable and quality childcare, and advocate a fairer sharing of caring work between women and men.

Gender discrimination is far from buried. Only this week, the Nevin Economic Institute reported that 60% of all low paid workers are women. Almost three in every ten female workers are low paid, compared to a factor of two in ten male workers. The majority of low paid women work in three employment sectors: wholesale and retail, accommodation and food, and health and social work.

Sinn Féin will continue to use our mandate in Brussels and Leinster House to continue campaigning for fairness and equality at work.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ In support of International Women’s Day and my personal belief in equal representation of men and women in both the European and national parliaments, I voted in favour of this report. I strongly encourage all committees in the European Parliament to integrate the gender perspective in their activities. I believe that gender balance is needed in all forms of employment, but particularly in managerial positions. Although many domains of life are currently dominated by men, women also have a lot to contribute and their perspective could be invaluable in particularly in business, science and politics.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ La risoluzione ha ad oggetto il risultato di un monitoraggio sulla situazione sull'attuazione di misure e politiche volte a garantire l'uguaglianza di genere tra uomini e donne nei processi legislativi del Parlamento europeo. Il testo evidenzia che vi è ancora molto lavoro da fare per raggiungere obiettivi soddisfacenti e, peraltro, nota che solo alcune commissioni parlamentari sono attive al riguardo, mentre altre non hanno ancora implementato le misure necessarie. Infine, si richiedono una maggiore cooperazione interistituzionale per sostenere il gender mainstreaming e linee di bilancio specifiche per sostenerlo. Trovandomi d'accordo con tale posizione e ritenendo di fondamentale importanza che il Parlamento europeo debba essere un esempio per la società civile in tema di parità di genere, ho appoggiato la risoluzione con il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Dita Charanzová (ALDE), in writing. ‒ I supported the report on gender mainstreaming in the European Parliament as I believe there are things to be improved in this House. The European Parliament is a vocal defender of gender mainstreaming and it should be in the forefront of it, serve as a positive reference and good example also for other relevant institutions. In order to be a credible stakeholder in this area, we have to address the shortcomings highlighted in the report such as candidates for chairs of committees and delegations. Having said that, I had one reserve on the proposal for a standing rapporteur on gender mainstreaming, as I think we do not need a newly created position for these issues. The structures and instruments already exist in the European Parliament; it is only up to us to use them adequately.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Si continua impropriamente ad identificare la politica dei diritti delle donne con il gender mainstreaming e con la politica di genere, che non riguarda la difesa delle donne ma inerisce un concetto più ampio che vuole integrare la prospettiva di genere, quindi di uomini e donne, in tutte le politiche sia europee che nazionali. Allora, chi meglio dell'Unione europea può fungere da stimolo, diventando un modello per gli Stati membri. Pur essendo la parità di genere riconosciuta dall'Unione come un diritto fondamentale, un valore comune e una condizione necessaria per raggiungere gli obiettivi di sviluppo e di crescita, ci si rammarica purtroppo della non piena attuazione del principio e questo anche a livello delle istituzioni europee. Tale mancanza non riguarda solo un'equa distribuzione nei posti decisionali; ma a mancare sono anche delle valutazioni di impatto delle politiche europee che dovrebbero meglio guidare i decisori politici nell'assunzione delle scelte. La relazione oggi votata potrà essere un utile strumento per accrescere a tutti i livelli la consapevolezza sul tema e guidarci nell'attività parlamentare. Per tali motivi ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση, τονίζοντας πως η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου έχει γίνει διεθνώς αποδεκτή ως στρατηγική για την επίτευξη της ισότητας των φύλων. Η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου έχει διπλή διάσταση: προβλέπει τόσο την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο περιεχόμενο των διαφόρων πολιτικών όσο και την κάλυψη του ζητήματος της εκπροσώπησης των γυναικών και των ανδρών στον εκάστοτε τομέα άσκησης πολιτικής. Και οι δύο διαστάσεις –εκπροσώπηση των φύλων και περιεχόμενο που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση του φύλου– πρέπει να λαμβάνονται υπόψη σε όλα τα στάδια της διαδικασίας χάραξης πολιτικής. Στην κοινωνία μας εξακολουθούν να υφίστανται δομικές ανισότητες μεταξύ των φύλων και ως εκ τούτου πολιτικές που λαμβάνουν υπόψη τη διάσταση του φύλου αποτελούν κρίσιμο στοιχείο για μια ορθή στρατηγική για την ισότητα των φύλων.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η πρόταση ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο έργο του, για την οποία ψηφίσαμε σήμερα, εντάσσεται σε μια πολύπλευρη προσπάθεια διατήρησης συνθηκών ισότητας και ίσων ευκαιριών στην Ευρώπη και στα θεσμικά της όργανα. Γίνεται λοιπόν κατανοητό πως η προσπάθεια αυτή αποτελεί βασικό εργαλείο για τη βελτίωση της λειτουργίας του Κοινοβουλίου και για αυτό τον λόγο ψήφισα θετικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione perché ne condivido gli obiettivi politici di fondo: si tratta infatti di misure efficaci e di ampio respiro per conseguire nel più breve tempo possibile l'uguaglianza sia in tutta l'UE e sia all'interno delle stesse politiche europee. La relazione invita infatti i gruppi parlamentari a proporre in futuro un uomo e una donna per le presidenze dei partiti europei, degli stessi gruppi e dei comitati, misura utile a mostrare quanto non sia il genere a fare la differenza ma le caratteristiche personali. Ritengo che questo documento rappresenti una risposta chiara e mirata alle diseguaglianze sociali che investono ancora oggi l'Europa e per questo non ho potuto che sostenerlo.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ Gender mainstreaming can be used as a tool in achieving gender equality. It allows for the integration of a gender perspective into preparation, function, implementation and evaluation of policies with the goal of promoting equality between genders and avoiding discrimination. All EU policies, both internal and external, should be created to benefit males and females equally. The representation of females in key decision-making positions both at political and administrative levels are low, even within the Parliament’s political groups. When women do chair committees they tend to be less connected to economic decision-making. The Parliament must make sure that the decision making process is shared evenly amongst genders to ensure equality. Gender mainstreaming first necessitates the integration of a gender perspective to the content of policies. It also engages with the issue of representation of women and men in a particular policy area. This ensures that the needs of all citizens, regardless of gender, are met.

 
  
MPphoto
 
 

  David Coburn (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ Aproveitando o Dia Internacional da Mulher, o Parlamento Europeu aprovou um conjunto de relatórios, em que este se integra, sublinhando o muito que ainda resta fazer na defesa das mulheres e, mais do que isso, pela igualdade de género. A discriminação entre homens e mulheres é inaceitável.

Mas não basta apenas promover a desigualdade fora de portas. O Parlamento no exercício das suas competências legislativas, mas também no seu funcionamento, tem de acautelar também a igualdade de género. Contudo, sem desvirtuar o que é a independência dos seus eleitos, nem a vontade dos eleitores que representam, nem tão pouco uma administração que se pretende meritocrática. Assim, todos sem exceção deverão ter as mesmas oportunidades, mas isso não se traduz em paridade por decreto dos cargos diretivos, na constituição das comissões, das presidências dos grupos.

Apoio, ainda assim, este relatório mas reitero a importância de continuar a promover uma mudança de mentalidades através de igualdade de oportunidades, não de resultados.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ L'uguaglianza di genere è l'obiettivo della strategia d'integrazione della dimensione di genere. Questa strategia ha una duplice dimensione: integrare una prospettiva di genere nel contenuto delle varie politiche e affrontare la questione della rappresentanza di donne e uomini nei vari ambiti politici. Entrambe le dimensioni (rappresentanza di genere e contenuti reattivi sotto il profilo del genere) devono essere tenute in considerazione in tutte le fasi del processo di definizione delle politiche. Il Parlamento europeo ha realizzato progressivamente una struttura per l'integrazione della dimensione di genere e dunque sono d'accordo con le proposte della relatrice finalizzate al rafforzamento e a una maggiore efficacia della struttura attuale per l'integrazione della dimensione di genere, compresa la creazione di una rete interistituzionale solida. Per queste ragioni, ho votato positivamente alla relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ It is worthless speaking of gender equality without then ensuring compliance with a gender mainstreaming policy. This will entail a critical review and analysis of all the work of the European Parliament vis-à-vis gender equality standards. It will require a strong strategic engagement that will affect every aspect of EU policy, from preparation to spending programmes. Its implementation will require a strong assurance that each action or measure takes into consideration its effects on women and men.

 
  
MPphoto
 
 

  Ignazio Corrao (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione mette in evidenza la situazione di attuazione del gender mainstreaming all'interno dei lavori del Parlamento europeo. L'integrazione della dimensione di genere ha una duplice dimensione: integrare una prospettiva di genere nel contenuto delle varie politiche e affrontare la questione della rappresentanza di donne e uomini nei vari ambiti politici. Entrambe le dimensioni devono essere tenute in considerazione in tutte le fasi del processo di definizione delle politiche. Sebbene i numeri siano importanti, occorre anche tenere conto di come il genere si relazioni ai contenuti delle misure politiche, per comprendere meglio in che modo donne e uomini ne trarrebbero beneficio. Una politica reattiva a livello di genere garantisce che le esigenze di tutti i cittadini, donne e uomini, siano tenute in considerazione allo stesso modo. Nella nostra società, tuttavia, sono ancora presenti disuguaglianze di genere aventi carattere strutturale. Anche se le leggi trattano donne e uomini allo stesso modo, le donne non hanno ancora parità di accesso e di controllo su risorse e mezzi. La situazione attuale dimostra pertanto che il contenuto reattivo a livello di genere delle politiche è un elemento essenziale di una corretta strategia per l'uguaglianza di genere. Pertanto il mio voto è favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone una integración de la perspectiva de género en todas las políticas y, por lo tanto, seguir dando pasos hacia adelante en favor de la igualdad de género, a través de medidas específicas para eliminar, prevenir o remediar las desigualdades de género.

La Resolución hace hincapié en la necesidad de elaborar enmiendas para la incorporación de la perspectiva de género, una evaluación de la situación de género y un presupuesto de género con el fin de integrar la perspectiva de género en todas las políticas. Resalta igualmente que es necesaria una mayor cooperación entre las comisiones. El informe hace un llamamiento para presentar una hoja de ruta sobre igualdad de género, indicando cómo incrementar la representación femenina en posiciones de medio y alto nivel de mando hasta un 40 % para el año 2020. Igualmente insta a la Comisión a evaluar la perspectiva de género en las nuevas propuestas políticas o legislativas con el fin de garantizar que la Unión Europea apoye los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Integrarea unei perspective de gen este esențială în pregătirea, elaborarea, implementarea, monitorizarea și evaluarea politicilor, a măsurilor de reglementare și a programelor de cheltuieli, cu scopul de a promova egalitatea între femei și bărbați și de a combate discriminarea.

Această integrare presupune atât integrarea unei perspective de gen în conținutul diferitelor politici, cât și rezolvarea problemei reprezentării femeilor și a bărbaților în politicile respective. Reprezentarea echilibrată a femeilor și bărbaților și existența unui conținut atent la dimensiunea de gen trebuie luate în considerare în toate etapele procesului de elaborare a politicilor.

Chiar dacă legile tratează în mod egal femeile și bărbații, femeile în continuare nu au același acces și control asupra resurselor și bunurilor, iar integrarea perspectivei de gen constituie un element esențial pentru o strategie adecvată în domeniul egalității de gen.

 
  
MPphoto
 
 

  Pál Csáky (PPE), írásban. ‒ A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításához szükséges feltétel. A nemek közötti strukturális egyenlőtlenségek még mindig áthatják társadalmunkat. Még ha a jog egyenlő félként kezeli is a nőket és a férfiakat, a nők még mindig nem rendelkeznek egyenlő hozzáféréssel az erőforrásokhoz és az eszközökhöz, illetve nem rendelkeznek ezek felett ellenőrzéssel.

2009 óta létrejött a nemek közötti egyenlőségnek az EP bizottságaiban történő érvényesítéséért felelős képviselők hálózata, illetve egy további hasonló hálózat is, személyzeti szinten. A hálózat tagjai rendszeresen találkoznak és osztanak meg információt egymással a folyamatban lévő, a hálózat tagjait érdeklő ügyekkel és a bevált gyakorlatokkal kapcsolatban. A legutóbbi parlamenti ciklusban a küldöttségek is kijelöltek a nemek közötti egyenlőség érvényesítéséért felelős képviselőket. A ma megszavazott jelentés a hálózat tagjai által megválaszolt kérdőívek fő következtetéseiről szólt.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Idea płci zawarta w dokumencie jest mało przekonująca, gdyż nie ma dowodów na to, że faktycznie poprawia ona sytuację kobiet. Na przykład główny instrument, jakim są poprawki uwzględniające aspekt płci, w większości przypadków polega na dodaniu jednego słowa do istniejącego tekstu, którym jest „płeć”, „kobiety” lub „kobiecy/żeński”. To stanowi niewielką pomoc dla kobiet. Mając na względzie, iż sama zmiana literalnie nie powoduje zmian, uważam, że należy szukać rozwiązań mających jednoznaczne przełożenia na relację płci. Zagłosowałem przeciw.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Assessing the different implications of any planned policy action and legislation for both women and men is an important tool to ensure effective decision-making. Parliament adopted a resolution on gender mainstreaming in 2003. This resolution outlines the need for gender mainstreaming amendments and the different aspects that should be considered. Enhanced cooperation is needed between the institutions, in order to integrate gender equality at all levels and into all stages of policymaking. I voted in favour of this report, as I strongly believe that tools such as gender mainstreaming and gender budgeting as well as key decision-making issues at political and administrative level will help us induce further gender perspective in all policy areas.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport d'initiative s'intéresse à l'intégration du principe d'égalité homme-femme dans le cadre des travaux du Parlement européen. Il plaide pour un équilibre au sein du personnel du Parlement, notamment pour les postes à responsabilité.

Je regrette toutefois que, davantage motivée par des considérations idéologiques, la rapporteure ait proposé d'introduire des procédures internes complexes et coûteuses, dont l'efficacité est jugée contestable. Avec mes collègues du groupe PPE, nous avons déposé un certain nombre d'amendements visant à rétablir un équilibre entre soutien à l'intégration des femmes et maintien de la qualité des travaux parlementaires.

Soutenant la finalité de ce rapport, j'ai voté en sa faveur.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce rapport d'initiative souhaite qu'une plus grande égalité homme-femme existe au Parlement européen, notamment dans son organigramme interne. Je l'ai ainsi naturellement soutenu, la parité étant un de mes combats politiques de longue date. Ce texte définit les différents outils qui doivent permettre une meilleure représentation des femmes au sein de l'institution. Il demande notamment un système de quotas pour plus de femmes aux postes de direction.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Angelika Mlinar képviselőasszony jelentésében azt vizsgálja, hogyan érvényesül a nemek közötti egyenlőség az Európai Parlament munkájában. A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításához szükséges feltétel. A néppárt által képviselt értékek vonalán rendkívül fontosnak tartom a férfiak és nők közötti egyenlőség melletti, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítását, s ezen oknál fogva támogatom a nemek közötti egyenlőtlenségek megelőzése vagy orvoslása érdekében javasolt reális intézkedéseket. Nagyon fontos számomra a munka és a családi élet jobb összeegyeztethetőségét célzó politikák támogatása. Sajnos a jelentés számos olyan követelést is tartalmaz, mely ütközik a szubszidiaritás elvével, s ez által elfogadhatatlanná válik. Ezeket támogatni nem tudtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport vise à décliner l'idéologie du genre à tous les niveaux des institutions européennes, en mettant fin de facto à la traditionnelle distinction homme-femme. Le "genre" se fonde sur des considérations personnelles, notamment sexuelles, qui doivent être réservées à la sphère privée. Elles ne peuvent en aucun cas déterminer les rapports sociaux. Refusant que nos principes fondamentaux soient instrumentalisés au bénéfice d'une idéologie dangereuse, j'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах против доклада, на първо място, защото смятам, че имаме много по-важни теми за решаване в Европейския парламент, които засягат обществото като цяло.

Първоначално докладът е включвал предложение за неутрални във връзка с пола санитарни инсталации. Да, това е отхвърлено в комисия, но оставащото също е доста проблематично – налагане на квоти за жени председатели на комисии. В такъв случай трябва да наложим и квоти в кои региони да гласуват за мъже и в кои за жени, за да имаме равнопоставеност и сред представителите в Европейския парламент.

Да, смятам че трябва да има представяне от различните полове и жената не трябва да бъде дискриминирана при заплащане, когато върши същата работа като мъжа, но има професии, подходящи за жени, и такива, подходящи за мъже, и квотите не могат да бъдат решение.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε. Η έκθεση εισάγει ουσιαστικά διακρίσεις βάσει φύλου, δεν προωθεί την αξιοκρατία αλλά αντίθετα εισάγει ποσοστώσεις, μέτρο που διαχρονικά έχει αποδειχθεί ως αντιπαραγωγικό. Μια σωστή έκθεση θα προωθούσε αντίθετα την ισότητα των ευκαιριών, τη μόνη πραγματική ισότητα.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Angelika Mlinar képviselőasszony jelentésében azt vizsgálja, hogyan érvényesül a nemek közötti egyenlőség az Európai Parlament munkájában. A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításához szükséges feltétel. A Néppárt által képviselt értékek vonalán rendkívül fontosnak tartom a férfiak és nők közötti egyenlőség melletti, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítását, s ezen oknál fogva támogatom a nemek közötti egyenlőtlenségek megelőzése vagy orvoslása érdekében javasolt reális intézkedéseket.

Nagyon fontos számomra a munka és a családi élet jobb összeegyeztethetőségét célzó politikák támogatása. Sajnos a jelentés számos olyan követelést is tartalmaz, mely ütközik a szubszidiaritás elvével, s ezáltal elfogadhatatlanná válik (pl. kötelező női kvóta, LMBTQ-jogok). Ezeket támogatni nem tudtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Rosa Estaràs Ferragut (PPE), por escrito. ‒ El informe desarrolla de manera amplia la aplicación de un enfoque horizontal para la integración de la perspectiva de género en los distintos niveles de las administraciones, proponiendo diversos objetivos concretos para su consecución, también en el ámbito de las distintas instituciones de la UE. Al mismo tiempo considera que también se debe llevar a cabo esta integración de la perspectiva de género en las distintas políticas de la UE mediante el trabajo de las distintas comisiones parlamentarias.

Por tanto, en una consideración general, la aprobación del informe es positiva, pues avanza en la integración de la perspectiva de género y en la plena participación de la mujer en la vida política y administrativa.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ A integração da perspetiva de género implica a integração dessa perspetiva na preparação, conceção, aplicação, acompanhamento e avaliação de políticas, medidas regulamentares e programas de despesas, com vista a promover a igualdade entre mulheres e homens e a combater a discriminação. Tem uma dupla vertente: requer tanto a integração da perspetiva de género no conteúdo das diferentes políticas, como a abordagem da questão da representação das mulheres e dos homens nesses domínios políticos.

Ora, o relatório propõe um conjunto de medidas destinadas a reforçar e a tornar mais eficaz e eficiente a atual estrutura de integração da perspetiva de género, das quais destaco a criação de uma rede interinstitucional sólida, a nomeação de um relator permanente para a integração da perspetiva de género ou o reforço da influência da Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade dos Géneros sobre os aspetos do orçamento relacionados com as questões de género.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre lors de cette délibération parce que je suis totalement opposé à la théorie du genre.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório analisa o nível de integração da perspetiva de género nas comissões parlamentares e noutras atividades do Parlamento Europeu. Defende a integração da perspetiva de género em todos os aspetos da política da UE e aponta diversas medidas para a sua concretização. Defende igualmente que essa integração tem de incluir os direitos, as perspetivas e o bem-estar das pessoas LGBTIQ.

Relembra que a estrutura organizativa do Parlamento tem diferentes órgãos responsáveis pelo desenvolvimento e pela integração efetiva de género, seja a nível das políticas seja a nível profissional.

Constata que, entre os funcionários do Parlamento, as mulheres continuam a estar, na sua maioria, no grupo de funções de assistentes e que, lamentavelmente, os objetivos de equilíbrio de género ao nível das chefias, de grau intermédio e de grau superior, aprovadas em 2006, não foram alcançadas até ao final do prazo (2009), nem sequer até ao presente ano.

O relatório apela à cooperação interinstitucional a favor da integração da perspetiva de género, salientando a necessidade de um diálogo contínuo com os parlamentos nacionais, com o objetivo de conhecer boas práticas, novas técnicas e recolha de informação.

Concordamos com a preocupação geral expressa no relatório e com algumas das medidas preconizadas, mesmo não acompanhando todas elas.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted in favour, because if we don’t have equality in this institution, then what hope is there for society?

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Rodová rovnosť a súvisiaci dôraz na zrovnoprávnenie žien s mužmi musí byť v jednotlivých členských štátoch Európskej únie silnou témou. Každá zo žien predstavuje pre modernú spoločnosť unikátny prínos, a preto je nevyhnutné systematicky vytvárať podmienky zlepšujúce kvalitu ich života. Mnohé členské štáty EÚ a aj samotná Komisia robia okrem povrchných vyhlásení len pramálo pre skutočné zlepšenie situácie žien v spoločnosti. Som preto veľmi rada, že v Európskom parlamente je od roku 2009 zriadená sieť poslancov zodpovedných za uplatňovanie hľadiska rodovej rovnosti v rámci výborov, ako aj ďalšia sieť na úrovni zamestnancov. Považujem však za poľutovaniahodné, že väčšina výborov akčný plán pre rodovú rovnosť neprijala a ani o ňom nediskutovala. Prijatie predmetného akčného plánu by bolo pozitívnym krokom na ceste k rodovej rovnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto contrario alla relazione del tutto inutile e a cui siamo sempre stati contrari.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω την έκθεση σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο έργο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η έκθεση εισάγει ουσιαστικά διακρίσεις βάσει φύλου, δεν προωθεί την αξιοκρατία αλλά αντίθετα εισάγει ποσοστώσεις, μέτρο που διαχρονικά έχει αποδειχθεί αντιπαραγωγικό. Μια σωστή έκθεση θα προωθούσε αντίθετα την ισότητα των ευκαιριών, τη μόνη πραγματική ισότητα.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I totally support this resolution, which stresses for the need for gender mainstreaming amendments, gender impact assessment and gender budgeting in order to integrate a gender perspective in all policy areas. It is fundamental that we call on the Commission to make gender impact assessments on new legislative or policy proposals in order to guarantee that the EU is upholding women’s rights.

As female representation in key decision-making positions at political and administrative level – including political groups in Parliament – remains low, I support the proposals to increase gender equality at staff level.

On 8 March, I therefore support the call on Parliament, its institutional partners and NGOs to closely work together with a view to making gender mainstreaming a continuous process, and integrate gender equality at all levels, in all areas and into all stages of policy-making.

 
  
MPphoto
 
 

  Mariya Gabriel (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur l'intégration de la dimension de genre dans les travaux du Parlement européen, car je suis persuadée que les progrès en matière d'égalité hommes-femmes et de respect des droits des femmes dépendent d'une approche transversale en plus de mesures spécifiques, et que nous devons évaluer régulièrement la pertinence et la performance de nos travaux parlementaires en la matière.

Je salue en particulier les invitations formulées à l'égard des groupes politiques et de l'administration visant à garantir un équilibre hommes-femmes dans les commissions parlementaires et aux différents niveaux hiérarchiques. En effet, je crois que les institutions européennes peuvent faire avancer les choses aussi par l'exemple et en créant des modèles pour les jeunes femmes européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Angelika Mlinar képviselőasszony jelentésében azt vizsgálja, hogyan érvényesül a nemek közötti egyenlőség az Európai Parlament munkájában. A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításához szükséges feltétel. A Néppárt által képviselt értékek vonalán rendkívül fontosnak tartom a férfiak és nők közötti egyenlőség melletti, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítását, s ezen oknál fogva támogatom a nemek közötti egyenlőtlenségek megelőzése vagy orvoslása érdekében javasolt reális intézkedéseket.

Nagyon fontos számomra a munka és a családi élet jobb összeegyeztethetőségét célzó politikák támogatása. Sajnos a jelentés számos olyan követelést is tartalmaz, mely ütközik a szubszidiaritás elvével, s ez által elfogadhatatlanná válik (pl. kötelező női kvóta, LMBTQ-jogok). Ezeket támogatni nem tudtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesc Gambús (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe con la firme intención de que en pocos años se consiga una verdadera igualdad entre ambos géneros, en consonancia con los derechos y objetivos fundamentales de la UE recogidos en los tratados. Es vital predicar con el ejemplo y conseguir erradicar cualquier tipo de desigualdad en la institución que representa a todos los ciudadanos europeos.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. – Tra le grandi sfide che l'Europa porta avanti con investimenti economici e piani d'azione, quella per la uguaglianza di genere è una delle più rilevanti. La strategia per la parità tra donne e uomini è dimostrazione dell'impegno concreto della Commissione sul tema.

Il Parlamento europeo, a sua volta, ha lanciato un questionario tra i membri della rete per l'integrazione della dimensione di genere che, oltre a registrare una volontà di integrazione di genere anche a prescindere da un piano di azione e un concreto equilibrio tra uomini e donne, ha anche evidenziato alcune criticità tuttora irrisolte.

Sostengo pertanto il lavoro fatto con questa relazione, ritenendo in particolare importante il monitoraggio della cultura e dell'educazione all'integrazione e all'eguaglianza di genere, come fattore di crescita economica e di coesione ed inclusione sociale, da continuare a promuovere all'interno come all'esterno delle nostre istituzioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della risoluzione sull'integrazione della dimensione di genere nei lavori del Parlamento europeo perché rappresenta un'importante base di partenza per attuare una strategia che realizzi le condizioni per la parità tra uomini e donne, soprattutto all'interno del Parlamento europeo che rappresenta il cuore pulsante dell'Unione europea.

Sono fermamente convinta della necessità di implementare politiche di genere che promuovano e favoriscano il punto di vista femminile in un ambito come la Politica, molto spesso di difficile accesso alle donne e in parte ancora ancorato a logiche maschiliste e discriminatorie.

L'integrazione della dimensione di genere nei lavori del Parlamento ha l'obiettivo non solo di sensibilizzare l'opinione pubblica e le istituzioni sulle questioni legate alla discriminazione tra uomini e donne, bensì di integrare a pieno titolo le donne nei vari ambiti sociali e particolarmente nella rappresentanza politica.

Condivido l'importanza di un approccio più integrato e condiviso con i parlamenti nazionali in materia di buone prassi e di cercare a livello nazionale e regionale degli stati membri le migliori prassi d'integrazione di genere.

È fondamentale inoltre insistere sulla Commissione europea affinché definisca un quadro normativo efficace ed efficiente per la parità tra uomini e donne all'interno delle istituzioni europee.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Bericht über Gender Mainstreaming in der Arbeit des Europäischen Parlaments gestimmt, da ich mit Änderungsantrag 4 eine alternative Entschließung vorgeschlagen hatte. Der Bericht selbst bedeutet ein unglaubliches Maß unnötiger Bürokratie und greift tief in die Strukturen des Europäischen Parlaments ein. Ich sage: Der Frauenausschuss ist kein Supermann! Ich lehne jegliches Sonderrecht gegenüber anderen Ausschüssen strikt ab!

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. ‒ W Unii Europejskiej równość między kobietami i mężczyznami jest prawem podstawowym oraz warunkiem koniecznym do osiągnięcia wspólnotowych celów wzrostu, zatrudnienia i spójności społecznej.

Nadal w naszym społeczeństwie zakorzenione są strukturalne różnice w traktowaniu kobiet i mężczyzn. Pomimo starań Komisji i państw członkowskich współczynnik wzrostu zatrudnienia kobiet jest nadal niezadawalający. Od 2002 r. zmienił się zaledwie z 58,1% na 62,8%. Jeśli obecna tendencja się utrzyma, cel strategii „Europa 2020”, jakim jest uzyskanie 75%, osiągniemy dopiero w 2038 r.

Uwzględnianie aspektu płci, jak podkreśla sprawozdanie, musi odbywać się dwuwymiarowo – zarówno poprzez uwzględnienie go w treściach różnych strategii politycznych, jak i rozwiązanie problemu nierównej reprezentacji kobiet i mężczyzn w danych obszarach polityki.

Cieszy mnie wynik dzisiejszego głosowania oraz zaproponowany przez sprawozdawczynię zestaw środków mających na celu zwiększenie skuteczności i wydajności obecnej struktury na rzecz uwzględniania aspektu płci. W tym kontekście najważniejsze aspekty to wzmocnienie współpracy z parlamentami narodowymi w celu zwiększenia wymiany informacji i kontaktów dla dalszego opracowywania strategii i zwiększenie wpływu Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia na kwestie budżetowe związane z płcią.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Girling (ECR), in writing. ‒ Julie Girling on behalf of the UK delegation.

The UK delegation firmly supports the principle of gender mainstreaming, recognising and subsequently welcoming its potential to equalise the current disparities between genders. Within the European Parliament itself, changes can and should be made and so we welcome those paragraphs that call for more women in senior positions, help women to juggle work-life balance, highlight the need for better training on LGBTIQ issues and encourage EU policymaking that is more mindful of a gender perspective.

However, while being supportive of efforts to ensure greater equality, there are a number of elements of this report that the UK delegation cannot support. Rather than focusing on tangible results, this report is more concerned with bolstering the FEMM committee’s position within the European Parliament. Instead of using this opportunity to implement a more long-term and meaningful strategy to help and support women, this report seeks to instil gender budgeting which poses the risk of diverting funds from other, much needed activity. As a result of this, the UK delegation abstained overall, for this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. ‒ Encore un rapport de la commission FEMM qui confine au délire.

Car, comme c'est l'habitude de cette commission, l'acception de l'égalité des femmes et des hommes va bien au-delà de la légitime égalité des chances ou des salaires. À vrai dire, le but de ce rapport est de donner à la commission FEMM, qui ne sert pas à grand-chose, un droit de regard illégitime dans tous les domaines, en imposant une lecture systématiquement conforme à l'idéologie du "gender" et devant prendre en compte "à parts égales" (sic !) les bénéfices pour les femmes, les hommes, les LGTBIQ et "toutes les autres identités de genre"! Voilà qui promet de belles migraines pour des textes sur la protection des investisseurs de long terme, par exemple.

Alors que la plupart du temps, l'analyse du respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité des lois européennes est bâclée, que les études d'impact relèvent plus de l'incantation que de l'analyse et que de réelles évaluations de l'efficacité des politiques européennes manquent ou sont censurées, Mme (Mlle? Ms?) Mlinar, et le parlement avec elle, se focalisent sur des inepties.

J'ai voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta Resolución porque es fundamental impulsar la transversalización de la perspectiva de género en todas las políticas del Parlamento, así como el impulso y promoción de las mujeres en los espacios de decisión en los que están infrarrepresentadas. Este informe plantea la necesidad de poner en marcha una estrategia para el desarrollo de la integración de la perspectiva de género, a través de herramientas como las «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», los informes de evaluación de impacto de género y los presupuestos con perspectiva de género. Para mejorar la integración de la perspectiva de género en todas las políticas, el informe propone seguir desarrollando las herramientas de integración de género y pide también a la Comisión hacer evaluaciones de impacto de género en las nuevas propuestas legislativas con el fin de garantizar que la UE se muestra activa en la defensa de los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I support the promotion of gender mainstreaming in the EU, because achieving gender equality is central to the protection of human rights, the functioning of democracy, respect for the rule of law, and economic growth, social inclusion and sustainability. Unfortunately, we have not made as much progress on this front as we should have, and that needs to change. There should be more gender equality regarding decision-making positions and committee influence, and gender equality should be emphasised in all policies that the EU adopts.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Angelika Mlinar képviselőasszony jelentésében azt vizsgálja, hogyan érvényesül a nemek közötti egyenlőség az Európai Parlament munkájában. A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításának szükséges feltétele. A Néppárt által képviselt értékek vonalán rendkívül fontosnak tartom a férfiak és nők közötti egyenlőség melletti kiállást, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítását. Ezen oknál fogva támogatom a nemek közötti egyenlőtlenségek megelőzése vagy orvoslása érdekében javasolt reális intézkedéseket.

Továbbá a néppárti magyar delegáció részére kiemelkedő fontosságú a munka és a családi élet jobb összeegyeztethetőségét célzó politikák támogatása. Sajnos a jelentés számos olyan követelést is tartalmaz, melyek ütköznek a szubszidiaritás elvével, így ezeket nem tudtam támogatni.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση τονίζει την ανάγκη για τροποποιήσεις της διάστασης του φύλου, αξιολόγηση του αντίκτυπου των φύλων και το gender budgeting, προκειμένου να ενσωματώσουν τη διάσταση του φύλου σε όλους τους τομείς πολιτικής. Τονίζει την ανάγκη για περισσότερη συνεργασία μεταξύ των διαφόρων επιτροπών, πράγμα απαραίτητο, ενώ καλεί την ομάδα υψηλού επιπέδου να υποβάλει οδικό χάρτη της ισότητας των φύλων που δείχνει πώς να αυξήσουν την εκπροσώπηση των γυναικών στις μεσαίες και ανώτερες διευθυντικές θέσεις σε 40% μέχρι το 2020. Για καλύτερη ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου σε όλους τους τομείς της πολιτικής η έκθεση πρότεινε την περαιτέρω ανάπτυξη εργαλείων ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου, όπως τροποποιήσεις της διάστασης του φύλου. Επίσης, καλεί την Επιτροπή να κάνει εκτιμήσεις του αντικτύπου των φύλων στις νέες νομοθετικές ή πολιτικές προτάσεις, προκειμένου να διασφαλιστεί η υπεράσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών αναγνωρίζεται από την ΕΕ ως ένα θεμελιώδες δικαίωμα, μια κοινή αξία της ΕΕ και μια απαραίτητη προϋπόθεση για την επίτευξη των στόχων της ανάπτυξης, της απασχόλησης και της κοινωνικής συνοχής της ΕΕ, πιστεύουμε ότι η έκθεση έχει προσφέρει θετικά προς αυτή την κατεύθυνση και ως εκ τούτου την υπερψηφίσαμε.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I was happy to support my colleague Angelika Mlinar who was rapporteur on this report on gender mainstreaming in the work of the European Parliament.

Equality between women and men is one of the fundamental principles of EU law, a common value and a necessary condition for the achievement of the EU objectives of growth, employment and social cohesion. For 20 years now, the Commission committed itself to a ‘dual approach’ towards realising gender equality. This means mainstreaming a gender perspective into all policies, while also implementing specific measures to eliminate, prevent or remedy gender inequalities. This report supports that commitment by the Commission by calling for a rotating co-chair for the Gender Mainstreaming Network, a strong and stable relationship between the EP high-level group for gender equality and diversity, targeted trainings for staff and MEPs, and a standing rapporteur on gender mainstreaming to ensure better and more effective cooperation.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report as I believe Parliament has the organisational structure and capacity to promote gender mainstreaming in its activities. This report manages to highlight the key areas where Parliament needs to improve the gender balance in its decision-making.

 
  
MPphoto
 
 

  Hans-Olaf Henkel (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht von Angelika Mlinar, Mitglied des FEMM-Ausschusses, möchte das Konzept Gender Mainstreaming bei allen politischen Entscheidungen und Maßnahmen des Europäischen Parlaments sowohl auf politischer als auch auf Arbeitsebene einführen. Dies beinhaltet eine strenge Quotenregelung bei der Besetzung von Stellen, die Berücksichtigung der sogenannten Geschlechterperspektive bei sämtlichen Aktivitäten von Parlamentsmitarbeitern, die Schaffung eines eigenen „Netzes für Gender Mainstreaming“, einen ständigen Berichterstatter für das Thema sowie eine Beseitigung angeblicher Benachteiligungen von Frauen in der täglichen Arbeit im Europäischen Parlament. Dieser Bericht ist überflüssig, redet einer überbordenden Bürokratie das Wort und möchte das Leistungsprinzip durch eine technokratisch angeordnete Besetzung von Stellen ersetzen. Es ist zu vermuten, dass mit den im Bericht enthaltenen Vorschlägen der FEMM-Ausschuss seine fehlende praktische Legitimation durch eine umfassende Einführung von Gender Mainstreaming im Europäischen Parlament ausgleichen möchte. Daher habe ich diesem Bericht nicht zugestimmt.

Im Übrigen bin ich der Meinung, dass der Einheitseuro abgeschafft werden muss. Er führt zu Zwist und Zwietracht in Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Angelika Mlinar képviselőasszony jelentésében azt vizsgálja, hogyan érvényesül a nemek közötti egyenlőség az Európai Parlament munkájában. A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításához szükséges feltétel. A Néppárt által képviselt értékek vonalán rendkívül fontosnak tartom a férfiak és nők közötti egyenlőség melletti, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítását, s ezen oknál fogva támogatom a nemek közötti egyenlőtlenségek megelőzése vagy orvoslása érdekében javasolt reális intézkedéseket.

Nagyon fontos számomra a munka és a családi élet jobb összeegyeztethetőségét célzó politikák támogatása. Sajnos a jelentés számos olyan követelést is tartalmaz, mely ütközik a szubszidiaritás elvével, s ez által elfogadhatatlanná válik (pl. kötelező női kvóta, LMBTQ-jogok). Ezeket támogatni nem tudtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mike Hookem (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament.

UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. ‒ It is appropriate that we are voting on this report on what is International Women’s Day and, whilst Parliament has done important work in this area, we should continue to ensure that this report’s recommendations are adhered to.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană trebuie să garanteze egalitatea de șanse și de tratament între bărbați și femei. Parlamentul European și partenerii săi instituționali ar trebui să-și intensifice eforturile pentru a integra egalitatea de gen la toate nivelurile, în toate domeniile și în fiecare fază a procesului de elaborare a politicilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o rodno osviještenoj politici u radu Europskog parlamenta zbog toga što smatram da rodna dimenzija u Europskom parlamentu treba biti vidljivija kada je riječ o sadržaju politika EP-a, ali i u samoj administraciji, odnosno u procesu donošenja odluka. Podržavam također uključenje u višegodišnji financijski okvir 2014.–2020. rodno osviještene elemente, te cilj rodne uravnoteženosti kod više i srednje razine upravljanja.

Ravnopravnost muškaraca i žena jedan je od temeljnih principa europskog zakonodavstva, te potreban uvjet kako bi se dostigla socijalna kohezija, zapošljavanje i rast. Međutim, postoje još uvijek, unutar ostalih institucija EU-a ali i samog Parlamenta, pojedini nedostaci i manjkavosti kako bi se rodna ravnopravnost u potpunosti ostvarila.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. – La mise en œuvre de la stratégie 2016-2019 pour le "Gender" est présentée dans ce texte comme capitale pour la protection de l'homme, pour la croissance économique et la défense de la démocratie. Cette dimension du "genre" n'est centrée que sur les orientations sexuelles. Domaine qui doit rester uniquement dans la sphère privée et ne doit pas faire l'objet de traitement particulier.

L'identité des êtres humains ne se détermine pas par ses pratiques sexuelles. On définit encore moins une politique en fonction des comportements sexuels des individus. Promouvoir des droits en fonction des comportements sexuels particuliers est le point de départ du communautarisme que le Front National rejette. C’est tout naturellement que j’ai voté contre ce texte.  

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Jáuregui Atondo (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Rovnost žen a mužů je jednou ze základních zásad evropského práva, je to společná hodnota a nezbytná podmínka pro dosažení cílů EU v oblasti růstu, zaměstnanosti a sociální soudržnosti. Bohužel, ženy zatím stále nemají stejná práva a možnosti jako muži. Zpráva Angeliky Mlinarové požaduje urychlené začlenění genderového hlediska do přípravy, návrhu, implementace, monitorování a hodnocení politik EU. Zvýšit povědomí o přetrvávajícím problému genderové nerovnosti a posílit spolupráci s Komisí, vnitrostátními parlamenty a mezinárodními organizacemi je podle mne – nejen v kontextu oslav Mezinárodního dne žen – nezbytné, a proto jsem návrh jednoznačně podpořil.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Joulaud (PPE), par écrit. ‒ Je me suis abstenu concernant le rapport de ma collègue Angelika Mlinar sur l'intégration de la dimension de genre dans les travaux du Parlement européen. L'égalité entre les femmes et les hommes est un sujet essentiel et de nombreuses mesures sont à entreprendre pour combattre les inégalités inacceptables qui sévissent encore aujourd'hui. Cependant l'introduction de la perspective de genre dans l'intégralité des documents du Parlement ne me paraît pas adéquate pour parvenir à l'égalité hommes-femmes. Je soutiens les objectifs du rapport mais les mesures que celui-ci préconise ne me paraissent pas être le meilleur moyen d'y parvenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport concernait l'intégration des perspectives de genre dans les travaux du Parlement européen et notamment dans le travail des commissions parlementaires, le choix du personnel du Parlement et la répartition des postes des fonctionnaires au sein de l'Institution. Voté le jour de la journée des droits des femmes, il était important de réaffirmer l'égalité en droit des femmes dans notre enceinte.

Cependant, si le rapport contient de bonnes choses, d'autres le sont beaucoup moins. De plus, ce rapport n'ayant pas de portée législative et s'ajoutant aux nombreux textes que le Parlement européen collectionne trop souvent sur la dimension du genre, je me suis abstenu.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht fordert die Einführung und Umsetzung von Gender Mainstreaming in alle Politikfelder, Ausschussarbeiten und Delegationen im Europäischen Parlament. Ich vermisse in dem Bericht die Fortbildungsmöglichkeiten für Abgeordnete und AssistentInnen und lehne den vorliegenden Bericht ab.

 
  
MPphoto
 
 

  Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. ‒ Eiropas Parlamenta plenārsesijā Strasbūrā, balsojot par ziņojumu par integrētu pieeju dzimumu līdztiesībai Eiropas Parlamenta darbā, es atturējos. Es atbalstu sieviešu un vīriešu vienlīdzības veicināšanu un uzskatu, ka nozīmīgi soļi tiek sperti arvien biežāk un ir vērojams progress. Tomēr, kas attiecas uz nesamērīgajām prasībām par sieviešu kvotas nodrošināšanu visos līmeņos Eiropas Parlamentā, es uzskatu, ka saistoši noteikumi tikai apgrūtinās efektivitāti un ir neproporcionāli. Tāpat uzskatu, ka sieviešu un vīriešu tiesības Parlamentā jau tiek ievērotas un ņemtas vērā. Parlamentā pastāv sieviešu un vīriešu vienlīdzība, un tiesības un iespējas visiem ir vienādas. Es atbalstu integrētu pieeju dzimumu līdztiesībai, bet uzskatu, ka ziņojums uzliek pārāk lielu slogu un var kaitēt darba efektivitātei Parlamentā.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report as it calls for gender mainstreaming to be made a continuous process, and gender equality to be integrated at all levels, in all areas and into all stages of policymaking.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Kölmel (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht von Angelika Mlinar, Mitglied des FEMM-Ausschusses, möchte das Konzept Gender Mainstreaming bei allen politischen Entscheidungen und Maßnahmen des Europäischen Parlaments sowohl auf politischer als auch auf Arbeitsebene einführen. Dies beinhaltet eine strenge Quotenregelung bei der Besetzung von Stellen, die Berücksichtigung der sogenannten Geschlechterperspektive bei sämtlichen Aktivitäten von Parlamentsmitarbeitern, die Schaffung eines eigenen ‚Netzes für Gender Mainstreaming‘, einen ständigen Berichterstatter für das Thema sowie eine Beseitigung angeblicher Benachteiligungen von Frauen in der täglichen Arbeit im Europäischen Parlament. Dieser Bericht ist überflüssig, redet einer überbordenden Bürokratie das Wort und möchte das Leistungsprinzip durch eine technokratisch angeordnete Besetzung von Stellen ersetzen. Es ist zu vermuten, dass mit den im Bericht enthaltenen Vorschlägen der FEMM-Ausschuss seine fehlende praktische Legitimation durch eine umfassende Einführung von Gender Mainstreaming im Europäischen Parlament ausgleichen möchte.

Daher habe ich diesem Bericht nicht zugestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Evropská unie uznává rovnost mužů a žen jako základní právo. Jedná se o obecnou hodnotu Evropské unie, která je nezbytná pro dosažení cílů Evropské unie v oblasti růstu, zaměstnanosti a sociální soudržnosti. Přesto ve společnosti stále existují strukturální nerovnosti mezi ženami a muži, ženy nadále nemají rovný přístup ke zdrojům a prostředkům ani kontrolu nad nimi. Stávající situace proto ukazuje, že obsah politik zohledňující rovnost žen a mužů má pro řádnou strategii pro rovnost žen a mužů zásadní význam. Usnesení zdůrazňuje potřebu začleňování genderového hlediska do všech oblastí politiky, proto také tento návrh podporuji. Aby bylo možné dále zlepšovat rovnost žen a mužů, je potřeba brát v úvahu dva různé aspekty: obsah politiky a zastoupení obou pohlaví a rovnost mužů a žen na rozhodovací úrovni.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Angelika Mlinar képviselőasszony jelentésében azt vizsgálja, hogyan érvényesül a nemek közötti egyenlőség az Európai Parlament munkájában. A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításához szükséges feltétel. A Néppárt által képviselt értékek vonalán rendkívül fontosnak tartom a férfiak és nők közötti egyenlőség melletti, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítását, s ezen oknál fogva támogatom a nemek közötti egyenlőtlenségek megelőzése vagy orvoslása érdekében javasolt reális intézkedéseket.

Nagyon fontos számomra a munka és a családi élet jobb összeegyeztethetőségét célzó politikák támogatása. Sajnos a jelentés számos olyan követelést is tartalmaz, mely ütközik a szubszidiaritás elvével, s ez által elfogadhatatlanná válik (pl. kötelező női kvóta, LMBTQ-jogok). Ezeket támogatni nem tudtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Στέλιος Κούλογλου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Με την παρούσα έκθεση γίνεται μια επισκόπηση της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου στις διάφορες πολιτικές, στρατηγική διεθνώς αποδεκτή για την επίτευξη της ισότητας των φύλων. Είναι γεγονός ότι από το 1996 η Ένωση δεσμεύτηκε να ακολουθεί τη λεγόμενη διττή προσέγγιση, που αποβλέπει όχι μόνο στη θεωρητική ενσωμάτωση της εν λόγω στρατηγικής, αλλά και στη λήψη συγκεκριμένων μέτρων για την πρόληψη και εξάλειψη των ανισοτήτων. Ωστόσο, είναι λυπηρό ότι όλοι οι στόχοι δεν έχουν επιτευχθεί και ότι διοικητικοί φραγμοί συνεχίζουν να υφίστανται σε αυτό το πλαίσιο. Όπως εξάγεται και από ερωτηματολόγια απευθυνόμενα στους βουλευτές των αρμόδιων οργάνων για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου, εντός του Κοινοβουλίου, υπάρχει έκδηλη έλλειψη συντονισμού των δραστηριοτήτων τους. Προτείνονται λοιπόν μέτρα για μια καθιερωμένη συνεργασία τόσο μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμών και των αρμόδιων επιτροπών όσο και με τα εθνικά κοινοβούλια, ούτως ώστε να διασφαλιστεί η σταθερότητα αυτής της στρατηγικής. Ως εκ τούτου, ψήφισα υπέρ της έκθεσης.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnieszka Kozłowska-Rajewicz (PPE), na piśmie. ‒ Sprawozdanie pt. „Gender mainstreaming in the work of the European Parliament” powstało, aby upewnić się, na ile instytucja współtworząca prawo w zakresie równouprawnienia w Unii Europejskiej stosuje zasady równego traktowania w stosunku do siebie samej. Niestety sprawozdanie znacząco wykracza poza funkcję ewaluacji, która była pierwszą motywacją powstania dokumentu, i zawiera wiele propozycji, które, w mojej opinii, nie będą poprawiać sytuacji kobiet, są przeciwskuteczne, a przede wszystkim nie wynikają z jakiegoś widocznego zapotrzebowania, jak kwoty dla kobiet i mężczyzn w poszczególnych komisjach.

Głosowałam przeciwko wielu szczegółowym rozwiązaniom, które uważam za zbędne lub wręcz szkodliwe, jednak w końcowym głosowaniu poparłam sprawozdanie, gdyż jest ono co prawda niedoskonałym, ale potrzebnym krokiem w kierunku systematycznej ewaluacji Parlamentu pod kątem przestrzegania prawa unijnego – według zasady, że porządki należy zawsze zaczynać od siebie.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – La parità di genere rappresenta una condizione necessaria al raggiungimento degli obiettivi di crescita, occupazione e coesione sociale dell'UE. La realizzazione dell'uguaglianza di genere è possibile attraverso l'inclusione della dimensione di genere in tutti i processi politici e legislativi del Parlamento. Il carattere strutturale delle disuguaglianze di genere deve essere contrastato attraverso la definizione e l'attuazione di misure specifiche in grado di eliminare, prevenire o porre rimedio alle disuguaglianze di genere. Sono consapevole che molto deve essere ancora fatto, nonostante i progressi degli ultimi anni, e sono certo che l'Unione europea, insieme agli Stati membri, farà quanto in suo potere per ridurre ed eliminare le disuguaglianze ancora esistenti tra uomo e donna.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce rapport car c’est un hymne à la théorie du genre. L’amendement n°4, par lequel plusieurs députés dont ceux du FN tentaient de remplacer l’égalité des genres par l’égalité entre hommes et femmes, a hélas été rejeté.

Ce rapport sombre en outre dans le ridicule en précisant que la dimension du genre doit intégrer les personnes « LGBTIQ » (Lesbiennes, Gays, Bisexuelles, Transsexuelles, Intersexuelles, et – dernière-née des orientations sexuelles branchées – "Queers"…).

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Le rapport s'inscrit dans le cadre de la stratégie 2016-2019 pour le "gender". Il propose, en particulier, d'introduire la notion de "genre" dans l'ensemble des travaux des institutions européennes et à tous les niveaux. Pour ce faire, une importante campagne de communication et de sensibilisation serait menée pour former les députés, les conseillers politiques... à la pratique d'un langage neutre, respectueux de tous les genres. En effet, la notion de "genre" inclut "les hommes, les femmes et tous les autres genres de manière générale".

Non seulement je considère que l'égalité des genres concerne uniquement l'égalité entre hommes et femmes mais aussi que les orientations sexuelles des personnes relèvent de la sphère privée et ne doivent pas faire l'objet de débats dans la sphère publique. De plus, je rappelle que les hommes politiques doivent défendre l'intégrité de la personne humaine, qui ne se réduit pas à ses pratiques sexuelles. Il est donc absurde de vouloir imposer une manière de penser unique à travers le "genre", qui brade la dignité humaine et le respect de la vie privée. Ce texte s'inscrit dans la volonté de communautarisme sur ces sujets, enclenchée par la Commission et appuyée par les lobbies LGBT. J'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone una integración de la perspectiva de género en todas las políticas y, por lo tanto, seguir dando pasos hacia adelante en favor de la igualdad de género, a través de medidas específicas para eliminar, prevenir o remediar las desigualdades de género.

La Resolución hace hincapié en la necesidad de elaborar enmiendas para la incorporación de la perspectiva de género, una evaluación de la situación de género y un presupuesto de género con el fin de integrar la perspectiva de género en todas las políticas. Resalta igualmente que es necesaria una mayor cooperación entre las comisiones. El informe hace un llamamiento para presentar una hoja de ruta sobre igualdad de género, indicando cómo incrementar la representación femenina en posiciones de medio y alto nivel de mando hasta un 40 % para el año 2020. Igualmente insta a la Comisión a evaluar la perspectiva de género en las nuevas propuestas políticas o legislativas con el fin de garantizar que la Unión Europea apoye los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernd Lucke (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht von Angelika Mlinar, Mitglied des FEMM-Ausschusses, möchte das Konzept Gender Mainstreaming bei allen politischen Entscheidungen und Maßnahmen des Europäischen Parlaments sowohl auf politischer als auch auf Arbeitsebene einführen. Dies beinhaltet eine strenge Quotenregelung bei der Besetzung von Stellen, die Berücksichtigung der sogenannten Geschlechterperspektive bei sämtlichen Aktivitäten von Parlamentsmitarbeitern, die Schaffung eines eigenen „Netzes für Gender Mainstreaming“, einen ständigen Berichterstatter für das Thema sowie eine Beseitigung angeblicher Benachteiligungen von Frauen in der täglichen Arbeit im Europäischen Parlament. Dieser Bericht ist überflüssig, redet einer überbordenden Bürokratie das Wort und möchte das Leistungsprinzip durch eine technokratisch angeordnete Besetzung von Stellen ersetzen. Es ist zu vermuten, dass mit den im Bericht enthaltenen Vorschlägen der FEMM-Ausschuss seine fehlende praktische Legitimation durch eine umfassende Einführung von Gender Mainstreaming im Europäischen Parlament ausgleichen möchte.

Daher habe ich diesem Bericht nicht zugestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Hlasoval jsem proti. Nesouhlasím s tím, aby se vytvářely další komise a výbory, které by dbaly na rovnost mužů a žen v Parlamentu. Je hloupost žádat absolutní rovnost počtů najatých mužů a žen na práci v EP. Nesouhlasím, aby speciální komise pracovaly na tom, aby v Parlamentu bylo více žen a aby byla absolutní rovnost pohlaví v přijímání do EP. Jsem také proti tomu, aby „Komise zohledňovala zkušenosti osob LGBTIQ“ při analýzách dopadu navrhované legislativy na genderovou rovnost. Jediné poctivé kritérium přijímání uchazečů jsou jejich zkušenosti a znalosti, nikoliv pohlaví nebo sexuální orientace.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Macovei (ECR), in writing. ‒ Even though I support Article 23 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article 8 of the Treaty on the Functioning of the European Union, I voted against this report for the sole reason that I have not found any gender discrimination in Parliament, therefore I consider this report useless.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Ravnopravnost žena i muškaraca priznata je od strane EU-a kao temeljno pravo i nužan uvjet za ostvarivanje ciljeva EU-a.

U našem društvu i dalje je prisutna neravnopravnost spolova unatoč tome što se zakoni odnose i na žene i muškarce kao jednake. S druge strane, sve mjere navedene u izvješću već su provedene i dio su pravnog okvira EU-a, stoga sam glasovala protiv ovog izvješća.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ Uplatňovanie rodovej rovnosti vo všetkých politikách EÚ pokladám za samozrejmosť. EÚ formálne rešpektuje princíp rodovej rovnosti ako základné právo a hodnotu. V mnohých oblastiach však tento princíp zostáva stále viac na papieri ako v praxi. Na jeho napĺňanie je potrebné vytvárať reálne podmienky, zohľadňujúce a zároveň odstraňujúce rodové rozdiely a realizovať praktické kroky.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς (ECR), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο έργο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai fermement voté contre texte. Ce rapport prévoit d'inclure la dimension de "genre" dans l'ensemble des travaux des institutions européennes, à tous les niveaux, dans toutes les politiques internes et externes. Il demande également la mise en place d'un contrôle du travail des commissions parlementaires via un "responsable" qui s'assurera que ce rapport est bien mis en place.

Cette dimension de "genre" n'est centrée que sur les orientations sexuelles, domaine qui doit rester dans la sphère privée et ne devrait pas faire l'objet d'un traitement particulier: l'identité des êtres humains ne se limite pas à leurs pratiques sexuelles!

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. ‒ I welcome this report which points out that gender mainstreaming is not a policy goal in itself, but a key means of achieving gender equality, always in combination with other specific actions and policies targeted at advancing gender equality.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. ‒ L'uguaglianza di genere è un principio fondamentale per l'Unione europea. Dobbiamo quindi mostrare che anche il Parlamento europeo è in prima linea per garantire le pari opportunità tra uomo e donna. Per questa ragione ho espresso il mio appoggio per questa relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Igualdade entre homens e mulheres é um direito fundamental reconhecido pela União Europeia, assim como um valor comum e uma condição necessária para que a execução plena dos objetivos da UE para crescimento, emprego e coesão social seja alcançada.

A Comissão Europeia comprometeu-se, desde 1996, com a adoção de uma política de promoção da igualdade de género com envolvimento da perspetiva de género na implementação de medidas e políticas legislativas.

Esta resolução pretende dar continuidade a este processo, promovendo uma maior integração da perspetiva de género em todas as medidas adotadas pelas instituições europeias, quer seja na redação de textos legislativos, quer seja em políticas orçamentais ou na promoção da representatividade de mulheres ocupando cargos médios e de topo dentro da administração.

Votei a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Es preciso avanzar en la integración de la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo.

Para ello debemos evaluar el marco institucional actual y proponer herramientas que nos permitan avanzar en esta línea, integrando la perspectiva de género en el trabajo que hacemos de forma integral, tal y como propone la propuesta de Resolución a la que he sumado mi voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. ‒ Το ψήφισμα αφορά στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στις διάφορες πολιτικές και στην εκπροσώπηση των ανδρών και γυναικών στον τομέα της άσκησης πολιτικής με σκοπό την προώθηση της ισότητας των δύο φύλων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Παρόλο που η ισότητα των δύο φύλων αποτελεί σήμερα αδιαμφισβήτητο δικαίωμα και αξία της ΕΕ, πρέπει να επιτυγχάνεται όχι μόνο με απαγόρευση αλλά και με θετικά μέτρα εξάλειψης των διακρίσεων λόγω φύλου.

Η Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (FEMM) του Κοινοβουλίου είναι αρμόδια για την ενσωμάτωση της διάστασης των φύλων στις πολιτικές και νομοθετικές διαδικασίες του ΕΚ. Υπάρχει επίσης το δίκτυο βουλευτών που είναι υπεύθυνο για την προώθηση της ισότητας των δύο φύλων στις Επιτροπές του ΕΚ.

Παρόλη την ύπαρξη των συγκεκριμένων κινητοποιήσεων, έρευνα κατέδειξε την έλλειψη σχεδίου δράσης για πρακτική εφαρμογή της ισότητας των δύο φύλων.

Παράλληλα, η υπάρχουσα πρακτική των τροπολογιών υπέρ της ενσωμάτωσης της διάστασης των φύλων χρειάζεται βελτίωση.

Υπερψηφίζω το συγκεκριμένο ψήφισμα καλωσορίζοντας τις προτάσεις τις οποίες περιέχει, όπως για παράδειγμα, την ενίσχυση της συνεργασίας με τα εθνικά κοινοβούλια, αποτελεσματικότερη συνεργασία μεταξύ της FEMM και του δικτύου βουλευτών και τη θέσπιση κατάλληλου πλαισίου για την πραγματική ενσωμάτωση της διάστασης των δύο φύλων στις πολιτικές του ΕΚ.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Dans le Parlement européen, pas moins de quatre instances sont chargées de promouvoir l'égalité des genres tant sur le fond, qu'en interne de l'institution. Ce rapport fait un certain nombre de propositions concrètes, notamment pour parvenir à 40 % de femmes dans le personnel aux postes d'encadrement clés d'ici à 2020. Les députées sont encore trop cantonnées à des présidences de commissions dont le budget ou le poids politique est plus mineur. Le texte invite donc les partis politiques à prendre leur responsabilité, en proposant par exemple des binômes paritaires à la tête de leur groupe politique ou des commissions parlementaires.

Mon groupe de la GUE/NGL est particulièrement exemplaire à ce sujet, étant le seul groupe avec plus de femmes élues que d'hommes. Je vote pour face à la levée de boucliers des conservateurs contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ La définition de genre dans le texte est basée sur un égalitarisme forcené. Je considère que donner ce sens-là au mot genre est arbitraire et contribue à fausser le débat. C'est à mon sens un cheval de Troie bien bâti qui entre dans le débat et viendra établir des présupposés qui fausseront les textes. N'est-il pas dit que ce qui relève du privé, à savoir les pratiques sexuelles, doit rester dans le privé? Et je ne sache pas que ces pratiques affectent en aucune façon l'identité d'une personne.

Partant, je trouve illégitime de fonder une politique sur ces bases. Nous nous portons en faveur de l'unité nationale, et ces politiques ouvriraient la voie au communautarisme.

Par conséquent je me suis prononcée contre la proposition de résolution du S&D.

Il y avait un texte alternatif qui donne au mot genre la définition commune. Il était un moyen de contrer le texte renversant du S&D.

En conséquence je me suis prononcée en faveur du texte alternatif.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei contra o relatório sobre a integração da perspetiva de género nas atividades do Parlamento Europeu.

Considero que a relatora se desviou do objetivo essencial do relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this resolution as it is important for Parliament’s policies and programmes to be pluralistic and include a gender perspective when they are being drafted, implemented and monitored.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne Rodová rovnosť je často diskutovanou témou v našej spoločnosti, Európsky parlament nevynímajúc. Je jedným z hlavných princípov primárneho práva EÚ a podmienkou pri dosahovaní rastu, zamestnanosti či sociálnej súdržnosti. Únia vidí za presadzovaním rodovej rovnosti rovnosť prístupu k potrebám pre obe pohlavia a dlhodobo začleňuje túto problematiku do obsahu svojich politík. Európsky parlament prijal už množstvo konkrétnych opatrení na boj proti diskriminácii z dôvodu pohlavia. Správa spravodajkyne Mlinar však vybočuje z tradičného presadzovania rodovej rovnosti a evidentne sleduje iný cieľ, a to výrazne zväčšiť právomoci Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť (FEMM) zahrnutím otázok týkajúcich sa problematiky pohlavia do VŠETKÝCH ďalších aspektov práce EÚ. Popri zmene procedurálnych pravidiel Európskeho parlamentu a navýšení finančných a ľudských zdrojov predložená správa žiada zriadenie postu spravodajcu pre „Gender Mainstreaming“ na úrovni Parlamentu. Takáto funkcia však nefiguruje v zakladajúcich zmluvách a spôsobí podstatné zvýšenie pracovného zaťaženia a skomplikovanie procedúr pre Európsky parlament aj jednotlivé výbory. Z pohľadu európskych občanov sa bude práca Parlamentu javiť ešte menej zrozumiteľnou, čím sa zvýši už beztak všeobecne vysoká miera euroskepticizmu. Táto správa využíva ideológiu pohlavia ako zásterku pre dosiahnutie väčšieho vplyvu FEMM na ostatné politiky EÚ, čo sa prieči môjmu presvedčeniu, a preto som sa rozhodol nepodporiť ju.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report on gender mainstreaming in the work of the European Parliament, which calls on the Parliament, its institutional partners and NGOs to closely work together with a view to making gender mainstreaming a continuous process, and integrate gender equality at all levels, in all areas and into all stages of policymaking, which is essential.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, az EU közös értéke, és a növekedésre, a foglalkoztatásra és a társadalmi kohézióra vonatkozó uniós célkitűzések megvalósításának szükséges feltétele. A Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság jelentése ennek az elvnek az érvényesülését vizsgálja az Európai Parlament munkájában. 2009 óta létrejött a nemek közötti egyenlőségnek az EP bizottságaiban történő érvényesítéséért felelős képviselők hálózata. A hálózat minden tagját fölkérték egy olyan kérdőív kitöltésére, amelynek célja az egyes bizottságokban a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésére szolgáló tevékenységek és szakpolitikai eszközök vizsgálata volt.

A jelentés a válaszok kiértékelésén alapul. E válaszok több bevált gyakorlatra derítettek fényt, de problémás esetekre is, amelyek a nemek közötti egyenlőség általános érvényesítése jelenlegi keretének hatékonyságát vonják kétségbe. A jelentés ennek alapján olyan intézkedéssorozatot javasol, amely megerősítené és hatékonyabbá tenné a nemek közötti egyenlőség érvényesítésének jelenlegi struktúráját. A jelentés elfogadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Ce texte est une nouvelle concession à la thématique à la mode du "genre", afin d'obliger le Parlement européen à intégrer cette nouvelle religion dans ses pratiques, dans le seul but de faire bonne grâce aux lobbies LGBT.

La seule évocation de cette théorie suffit à rejeter par principe les obligations qu'on souhaite en faire découler. On ne voit pas en quoi le Parlement devrait moduler ses travaux en fonction des pratiques sexuelles des uns ou des autres ni de la conception que chacun se fait de son appartenance à un sexe ou à l'autre. Promouvoir des droits en fonction des comportements sexuels particuliers est le point de départ du communautarisme que le Front national rejette.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O artigo 8.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia (TFUE) estabelece a integração da perspetiva de género como princípio horizontal e o artigo 2.º do Tratado da União Europeia (TUE) estabelece o princípio da igualdade entre homens e mulheres como valor fundamental da União.

Decidi abster-me neste relatório devido ao facto de estarem equacionadas determinadas prerrogativas no relatório que devem respeitar o princípio da subsidiariedade, dado as questões de quotas serem, por exemplo, uma competência dos Estados-Membros.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Cette dimension de "genre" n'est centrée que sur les orientations sexuelles, domaine qui doit rester uniquement dans la sphère privée. Une politique ne se définit pas en fonction des comportements sexuels des individus, au risque de catégoriser les individus et de mettre à mal l'égalité. C'est pourquoi j'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report. Gender inequality can only be overcome if it is tackled holistically in all areas of life, and in all areas of decision-making. Gender mainstreaming is one of the great policy innovations of the European Union, and it seeks to include a gender perspective in policy-making at all levels, and also ensure that women, and persons of all gender identities, are equally represented in decision-making. As a co-legislator of European laws, effective gender mainstreaming in the European Parliament is key.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui vise à mieux intégrer la dimension de l’égalité homme-femme dans les travaux du parlement européen. Mis à l'ordre du jour à l'occasion de la journée de la femme, ce texte rappelle que dans bien des domaines l'égalité entre les hommes et les femmes est loin d'être parfaite. Je suis favorable à toutes les initiatives qui permettront de renforcer la position des femmes.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ „Tous les jours La Journée des Femmes.” Ezt olvastam ma reggel munkába menet egy strasbourgi virágárusnál. Így van ez nálunk is, egy valamire való férfi számára az év összes napja a nők napja. Csak ezt az egyet, március 8-át ismerjük be hivatalosan. A viccet félretéve – vannak, s közülük most páran a szlovák parlamentbe is bekerültek (mások meg ezért is estek ki), akik a keresztény értékek félremagyarázásával vonják kétségbe a természetes női egyenjogúságot és esélyegyenlőséget. Az intolerancia minden formája elítélendő és minden kisebbségi csoportnak joga van a védelemre, hiszen a jogaikat számszerű hátrányuk miatt a többségi demokrácia elvei alapján képtelenek érvényesíteni. Ha nem akarjuk, hogy a politika nők és férfiak, nemek közt határozódjon meg, a nők jogait is védelmezni kell.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I have voted for this report that should integrate a gender perspective in the content of different policies, and should address the issue of representation of women and men in the given policy area. Gender mainstreaming has been embraced internationally as a strategy towards achieving gender equality.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), in writing. ‒ To this day, even though gender equality is recognised by the EU as a fundamental right, structural gender inequality persists to exist in our society. Sadly, the report highlights that activities of bodies responsible for gender mainstreaming in the European Parliament and with other institutions are not yet effectively coordinated or integrated and that 2009 gender balance targets at senior and middle management level have still not been met.

I voted in favour of this report because integration of a gendered perspective is a necessary component of all areas of policy-making and a prerequisite for creating equal opportunities for women and men. The European Parliament should therefore continue to work on embracing and implementing gender mainstreaming in all aspects of its work. The report is a necessary step in the right direction.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht fordert die Implementierung von Gender Mainstreaming auf allen Ebenen der EU und ihrer Politik. Dabei sollen spezielle Trainings und Unterricht für die Beschäftigten angeboten werden. Ich halte das für Geldverschwendung und habe mich gegen diesen Bericht ausgesprochen.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Edusammud soolise võrdõiguslikkuse tagamisel kõikides ELi poliitikavaldkondades on olnud väga aeglased, seetõttu tuleb soolist võrdsust paremini tagada ka Euroopa Parlamendi töös.

 
  
MPphoto
 
 

  Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE), por escrito. ‒ La integración de la perspectiva de género implica su incorporación en todos los aspectos de la política de la Unión Europea —preparación, diseño e implementación— con el fin de lograr la igualdad entre hombres y mujeres. De ahí la importancia de apoyar este informe. En el mismo se hace un balance de la situación actual desde una doble perspectiva: el contenido de las políticas y la representación de las mujeres en la administración y los puestos de toma de decisiones en el Parlamento Europeo. El resultado de esta evaluación es claro. Hemos avanzado muy poco, lo que confirma la falta de coordinación y de integración de la perspectiva de género. Ante esta situación crítica, sin duda hacen falta más compromisos, pero sobre todo medidas y acciones.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Manau, kad reikia vienodai aktyviai skatinti tiek vyrus, tiek moteris politinėje, profesinėje bei šeimos gyvenimo srityse. Visų pirma, būtina užtikrinti tinkamą darbo ir asmeninio gyvenimo pusiausvyrą. Būtina užkirsti kelią bet kokiai diskriminacijai ir pašalinti visas kliūtis, dėl kurių atsiranda moterų ir vyrų nelygybė. ES politika turi būti rengiama ir įgyvendinama taip, kad būtų vienodai naudinga visiems. Be to, nereikia nustatinėti naujų priemonių, kol nėra tinkamai įgyvendintos jau esamos lyčių aspekto integravimo priemonės.

Nemanau, jog yra tikslinga steigti nuolatinio pranešėjo lyčių aspekto integravimo klausimais pareigybę bei įteisinti lyčių požiūriu neutralios kalbos vartojimą. Taipogi kyla abejonių ir dėl reguliarių mokymų lyčių aspekto integravimo srityje naudingumo bei galimų finansinių išlaidų.

 
  
MPphoto
 
 

  Margot Parker (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ L'integrazione della dimensione di genere è stata accolta a livello internazionale come una strategia per realizzare l'uguaglianza di genere. Sebbene i numeri siano importanti, occorre anche tenere conto di come il genere si relazioni ai contenuti delle misure politiche, per comprendere meglio in che modo donne e uomini ne trarrebbero beneficio.

Noi tutti sappiamo che una politica reattiva a livello di genere garantisce che le esigenze di tutti i cittadini, donne e uomini, siano tenute in considerazione allo stesso modo.

Esprimo pertanto un voto favorevole a tale relazione poiché la parità tra donne e uomini rappresenta una condizione necessaria al raggiungimento degli obiettivi di crescita, occupazione e coesione sociale dell'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Ovo izvješće smatram krajnje problematičnim iz nekoliko razloga. Kao prvo, ono pokušava nametnuti rodnu ideologiju i potpuno zatomiti prirodne razlike među spolovima redefinirajući pojam roda. Europska komisija ističe kako rodno usmjerene politike svoj izvor pronalaze u Ugovoru o funkcioniranju EU u kojemu jasno stoji da je jedno od temeljnih načela Europske unije postizanje ravnopravnosti žena i muškaraca. No na ovo smo već navikli - novina je da ovo izvješće pokušava Odboru za prava žena dati neke ovlasti koje mu ne pripadaju. Mjere koje se pritom predlažu su predrastične. One izravno traže izmjene Pravilnika Europskog parlamenta te davanje jednom odboru ovlasti nad svim drugim odborima, a samim time i nad svim politikama Europske unije. Ovo je protivno zakonskim i demokratskim procedurama i pravilniku Europskog parlamenta. Ukidanje neovisnosti funkcioniranja parlamentarnih odbora i postavljanje odbora FEMM iznad svih nije ključ za postizanje istinske ravnopravnosti žena i muškaraca. Upravo suprotno - ono će naštetiti tom krajnjem cilju kojemu težimo. Zbog svega navedenog nisam mogla podržati Izvješće o rodno uvjetovanoj politici u radu Europskog parlamenta. Ono ne pridonosi poboljšanju prava žena, već sa sobom donosi opterećenje u radu Europskog parlamenta, povećanje birokracije i smanjenje transparentnosti što će narušiti i povjerenje građana u europske institucije.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport prétend défendre l'égalité entre hommes et femmes mais ne fait que communautariser et classer les individus en fonction de leur sexe ou de leur genre. On ne peut pas assurer l'égalité en passant son temps à désigner de soi-disant communautés à défendre. C'est l'évidence même. Par ailleurs, je considère que les institutions publiques doivent se mêler le moins possible de ce qui appartient à la sphère privée des individus. Je vote donc contre cette proposition de résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ L'integrazione della prospettiva di genere nelle politiche settoriali dell'UE è un passaggio fondamentale per il raggiungimento della parità tra uomini e donne e per la realizzazione di una società inclusiva e sostenibile. Si tratta di una dimensione cruciale per la protezione dei diritti umani e il funzionamento della democrazia. Tuttavia i progressi registrati restano lenti e incerti, la valutazione della strategia 2010-2015 della Commissione rileva numerose lacune, sebbene per il triennio 2016-2019 si siano rinnovati i propositi in materia. Ho votato a favore di questa risoluzione perché ritengo che introdurre prospettive di genere in tutte le fasi del ciclo politico sia l'unica vera azione da intraprendere per realizzare i nostri scopi di eguaglianza e coesione, scopi fondanti l'Unione stessa. Ritengo inoltre si tratti di un tema cruciale per il Parlamento europeo, il quale dispone già di una struttura organizzativa per promuovere l'integrazione della dimensione di genere in tutte le sue attività, ma perché questa struttura sia pienamente efficace occorre venga potenziata tramite una maggiore cooperazione con il Consiglio e la Commissione, agevolando il lavoro dei diversi organi responsabili dell'integrazione della dimensione di genere all'interno del Parlamento stesso.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Rodno osviještena politika znači „uključivanje rodne perspektive u sve aspekte politike EU-a, tj. u pripremu, nacrt, provedbu, praćenje i ocjenjivanje politika, u pravne mjere te u programe potrošnje, radi ostvarivanja jednakosti žena i muškaraca”. Ona nije cilj politike sam po sebi, već ključno sredstvo za ostvarivanje rodne jednakosti, uvijek u kombinaciji s drugim konkretnim mjerama i politikama usmjerenim na promicanje rodne jednakosti. Od 1996. godine, Komisija se obvezala na dvojni pristup ostvarivanja ravnopravnosti spolova. Ovaj pristup uključuje integriranje rodne perspektive u sve politike i provedbu posebnih mjera za otklanjanje, sprečavanje ili otklanjanje neravnopravnosti spolova.

Budući da je EP usvojio rezoluciju o ravnopravnosti spolova u 2003. godini, svaki parlamentarni odbor imenuje jednog od svojih članova odgovornog za ravnopravnost spolova. Međutim, kako bi se smanjila nezastupljenost žena na ključnim položajima odlučivanja na političkoj i administrativnoj razini, potrebno je jednako implementirati jednakost spolova na razini osoblja. Stoga pozdravljam zaključke rezolucije i naglašenu potrebu za rodno osviještenim izmjenama i dopunama, rodnim procjenama utjecaja i rodnim budžetiranjem u cilju uključivanja rodne perspektive na svim razinama, u svim područjima i u svim fazama politike.

 
  
MPphoto
 
 

  João Pimenta Lopes (GUE/NGL), por escrito. ‒ O relatório analisa o nível de integração da perspetiva de género quer ao nível dos funcionários, quer ao nível dos deputados, no trabalho realizado nas comissões parlamentares e nas atividades do PE.

O relatório constata que também no PE, não obstante um conjunto alargado de recomendações, se verificam significativas desigualdades entre homens e mulheres, com estas a representar a maioria no grupo de funções mais baixas e estando menos representadas ao nível das chefias de grau intermédio e de grau superior.

O relatório recomenda a integração da perspetiva de género em todos os aspetos da política da UE e sugere medidas para a sua concretização.

Muitos dos considerandos e propostas do relatório são positivos. Outros remetem para medidas de carácter administrativo que não resolvem os problemas de fundo das desigualdades identificadas. Aliás, todo o relatório olvida as reais causas que estão na origem das desigualdades entre homens e mulheres. Além disso, omite a realidade de um outro nível de trabalhadores do PE e o impacto das desigualdades que aí se verificam - trabalhadores da limpeza, segurança, restauração e outros.

Abstivemo-nos.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), in writing. ‒ I commend the Parliament for the support that the report on Gender Mainstreaming in the Work of the Parliament was given today and am happy to be one amongst many voting favourably on the measures. Gender mainstreaming is an important tool for this institution to use in the movement towards better gender equality. Gender mainstreaming is the concept of assessing the different implications for women and men of any planned policy action, including legislation and programmes, in all areas and levels. Women have an important voice in Parliament and these measures, like stronger interinstitutional relations, will improve the gender balance in EU policy-making. The exchange with other institutions and organisations such as UN Women will assist the European Parliament in creating more tailor-made gender mainstreaming programs. The European Parliament is making great strides to gender equality and setting a high bar for other international institutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La parità tra donne e uomini viene riconosciuta dall'UE come un diritto fondamentale, un valore comune dell'Unione e una condizione necessaria al raggiungimento degli obiettivi di crescita, occupazione e coesione sociale dell'UE. Nel Parlamento europeo, la commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere (FEMM) è l'organismo principale incaricato di promuovere l'uguaglianza di genere e l'integrazione della dimensione di genere in tutti i processi politici e legislativi del Parlamento. L'integrazione della dimensione di genere ha una duplice entità: integrare una prospettiva di genere nel contenuto delle varie politiche e affrontare la questione della rappresentanza di donne e uomini nei vari ambiti politici. Purtroppo, ancora una volta, il testo presentato all'attenzione dell'assemblea plenaria risente di alcune visioni ideologiche che impediscono l'approvazione di una relazione equilibrata. Pertanto, nonostante io continui a impegnarmi per l'affermazione di una reale parità tra uomini e donne, ho deciso di astenermi.

 
  
MPphoto
 
 

  Stanislav Polčák (PPE), písemně. ‒ Podporuji návrh o začleňování rovnosti žen a mužů do činnosti Evropského parlamentu a považuji to za jednu z priorit Evropské unie. Dosažení rovnosti žen a mužů nepředstavuje pouze jeden z pilířů ochrany lidských práv, ale stejně tak je to pro mne zásadní téma spojené s fungováním demokracie a dodržováním zásad právního státu a sociálního začlenění.

Boj proti diskriminaci pohlaví za účelem rovného zacházení na trhu práce by měl být i nadále cílem Evropské unie jako celku a můj postoj k Evropskému parlamentu v jeho snaze začleňovat hledisko rovnosti žen a mužů do všech svých výborů je jednoznačně kladný. Jsem přesvědčen, že zásada uplatňování rovnosti mužů a žen v rámci Evropské unie by se měla i nadále posilovat právními předpisy a změnami Smluv, stejně tak Evropský parlament by se měl i do budoucna pozitivně vyjadřovat k otázkám rovnoprávnosti. Rovnost mužů a žen je pro mne taktéž klíčovým mezinárodním cílem, který by měl podporovat evropskou integraci. Je nutné i nadále přijímat opatření pro odstranění rozdílů a společně bojovat proti genderové segregaci na trhu práce.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. ‒ Sprawozdanie stanowi możliwość dokonania oceny osiągniętych wyników oraz zaproponowania nowych rozwiązań w odniesieniu do planu polityki w zakresie uwzględniania aspektu płci na okres trzech lat, o czym wspominano we wcześniejszych rezolucjach Parlamentu w sprawie uwzględniania aspektu płci w pracach Parlamentu Europejskiego. Sprawozdanie zawiera szereg kontrowersyjnych propozycji, między innymi: stosowanie parytetu w odniesieniu do funkcji przewodniczących komisji PE; sporządzanie budżetu z uwzględnieniem aspektu płci; systematyczne dokonywanie ocen wpływu nowych wniosków ustawodawczych lub propozycji politycznych Komisji na aspekt płci; szkolenie w zakresie uwzględniania aspektu płci dla całego personelu PE (obowiązkowe), a także dla posłów, pracowników grup politycznych i asystentów parlamentarnych (w miarę dostępności); wytyczne dotyczące języka neutralnego płciowo oraz szkolenia dla służb tłumaczeń ustnych i pisemnych; liczne odniesienia do sytuacji osób LGTBIQ.

Cały zamysł uwzględniania aspektu płci jest mało przekonujący, gdyż nie ma dowodów na to, że faktycznie poprawia on sytuację kobiet. Na przykład główny instrument, jakim są poprawki uwzględniające aspekt płci, w większości przypadków polega na dodaniu jednego słowa do istniejącego tekstu, którym jest „płeć”, „kobiety” lub „kobiecy/żeński”. To stanowi niewielką pomoc dla kobiet. Niniejszym nie mogłem poprzeć sprawozdania.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Tuto zprávu jsem bohužel podpořit nemohl. Jsem zastáncem rovnosti mužů a žen a podporuji opatření, která skutečně zlepší postavení žen ve společnosti. To, co ale obsahuje tento návrh, bohužel k takovým opatřením nepatří. Navíc třeba kvóty na zastoupení mužů a žen v parlamentních výborech Evropského parlamentu jdou proti demokratickým principům, kdy voliči rozhodnou, koho do EP zvolí.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport, qui traite de la thématique régulièrement évoquée de la dimension du genre dans les travaux du Parlement européen. Il est important de rappeler ici que cette question ne doit pas uniquement être traitée au sein du Parlement, mais aussi bien dans les États membres, en suivant le principe de subsidiarité. Travailler à l'égalité entre les genres est un combat de tous les jours, en tous lieux et tous domaines. Mais il faut surtout que des mesures soient adoptées et des moyens mis en œuvre aux niveaux les plus adaptés, à savoir, le niveau national.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Sofia Ribeiro (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente este relatório que reafirma a integração da perspetiva de género, adotada a nível internacional, como uma estratégia conducente à concretização da igualdade entre homens e mulheres. Em termos práticos, a integração da perspetiva de género implica a sua integração na preparação, conceção, aplicação, acompanhamento e avaliação de políticas, medidas regulamentares e programas de despesas, com vista a promover a igualdade entre mulheres e homens e a combater a discriminação.

Este relatório manifesta que, no entanto, ainda estão enraizadas desigualdades estruturais entre homens e mulheres na sociedade – mesmo quando a legislação trata mulheres e homens em pé de igualdade, as mulheres ainda não têm o mesmo acesso ou controlo sobre os recursos e os ativos. Por conseguinte, a situação atual demonstra que é essencial que o conteúdo das políticas seja sensível ao género para uma boa estratégia de igualdade.

 
  
MPphoto
 
 

  Liliana Rodrigues (S&D), por escrito. ‒ Mais do que uma vez defendi a necessidade da integração da perspetiva de género, da avaliação do impacto de género e de um orçamento de género em todas as áreas políticas e a todos os níveis da União Europeia. Esta é a única forma de combater as inúmeras desigualdades que persistem e cabe-nos dar o exemplo.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Les politiques et procédures d'asile, notamment l'évaluation des demandes d'asile, doivent prendre en compte l'égalité des genres. Les formes de violences basées sur le genre, y compris le viol, les violences sexuelles, les mutilations génitales féminines, les mariages forcés, ou encore la violence domestique, devraient être une raison valable de demander l'asile dans l'Union, précise le texte du rapport que nous avons voté hier en session plénière.

Le texte préconise également diverses mesures visant à garantir le respect des besoins spécifiques des femmes tout au long de la procédure d'asile et dans les centres d'accueil, en prévoyant: un logement et des installations sanitaires séparées pour les hommes et les femmes; des traducteurs et interprètes de sexe féminin; des services de conseil spécialisés en traumatisme pour les femmes qui ont subi des violences à caractère sexiste; des services de garde d'enfants pendant les entretiens de sélection et d'asile; la fourniture d'informations aux femmes sur leur droit d'introduire une demande d'asile indépendante de celle de leur conjoint et d'avoir un statut juridique indépendant de celui de leur conjoint; une formation tenant compte des spécificités des femmes et des hommes pour le personnel et une aide juridique pour les femmes dans les centres d'accueil.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Palaikau pasiūlymą dėl lyčių aspekto integravimo į Europos Parlamento darbą. Lyčių aspekto integravimas duoda dvigubą naudą: tokiu būdu ne tik užtikrinamos lygios galimybės, tačiau ir parodomas gerosios praktikos pavyzdys kitoms institucijoms ir valstybėms narėms.

Tiesa, noriu pabrėžti, kad nors dalyvavimo statistika yra viena, visuomet nepakenktų atkreipti dėmesį į tai, kaip lyčių aspektas yra susijęs su politikos priemonių turiniu, kaip galima geriau išnaudoti jo sąlygojamas galimybes, kartu neperlenkiant lazdos siekiant lygybės kriterijų reikalavimų įgyvendinimo.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai soutenu ce rapport qui dresse un bilan et étudie les perspectives sur l'intégration de l'égalité homme-femme dans les différentes politiques de l'Union européenne, à travers le travail des commissions parlementaires du Parlement européen. Le texte fait également le point sur la représentation des femmes dans les équipes du Parlement.

Au final, le texte encourage le Parlement à prendre en compte la dimension de l'égalité homme-femme dans le travail de l'ensemble des commissions parlementaires et à poursuivre ses actions.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta Resolución porque es fundamental impulsar la transversalización de la perspectiva de género en todas las políticas del Parlamento, así como el impulso y promoción de las mujeres en los espacios de decisión en los que están infrarrepresentadas. Este informe plantea la necesidad de poner en marcha una estrategia para el desarrollo de la integración de la perspectiva de género, a través de herramientas como las «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», los informes de evaluación de impacto de género y los presupuestos con perspectiva de género. Para mejorar la integración de la perspectiva de género en todas las políticas, el informe propone seguir desarrollando las herramientas de integración de género y pide también a la Comisión hacer evaluaciones de impacto de género en las nuevas propuestas legislativas con el fin de garantizar que la UE se muestra activa en la defensa de los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Christel Schaldemose (S&D), skriftlig. ‒ Vi har i Europa-Parlamentet indført en strategi til at opnå ligestilling mellem mænd og kvinder i Parlamentet. Ligestilling mellem mennesker er en grundlæggende rettighed, og derfor støtter jeg aftalen.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe mich bei dem Bericht über „Gender Mainstreaming“ (Gleichstellungsorientierung) in der Arbeit des Europäischen Parlaments enthalten, weil ich zwar einerseits der Meinung bin, dass dieses Thema wichtig ist, andererseits aber nicht voll und ganz mit dem Inhalt des Berichts übereinstimme.

 
  
MPphoto
 
 

  Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque propone una integración de la perspectiva de género en todas las políticas y, por lo tanto, seguir dando pasos hacia adelante en favor de la igualdad de género, a través de medidas específicas para eliminar, prevenir o remediar las desigualdades de género.

La Resolución hace hincapié en la necesidad de elaborar enmiendas para la incorporación de la perspectiva de género, una evaluación de la situación de género y un presupuesto de género con el fin de integrar la perspectiva de género en todas las políticas. Resalta igualmente que es necesaria una mayor cooperación entre las comisiones. El informe hace un llamamiento para presentar una hoja de ruta sobre igualdad de género, indicando cómo incrementar la representación femenina en posiciones de medio y alto nivel de mando hasta un 40 % para el año 2020. Igualmente insta a la Comisión a evaluar la perspectiva de género en las nuevas propuestas políticas o legislativas con el fin de garantizar que la Unión Europea apoye los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Seymour (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this non-legislative and non-binding report. The report called for 40% gender quotas, more gender programmes, changes to rules of procedure and gender budgeting internally within the EU Parliament. UKIP voted against the EU Parliament spending any more money on internal administration.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Today is International Women’s Day and I could not think of a more appropriate time to have this report placed in front of the chamber. Gender inequality, in my view – a view that is shared by many of my colleagues in the S&D and in the EPLP, as well as across the chamber – can only be overcome if it is tackled in a holistic way: addressing every aspect of our lives.

This innovation of gender-mainstreaming is a great tool which seeks to include a gender perspective in policy-making at all levels. It will ensure that women, and persons of all gender identities, are equally represented in decision-making. As a co-legislator of European laws, effective gender mainstreaming in the European Parliament is key.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne ‒ Prijaté nelegislatívne uznesenie o uplatňovaní hľadiska rodovej rovnosti v práci EP má za cieľ presadiť podľa doslovného textu „práva, perspektívy a blaho osôb LGBTIQ, ako aj osôb všetkých rodových identít”. Taktiež by „všetky vnútorné a vonkajšie politiky EÚ mali byť koncipované s cieľom rovnocenne podporovať chlapcov a dievčatá, mužov a ženy, ako aj ostatné rodové identity“. Aké rodové identity tu autori návrhu majú na mysli? Existujúce alebo dajaké nové, s ktorými ktokoľvek kedykoľvek ešte len príde? Uznesenie tiež požaduje posilnenie súčasných i zavedenie nových nástrojov uplatňovania rodového prístupu do všetkých oblastí práce EP, výborov, politických frakcií a delegácií. Vrátane nezmyselného zriadenia vnútorného monitorovacieho orgánu. Podľa schválenej správy majú byť vyčlenené finančné prostriedky na pravidelné školenia v oblasti rodovej rovnosti pre europoslancov, asistentov a zamestnancov politických skupín. Zároveň vyzýva na používanie „rodovo neutrálneho vyjadrovania“ a požaduje „osobitné odborné kurzy o používaní rodovo neutrálneho jazyka pre prekladateľské a tlmočnícke služby“. Koľko finančných prostriedkov bude premrhaných na zavedenie a kontrolu dodržiavania všetkých týchto nezmyselných návrhov a tiež na zbytočnú byrokratickú záťaž s tým spojenú? Presadzovanie tak absurdných návrhov a nedemokratických opatrení považujem za úplne nezmyselné. Hlasoval som proti.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam ovaj prijedlog uredbe budući da je rodno osviještena politika sredstvo za ostvarivanje rodne jednakosti. Spomenuta politika treba obuhvaćati prava, perspektive i dobrobit pripadnika LGBTIQ zajednice te osoba svih rodnih identiteta.

Uredba poziva na kontinuirani razvoj mreže za rodno osviještenu politiku, od odbora pa do svakog zastupnika i njihovih zamjenika pojedinačno, kako bi se poboljšala suradnja i razvoj rodno osviještene politike. Međuinstitucionalna suradnja po ovom pitanju igra veliku ulogu jer bi uključenošću više institucija zajamčilo uključenje rodnih politika u sve faze političkog ciklusa.

Istraživanje napretka razvoja te politike važan je segment ove Uredbe koja je utvrdila potvrdu za dodjelom dodatnih sredstava u svrhu izrade procjena utjecaja politika na spolove i rodno utemeljene analize. Redovita izobrazba osoblja Parlamenta također je cilj ove uredbe, zamišljena da obuhvaća zaposlenike na srednjim i višim rukovodećim položajima. Koordiniranim radom, kako klubova zastupnika, tako i odbora, Europski parlament može pokazati svoju ulogu institucije koja djeluje kad je u pitanju rodna jednakost kod donositelja odluka.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Napredovanie EÚ v oblasti rodovej rovnosti stagnuje a pri súčasnom tempe ešte nejaký čas potrvá, kým sa rodová rovnosť dosiahne. To isté môžeme povedať aj pri uplatňovaní rodovej rovnosti v práci Európskeho parlamentu. EÚ uznáva rovnosť žien a mužov ako základné právo, spoločnú hodnotu EÚ a nevyhnutnú podmienku dosiahnutia cieľov EÚ v oblasti rastu, zamestnanosti a sociálnej súdržnosti. V rámci EP je hlavným orgánom zodpovedným za presadzovanie rodovej rovnosti a uplatňovanie hľadiska rodovej rovnosti vo všetkých politikách a legislatívnych postupoch EP Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť. Od roku 2009 je v EP zriadená sieť poslancov zodpovedných za uplatňovanie hľadiska rodovej rovnosti v rámci výborov, ako aj ďalšia sieť na úrovni zamestnancov. Členovia siete sa pravidelne stretávajú, delia sa o informácie o aktuálnych spisoch a navrhujú najlepšie postupy pre uplatňovanie rodovej rovnosti. Je potrebné povedať, že v našej spoločnosti sú však stále zakorenené štrukturálne rodové rozdiely. Aj keď zákony pristupujú k ženám a mužom rovnako, ženy stále nemajú rovnaký prístup k zdrojom a majetku ani kontrolu nad nimi. Súčasná situácia preto ukazuje, že obsah politík zohľadňujúci rodové hľadisko je základným prvkom riadnej stratégie rodovej rovnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Evropský parlament přijal zprávu o začleňování hlediska rovnosti žen a mužů do činnosti Evropského parlamentu. Pro tuto zprávu jsem nehlasovala, protože považuji některá přijatá ustanovení za nepřijatelná, zejména ve smyslu rozšiřování zbytečné byrokracie. Podpořila jsem pozměňovací návrhy, které by měly zajistit vyrovnané zastoupení žen a mužů ve Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví, vyšší zastoupení žen ve vedoucích funkcích administrativy EP (cíl 40 %). Rovněž jsem podpořila ustanovení, podle kterých má Evropský parlament vytvářet lepší podmínky pro sladění pracovního a rodinného života. Hlasovala jsem pro vypuštění ustanovení o akreditaci genderových kurzů a genderově neutrálním jazyku, která se nakonec podařilo vypustit. Vzhledem k tomu, že ani hlasováním na plénu nebyly vypuštěny tak nesmyslné návrhy jako je zřízení funkce „stálého zpravodaje“ pro rovnost pohlaví nebo sledování genderového aspektu ve všech výborech, včetně vytváření akčních plánů, sítě zpravodajů a genderového školení všech pracovníků i poslanců, nemohla jsem pro toto usnesení hlasovat. Nyní bude zajímavé sledovat naplnění tohoto usnesení. Viditelným krokem by mělo být dosažení paritního zastoupení žen a mužů ve výboru FEMM, které velmi podporuji a ráda poskytnu své místo některému z mužských kolegů pro druhou polovinu volebního období.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Evropska unija priznava enakost žensk in moških kot temeljno pravico in skupno vrednoto EU. Na mednarodni ravni je vključevanje načela enakosti spolov sprejeto kot strategija za uresničevanje enakosti spolov.

V praksi to pomeni, da se upošteva vidik spola pri pripravi, izvajanju in vrednotenju politik, regulativnih ukrepov ter programov s ciljem podpiranja enakosti žensk in moških ter spodbujanja boja proti diskriminaciji. Komisija je leta 1996 uvedla dvojni pristop: vključevanje vidika spola v vse politike in obenem izvajanje ukrepov za odpravo neenakosti spolov.

Po letu 2009 je bila v Evropskem parlamentu ustanovljena mreža vključevanja načela enakosti spolov, ki vključuje nekatere poslance in nekaj uslužbencev Evropskega parlamenta. Vsi člani mreže so lahko odgovorili na vprašalnik, na podlagi katerega so se je nato pripravilo poročilo o vključevanju načela enakosti spolov v delo Evropskega parlamenta.

Ugotovili so, da obstajajo nekateri zgledi dobrih praks, vendar bi lahko izboljšali koordinacijo, bodisi znotraj Parlamenta kot tudi sodelovanje z drugimi institucijami. Na podlagi odgovorov se predlaga, da je treba vnesti postopek za vključitev načela enakosti spolov v Poslovnik Evropskega parlamenta. Menim, da je pomembno spodbujati dejavnosti za integracijo načela enakosti spolov, zato sem glasoval za sprejetje poročila.

 
  
MPphoto
 
 

  Joachim Starbatty (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht von Angelika Mlinar, Mitglied des FEMM-Ausschusses, möchte das Konzept Gender Mainstreaming bei allen politischen Entscheidungen und Maßnahmen des Europäischen Parlaments sowohl auf politischer als auch auf Arbeitsebene einführen. Dies beinhaltet eine strenge Quotenregelung bei der Besetzung von Stellen, die Berücksichtigung der sogenannten Geschlechterperspektive bei sämtlichen Aktivitäten von Parlamentsmitarbeitern, die Schaffung eines eigenen „Netzes für Gender Mainstreaming“, einen ständigen Berichterstatter für das Thema sowie eine Beseitigung angeblicher Benachteiligungen von Frauen in der täglichen Arbeit im Europäischen Parlament. Dieser Bericht ist überflüssig, redet einer überbordenden Bürokratie das Wort und möchte das Leistungsprinzip durch eine technokratisch angeordnete Besetzung von Stellen ersetzen. Es ist zu vermuten, dass mit den im Bericht enthaltenen Vorschlägen der FEMM-Ausschuss seine fehlende praktische Legitimation durch eine umfassende Einführung von Gender Mainstreaming im Europäischen Parlament ausgleichen möchte.

Daher habe ich diesem Bericht nicht zugestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Helga Stevens (ECR), schriftelijk. ‒ De N-VA-delegatie onthield zich van stemming bij de stemming over dit verslag.

De N-VA staat voor een inclusieve samenleving met gelijke rechten en plichten voor iedereen alsook voor een gelijkekansenbeleid op maat van en met aandacht voor alle diverse doelgroepen. Dit geldt voor alle genders, in het bijzonder voor vrouwen en meisjes, maar ook voor mensen met een beperking, oudere mensen, LGBTIQ's, enz. Inbreuken op die gelijkheid, zowel op het werk als in de privésfeer, zijn voor ons, ook binnen het Europees Parlement, niet aanvaardbaar. .

Tegelijkertijd is de N-VA-delegatie bezorgd dat enkele in het verslag voorgestelde maatregelen tot nog meer bureaucratie en een verhoging van het budget zouden kunnen leiden. Zij pakken niet de oorzaken van discriminatie en ongelijkheid aan.

De N-VA is van mening dat er een structurele oplossing moet worden gevonden en dat bijvoorbeeld het aanstellen van een vaste rapporteur voor gendermainstreaming niet het antwoord is voor een vrouwvriendelijkere Europese wetgeving.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. ‒ Labour MEPs voted in favour of this report. Gender inequality can only be overcome if it is tackled holistically in all areas of life, and in all areas of decision-making. Gender mainstreaming is one of the great policy innovations of the European Union, and it seeks to include a gender perspective in policy-making at all levels, and also ensure that women, and persons of all gender identities are equally represented in decision-making. As a co-legislator of European laws, effective gender mainstreaming in the European Parliament is key.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o vključevanju načela enakosti spolov v delo Evropskega parlamenta.

Definicija enakosti spolov je širša od enakopravnosti in sicer zajema formalno-pravno enakost ter dejansko enakost v vsakdanjem življenju. V zadnjih letih je bil narejen majhen napredek, vendar še vedno je veliko pomanjkljivosti.

Raziskave kažejo, da je bilo oktobra 2013 med člani upravnih odborov v vodilnih evropskih družbah 17,8 odstotka žensk. Če ne bi bilo aktivnosti na ravni Evropske unije, kot je denimo evropska strategija za enakost spolov in zakonodajna pobuda o ženskih kvotah v upravnih odborih, bi jih bilo še manj kot 14 odstotkov. Zmanjševanje razlik med spoloma je področje, kjer mora EU odigrati vidno in pomembno vlogo, saj je premalo ukrepati le na koncu verige.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Nepodpořil jsem návrh zprávy o začleňování hlediska rovnosti žen a mužů do činnosti Evropského parlamentu, jelikož se domnívám, že pro řešení otázky genderové rovnoprávnosti není třeba vytvářet stále nové nástroje či instituce. Otázku genderové rovnoprávnosti mají ve svém obsahu práce již existující instituce a naplňování tohoto principu je úkolem všech institucí bez rozdílu, nejen těch, které jsou za jeho naplňování odpovědné. Jako již dříve v podobných případech je v této souvislosti třeba připomenout princip subsidiarity, který je potřeba v této oblasti ctít.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στην προετοιμασία, τον σχεδιασμό, την υλοποίηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των πολιτικών, των κανονιστικών μέτρων και των προγραμμάτων δαπανών, με στόχο την προώθηση της ισοτιμίας μεταξύ γυναικών και ανδρών και την καταπολέμηση των διακρίσεων είναι κάτι θετικό. Στην έκθεση προτείνονται μέτρα που στοχεύουν στην ενίσχυση και στην αύξηση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας της υφιστάμενης δομής της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου.

Εν τούτοις αυτό που παραγνωρίζεται στην έκθεση είναι πως ισοτιμία τον δύο φύλων δεν μπορεί να νοηθεί στο πλαίσιο των πολιτικών που προωθούνται καθημερινά από την ΕΕ. Η έκθεση ναι μεν προτείνει μέτρα τα οποία μπορεί να βελτιώσουν ως ένα βαθμό το ζήτημα της ισοτιμίας, αλλά δυστυχώς οι προτάσεις αυτές δεν είναι εφικτό να συνυπάρξουν και να βελτιωθούν περισσότερο εις βάθος χρόνου λόγω των υπόλοιπων μέτρων που προωθούνται από την ΕΕ. Δεν έχει λοιπόν νόημα να μιλάμε για ισότιμη μεταχείριση ανδρών και γυναικών εάν δεν παλεύουμε ταυτόχρονα και για ενίσχυση των δικαιωμάτων όλων των ανθρώπων. Εν τούτοις το κείμενο περιλαμβάνει πολλές θετικές αναφορές τις οποίες δεν μπορούμε να αγνοήσουμε. Γι’ αυτό υπερψηφίσαμε.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η έκθεση εισάγει ουσιαστικά διακρίσεις βάσει φύλου, δεν προωθεί την αξιοκρατία αλλά αντίθετα εισάγει ποσοστώσεις, μέτρο που διαχρονικά έχει αποδειχθεί αντιπαραγωγικό. Μια σωστή έκθεση θα προωθούσε αντίθετα την ισότητα των ευκαιριών, τη μόνη πραγματική ισότητα.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az állásfoglalási indítványt, hisz a nők és férfiak közötti egyenlőség az EU által elismert alapvető jog, közös érték, és olyan szükséges feltétel, amely elengedhetetlen az uniós célkitűzések megvalósításához. A nemek közötti egyenlőség kulcsfontosságú az emberi jogok védelme, a demokrácia működése, a jogállamiság tiszteletben tartása, valamint a gazdasági növekedés, a társadalmi befogadás és a fenntarthatóság szempontjából. A nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésének elve, valamint a nőkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetés minden formájának kiküszöbölésére való törekvés már nemzetközileg elfogadott stratégiának minősül.

Ennek ellenére a nők és férfiak közötti egyenlőség érvényesítése az Európai Bizottság által a 2010–2015-ös időszak nemek közötti egyenlőségi stratégiájáról készített értékelésben felsorolt legfőbb gyenge pontok közt szerepel. Véleményem szerint az Európai Parlamentnek kulcsszerepe van a nemek közötti egyenlőtlenségek orvoslásában. Gyakorlati szinten ez a nők és férfiak egyenlő gazdasági, társadalmi és politikai részvételének előmozdítását valamint a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos szakpolitikai keret kiterjesztését jelenti. A javaslat megerősíti és hatékonyabbá teszi a nemek közötti egyenlőség érvényesítésének jelenlegi struktúráját, többek között egy szilárd intézményközi hálózat létrehozása révén, egyrészt a nemzeti parlamentekkel folytatott fokozott együttműködés, a rendszeres eszmecserék és kapcsolattartás érdekében, másrészt egy stabil összeköttetés megteremtéséért az EP nemek közötti egyenlőségért és a sokféleségért felelős magas szintű csoportjával.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Równość między kobietami i mężczyznami to prawo podstawowe, wspólna wartość Unii Europejskiej oraz warunek konieczny do osiągnięcia unijnych celów wzrostu, zatrudnienia i spójności społecznej.

Nie ulega wątpliwości, że przez wieki kobiety były dyskryminowane i znacznie gorzej traktowane niż mężczyźni. Co więcej, nadal niestety jeszcze w bardzo wielu dziedzinach panie napotykają na problemy, bariery i ewidentną nierówność.

Propagowanie równości płci polega na czymś więcej niż na zakazie dyskryminacji ze względu na płeć. Pozytywne działania wspierające kobiety są podstawą pełnego włączenia kobiet w rynek pracy, życie społeczne i podejmowanie przez nie decyzji politycznych czy gospodarczych.

Jednakże walka o równouprawnienie nie może być prowadzona bezmyślnie i za wszelką cenę. Nie można bowiem narzucać, by kwestie kompetencji czy zwykłego ludzkiego zaufania miały mieć mniejsze znaczenie niż arytmetyczne proporcje, a tak stałoby się w przypadku obowiązkowego wprowadzenia kwot na średnich i wysokich stanowiskach kierowniczych w Parlamencie Europejskim. Tak samo złym pomysłem byłoby obowiązkowe przedstawianie przez grupy polityczne kandydatów nie pod względem wiedzy, doświadczenia (a więc kompetencji) lecz płci na stanowiska przewodniczących w parlamentarnych komisjach, grupach czy delegacjach. Jeszcze mniej zrozumiałym postulatem jest ocena budżetu Unii pod względem realizacji równości płci. Dlatego zdecydowałem się wstrzymać się od głosu.

 
  
MPphoto
 
 

  Dario Tamburrano (EFDD), per iscritto. ‒ La relazione descrive la situazione di attuazione delle misure per garantire l'uguaglianza di genere, detto gender mainstreaming, all'interno dei lavori del Parlamento Europeo. Il gender mainstreaming è l'insieme di quelle misure e politiche adottate per garantire l'uguaglianza di genere tra uomini e donne nei processi legislativi. La risoluzione mette in luce che in Parlamento vi è ancora una situazione di diseguaglianza tra uomini e donne. C'è ancora molto lavoro da fare per raggiungere degli obiettivi che siano soddisfacenti. Infatti si nota che solo alcune commissioni sono maggiormente attive a riguardo, mentre altre non hanno ancora implementato le misure necessarie. Nella relazione viene chiesto un maggiore sforzo tra le istituzioni per raggiungere gli obiettivi prefissati, come una maggiore cooperazione inter-istituzionale per sostenere il gender mainstreaming, come anche maggiori fondi e linee di bilancio specifiche. Pertanto il mio voto alla relazione non può che essere favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce texte dont le contenu devrait aller de soi... La charte des droits fondamentaux contient des dispositions particulières sur le principe transversal de l'égalité de genre et l'article 6 du traité UE confère à cette charte la même valeur juridique qu'aux traités. Les mentalités doivent changer, nous devons pousser à ce changement qui ne se fera pas tout seul.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of gender mainstreaming in the work of the European Parliament, as I believe it is an essential step towards achieving real equality between men and women. This report has the ambition of integrating a gender perspective into the content of the laws and promoting gender equality in the administration and the decision-making process surrounding the law. While I believe that the European Parliament should set an example for other European and national institutions to follow, I decided to vote against the creation of a post of standing rapporteur on gender mainstreaming as I do not see the added value and it would create more bureaucracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog poročila o vključevanju načela enakosti spolov v delo Evropskega parlamenta sem podprla, saj menim da načelo spodbuja boj proti diskriminaciji glede na spol.

Še vedno obstajajo neenakosti med spoloma predvsem na vodstvenih položajih. Opustiti moramo stereotipe, ki se pojavljajo v politiki, podjetništvu in družbi ter omogočiti večjo udeležbo žensk pri sprejemanju odločitev. Enakost spolov in s tem večja vključenost žensk je po mojem mnenju pot h konkurenčnejši in pravičnejši Evropi.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta Resolución porque es fundamental impulsar la transversalización de la perspectiva de género en todas las políticas del Parlamento, así como el impulso y promoción de las mujeres en los espacios de decisión en los que están infrarrepresentadas. Este informe plantea la necesidad de poner en marcha una estrategia para el desarrollo de la integración de la perspectiva de género, a través de herramientas como las «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», los informes de evaluación de impacto de género y los presupuestos con perspectiva de género. Para mejorar la integración de la perspectiva de género en todas las políticas, el informe propone seguir desarrollando las herramientas de integración de género y pide también a la Comisión hacer evaluaciones de impacto de género en las nuevas propuestas legislativas con el fin de garantizar que la UE se muestra activa en la defensa de los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Ulrike Trebesius (ECR), schriftlich. ‒ Der Initiativbericht von Angelika Mlinar, Mitglied des FEMM-Ausschusses, möchte das Konzept Gender Mainstreaming bei allen politischen Entscheidungen und Maßnahmen des Europäischen Parlaments sowohl auf politischer als auch auf Arbeitsebene einführen. Dies beinhaltet eine strenge Quotenregelung bei der Besetzung von Stellen, die Berücksichtigung der sogenannten Geschlechterperspektive bei sämtlichen Aktivitäten von Parlamentsmitarbeitern, die Schaffung eines eigenen „Netzes für Gender Mainstreaming“, einen ständigen Berichterstatter für das Thema sowie eine Beseitigung angeblicher Benachteiligungen von Frauen in der täglichen Arbeit im Europäischen Parlament. Dieser Bericht ist überflüssig, redet einer überbordenden Bürokratie das Wort und möchte das Leistungsprinzip durch eine technokratisch angeordnete Besetzung von Stellen ersetzen. Es ist zu vermuten, dass mit den im Bericht enthaltenen Vorschlägen der FEMM-Ausschuss seine fehlende praktische Legitimation durch eine umfassende Einführung von Gender Mainstreaming im Europäischen Parlament ausgleichen möchte.

Daher habe ich diesem Bericht nicht zugestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ Today is a good day to vindicate the equality of gender, also in the European Parliament. Not only in the civil service organisation but also in the political groups, since the prospect of the integration of gender equality has two dimensions: integrate the gender perspective in the different political decisions as well as the deal with the representation of women and men in the political arena.

Unfortunately, no plan of action on this subject has been discussed or adopted and there remains much work to be done. I desire that we can be an example and demonstrate that there is no distance between the proposals and the facts.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ La dimension du "genre" n'est centrée que sur les orientations sexuelles. Domaine qui doit rester uniquement dans la sphère privée et ne doit pas faire l'objet de traitement particulier.

L'identité des êtres humains ne se détermine pas par leurs pratiques sexuelles.

On définit encore moins une politique en fonction des comportements sexuels des individus. Promouvoir des droits en fonction des comportements sexuels particuliers est le point de départ du communautarisme que le Front National rejette.

Je vote donc contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Mihai Ţurcanu (PPE), în scris. ‒ Am votat în favoarea Raportului referitor la integrarea perspectivei de gen în activitatea Parlamentului European, întrucât realizarea egalității de gen este esențială pentru protecția drepturilor omului, pentru funcționarea democrației și pentru incluziunea socială. În prezent, prezența femeilor în posturile cheie de luare a deciziilor la nivel administrativ și politic, precum și în grupurile politice din Parlamentul European, rămâne scăzută.

În cadrul Parlamentului European, Comisia pentru drepturile omului și egalitatea de gen este organul central care se ocupă de promovarea și integrarea egalității de gen în procesele politice și legislative ale Parlamentului European. Însă, toate comisiile ar trebui să participe activ la acest proces, și, în acest sens, ar trebui să adopte propriul plan de acțiune. Din acest punct de vedere, instituirea unui raportor permanent pentru integrarea perspectivei de gen este importantă în special pentru realizarea obiectivelor de integrare a perspectivei de gen.

Mai mult, acțiunea nu trebuie să se limiteze la Parlamentul European. În acest sens, consider că ar trebui să existe un dialog continuu cu parlamentele naționale, pentru asigurarea unui schimb de opinii și practici în vederea promovării integrării perspectivei de gen în activitatea - mai bine coordonată - a forurilor legislative europene.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A nemek közötti egyenlőség általános érvényesítésének elve már nemzetközileg elfogadott stratégiának minősül a nemek közötti egyenlőség megvalósítására. A nemek közötti egyenlőség általános érvényesítése a gyakorlatban a nemi dimenzió integrálását jelenti a szakpolitikák, szabályozási intézkedések és kiadási programok megtervezése, kidolgozása, végrehajtása, nyomon követése és értékelése folyamatába, a férfiak és nők közötti egyenlőség, valamint a megkülönböztetés elleni küzdelem előmozdítása céljával. Ennek előmozdítása kapcsán szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de esta Resolución porque es fundamental impulsar la transversalización de la perspectiva de género en todas las políticas del Parlamento, así como el impulso y promoción de las mujeres en los espacios de decisión en los que están infrarrepresentadas. Este informe plantea la necesidad de poner en marcha una estrategia para el desarrollo de la integración de la perspectiva de género, a través de herramientas como las «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», los informes de evaluación de impacto de género y los presupuestos con perspectiva de género. Para mejorar la integración de la perspectiva de género en todas las políticas, el informe propone seguir desarrollando las herramientas de integración de género y pide también a la Comisión hacer evaluaciones de impacto de género en las nuevas propuestas legislativas con el fin de garantizar que la UE se muestra activa en la defensa de los derechos de la mujer.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. – I voted in favour of this report because it calls for the inclusion of gender mainstreaming in the Rules of Procedure as the process of Gender mainstreaming has to be formalised in order to comply with Article 8 TFEU that makes this process a legal obligation: ‘In all its activities, the Union shall aim to eliminate inequalities, and to promote equality, between men and women.’

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Manau, kad tvirtesni tarpinstituciniai santykiai pagerins lyčių pusiausvyrą ES politikos formavimo srityje; rekomenduoju, kad Europos ombudsmenas kartą per metus Parlamento Lyčių lygybės ir įvairovės aukšto lygio grupei teiktų duomenis apie skundus dėl netinkamo administravimo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report on Gender Mainstreaming in the work of the European Parliament. Gender mainstreaming represents the integration of a gender viewpoint into the preparation, design, implementation, monitoring and evaluation of policies, regulatory measures and spending programmes. The goal is to promote equality between women and men, and combat discrimination. The report calls for continuing expansion of the gender mainstreaming system and its regular monitoring across policy areas. It appeals for the creation of a supporting environment for women to take part in decision-making positions at all levels and underlines the importance of measures for the reconciliation of work and private and family life. Particular emphasis is placed on the importance of a constant struggle and continuing work towards gender equality.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Hablamos de un informe que busca la integración de la perspectiva de género en las distintas políticas de la Unión a través de las comisiones parlamentarias, del personal del Parlamento Europeo y de la igualdad de género en los puestos de gestión. Por ello creo necesario votar a favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Valenciano (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que es importante integrar la perspectiva de género en los trabajos del Parlamento Europeo y en todos los aspectos de la intervención de la UE, así como en la preparación, diseño, aplicación, control y evaluación de las políticas, las disposiciones legales y la programación de gastos, con el fin de lograr la igualdad entre mujeres y hombres.

También considero que al logro de este objetivo contribuyen de forma eficaz la práctica habitual de que cada comisión parlamentaria designe a uno de sus miembros como responsable de la integración de la perspectiva de género, creando de esta forma una «red de integración de la perspectiva de género» que se reúne varias veces al año, y el Grupo de Alto Nivel sobre Igualdad de Género, que se reúne igualmente de forma periódica. Ambos organismos son respaldados por el informe, que también hace hincapié en la necesidad de realizar «enmiendas para la integración de la perspectiva de género», enmiendas que la Comisión FEMM elabora para incorporar la perspectiva de género en los informes de otras comisiones parlamentarias.

El informe también defiende las evaluaciones del impacto de género y los presupuestos que integren la perspectiva de género («gender budgeting»).

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Gendergelijkheid mag in onze Europese Unie dan wel erkend worden als een fundamenteel recht, ongelijkheid op basis van het geslacht bestaat vandaag de dag nog steeds in onze samenleving.

Ik stemde voor dit verslag, omdat de integratie van een genderperspectief volgens mij een noodzakelijk onderdeel moet zijn van alle vormen van beleidsvorming en een absolute voorwaarde voor het creëren van gelijke kansen tussen man en vrouw. Het Europees Parlement moet daarom in zijn werkzaamheden het principe van gendermainstreaming implementeren. In dat opzicht is dit verslag dan ook een noodzakelijke stap in de goede richting.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport fait partie d'un des deux rapports votés symboliquement à l'occasion du 8 mars, journée internationale du droit des femmes.

Même si l'égalité entre les femmes et les hommes est reconnue par l'UE comme un droit fondamental, il reste beaucoup à faire même au Parlement européen pour vraiment garantir ce droit.

Le rapport souligne le besoin d'intégrer une perspective de genre dans toutes les politiques, tout en mettant aussi en œuvre des "outils genre" et des mesures spécifiques pour supprimer, empêcher ou compenser les inégalités de genre.

Le rapport demande plus de coopération entre les commissions parlementaires et appelle à la mise en place d'un groupe de haut niveau pour proposer un plan d'action afin de renforcer la représentation des femmes de 40% d'ici 2020 notamment dans les postes d'encadrement.

Il invite également la Commission à faire des études d'impact de genre sur les nouvelles propositions législatives ou politiques afin de garantir que l'UE œuvre réellement dans le sens de l'égalité entre les femmes et les hommes.

Je me réjouis que tous les amendements que mon groupe a déposés avec les Verts et les Socialistes pour améliorer le texte aient été adoptés. J'ai voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O nível de integração da perspetiva de género nas comissões parlamentares, bem como a nível do pessoal nas atividades do PE, é analisado neste relatório. O objetivo é a integração da perspetiva de género em todos os aspetos da política da UE. São apontadas diversas medidas para a sua concretização.

A estrutura organizativa do PE tem diferentes órgãos responsáveis pelo desenvolvimento e pela integração efetiva de género, seja a nível das políticas seja a nível profissional. Contudo, constata-se que, entre os funcionários do PE, as mulheres continuam a estar, na sua maioria, no grupo de funções de assistentes, e que, lamentavelmente, os objetivos de equilíbrio de género ao nível das chefias, de grau intermédio e de grau superior, aprovadas em 2006, não foram alcançadas até ao final do prazo (2009), nem sequer até ao presente ano. Ou seja, ainda haverá muito por fazer.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Die Argumentation, dass eine Ausweitung des Gender Mainstreaming in den EU-Organen sich positiv auf das Gender Mainstreaming in den Mitgliedstaaten auswirkt, ist mehr als fragwürdig. Darüber hinaus lehne ich Gender Mainstreaming ab, und somit habe ich dagegen gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniele Viotti (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione sul gender mainstreaming nel lavoro del Parlamento europeo perché credo che le istituzioni debbano essere un esempio da seguire. Con questo testo, chiediamo che la Commissione, nel momento in cui presenta una nuova proposta legislativa, conduca una valutazione dell'impatto basata sul genere. Inoltre, come copresidente dell'intergruppo LGBTI, non posso che essere contento anche della parte di testo relativa al suggerimento, nell'ambito della gestione delle risorse umane, di elaborare delle linee guida sensibili alle questioni LGBTQI, per migliorare il benessere sul luogo di lavoro. Le donne e le persone LGBTI combattono la stessa lotta per porre fine alle discriminazioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Udo Voigt (NI), schriftlich. ‒ Ich habe gegen diesen Antrag gestimmt, da es nicht nur um reine Gleichstellung der Geschlechter geht, sondern auch die Bi- und Transsexuellen miteinbezogen werden. Aus ethischer Betrachtung heraus ist dem Bericht auch nicht zuzustimmen, weil eine „normale“ Frau nicht mit einer Lesbe gleichgestellt werden sollte.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe gegen den Mlinar-Bericht gestimmt. Das Beste daran ist, dass die Gendermainstreaming-Ideologen jetzt schwarz auf weiß ihre Strategie der sozialen Steuerung von Werten und Normen in den hausinternen Abläufen des EU-Parlaments niedergelegt haben. Ab heute können die zahllosen euromantischen Paneuropäer der Altparteien die Gendermainstreaming-Maßnahmen der EU-Institutionen nicht mehr als böswillige Anti-EU-Gerüchte abtun. Dank des Mlinar-Berichts sind diese Maßnahmen belegbar. Der im Frauenausschuss angenommene Bericht verdeutlicht mit einem Schaubild, wie die einzelnen Steuerungselemente ineinandergreifen. Das EU-Parlament übertrifft sich an hausinterner Gender-Regulierungswut selbst. Dabei ist der Frauenausschuss für hausinterne Abläufe gar nicht zuständig. Das obliegt dem Präsidium, also Präsident Schulz und seinen Vizepräsidenten. Schlussendlich nimmt sogar die EU-Kommission im Plenum dazu Stellung, wie das EU-Parlament hausinterne Gendermaßnahmen ergreifen will. Es ist so unfassbar, dass man es vor den nächsten Wahlen noch mal in Erinnerung rufen muss.

Ein alternativer Entschließungsantrag wurde vom Solisten der Familienpartei vorgelegt. Niemand nahm diesen Antrag zur Kenntnis, nicht einmal die Kollegen der eigenen Fraktion, und er ging krachend verloren. Aber so ist das, wenn man sich mehr damit beschäftigt, vor den Landtagswahlen Stimmung gegen die AfD in der eigenen Fraktion zu machen, und offensichtlich nicht über die notwendige Unterstützung in der Zivilgesellschaft verfügt.

 
  
MPphoto
 
 

  Julie Ward (S&D), in writing. ‒ Gender inequality can only be overcome if it is tackled holistically in all areas of life, and in all areas of decision-making. Gender mainstreaming is one of the great policy innovations of the European Union, and it seeks to include a gender perspective in policy-making at all levels, and also ensure that women, and persons of all gender identities are equally represented in decision-making.

As a co-legislator of European laws, effective gender mainstreaming in the European Parliament is key, and I hope it will have far-reaching effects on the EU’s promotion of gender equality in Europe.

I worked on this report and am therefore delighted it has been adopted by a large majority. I look forward to working with my colleagues across political groups and with Parliament’s secretariats to implement the proposals we have now committed to, and hope to encourage Member States to follow suit.

 
  
MPphoto
 
 

  Flavio Zanonato (S&D), per iscritto. ‒ Nella giornata internazionale della Donna ho particolarmente apprezzato le relazioni attinenti al tema del genere: la strada da percorrere per raggiungere la piena parità tra uomo e donna è infatti ancora molto lunga e bisogna lavorare quotidianamente per riuscire a raggiungere gli obiettivi che ci siamo preposti. La questione di genere non è esclusiva delle donne: riguarda la qualità della vita di tutti i cittadini, la necessità di sviluppare un mercato del lavoro che tuteli i diritti delle famiglie e del tempo libero, la crescita economica sostenibile. Per questo ho votato a favore della relazione sul lavoro di genere nel Parlamento. In sostanza si chiede alle istituzioni europee di rafforzare l´attenzione rivolta a questo tema tramite la definizione di un iter legislativo che tenga sempre più spesso in considerazione il parere della commissione FEMM dedicata alla parità tra donne e uomini. Tale passaggio si rende necessario perché, nonostante le molte dichiarazioni, ancora oggi l'Unione europea fatica a utilizzare un´ottica di genere nella sua quotidiana attività.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Správu o uplatňovaní hľadiska rodovej rovnosti v práci Európskeho parlamentu som nepodporila. Napriek tomu, že ako podpredsedníčka výboru FEMM podporujem rodovú rovnosť všetkými rozumnými spôsobmi, nemyslím si, že práve táto správa obsahovala efektívne riešenia. Podľa môjho názoru je potrebné hľadať skutočné opatrenia a aktivity, ktoré pomôžu ženám v dosiahnutí rovnosti, a nie bezhlavo presadzovať ideologické návrhy typu rodových školení pre zamestnancov Parlamentu, či rodových kvót, nehovoriac o ďalších návrhoch, ktoré zachádzali až do absurdností.

 
  
MPphoto
 
 

  Kosma Złotowski (ECR), na piśmie. ‒ Problem nierówności płci jest jednym z wielu, których nie można rozwiązać przez tworzenie absurdalnych regulacji zaprzeczających zdrowemu rozsądkowi. Sprawozdanie, nad którym dzisiaj głosowaliśmy, to przykład takiej aktywności naszej Izby, która przyczynia się do utrwalania opinii o Unii Europejskiej, jako źródle wielu bezsensownych pomysłów. Ideologizowanie aspektu płci nie sprzyja rozwiązywaniu istniejących problemów, ale tworzy klimat niedorzeczności i ośmiesza starania tych środowisk, które naprawdę walczą z dyskryminacją kobiet.

Jako poseł z Polski znam ten klimat absurdów prawnych z epoki realnego socjalizmu, kiedy to władza komunistyczna starała się manifestami czy uchwałami specjalnymi regulować sprawy, które takiej regulacji nie wymagały. Ośmieszało to zarówno decydentów, jak też instytucje publiczne, i obawiam się, że podobny los może spotkać także Parlament Europejski. Uwzględnianie aspektu płci w każdym, dosłownie w każdym, elemencie pracy parlamentarnej, dokumencie czy regulaminie to niedorzeczność, która bez zwątpienia zwiększy biurokrację, ale nie przyniesie realnych efektów.

Czy nie powinniśmy jednak dążyć do sytuacji odwrotnej, w której aspekt płci przestanie być tematem do kłótni i sporów? Tropienie dyskryminacji w każdym akcie prawnym i organizowanie ideologicznych szkoleń dla posłów i pracowników PE nie poprawi losu kobiet, ale z pewnością poprawi samopoczucie niektórych moich kolegów z lewej strony sali. Głosowałem przeciwko przyjęciu tego niedorzecznego sprawozdania.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Poročilo ugotavlja, da je zastopanost žensk na ključnih položajih odločanja na politični in upravni ravni, tudi v političnih skupinah Parlamenta, še vedno nizka, in poziva k odpravi strukturnih ovir pri vključevanju načela enakosti spolov.

Ker podpiram prizadevanja za ustvarjanje okolja, v katerem se bodo lahko ženske potegovale za položaje odločanja na vseh ravneh, sem podprl poročilo.

 
Jogi nyilatkozat