Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2014/0134(NLE)
Document stages in plenary
Document selected : A8-0128/2016

Texts tabled :

A8-0128/2016

Debates :

Votes :

PV 28/04/2016 - 4.1
Explanations of votes

Texts adopted :

P8_TA(2016)0138

Debates
Thursday, 28 April 2016 - Brussels Revised edition

5.1. EU-Georgia Common Aviation Area Agreement (accession of Croatia) (A8-0128/2016 - Francisco Assis)
  

Schriftliche Stimmerklärungen

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Il protocollo consente alla Repubblica di Croazia di diventare parte dell'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea, i suoi Stati membri e la Georgia, senza apportare modifiche sostanziali al contenuto dell'accordo stesso. Per adeguare la disciplina dello spazio aereo comune all'adesione della Croazia ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe ya que, a pesar de que se trata de un informe técnico para añadir a Croacia al mismo tras su incorporación a la UE, mi postura ante el acuerdo UE-Georgia sobre un espacio aéreo común fue contraria cuando se votó. Por coherencia, y porque no voy a legitimar indirectamente dicho acuerdo, he votado contra este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. – This report was concerned with concluding the adoption of protocols for Croatia in the Common Aviation Area Agreements signed by the EU with Georgia, removing barriers involving third parties.

However, the report is further aimed at the extension of the Single European Sky policy across Europe, which is pushing a single liberalised aviation market that has negative implications for national sovereignty in overseeing the aviation industry.

It was for these reasons that I voted against the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Με την παρούσα έκθεση, την οποία και υπερψήφισα, εγκρίνεται η νομοθετική πρόταση που αφορά τη σύναψη πρωτοκόλλου για την τροποποίηση της Συμφωνίας Κοινού Αεροπορικού Χώρου μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής 'Ένωσης από τη μία πλευρά και της Γεωργίας από την άλλη, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ένταξη της Κροατίας στην Ένωση. Μετά τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αναμένεται, σύμφωνα με τις υφιστάμενες αποφάσεις, η ολοκλήρωση του πρωτοκόλλου από το Συμβούλιο.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Conséquence logique de l'adhésion de la Croatie à l'UE. Je me suis donc prononcée favorablement à ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted against, on the grounds that I believe bilateral agreements on matters such as aviation should be a sole competence of the sovereign country with which the agreement is made.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl ES ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo. Susitarimas su Gruzija – pirmasis išsamus oro transporto susitarimas, pasirašytas su svarbia Kaukazo regiono partnere aviacijos srityje. Pagal Aktą dėl Kroatijos Respublikos stojimo Kroatija prisijungia prie susitarimų, kuriuos prieš jos stojimą į ES, Sąjunga sudarė su trečiosiomis šalimis. Taigi šio siūlymo tikslas – leisti Kroatijos Respublikai tapti ES bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo šalimi, todėl jam pritariu.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Balczó (NI), írásban. ‒ A Grúziával létrejött megállapodás volt az első olyan átfogó légi közlekedési megállapodás, amelyet az Unió egy kaukázusi régióbeli országgal, mint légiközlekedési partnerével kötött. A megállapodás a Bizottság által kidolgozott külső uniós légi közlekedési politika részeként jött létre. Horvátország csatlakozási okmánya értelmében Horvátország egy csatolt jegyzőkönyv útján csatlakozhat azon megállapodásokhoz, amelyeket a tagállamok és az Európai Unió az ország csatlakozását megelőzően kötött vagy írt alá egy vagy több harmadik országgal. Tekintettel a fentiekre szavazatommal a Jelentés elfogadását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. – UKIP voted against this because any aviation agreements should remain a sole competence of the sovereign country with which the agreement is made.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ L'objet de ce rapport est de tirer les conséquences logiques de l'adhésion de la Croatie à l'Union européenne en lui permettant de devenir partie à l'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union et la Géorgie. Quelles qu'aient été auparavant nos positions sur l'adhésion de la Croatie et les accords en matière aérienne avec la Géorgie, il n'y aucune raison de s'opposer à ce rapport qui ne fait que compléter une adhésion déjà entérinée. C'est pourquoi j'ai voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte qui permettra à la Croatie de prendre part à l’accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne, ses États membres et la Géorgie et de définir les adaptations linguistiques à apporter à l'accord du fait de l'adhésion de la Croatie.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatriz Becerra Basterrechea (ALDE), por escrito. Este documento incluye un protocolo que permite a Croacia convertirse en Parte del Acuerdo sobre un espacio aéreo común entre la Unión Europea, sus Estados miembros y Georgia. He votado a favor del mismo, ya que es un mero trámite para la plena adhesión de Croacia.

Considero, además, que la Zona Europea Común de Aviación (ZECA) es un instrumento útil para mejorar la seguridad aérea, la gestión del tránsito aéreo, el respeto al medio ambiente, y aumentar el acceso mutuo a los mercados de transporte aéreo de las Partes contratantes como se establece en el acuerdo multilateral firmado en 2006. Por estos motivos defiendo la inclusión de nuevos países vecinos.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Nel dicembre 2010, facendo seguito a una decisione del Consiglio, UE e Georgia hanno firmato un accordo globale sul trasporto aereo. In base all'atto di adesione della Repubblica di Croazia all'Unione, allo stato balcanico è garantita l'adesione ai trattati conclusi dall'UE in precedenza attraverso opportuni protocolli che modificano gli accordi stipulati coi paesi terzi. Ho votato a favore della relazione Assis, che approva il protocollo all'accordo UE-Georgia, perché ritengo importante consentire alla Croazia di accedere allo spazio aereo comune stabilito a seguito dell'accordo con il paese caucasico.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este acuerdo en el marco de la adhesión de Croacia al Espacio Aéreo Europeo, ya que se vota su inclusión en dos acuerdos ya existentes: UE-Georgia (2010) y UE-Israel (2013). No implica cambios en ningún aspecto material del texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ He apoyado este informe sobre el acuerdo de la UE con Georgia relacionado con la adhesión de Croacia. La finalidad del Protocolo es permitir a la República de Croacia convertirse en parte del Acuerdo sobre un espacio aéreo común entre la UE, sus Estados miembros y Georgia y prever las pertinentes adaptaciones lingüísticas. El Protocolo no introduce cambio alguno en el contenido del Acuerdo.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport a pour but d'entériner, suite à son adhésion à l'UE, la participation de la Croatie à l'accord sur l'espace aérien commun existant entre l'UE et la Géorgie. J’ai donc voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Il provvedimento è meramente tecnico e non presenta criticità. Si rende necessario per integrare l'accordo sullo spazio aereo comune UE-Georgia in seguito all'ingresso della Croazia fra gli Stati membri e per questi motivi ho votato a sostegno di questo testo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He emitido mi voto a favor de la presente resolución mediante la cual el Parlamento concede su aprobación a la celebración de este Protocolo, cuya finalidad es permitir a la República de Croacia convertirse en Parte del Acuerdo sobre un espacio aéreo común entre la Unión Europea, sus Estados miembros y Georgia (artículo 1) y prever las pertinentes adaptaciones lingüísticas (artículo 2). El Protocolo no introduce cambio alguno en el contenido del Acuerdo sobre un espacio aéreo común.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rekomendacijos, kadangi protokolo tikslas – leisti Kroatijos Respublikai tapti Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo šalimi ir nustatyti būtinus su tuo susijusius lingvistinius susitarimo pakeitimus. Protokolu nebus padaryta jokių bendrosios aviacijos erdvės susitarimo turinio pakeitimų. Susitarimas su Gruzija – pirmasis išsamus oro transporto susitarimas, pasirašytas su svarbia Kaukazo regiono partnere aviacijos srityje. Šis susitarimas – tai Sąjungos išorės politikos aviacijos srityje sistemos, kurią nustatė Komisija, dalis. Pagal Aktą dėl Kroatijos Respublikos stojimo Kroatija prisijungia prie susitarimų, kuriuos prieš jos stojimą į Europos Sąjungą ES valstybės narės ir Sąjunga sudarė arba pasirašė su viena ar keliomis trečiosiomis šalimis, sudarydama prie tų susitarimų pridedamus protokolus. Dėl protokolo, kuriuo atsižvelgiama į Kroatijos Respublikos įstojimą į Europos Sąjungą, Komisija vedė derybas su Gruzijos valdžios institucijomis.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Podprl sem osnutek sklepa Sveta o sklenitvi Protokola o spremembi letalskega sporazuma o skupnem zračnem prometu med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Gruzijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji. Namen protokola je Republiki Hrvaški omogočiti, da postane pogodbena stranka Sporazuma o skupnem zračnem prostoru med Evropsko unijo, njenimi državami članicami in Gruzijo in zagotoviti s tem povezane potrebne jezikovne prilagoditve. Proti temu nimam prav nobenih zadržkov, saj tako narekuje mednarodno pravo.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – This report was concerned with concluding the adoption of protocols for Croatia in the Common Aviation Area Agreements signed by the EU with Georgia, removing barriers involving third parties.

However, the report is further aimed at the extension of the Single European Sky policy across Europe, which is pushing a single liberalised aviation market that has negative implications for national sovereignty in overseeing the aviation industry.

It was for these reasons that I voted against the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo documento perché ritengo che sia fondamentale che la Croazia, in quanto membro a tutti gli effetti dell'Unione europea, debba prendere parte a tutti gli accordi internazionali sottoscritti da essa, ivi compreso l'accordo UE-Georgia sullo spazio aereo comune.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ È corretto che anche la Repubblica di Croazia, ora che è pienamente parte dell'Unione europea, partecipi degli accordi globali di partenariato e/o di cooperazione che la UE sigla con gli Stati esteri. Lo riteniamo un atto dovuto.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Suite à son adhésion dans l'Union européenne, la Croatie est amenée à ratifier les accords que l'Union a conclus avec des pays tiers. L'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union et la Géorgie, signé en 2014, nécessite donc l'approbation du Parlement européen pour entrer en vigueur en Croatie. Même si nous sommes contre l'élargissement sans fin de l'Union européenne, je considère qu'il n'y a aucune raison de s'opposer à ce rapport qui, d'un point de vue juridique, est la conséquence logique de l'adhésion de la Croatie. C'est la raison pour laquelle j'ai voté pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Proiectul de rezoluție legislativă a Parlamentului European privind spațiul aerian comun dintre Uniunea Europeană, statele sale membre și Georgia a fost negociat pe baza deciziei Consiliului, adoptată în iunie 2009. Acest acord face parte din cadrul politicii externe a Uniunii din domeniul aviației, având o importanță semnificativă, dat fiind că a fost primul acord global semnat cu un partener important din sectorul aviației din regiunea Caucazului.

Prezentul Protocol de modificare a Acordului privind spațiul aerian comun dintre Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, are ca scop includerea Republicii Croate ca parte a acestui acord privind spațiul aerian, nefiind prevăzute modificări de conținut, ci doar adaptări lingvistice.

M-am exprimat în favoarea acestui Protocol de modificare a Acordului privind spațiul aerian comun deoarece consider esențială asigurarea unor drepturi egale statelor membre și integrarea lor în toate demersurile comune.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Raccomandazione che contiene il via libera per la conclusione di un protocollo che integra la Croazia, in seguito al suo ingresso nell'UE, nell'accordo sullo spazio aereo comune tra Unione e Georgia. Provvedimento meramente tecnico, non problematico. Voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della raccomandazione in questione per consentire alla Repubblica di Croazia di partecipare all'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea, i suoi Stati membri e la Georgia. L'accordo con la Georgia è stato il primo accordo globale sul trasporto aereo firmato con un importante partner nel settore del trasporto aereo nella regione del Caucaso. Esso rientra nel quadro di politica estera dell'Unione in materia di trasporto aereo istituito dalla Commissione.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ This report was concerned with concluding the adoption of a protocol allowing Croatia to become a party to the Common Aviation Area Agreement.

However, the report is further aimed at the extension of the Single European Sky policy across Europe, which is pushing a single liberalised aviation market that has negative implications for national sovereignty in overseeing the aviation industry. It was for these reasons that I voted against the report.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this because any aviation agreements should remain a sole competence of the sovereign country with which the agreement is made.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report and thereby approved the conclusion of the Protocol amending the Common Aviation Area Agreement between the EU and Georgia. This will allow Croatia to become a party to the agreement given its accession to the European Union in July 2013. No other changes will be made to the agreement.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ L'accordo UE-Georgia sullo spazio aereo comune rappresenta un pilastro importante della politica estera europea e della definizione di una politica di sicurezza comune. Ho votato a favore dell'adesione della Croazia a tale accordo, in quanto è indispensabile che tutti gli Stati membri siano coinvolti nella politica estera e di sicurezza comune dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση, καθώς σκοπός του πρωτοκόλλου της συμφωνίας είναι να καταστεί η Δημοκρατία της Κροατίας συμβαλλόμενο μέρος στον Κοινό Ευρωπαϊκό Αεροπορικό Χώρο που υπάρχει μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των κρατών μελών της και της Γεωργίας, και να μεριμνήσει για τις αναγκαίες συνεπαγόμενες γλωσσικές προσαρμογές. Το πρωτόκολλο δεν εισάγει αλλαγές ουσίας στον Κοινό Ευρωπαϊκό Αεροπορικό Χώρο.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questo protocollo in quanto si limita semplicemente a estendere l'accordo per uno spazio aereo comune, già esistente tra Unione europea e Georgia, anche all'ultimo Stato membro annesso all'Unione, la Croazia. È stato semplice quindi essere a favore dato che, a mio avviso, questo voto rappresenta un ulteriore passo avanti per un'Europa più collegata e più vicina alle esigenze mondiali.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ The purpose of the Protocol is to allow the Republic of Croatia to become a party to the Common Aviation Area Agreement between the European Union, its Member States and Georgia (Article 1) and to provide for the necessary ensuing linguistic adaptations (Article 2). The Protocol will not introduce any changes to the substance of the Common Aviation Area Agreement.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ UKIP MEPs have voted against this recommendation. UKIP does not support the continued accession of any nation to the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione poiché l'obiettivo del protocollo è quello di consentire alla Croazia di diventare parte dell'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea e la Georgia e di fornire gli adeguamenti linguistici necessari.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ It is welcome news that Croatia will accede to the agreements concluded or signed by the Union and third countries before its accession, by means of a protocol to those agreements.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ La 2 decembrie 2010, Uniunea Europeană, statele membre și Georgia au semnat primul acord global privind transportul aerian cu un partener important din domeniul aviației, din regiunea Caucazului.

Actul de aderare a Republicii Croația prevede necesitatea încheierii unor acte adiționale în vederea aderării Croației la acordurile încheiate sau semnate între statele membre ale UE, Uniune și una sau mai multe țări terțe, înainte de obținerea statutului de membru. Astfel, prin votul favorabil acordat astăzi, Croația devine parte la Acordul privind spațiul aerian comun dintre Uniunea Europeană, statele sale membre și Georgia.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Omawiana umowa uwzględnia przystąpienie Republiki Chorwacji do UE i umożliwia Chorwacji stanie się stroną tejże umowy lotniczej. Umowa nie wprowadza żadnych zmian co do istoty jej zawartości. Zagłosowałem ZA.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ The agreement with Georgia was the first comprehensive air transport agreement signed with an important aviation partner in the Caucasus region. It forms part of the Union’s external aviation policy framework established by the Commission. The current report simply gives consent to conclusion of the protocol: therefore, I voted in favour of it.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport propose de donner l'accord du Parlement européen à la ratification d'un protocole additionnel visant à permettre l'adhésion de la Croatie à l'accord entre l'Union européenne et la Géorgie relatif à la création d'espace aérien commun. Considérant qu'il est normal que la Croatie, en tant que membre à part entière de l'Union européenne, devienne partie à l'accord, j'ai voté en faveur de ce rapport

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this because any aviation agreements should remain a sole competence of the sovereign country with which the agreement is made.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Technikai dossziéról van szó, mely az Európai Unió és Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás hatályát kibővíti a Horvát Köztársaságra is, figyelembe véve annak az Európai Unióhoz való csatlakozását. Mivel a megállapodás szövege és tartalma nem változik, szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ À la suite de l’adhésion de la Croatie à l'Union européenne en 2013, ce pays est amené à adhérer aux accords conclus avec des pays tiers par l’Union avant son adhésion. En l'espèce, ce rapport vise à permettre à la Croatie de devenir partie à l’accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et la Géorgie. Quelles que soient les positions antérieures des députés FN sur l'adhésion de la Croatie et les accords en matière aérienne avec la Géorgie et l'Israël, il n'y a aucune raison juridique de s'opposer aux conséquences logiques de l'adhésion de la Croatie. Pour cette raison, j'ai voté pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих присъединяването на Хърватия към Общото споразумение за авиационно пространство между ЕС и Грузия. Чрез подписването на протокола за присъединяване Хърватия става пълноправен член на споразумението. Важно е да се отбележи, че протоколите не въвеждат каквито и да е било промени по субстанцията на споразумението.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Technikai dossziéról van szó, mely az Európai Unió és Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás hatályát kibővíti a Horvát Köztársaságra is, figyelembe véve annak az Európai Unióhoz való csatlakozását. Mivel a megállapodás szövege és tartalma nem változik, szavazatommal támogattam a javaslatot

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – O Acordo com a Geórgia constituiu o primeiro acordo geral de transporte aéreo assinado com um importante parceiro da região do Cáucaso no domínio da aviação. O protocolo em análise tem como finalidade permitir que a Croácia se torne parte no Acordo sobre o Espaço de Aviação Comum entre a União Europeia, os seus Estados-Membros e a Geórgia e prever as necessárias adaptações linguísticas. O Protocolo não introduzirá quaisquer alterações ao conteúdo do Acordo sobre o Espaço de Aviação Comum.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote pour: conséquences logiques de l'adhésion de la Croatie.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole all'accordo UE-Georgia sullo spazio aereo comune. L'obiettivo del protocollo è quello di consentire alla Repubblica di Croazia di diventare parte dell'accordo euro-mediterraneo sui trasporti aerei tra l'Unione europea, i suoi Stati membri e la Georgia. Si tratta di un grande traguardo per l'UE nel complesso, perché rappresenta il primo accordo globale sul trasporto aereo firmato con un importante partner nel settore del trasporto aereo nella regione del Caucaso.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ V tomto konkrétnom prípade ide o čisto technické pristúpenie k už existujúcej dohode medzi Európskou úniou a Gruzínskom. V zmysle platného práva Európskej únie musí Chorvátsko po pristúpení k Európskej únii pristúpiť následne aj k dohodám, ktoré pred jeho pristúpením uzavreli alebo podpísali členské štáty Európskej únie. Cieľom protokolu je umožniť, aby sa Chorvátska republika stala zmluvnou stranou Dohody o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Voto a favore del provvedimento strettamente tecnico che concerne l'ingresso della Croazia nella UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τη Συμφωνία Κοινού Ευρωπαϊκού Αεροπορικού Χώρου ΕΕ - Γεωργίας (προσχώρηση της Κροατίας) διότι ο τρόπος με τον οποίο θέλουν να εγκρίνουν την αεροπορική ένωση με τρίτες χώρες, δια μέσου Κροατίας, είναι ένας προθάλαμος οικονομικής σύνδεσης με τις χώρες αυτές, ανεπίσημα, τη στιγμή που τα ήδη ενταγμένα κράτη έχουν προβλήματα.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I supported the legislative proposal to conclude a Protocol amending the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, to take account of the accession to the European Union of Croatia.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Technikai dossziéról van szó, mely az Európai Unió és Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás hatályát kibővíti a Horvát Köztársaságra is, figyelembe véve annak az Európai Unióhoz való csatlakozását. Mivel a megállapodás szövege és tartalma nem változik, szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione del collega Assis concernente il progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione europea e dei suoi Stati membri, di un protocollo che modifica l'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall'altra, per tenere conto dell'adesione all'Unione europea della Repubblica di Croazia, perché penso sia importante che la Croazia, a più di due anni dall'ingresso nell'UE, aderisca in maniera compiuta a tutti gli accordi conclusi e firmati dall’UE con i paesi terzi. L'accordo tra UE e Georgia sullo spazio aereo comune, in particolare, rappresenta un pilastro importante della politica estera europea nella zona del Caucaso: è quindi opportuno che il Consiglio riceva dal Parlamento il mandato ad approvare il protocollo di annessione nel più breve tempo possibile.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Sicherheit im Flugverkehr ist eine immens wichtige Angelegenheit. Ich begrüße deshalb das Abkommen über den gemeinsamen Luftverkehrsraum EU-Georgien (Beitritt Kroatiens) und habe dafür gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Um den EU-Beitritt Kroatiens abzurunden, muss das Land in alle bi- und multilateralen Abkommen der EU mit Drittländern einbezogen werden. Dazu gehört auch das Abkommen über den gemeinsamen Luftverkehrsraum EU-Georgien, welches Teil der gemeinschaftlich festgelegten Luftfahrtaußenpolitik ist.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I voted against, on the grounds that I believe bilateral agreements on matters such as aviation should be a sole competence of the sovereign country with which the agreement is made.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este acuerdo en el marco de la adhesión de Croacia al Espacio Aéreo Europeo, ya que se vota su inclusión en dos acuerdos ya existentes: UE-Georgia (2010) y UE-Israel (2013). No implica cambios en ningún aspecto material del texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Ustanowienie wspólnego europejskiego obszaru lotniczego z Gruzją jest niezwykle ważne dla jego prawidłowego funkcjonowania.

Zagłosowałam za protokołem zmieniającym umowę UE–Gruzja w sprawie ustanowienia wspólnego obszaru lotniczego oraz za protokołem zmieniającym eurośródziemnomorską umowę lotniczą między UE a Izraelem. Oba protokoły zmieniające odnoszą się do przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej, jak również do pomocy Chorwacji w staniu się stroną podczas zawierania umów lotniczych.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Technikai dossziéról van szó, mely az Európai Unió és Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás hatályát kibővíti a Horvát Köztársaságra is, figyelembe véve annak az Európai Unióhoz való csatlakozását. Mivel a megállapodás szövege és tartalma nem változik, szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Παρά το γεγονός ότι η συμφωνία παρουσιάζεται ως τεχνική, αποτελεί μέρος του «Single European Sky» με το οποίο είχαμε διαφωνήσει καθώς στοχεύει κύρια στο άνοιγμα των αγορών και την κανονιστική εναρμόνιση που προάγει τον ανταγωνισμό στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών. Για αυτόν τον λόγο καταψηφίσαμε την συμφωνία.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I support the report by Francisco Assis on the draft Council decision on conclusion, on behalf of the European Union and its Member States, of a Protocol amending the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, to take account of the accession to the European Union of the Republic of Croatia. The Protocol will allow the Republic of Croatia to become a Party to the Common Aviation Area Agreement between the European Union, its Member States and Georgia and to provide for the necessary ensuing linguistic adaptations. This is necessary for Croatia to become a fully integrated Member State.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in support of this resolution as it allows for new opportunities for European airline operators and wider choice for European citizens when travelling.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Technikai dossziéról van szó, mely az Európai Unió és Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás hatályát kibővíti a Horvát Köztársaságra is, figyelembe véve annak az Európai Unióhoz való csatlakozását. Mivel a megállapodás szövege és tartalma nem változik, szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Am votat în favoarea acestei propuneri legislative privind protocolul cu referire la aderarea Republicii Croația din 1 iulie 2013 la Uniunea Europeană, care a fost negociat de Comisie și autoritățile din Georgia și care prevede ca aceasta să devină parte a Acordului privind spațiul aerian comun dintre Uniunea Europeană, statele sale membre și Georgia și să prevadă adaptările lingvistice necesare.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. – Glasao sam za Preporuku o nacrtu odluke Vijeća o sklapanju, u ime Europske unije i njezinih država članica, Protokola o izmjeni Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, s obzirom na to da se Aktom o pristupanju Republike Hrvatske regulira da će Hrvatska pristupiti sporazumima koje su prije njezina pristupanja Uniji države članice EU-a i Unija sklopile ili potpisale s jednom ili više trećih zemalja i to na temelju protokola uz te sporazume. Svrha je protokola omogućiti Republici Hrvatskoj da postane stranka Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Il n'y a aucune raison de s'opposer aux conséquences logiques de l'adhésion de la Croatie prononcées par ces deux micro-rapports. En conséquence, j’ai voté favorablement à ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against this because any aviation agreements should remain a sole competence of the sovereign country with which the agreement is made.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui permettra à la Croatie de devenir partie à l'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne, ses États membres et la Géorgie.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme diesem Protokoll zu. Anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur EU wird Kroatien dadurch Vertragspartei des Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und Georgien. Das Protokoll umfasst keine inhaltlichen Änderungen des Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the proposal, as the purpose of the Protocol is simply to allow the Republic of Croatia to become a party to the Common Aviation Area Agreement between the European Union, its Member States and Georgia and to provide for the necessary ensuing linguistic adaptations.

 
  
MPphoto
 
 

  Στέλιος Κούλογλου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Πρόκειται για μία τεχνική κυρίως έκθεση, η οποία πραγματεύεται τη σύναψη πρωτοκόλλου για την εισχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στον Κοινό Ευρωπαϊκό Αεροπορικό Χώρο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των κρατών μελών της και της Γεωργίας, ο οποίος διέπεται από την ομώνυμη συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2010. Το εν λόγω πρωτόκολλο δεν προβλέπει καμία αλλαγή στην ουσία της προαναφερθείσας συμφωνίας και, για τον λόγο αυτό και ψήφισα κατά.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. ‒ In seguito all'adesione nel 2013 della Repubblica di Croazia all'Unione europea, ritengo essenziale il suo completo inserimento all'interno delle politiche e normative dell'UE. Ciò comporta che la Croazia aderisca anche all'accordo sullo spazio aereo comune fra l'UE, i suoi Stati membri e la Georgia. Tale accordo è di fondamentale importanza, sia perché parte della politica estera dell'Unione, sia perché rappresenta il primo accordo globale sul trasporto aereo per la Georgia. Sostengo quindi la proposta conclusione di un protocollo che modifichi il sopracitato accordo in modo tale da includere la Croazia.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour l’accord sur la création d'un espace aérien commun UE-Géorgie. Suite à l’adhésion à l'Union européenne de la Croatie en 2013, celle-ci est amenée à adhérer aux accords conclus avant son adhésion par l’Union avec des pays tiers, en l'espèce, la Géorgie. Il n'y a aucune raison de s'opposer aux conséquences logiques de l'adhésion de la Croatie à l’Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport car il se borne à entériner, suite à son adhésion à l'UE, la participation de la Croatie à l'accord sur l'espace aérien commun existant entre l'UE et la Géorgie.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ La Croatie a adhéré à l'Union européenne en 2013. Elle doit logiquement se mettre au diapason de la réglementation européenne et, notamment, de ses accords avec des pays tiers. C'est la raison pour laquelle le texte préconise son intégration à l'accord sur la création d'un espace aérien avec la Géorgie. Je considère, qu'en tant que nouvel État membre, la Croatie doit être inclus dans tous les accords européens, j'ai donc voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe ya que, a pesar de que se trata de un informe técnico para añadir a Croacia al mismo tras su incorporación a la UE, mi postura ante el acuerdo UE-Georgia sobre un espacio aéreo común fue contraria cuando se votó. Por coherencia, y porque no voy a legitimar indirectamente dicho acuerdo, he votado contra este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ El objetivo del acuerdo entre la UE, sus Estados miembros y Georgia, firmado en 2010, fue crear un espacio aéreo común entre los mismos. De acuerdo con el Acta de adhesión de la República de Croacia, este país se adherirá a los acuerdos celebrados o firmados antes de su adhesión, entre ellos el ya mencionado acuerdo aéreo con Georgia.

El objetivo de este protocolo no es más que eso, permitir que Croacia forme parte del mismo, sin introducir ningún cambio en el contenido.

Teniendo en cuenta las consideraciones expuestas anteriormente y la importancia que merece la cooperación y de la coordinación en el espacio aéreo, voto favorablemente para su aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Sporazum o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije ugovoren je na temelju odluke Vijeća donesene 2009. Sporazum s Gruzijom koji je potpisan 2010. predstavlja prvi sveobuhvatni sporazum o zračnom prometu potpisan sa strateškim partnerom na području Kavkaza. Hrvatska se u skladu s aktom pristupanja Europskoj uniji obavezala potpisati sporazume s trećim državama s kojima je Unija već potpisala sporazume i razvila diplomatske odnose.

Podržala sam ovo izvješće o izmjeni Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije i njezinih država članica s jedne strane i Gruzije s druge strane u kontekstu pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ 2010. gada 2. decembrī Gruzija kļuva par pirmo Kaukāza reģiona valsti, kurai ar Eiropas Savienību tika noslēgts visaptverošs gaisa transporta nolīgums, kas veido daļu no mūsu Savienības ārējās aviācijas politikas regulējuma.

Līdz ar Horvātijas pievienošanos ES 2013. gada vidū tai pakāpeniski jāpievienojas visiem tiem nolīgumiem, kas Savienībai pastāv ar trešajām valstīm dažādās jomās. Ņemot vērā, ka vienīgā esošajā nolīgumā ieviestā izmaiņa ietver tieši Horvātijas pievienošanas tam, tādējādi sniedzot arī turpmāku stimulu ES un Gruzijas attiecību attīstībai, bija loģiski nobalsot pozitīvi.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Vstupom Chorvátska do EÚ sa aj táto krajina zaviazala pristúpiť dohodám, ktoré uzavreli členské štáty EÚ a Únia s tretími krajinami. Európsky parlament uznesením schválil protokol o pristúpení Chorvátska k Dohode o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom, pričom obsah dohody sa nemení.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της σύστασης σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, πρωτοκόλλου τροποποίησης της συμφωνίας Κοινού Αεροπορικού Χώρου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport.

Ce rapport découle de l'adhésion de la Croatie à l'Union européenne en 2013. En l'occurrence, il s'agit de permettre à la Croatie d'être partie prenante à l'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et la Géorgie.

Notre position sur l'élargissement de l'Union européenne à la Croatie importe peu dans ce cas d'espèce.

Nous n'avons aucune raison de nous opposer à ce rapport de portée uniquement pratique.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto a favore della raccomandazione concernente il progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione, a nome dell'Unione europea e dei suoi Stati membri, di un protocollo che modifica l'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Georgia, dall'altra, per tenere conto dell'adesione all'Unione europea della Repubblica di Croazia.

Obiettivo dell'accordo è di creare uno spazio aereo comune tra l'UE e i paesi vicini, garantire agli operatori economici condizioni eque e non discriminatorie sulla base dei principi dei trattati UE e allineare la normativa della Georgia in materia di trasporto aereo a quella dell'UE in settori quali la sicurezza e la gestione del traffico aereo. In conseguenza dell'adesione della Croazia all'UE e per far sì che questa aderisca agli accordi conclusi e firmati dall'Unione europea e dai suoi Stati con paesi terzi, è necessario un protocollo che consenta alla Croazia di diventare parte dell'accordo in questione.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. ‒ Dnes jsme hlasovali o možnosti přistoupení Chorvatska k Úmluvě o společném leteckém prostoru mezi EU a Gruzií. Tato dohoda byla vyjednána na základě rozhodnutí Rady z června 2009 a dohoda byla podepsána v prosinci 2010. Jedná se o první souhrnnou dohodu o letecké dopravě s významným partnerem EU v letecké dopravě z kavkazské oblasti. Chorvatsko přistoupilo k EU 1. 7. 2013 a zavázalo se, že přistoupí k dohodám uzavřeným nebo podepsaným členskými státy a Unií. Tímto textem vyslovuje Evropský parlament svůj souhlas s přistoupením Chorvatska k dohodě. Hlasoval jsem pro návrh.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Mi apoyo a la recomendación de cara a la inclusión de Croacia en el acuerdo sobre el espacio aéreo común entre la Unión Europea y sus Estados miembros con Georgia.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ L’accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et la Géorgie a été signé le 2 décembre 2010. Et le 1er juillet 2013, la République de Croatie a adhéré à l'Union européenne. Ce rapport vise à permettre à la République de Croatie de devenir partie à l’accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne, et la Géorgie. Si le protocole n'apporte aucune modification substantielle à l’accord sur la création d'un espace aérien commun il poursuit néanmoins son objectif de libéralisation du marché aérien avec les risques que cela fait potentiellement peser sur la sécurité des voyageurs. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le rapport devait permettre d'intégrer pleinement la Croatie dans les accords communs sur la création de l'espace aérien UE-Géorgie. La Croatie étant entrée dans l'Union il y a presque trois ans, il était naturel de la faire participer à ces accords.

En conséquence j'ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. I voted in favour of this report because it is important that Croatia, as a new Member State, is included in existing conventions and agreements.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – J'ai marqué mon accord à la conclusion d'un protocole modifiant l'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et la Géorgie pour tenir compte de l'adhésion de la Croatie à l'UE. L'accord entre l'UE et Géorgie a été négocié en 2009 sur la base de la décision du conseil européen et signé en 2010, vise à créer un espace commun aérien entre l'Union et la Géorgie, alliée principale et stratégique dans la région du Caucase.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the report, which concludes a Protocol amending the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, to take account of the accession to the European Union of Croatia.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodást 2010. december 2-án írták alá. 2013. július 1-jén a Horvát Köztársaság csatlakozott az EU-hoz, és annak 28. tagállamává vált. A csatlakozási okmány értelmében Horvátország csatolt jegyzőkönyv útján csatlakozik azon megállapodásokhoz, amelyeket a tagállamok és az Európai Unió korábban kötött vagy írt alá egy vagy több harmadik országgal. A Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozásának figyelembevételét célzó jegyzőkönyvet 2014. november 26-án írták alá. A jegyzőkönyv megkötéséhez a Tanácsnak szüksége van az Európai Parlament egyetértésére. A Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésében azt ajánlja, hogy a Parlament értsen egyet a jegyzőkönyv megkötésével. Ennek megfelelően szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Suite à l’adhésion à l'Union de la Croatie en 2013, celle-ci est amenée à adhérer aux accords conclus avant son adhésion par l’Union avec des pays tiers, en l'espèce, la Géorgie et l'Israël. Pour la Géorgie, l'objet est de permettre à la Croatie de devenir partie à l’accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et la Géorgie. Le protocole ici soumis à l'accord du PE signé en novembre 2014 nécessite l'approbation du Parlement européen pour entrer en vigueur. Vote favorable.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O presente projeto de decisão tem como objetivo permitir que a República da Croácia se torne Parte no Acordo de Aviação Euro-mediterrânico entre a União Europeia, os seus Estados-Membros e o Estado de Israel. Atendendo a que o Protocolo não introduzirá quaisquer alterações ao conteúdo do Acordo de Aviação Euro-mediterrânico entre a União Europeia e que é necessário a sua celebração dada a adesão da República da Croácia à União, o relatório em apreço merece o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Bien que dans le passé opposée à l'adhésion de la Croatie à l'UE, ces accords en matière aérienne avec la Géorgie et Israël, ne sont que les conséquences logiques de l'adhésion de la Croatie. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessandra Mussolini (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del provvedimento che consente alla Repubblica di Croazia di diventare parte dell'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea, i suoi Stati membri e la Georgia e di fornire i successivi adeguamenti linguistici necessari. È stato il primo accordo globale sul trasporto aereo firmato con un importante partner nel settore del trasporto aereo nella regione del Caucaso.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ A Horvát Köztársaság Európai Unióba történő belépése magával vonja a tagállamok harmadik országokkal kötött megállapodásokhoz való csatlakozást is. Ehhez egy, a Bizottság és az Európai Parlament által jóváhagyott csatolt jegyzőkönyv szükséges. A jelentés az EU és Grúzia kormánya között létrejött légiközlekedési megállapodást tárgyalja. Figyelembe véve a Bizottság ajánlását és az illetékes bizottság egyhangú egyetértését is, szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of this report that will achieve a Protocol amending the Common Aviation Area Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Georgia, of the other part, to take account of the accession to the European Union of Croatia.

 
  
MPphoto
 
 

  Dan Nica (S&D), în scris. ‒ Am votat pentru încheierea, în numele UE, a unui Protocol de modificare a Acordului privind spațiul aerian comun dintre Uniune și statele sale membre, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, pentru a se ține seama de aderarea Republicii Croația la Uniunea Europeană, la 1 iulie 2013.

Acordul cu Georgia a fost cel dintâi acord global privind transportul aerian, semnat cu un partener important în domeniul aviației, din regiunea Caucazului. El face parte din cadrul politicii externe a Uniunii în domeniul aviației. Protocolul nu introduce modificări în conținutul Acordului privind spațiul aerian comun, ci prevede adaptările lingvistice necesare ce trebuie aduse acordului ca urmare a aderării Croației.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – This report was concerned with concluding the adoption of protocols for Croatia in the Common Aviation Area Agreements signed by the EU with Georgia, removing barriers involving third parties.

However, the report is further aimed at the extension of the Single European Sky policy across Europe, which is pushing a single liberalised aviation market that has negative implications for national sovereignty in overseeing the aviation industry.

It was for these reasons that I voted against the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für diesen Bericht ausgesprochen, da der Bericht keine inhaltlichen Änderungen des Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum beinhaltet. Das Protokoll wurde anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union zwischen der Kommission und der Regierung Georgiens ausgehandelt.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin. Protokolli eesmärk on võimaldada Horvaatial saada osaliseks ELi ja selle liikmesriikide ning Gruusia vahel sõlmitud ühise lennunduspiirkonna lepingus.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Pritariu pateiktai rekomendacijai.

Atkreiptinas dėmesys į tai, jog ES ir Gruzijos susitarimas yra pirmasis išsamus oro transporto susitarimas. Tai yra didelis postūmis pirmyn siekiant sukurti bendrąją aviacijos erdvę.

Pažymėtina, jog susitarimas užtikrino vienodų oro saugumo, klientų aptarnavimo standartų ir nediskriminacinių veiklos sąlygų taikymą, taip pat sumažino skrydžių tarifus.

Atsižvelgiant į šio susitarimo naudą, labai svarbu, kad Kroatija taptų Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo šalimi ir galėtų vykdyti skrydžius atitinkamais maršrutais ir naudotis pajėgumais bei bus užtikrinta tinkama sauga, saugumas ir oro eismo valdymas.

Pažymėtina, jog šiuo protokolu nėra keičiamas bendrosios aviacijos erdvės susitarimo turinys.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerando che nella zona del Caucaso la Georgia svolge il ruolo di partner fondamentale, si evince l'importanza dell'accordo sul trasporto aereo concluso con l'Unione europea nel 2009. In considerazione dell'adesione della Croazia all'Unione, mi sento di esprimere il mio parere favorevole al protocollo che consente alla Repubblica di Croazia di diventare parte dell'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea, i suoi Stati membri e la Georgia.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Sporazum o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije dogovoren je na temelju odluke Vijeća donesene u lipnju 2009. kojom se odobrava početak pregovora, a potpisan 2. prosinca 2010. godine.

U skladu s Ugovorom o pristupanju Republike Hrvatske, Hrvatska treba pristupiti sporazumima koje su prije njezina pristupanja Uniji države članice EU-a i Unija sklopile ili potpisale s jednom ili više trećih zemalja i to na temelju protokola uz te sporazume. Upravo zato i svrha ovog akta je omogućiti Republici Hrvatskoj da postane stranka Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije unošenjem potrebnih i relevantnih jezičnih prilagodbi u prateći protokol. Protokolom se ne uvode sadržajne izmjene Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru.

Zbog sveg navedenoga podržala sam ovu Odluku.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ L'objet de ce rapport est de permettre à la Croatie de devenir partie à l’accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et la Géorgie. Le protocole ici soumis à l'accord du PE signé en novembre 2014 nécessite l'approbation du Parlement européen pour entrer en vigueur. Il s’agit d’une simple mise en conformité après l’adhésion de la Croatie à l’Union européenne. Je vote donc en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Dajem suglasnost za sklapanje protokola Sporazumu o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije dogovorenom na temelju odluke Vijeća donesene u lipnju 2009. kojom se odobrava početak pregovora. Sporazum s Gruzijom bio je prvi sveobuhvatni sporazum o zračnom prometu potpisan s važnim zrakoplovnim partnerom na području Kavkaza. Sporazum je sastavni dio okvira za vanjsku zrakoplovnu politiku koji je uspostavila Komisija.

Drago mi je što će protokol omogućiti Republici Hrvatskoj da postane stranka Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije (članak 1.) te u protokol unijeti potrebne i relevantne jezične prilagodbe (članak 2.).

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ S potěšením jsem přijal rozhodnutí o uzavření protokolu mezi Chorvatskem a Gruzií, který je součástí dojednané dohody o letecké dopravě. Dohoda s Gruzií byla první dohodou tohoto typu podepsanou v letecké dopravě v kavkazské oblasti. Věřím, že tento protokol významně přispěje k dalšímu rozšíření společného leteckého prostoru mezi EU a jejími jižními a východními sousedy a umožní tak Chorvatsku větší možnost zapojení se v této oblasti.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ L'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea e la Georgia è stato firmato il 2 dicembre 2010. Quest'ultimo è stato il primo accordo globale sul trasporto aereo firmato con un importante partner nel settore del trasporto aereo nella regione del Caucaso. L'adesione della Croazia all'Unione europea prevede che Zagabria aderisca agli accordi conclusi o firmati dall'UE e dai suoi Stati membri con uno o più paesi terzi. L'obiettivo del protocollo in oggetto è quello di consentire alla Croazia di diventare parte dell'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea e la Georgia e di fornire i successivi adeguamenti linguistici necessari. Il protocollo non introdurrà alcuna modifica al contenuto dell'accordo sullo spazio aereo comune. Ho votato a favore dell'approvazione del protocollo di adesione della Croazia.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur du protocole permettant à la République de Croatie de devenir une partie à l'accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne et la Géorgie, signé le 2 décembre 2010. Il s'agissait d'un ajustement technique.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against this because any aviation agreements should remain a sole competence of the sovereign country with which the agreement is made.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He emitido mi voto a favor del presente informe, en conformidad con el acta de adhesión de la República de Croacia y con el fin de que esta se adhiera como miembro de pleno derecho al acuerdo UE-Georgia sobre un espacio aéreo común

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Šis susitarimas – didesnės integracijos dalis. Protokolo tikslas – leisti Kroatijos Respublikai tapti Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Gruzijos bendrosios aviacijos erdvės susitarimo šalimi. Protokolu nebus padaryta jokių bendrosios aviacijos erdvės susitarimo turinio pakeitimų. Atsižvelgiant į tai balsavau už šią rekomendaciją.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A 1 de julho de 2013 a República da Croácia aderiu à UE tornando-se o 28.° Estado-Membro. Consequentemente, ficou assim sujeita à adesão automática aos acordos celebrados ou assinados anteriormente à sua adesão pelos restantes Estados-Membros e a União com um ou mais países terceiros. O Acordo sobre o Espaço de Aviação Comum entre a União Europeia e a Geórgia é um desses casos. Este constituiu o primeiro acordo geral de transporte aéreo assinado com um importante parceiro da região do Cáucaso no domínio da aviação, estando este enquadrado na política externa da União em matéria de aviação.

Tendo a presente recomendação como intuito formalizar a República da Croácia enquanto Parte no Acordo sobre o Espaço de Aviação Comum entre a União Europeia, os seus Estados-Membros e a Geórgia e não estando previstas quaisquer alterações ao conteúdo do Acordo sobre o Espaço de Aviação Comum, votei favoravelmente esta recomendação.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este acuerdo en el marco de la adhesión de Croacia al Espacio Aéreo Europeo, ya que se vota su inclusión en dos acuerdos ya existentes: UE-Georgia (2010) y UE-Israel (2013). No implica cambios en ningún aspecto material del texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado en contra de este informe ya que, a pesar de que se trata de un informe técnico para añadir a Croacia al mismo tras su incorporación a la UE, mi postura ante el acuerdo UE-Georgia sobre un espacio aéreo común fue contraria cuando se votó. Por coherencia, y porque no voy a legitimar indirectamente dicho acuerdo, he votado contra este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ A seguito della sua adesione all'Unione europea il 1° luglio 2013, la Repubblica di Croazia diventa parte degli accordi che l'UE e i suoi Stati membri stringono con i paesi terzi. Ho deciso di votare a favore della conclusione del protocollo che modifica l'accordo sullo spazio aereo comune tra l'Unione europea e la Georgia per tenere conto dell'adesione della Croazia all'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ I support this proposal to conclude a Protocol which amends the Common Aviation Area Agreement between the EU and its Member States. The European Parliament’s consent is required and therefore so is my vote.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Pozitivno sam glasao za ovo izvješće, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Podporila som návrh uznesenia o Dohode o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom, pretože táto dohoda iba zohľadňuje pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii. Chorvátska republika pristúpila k EÚ 1. júla 2013 a stala sa jej 28. členským štátom. Dohoda s Gruzínskom bola prvou komplexnou dohodou o leteckej doprave podpísanou s dôležitým leteckým partnerom z kaukazského regiónu. Je súčasťou rámca vonkajšej politiky Únie v oblasti letectva, ktorý zriadila Komisia. Cieľom protokolu je umožniť, aby sa Chorvátska republika stala zmluvnou stranou Dohody o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom a zabezpečiť s tým súvisiacu nevyhnutnú jazykovú úpravu. Protokolom sa nezavádzajú žiadne zmeny obsahu dohody o spoločnom leteckom priestore. Protokol bol podpísaný 26. novembra 2014. Na uzatvorenie protokolu potrebuje Rada súhlas Európskeho parlamentu, čím sme dnešným hlasovaním aj potvrdili.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Gruzínsko je prioritnou krajinou v rámci iniciatívy Východného partnerstva a širšej európskej susedskej politiky. Táto politika má za úlohu priblížiť EÚ s jej susedmi a posilniť tak prosperitu, stabilitu a bezpečnosť všetkých zúčastnených strán. Preto je dôležité, aby sa Chorvátska republika stala zmluvnou stranou Dohody o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Na temelju odluke Vijeća donesene u lipnju 2009. godine dogovoren je Sporazum o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije koji je potpisan 2. prosinca 2010. To je prvi sveobuhvatni sporazum o zračnom prometu potpisan s važnim zrakoplovnim partnerom na području Kavkaza.

Republika Hrvatska je postala punopravna članica Europske unije 1. srpnja 2013. te će, u skladu s Aktom o pristupanju, pristupiti sporazumima koje su prije njezina pristupanja Uniji sklopile ili potpisale države članice EU-a i Unija s jednom ili više trećih zemalja na temelju protokola uz te sporazume. Svrha navedenog protokola je omogućiti Republici Hrvatskoj da postane stranka Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije te u protokol unijeti potrebne i relevantne jezične prilagodbe čime se ne mijenja sadržaj sporazuma.

Slijedom navedenog, podržavam ovu preporuku.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Sporazum o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih država članica i Gruzije potpisan je 2010. godine, a dogovoren je na temelju odluke Vijeća iz 2009. godine kojom se odobrio početak pregovora. Kao prvi sveobuhvatni sporazum o zračnom prometu potpisan s važnim zrakoplovnim partnerom na području Kavkaza, Sporazum je značajan za okvir za vanjsku zrakoplovnu politiku koji je uspostavila Europska komisija.

Podržavam preporuku o izmjeni Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između EU-a i njezinih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane, kako bi se uzelo u obzir pristupanje Republike Hrvatske. Pristupanjem EU-u Hrvatska se obvezala pristupiti sporazumima koje su države članice i Unija sklopile ili potpisale s jednom ili više trećih zemalja ili s međunarodnom organizacijom. Odobrenjem protokola koji će uključivati sve potrebne jezične prilagodbe Sporazuma koje proizlaze iz pristupanja Republike Hrvatske EU-u, Hrvatska će nesmetano moći pristupiti ovom Sporazumu koji je vrlo važan element razvoja vanjske zrakoplovne i susjedske politike EU-a te uspostave šireg Europskog zajedničkog zračnog prostora (ECAA).

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za sporazum o skupnem zračnem prostoru med EU in Gruzijo (pristop Hrvaške). Sporazum z Gruzijo kot letalskim partnerjem Evropske unije, je bil prvi celovit sporazum o letalstvu, ki smo ga podpisali z državo z območja Kavkaza. Sporazum je bil sklenjen kot del zunanje letalske politike EU, ki ga je razvila Komisija. V skladu z Aktom o pristopu Republike Hrvaške bo Hrvaška k sporazumom, ki so jih pred njenim pristopom z eno ali več tretjimi državami sklenile ali podpisale države članice EU in Unija, pristopila na podlagi protokola k tem sporazumom.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η αναθεώρηση της συμφωνίας δεν είναι απλά ένα τεχνικό ζήτημα για συμπερίληψη της Κροατίας στη συμφωνία για τον Κοινό Ευρωπαϊκό Χώρο ΕΕ- Γεωργίας. Είχαμε καταψηφίσει ως ομάδα την εν λόγω συμφωνία και στην αρχική ψηφοφορία καθώς αποτελεί μέρος του Single European Sky με το οποίο διαφωνούμε καθώς στοχεύει κύρια στο άνοιγμα των αγορών και την κανονιστική εναρμόνιση που προάγει τον ανταγωνισμό στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών. Για τους λόγους αυτούς καταψηφίσαμε την έκθεση.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az ajánlást, melynek célja, hogy az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia között a közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás úgy módosuljon, hogy az figyelembe vegye a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz való csatlakozását is. A Horvát Köztársaság csatlakozási okmánya értelmében Horvátország csatolt jegyzőkönyv útján csatlakozik azon megállapodásokhoz, amelyeket a tagállamok és az Európai Unió annak csatlakozása előtt kötött vagy írt alá egy vagy több harmadik országgal. Ehhez szükséges a jegyzőkönyv megkötésének elfogadása.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), în scris. ‒ Propunerea legislativă de față vizează încheierea unui protocol de modificare a Acordului privind spațiul aerian comun dintre Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, luând în considerare aderarea Croației la UE.

Această idee este privită drept un pas pozitiv în actualizarea aspectelor de securitate în domeniul aviației la nivel internațional și pe plan intern, în cadrul UE. Din acest motiv, propunerea primește susținere din partea mea.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ L’accord sur la création d'un espace aérien commun entre l'Union européenne, ses États membres et la Géorgie a été négocié sur la base de la décision du Conseil adoptée en juin 2009 et autorisant l’ouverture des négociations. Il a été signé le 2 décembre 2010.

L’accord avec la Géorgie a été le premier accord global en matière de transport aérien signé avec un partenaire de premier plan dans ce domaine dans la région du Caucase. Cet accord est une composante de la politique extérieure de l'aviation de l'Union établie par la Commission.

J'ai décidé de suivre l'avis de la commission TRAN en la matière.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I supported the Council decision on the EU-Georgia common aviation agreement which aims to allow Croatia to be part of the agreement. This agreement was the first comprehensive aviation agreement with a partner country in the Caucasus region and was a big step for a common EU external aviation policy.

While the Commission is now seeking a new mandate to negotiate further aviation agreements, I consider it to be of the utmost importance to stabilise those we already have within our 28 Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Sporazum Europske unije s Gruzijom je bio prvi sveobuhvatni sporazum o zračnom prometu potpisan s važnim zrakoplovnim partnerom na području Kavkaza.

S obzirom na to da je Republika Hrvatska pristupila 1. srpnja 2013. godine Uniji, u skladu s Aktom o pristupanju Republike Hrvatske, Hrvatska će pristupiti sporazumima koje su prije njezina pristupanja Uniji države članice Europske unije i Unija sklopile ili potpisale s jednom ili više trećih zemalja. Svrha ovog protokola je omogućiti Republici Hrvatskoj da postane stranka Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru između Europske unije, njezinih članica i Gruzije.

U protokol se unose potrebne i relevantne jezične prilagodbe, ali se njime ne uvode sadržajne izmjene Sporazuma o zajedničkom zračnom prostoru te sam stoga glasovala za njegovo usvajanje.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Priporočilo o osnutku sklepa Sveta o sklenitvi, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, Protokola o spremembi Sporazuma o skupnem zračnem prostoru med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni ter Gruzijo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji sem podprla. Gre za preprost dosje, vsebuje samo tehnične vidike. Sprememba področja uporabe se je zgodila zaradi pristopa Hrvaške v EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este acuerdo en el marco de la adhesión de Croacia al Espacio Aéreo Europeo, ya que se vota su inclusión en dos acuerdos ya existentes: UE-Georgia (2010) y UE-Israel (2013). No implica cambios en ningún aspecto material del texto.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az Európai Unió és tagállamai, valamint Grúzia közötti közös légtér létrehozásáról szóló megállapodás a tárgyalás megkezdésére felhatalmazást biztosító, 2009 júniusában elfogadott tanácsi határozat alapján jött létre. A megállapodást 2010. december 2-án írták alá. A Grúziával létrejött megállapodás volt az első olyan átfogó légiközlekedési megállapodás, amelyet az Unió egy kaukázusi régióbeli meghatározó légiközlekedési partnerével kötött. A megállapodás az Bizottság által kidolgozott külső uniós légiközlekedési politika része. Szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de este acuerdo en el marco de la adhesión de Croacia al Espacio Aéreo Europeo, ya que se vota su inclusión en dos acuerdos ya existentes: UE-Georgia (2010) y UE-Israel (2013). No implica cambios en ningún aspecto material del texto.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), in writing. – I voted in favour of this protocol which aims to add Croatia as a new Member State. The Commission is mandated to negotiate with third countries agreements on air services (open skies), coordinating EU external air transport relationships and bringing bilateral agreements by single Member States on the EU-line. This report refers to the Commission negotiations with Georgia, the main aspects of which are the avoidance of discrimination between air carriers (designation clause) and obligatory commercial agreements between airlines.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante esta decisión, el Parlamento procede a aprobar la propuesta de la Comisión Europea para que la República de Croacia pueda convertirse en parte del Acuerdo sobre un espacio aéreo común entre la Unión Europea, sus Estados miembros y Georgia y prever las pertinentes adaptaciones lingüísticas. Por ello creo conveniente votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Os dois relatórios que se reportam visam a inclusão da Croácia nos acordos de aviação firmados entre a UE e a Geórgia e Israel como consequência da sua integração na União.

Estes acordos, na sua génese, baseiam-se quase exclusivamente na sustentação de dois objetivos: a abertura dos mercados e a harmonização regulamentar que promova a concorrência nos transportes aéreos. São a afirmação dos princípios, dos meios e dos fins do Céu Único Europeu. A inclusão, ou não, da Croácia nesses acordos não muda uma vírgula ao seu conteúdo.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Mit Hilfe des Protokolls soll die Republik Kroatien Vertragspartei des Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union, ihren Mitgliedstaaten und Georgien werden. Das Protokoll wurde anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union zwischen der Kommission und der Regierung Georgiens ausgehandelt.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Den Entwurf einer legislativen Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss, im Namen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten, eines Protokolls zur Änderung des Abkommens über den gemeinsamen Luftverkehrsraum zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union habe ich abgelehnt.

Auch wenn ich eine sinnvolle Regulierung des Luftraums durch die EU nicht gänzlich ablehne, bin ich gegen ein Abkommen in dieser Hinsicht mit Georgien. Alle Abkommen mit Georgien haben den ferneren Zweck, den Beitritt Georgiens zu bewerkstelligen. Eine Erweiterung der EU lehne ich zu diesem Zeitpunkt ab.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem poročilo, saj je namen protokola Republiki Hrvaški omogočiti, da postane pogodbena stranka Sporazuma o skupnem zračnem prostoru med Evropsko unijo, njenimi državami članicami in Gruzijo, in zagotoviti s tem povezane potrebne jezikovne prilagoditve.

 
Legal notice