Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Procedūra : 2013/0014(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : A8-0073/2016

Pateikti tekstai :

A8-0073/2016

Debatai :

PV 28/04/2016 - 3
CRE 28/04/2016 - 3

Balsavimas :

PV 28/04/2016 - 4.7
Balsavimo rezultatų paaiškinimas

Priimti tekstai :

P8_TA(2016)0143

Diskusijos
Ketvirtadienis, 2016 m. balandžio 28 d. - Briuselis Atnaujinta informacija

5.7. ES geležinkelių agentūra (A8-0073/2016 - Roberts Zīle)
  

Schriftliche Stimmerklärungen

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La proposta di regolamento riguarda la creazione di un quadro legislativo comune europeo in materia di rete ferroviaria. Nello specifico questo regolamento ha ad oggetto l'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie. Lo scopo di questa parte tecnica è rendere le ferrovie europee più interoperabili, pur mantenendo un alto livello di sicurezza. Con questo regolamento si attribuiscono maggiori poteri all'ERA (European Railway Agency), tra cui il potere di rilasciare autorizzazioni e certificati di sicurezza direttamente al settore di riferimento. L'ERA avrà così un ruolo maggiore nell'ERTMS (European Rail Traffic Management System). È previsto uno sportello unico al quale arriveranno le richieste e l'ERA adotterà norme per la prevenzione dei conflitti e dei contenziosi. Per favorire lo sviluppo di una rete europea ferroviaria efficiente ho espresso voto negativo all'emendamento di reiezione.

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

Hemos conseguido igualmente poner la primera piedra en la nueva cultura de seguridad ferroviaria, como existe en aviación, al permitir la comunicación confidencial de incidentes por parte de los trabajadores. En interoperabilidad hemos avanzado especialmente en la accesibilidad de personas con movilidad reducida y hemos reforzado la consulta a los trabajadores, a través de sus representantes sindicales, cuando las normas les afectan directamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de rechazar este informe, porque me opongo a dotar a la Agencia Ferrovaria de la Unión Europea de las competencias necesarias para implementar la liberalización y privatización del servicio ferroviario contenida en el "cuarto paquete" europeo para este sector.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. – This report was part of a trio of reports which were purportedly concerned with improving and changing the structures of the European rail network. However, the railway package as a whole moves the sector in the direction of a single, more competitive, liberalised railway sector and the creation of a single European Railway Agency.

Whilst the three resolutions, including this vote, were largely concerned with removing technical barriers in inter-EU cross-border rail transport, the overarching aim was that of competitive liberalisation, often at the expense of the ordinary citizen. Moreover, the package aims to do away with ‘hidden discrimination’ against companies who wish to enter the market. This constitutes a reduction in Member States’ control over the sector, and is not a matter for the EU to be deciding on.

Therefore, I voted against this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ Je me félicite de l'accord que nous avons obtenu: il donne de véritables compétences à l'Agence ferroviaire européenne (AFE). Concrètement, cette dernière pourra désormais délivrer des certificats de sécurité pour les entreprises ferroviaires et des autorisations pour le matériel roulant à l'échelle européenne, tout en continuant à s'appuyer sur l'expertise et le savoir-faire des autorités nationales.

L'AFE assurera aussi le développement du système européen de gestion du trafic afin que les trains puissent circuler dans plusieurs pays ayant des infrastructures différentes, sans devoir changer de système de contrôle, de freinage ou de signalisation. Enfin, l'AFE sera aussi compétente pour harmoniser les quelque 11 000 règles nationales de sécurité.

À l'heure de la lutte contre le changement climatique, l'Europe dispose là d'un outil formidable pour promouvoir la mobilité ferroviaire, beaucoup plus durable d'un point de vue environnemental.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Ψήφισα υπέρ της συγκεκριμένης έκθεσης, η οποία θα επεκτείνει τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων, σύμφωνα με τις οδηγίες για τη διαλειτουργικότητα και την ασφάλεια, ενώ περιλαμβάνει επίσης την προσθήκη νέων καθηκόντων, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης της τυποποίησης. Ο Οργανισμός θα είναι σε θέση να αναθέτει συγκεκριμένα καθήκοντα σε εθνικές αρχές ασφάλειας βάσει των συμβατικών συμφωνιών. Προτείνει, επίσης, μια σειρά μέτρων για τη βελτίωση της διακυβέρνησης του Οργανισμού όσον αφορά την αποφυγή των συγκρούσεων συμφερόντων, την ενίσχυση της ανεξαρτησίας των Επιτροπών Προσφυγών, την αξιολόγηση και τον καθορισμό προτεραιοτήτων, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διαθέσιμοι πόροι.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. – J'ai voté pour l'amendement de rejet de ce 4e pilier technique ferroviaire qui détruira à terme le service public ferroviaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ In the interests of democracy and transparency, given that the votes of individual MEPs were not formally recorded, I would like to confirm for the record that I voted in favour of the proposal to reject the Council position.

 
  
MPphoto
 
 

  Petras Auštrevičius (ALDE), in writing.Currently, the transport market share held by rail in the EU remains low, and many consumers in a number of EU countries, including Lithuania, are not completely satisfied with rail services. I believe that strengthening the European Railway Agency (by gradually delegating to it some national responsibilities) and making it a one—stop shop would make European railways more competitive and efficient, which in turn would increase consumer satisfaction.

Having an agency to monitor the performance of the national authorities in charge of rail safety is very important in order to keep standards high and consistent across the EU Member States.

 
  
MPphoto
 
 

  Inés Ayala Sender (S&D), por escrito. He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

Hemos conseguido igualmente poner la primera piedra en la nueva cultura de seguridad ferroviaria, como existe en aviación, al permitir la comunicación confidencial de incidentes por parte de los trabajadores. En interoperabilidad hemos avanzado especialmente en la accesibilidad de personas con movilidad reducida y hemos reforzado la consulta a los trabajadores, a través de sus representantes sindicales, cuando las normas les afectan directamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už šį siūlymą dėl ES geležinkelių agentūros. Šis naujas teisės aktų rinkinys yra skirtas bendrai Europos geležinkelių erdvei sukurti. Tai techninė 4-ojo geležinkelių teisės aktų rinkinio dalis, kuri reguliuoja geležinkelių sistemos sąveiką, saugą ir ES geležinkelių agentūros veiklą. Naujosios taisyklės supaprastina ir atpigina lokomotyvų ir riedmenų sertifikavimą įmonėms, kurios ketina plėtoti savo veiklą keliose ES valstybėse. Joms nebereikės dėl minėtų sertifikatų kreiptis į kiekvieną ES valstybę atskirai – vieningą saugos sertifikatą išduos Europos geležinkelių agentūra. Šis dokumentų rinkinys yra labai svarbus ne vien tik geležinkelių sektoriui, bet ir visos Europos Sąjungos konkurencingumui. Ne vienerius metus diskutuota, jog būtina stiprinti Europos geležinkelių agentūros vaidmenį. Šiandien tai virto tikrove. Tai leis ateityje ne tik sumažinti administracinę naštą vežėjams, bet ir užtikrins nuoseklesnį geležinkelių teisės aktų taikymą visoje ES. Nacionalinės institucijos turės pripažinti darbo su Europos geležinkelių agentūra (EGA) ir darbo tarpusavyje svarbą, kad būtų sukurta integruota ir dinamiška tarpvalstybinė geležinkelių sistema. Dar labiau būtina bendradarbiauti toms šalims, kurios naudoja 1 520 mm pločio vėžes (rusiška vėžė, kurią dar naudoja ir Lietuva), nes jos turės sudaryti su EGA daugiašalį susitarimą, kuriame bus apibrėžiama, kokiomis sąlygomis transporto priemonės leidimas galios ir kitose atitinkamose valstybėse narėse.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. – UKIP voted for this because it is not for the EU to influence the railway network in the UK.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur d'un amendement de rejet s'opposant à ce rapport relatif au quatrième paquet ferroviaire, par lequel l'Union européenne entend imposer "la libre concurrence" dans le marché des transports, en vue de créer un marché unique des transports au niveau européen; ce texte est lié aux rapports numéro 153 et 154 et ne constitue avec eux que les diverses facettes de ce quatrième paquet ferroviaire, en ce que le rôle de l'Agence ferroviaire européenne sera de permettre une interopérabilité complète entre pays européens en imposant des règles de sécurité communes fixées par l'Agence. En effet, cette nouvelle libéralisation forcée ne peut être que nocive; la libéralisation du fret ferroviaire datant de 2006 n'a d'ailleurs pas permis le développement initialement prévu. Au contraire, le fret ferroviaire ne cesse de s'effondrer année après année: en France, -30% depuis 2006. Je refuse une mesure qui nuirait aux usagers comme aux salariés.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ L'accord devrait permettre aux entreprises ferroviaires et aux fabricants de matériel ferroviaire dans l'ensemble de l'Union de réaliser davantage d'économies d'échelle. Les coûts administratifs s'en trouveront réduits et les procédures accélérées, le niveau élevé actuel de sécurité étant par ailleurs maintenu. Il réduira aussi de manière significative le volume de règles nationales dans les domaines où une régulation harmonisée au niveau de l'Union a été mise en place.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La presentazione del quarto pacchetto ferroviario da parte della Commissione rappresenta un momento importate nel percorso di integrazione dello spazio ferroviario europeo, uno spazio che oggi appare ancora troppo ostacolato dalla presenza di un contesto non liberalizzato, poco dinamico e sfavorevole all’attività delle imprese. La relazione Zīle, che oggi ho sostenuto, rappresenta un contributo significativo per la creazione di un'Agenzia dell'UE per le ferrovie che sia in grado di produrre una crescita sostenibile del settore, assicurando un incremento dell'occupazione ed economie di scala. Il testo approvato costituisce un apporto considerevole in materia di semplificazione, garantendo all’ERA la possibilità di rilasciare tutte le autorizzazioni per i veicoli destinati a operazioni transfrontaliere e tutti i certificati di sicurezza alle imprese ferroviarie che prestano servizi transfrontalieri. L'ERA potrà istituire uno "sportello unico" che fungerà da punto d'ingresso unico per tutte le domande, semplificando e rendendo più semplici le procedure. Infine, il consiglio direttivo dell'ERA potrà adottare norme per la prevenzione e la gestione dei conflitti di interessi nonché stabilire procedure per la cooperazione con le autorità giudiziarie nazionali.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la aprobación del pilar técnico del 4º Paquete Ferroviario porque entendemos que la armonización de normas de seguridad e interoperabilidad a nivel de la UE permite que el sector del ferrocarril gane agilidad en los trayectos y conexiones transfronterizos. Aunque el texto no es perfecto, es equilibrado y aborda cuestiones fundamentales para desarrollar una alternativa sostenible que pueda competir con el avión y la carretera de pasajeros y mercancías. Pero no nos olvidamos que éste es el lado bueno del 4º Paquete Ferroviario. En los próximos meses tendremos que pronunciarnos sobre el pilar de mercado y, si el texto se mantiene como hasta ahora, no van a encontrar en nosotros una mano tendida. La liberalización total y obligatoria del sector ferroviario en la UE sólo traerá problemas de gestión y pérdidas financieras para el Estado, y empeoramiento en el servicio público que se presta a los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Après discussions, l'agence de l'Union européenne pour les chemins de fer pourra éliminer les besoins d'autorisations multiples, avoir un plus grand rôle dans le développement du système européen de gestion du trafic ferroviaire (ERTMS), mettre en place un « guichet unique », ce qui fera de l'agence le seul point d'entrée pour toutes les demandes, et conclure des accords de coopération entre l'agence et les autorités nationales de sécurité. Enfin, le conseil d'administration de l'agence établira aussi les règles relatives à la prévention et à la gestion des conflits d'intérêts et les procédures de coopération avec les autorités judiciaires nationales.

Les soucis sont multiples suite à ces prérogatives, notamment le fait que l'agence fera assurément bien plus aisément l'objet de pressions que les agences nationales prises séparément. Pire, l'agence sera désormais en mesure pour tout le secteur ferroviaire de dicter ses choix aux États et de passer outre les agences nationales de sécurité ferroviaire. J'ai donc décidé de rejeter la proposition du Conseil et de voter pour l'amendement de rejet déposé par le groupe EFDD.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Il provvedimento presenta talune criticità che mi hanno spinto a esprimere un voto di astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. He votado a favor de la Recomendación para la Segunda Lectura respecto de la Posición del Consejo en primera lectura con vistas a la adopción del Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea y por el que se deroga el Reglamento (CE) n.° 881/2004, por la que se fija que sea esta Agencia la que asuma las tareas de ventanilla única para la certificación del material ferroviario y las autorizaciones de seguridad de los operadores, además de establecer un único registro de vehículos.

Con ello se logrará reducir los obstáculos técnicos y administrativos para la comercialización de vehículos en la UE, eliminando la necesidad de presentar múltiples solicitudes y se otorgará un papel más importante a la AFE en el desarrollo del ERTMS, además de establecer la posibilidad de crear un régimen de sanciones para evitar y perseguir que operadores históricos bloqueen la posibilidad de autorizar un vehículo para operar en la red.

Todo ello hará que aumenten las economías de escala de las empresas y fabricantes ferroviarios en toda la UE, así como a evitar cualquier discriminación encubierta contra nuevas empresas, creando un sistema ferroviario integrado, dinámico y transfronterizo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rekomendacijos, kuriame nagrinėjama per pirmąjį svarstymą priimta Tarybos pozicija, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl Europos Sąjungos geležinkelių agentūros. Ankstesniuose trijuose geležinkelių dokumentų rinkiniuose jau buvo numatyta esminių pakeitimų, kuriais buvo siekiama Europos geležinkelius padaryti konkurencingesnius ir sąveikesnius, sykiu išlaikant aukštą saugos lygį. Vis dėlto šiame sektoriuje ir toliau išlieka kliūčių konkurencijai, pastebima diskriminacija ir trūksta liberalizuotos, dinamiškos ir verslui palankios aplinkos. Šiandien esama per daug skirtingų nacionalinės teisės nuostatų, neskaidrių procedūrų ir standartų.

Komisija, siekdama pagerinti geležinkelių sektoriaus veiklą ir padidinti konkurencingumą ir taip pagerinti geležinkelių paslaugų kokybę ir veiksmingumą, parengė šį ketvirtąjį geležinkelių dokumentų rinkinį. Tuo siekiama geresnio techninio infrastruktūros, riedmenų, signalizavimo ir kitų geležinkelių sistemų suderinamumo, taip pat paprastesnių procedūrų, taikomų patvirtinant riedmenų naudojimą visame Europos geležinkelių tinkle. Minėtieji pasiūlymai yra glaudžiai tarpusavyje susiję ypač dėl to, kad direktyvose nustatyta daug Europos geležinkelių agentūros užduočių.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce texte comme celui sur l'interopérabilité du système ferroviaire au sein de l'Union européenne et celui sur la sécurité ferroviaire constituent les moyens d'application du pilier politique qui sera voté avant la fin de l'année 2016. Les aspects techniques et politiques étant liés, il n'était pas pertinent de distinguer entre ces trois textes qui, s'ils comportent des dispositions non nocives, ont le même but affiché: la compétitivité du secteur et la lutte contre le protectionnisme. Cela servira les profits des grands groupes financiers et industriels au détriment des salariés du secteur et, à moyen terme, des usagers.

J'ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – This report was part of a trio of reports which were purportedly concerned with improving and changing the structures of the European rail network. However, the railway package as a whole moves the sector in the direction of a single, more competitive, liberalised railway sector and the creation of a single European Railway Agency.

Whilst the three resolutions, including this vote, were largely concerned with removing technical barriers in inter-EU cross-border rail transport, the overarching aim was that of competitive liberalisation, often at the expense of the ordinary citizen. Moreover, the package aims to do away with ‘hidden discrimination’ against companies who wish to enter the market. This constitutes a reduction in Member States’ control over the sector, and is not a matter for the EU to be deciding on.

Therefore, I voted against this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ L'interoperabilità e la sicurezza ferroviaria è un elemento centrale del modello di sviluppo sostenibile per l'Europa del futuro. Per migliorarle è stata istituita l'ERA (Agenzia Ferroviaria Europea), con sede a Lille e a Valenciennes (Francia), per mezzo del regolamento (CE) n°881/2004 del 29 aprile 2004. L'Agenzia serve a promuovere il progressivo ravvicinamento, la registrazione e il monitoraggio delle specifiche tecniche di interoperabilità (STI) su tutto il sistema ferroviario europeo e l'elaborazione di obiettivi di sicurezza comuni per le ferrovie europee. Anche se l'ERA non ha poteri decisionali autonomi contribuisce ad elaborare proposte di decisione per la Commissione europea. Il regolamento (CE) n°1335/2008 del 16 dicembre 2008 ha attribuito nuovi compiti all'ERA, che sono legati alle modifiche apportate alle direttive sulla sicurezza ferroviaria (2004/49/CE) e sull'interoperabilità del sistema ferroviario (2008/57/CE). Adesso, con l'adozione del quarto pacchetto ferroviario, finalmente saranno rafforzati i poteri di indagine e di revisione contabile dell'ERA negli ambiti di sua competenza. Questo sarà utile per evitare di avere 28 sistemi diversi per l'omologazione dei treni: l'Agenzia fungerà da sportello unico incaricato di emettere autorizzazioni per i veicoli destinati ad attività transfrontaliere e certificati di sicurezza alle imprese ferroviarie che operano nei diversi Stati dell'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport technique s'inscrit dans le cadre du quatrième paquet ferroviaire, adopté par la Commission européenne en 2013, dont l'objectif est de libéraliser totalement le secteur des transports en Europe en vue de la création d'un marché unique. L'objectif de ce rapport est d'octroyer à l'Agence ferroviaire européenne la responsabilité de favoriser l'interopérabilité entre les États membres en leur imposant des règles de sécurité communes. L'interopérabilité des transports désigne notamment la possibilité de faire circuler sans entrave des trains sur des réseaux ferroviaires situés dans des États membres différents.

En conséquence de quoi, les agences ferroviaires nationales ne tarderont pas à devenir de simples succursales de l'Agence européenne. Celle-ci sera donc désormais en mesure d'imposer ses choix aux États membres et de court-circuiter les agences nationales. Je me suis bien évidemment opposé à ce rapport qui contribue à la création d'un marché unique des transports nuisant à la souveraineté des États membres de l'Union. C'est pourquoi j'ai voté pour l'amendement de rejet.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Questo provvedimento fa parte del cosiddetto "Quarto pacchetto ferroviario" (QPF), una serie di interventi di tipo legislativo che vanno nella direzione di ammodernare il settore dei trasporti ferroviari dell'UE. In particolare, la relazione Zile (ECR) è relativa alle modifiche delle norme che regolano l'agenzia europea che si occupa di trasporto ferroviario (ERA), fondata nel 2004 e che ha due sedi, entrambe in Francia (Valenciennes e Lille). La nostra posizione nei confronti del QPF non è negativa, ma questo è forse l'unico dossier che ci vede dubbiosi. Da una parte, siamo assolutamente convinti che sia necessario coordinare a livello europeo l'attività ferroviaria, soprattutto in una fase in cui concetti come l'armonizzazione di norme tecniche o l'accesso non discriminatorio al mercato saranno la regola. D'altra parte, però, siamo scettici sullo strumento dell'agenzia e sul fatto che le nuove funzioni conferite verranno svolte davvero nell'interesse dei cittadini utenti e di tutti gli operatori sul mercato. L'ERA avrà, tra le sue competenze, quella di rilasciare le autorizzazioni dei veicoli e i certificati di sicurezza. Vi sono dubbi su come la Commissione europea riuscirà ad adoperarsi per predisporre gli stanziamenti necessari per integrare il personale attuale con quello supplementare necessario. Insomma, esiste anche un problema di aggravio di costi che si sperava fosse più limitato. Voto di astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

Hemos conseguido igualmente poner la primera piedra en la nueva cultura de seguridad ferroviaria, como existe en aviación, al permitir la comunicación confidencial de incidentes por parte de los trabajadores. En interoperabilidad hemos avanzado especialmente en la accesibilidad de personas con movilidad reducida y hemos reforzado la consulta a los trabajadores, a través de sus representantes sindicales, cuando las normas les afectan directamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté pour ce rapport afin d'approuver l'accord trouvé entre le Parlement européen et le Conseil sur le quatrième paquet ferroviaire. Ce rapport en constitue le volet technique. Il définit les nouvelles compétences de l'Agence ferroviaire européenne dans les domaines de l'interopérabilité et de la sécurité. L'Agence est ainsi responsable de la délivrance des autorisations de mise sur le marché de véhicules et de types de véhicules ferroviaires, ainsi que de la délivrance des certificats de sécurité uniques pour les entreprises ferroviaires.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione in questione al fine di sostenere una maggiore integrazione dello spazio ferroviario europeo. I tre "pacchetti ferroviari" precedenti avevano già introdotto novità sostanziali che miravano a rendere le ferrovie europee più competitive e interoperabili, mantenendo al contempo un elevato livello di sicurezza. Ciononostante, il settore continua a soffrire di ostacoli alla concorrenza, di discriminazioni e della mancanza di un contesto liberalizzato, dinamico e favorevole all'attività delle imprese. Esistono troppe norme nazionali diverse, con procedure e standard poco trasparenti. Il quarto "pacchetto ferroviario" che è stato approvato oggi permette di migliorare le prestazioni e la competitività del settore e di aumentare la qualità e l'efficienza dei servizi ferroviari. Questo nuovo accordo elimina la necessità di domande multiple e permette di snellire le procedure di autorizzazione e di certificazione, poiché l'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie (ERA) avrà la facoltà di rilasciare autorizzazioni di mercato e certificazioni di sicurezza. Attualmente, i produttori e gli operatori devono rivolgersi alle autorità di ogni Stato membro, rendendo cosi le procedure più costose e lunghe in particolare per le imprese ferroviarie che prestano servizi transfrontalieri.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing.I voted against this proposal which is part of the EU’s 4th Railway Package. The overall aim of the package is to move the sector in the direction of a single, liberalised railway sector.

This proposal, in particular, was concerned with giving additional new tasks to the European Railway Agency so that it would become the only authority responsible for issuing authorisations for the placing on the market of railway vehicles and putting in place track-side control-command and signalling sub-systems.

Given that all of this contributes to the overall aim of doing away with the Commission’s perceived ‘hidden discrimination’ against companies wanting to enter the market, I voted against. I believe that it is for Member States to take decisions on these matters and to retain control over the sector, given the vastly different ways that it is run.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing.UKIP voted for this because it is not for the EU to influence the railway network in the UK.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing.I voted in favour of the report after its second reading, as it has been sufficiently amended and now outlines clear measures to simplify the regulations, such as that on rail safety. Changes will also be made in relation to the European Railway Agency, inter alia, in order to ensure greater cooperation with the national agencies, to promote the optimisation of procedures and to increase the safety of our cross-border railway services.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Con questa proposta si conferiscono all'ERA nuove competenze, tra cui il potere di rilasciare autorizzazioni ai veicoli e certificati di sicurezza. Lo scopo della misura è di rendere le ferrovie più interoperabili, pur mantenendo un elevato livello di sicurezza. Pertanto ho espresso il mio voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε το σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος, καθώς αυτό εμπεριέχει αρκετά σημεία τριβής.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore di questa relazione in quanto rappresenta un ulteriore passo avanti verso la costituzione di un'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie (ERA) e, a parer mio, un passo importante per rendere le ferrovie europee più competitive e dinamiche. Lo scopo di questa relazione è infatti quello di migliorare le prestazioni e la competitività del settore e aumentare la qualità e l'efficienza dei servizi ferroviari, tutti obiettivi lodevoli. Penso inoltre che l'Unione europea tutta, a partire dai singoli Stati membri, debba sostenere questa iniziativa in quanto a oggi questa forma di trasporto da, a mio avviso, un contributo importante alla crescita e all'occupazione. Per tutte queste ragioni mi sono espresso a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing.The proposal for a Regulation on the European Railway Agency (ERA), along with the proposal to recast Directive 2004/49/EC on rail safety and the proposal to recast Directive 2008/57/EC on interoperability, forms the technical part of the 4th package, which focuses on the removal of the remaining administrative and technical barriers in the railway sector.

It aims to amend the existing regulatory framework in order to define the new tasks to be carried out by the European Railway Agency in the field of interoperability and safety.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing.UKIP voted for this because it is not for the EU to influence the railway network in the UK.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ L'istituzione dell'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie (ERA) costituisce un pilastro tecnico del quarto pacchetto ferroviario, nonché il risultato di un lungo negoziato tra Parlamento europeo e Consiglio il quale ha dato la luce ad un accordo che prevede, tra le varie competenze, per ERA di: rilasciare tutte le autorizzazioni per i veicoli destinati a operazioni transfrontaliere e tutti i certificati di sicurezza alle imprese ferroviarie che prestano servizi transfrontalieri; istituire uno "sportello unico" come punto d'ingresso di tutte le domande, rendendo le procedure semplici e trasparenti e facilmente consultabili dalle autorità nazionali; adottare norme per la prevenzione e la gestione dei conflitti di interessi e procedure per la cooperazione con le autorità giudiziarie nazionali. Ciò premesso, ho ritenuto di dover votare favorevolmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing.The improvement of the technical compatibility of infrastructure, rolling stock, signalling and other parts of the rail system, as well the simplification of the procedures for approving rolling stock for use across the European rail network, leaves much to be desired. I am not confident enough to vote in favour, considering the lack of sufficient progress in the sector.

I would like to see a decisive increase in economies of scale for railway undertakings and manufacturers across the EU, achieved through less bureaucracy, however this should not mean any failure to maintain the current high level of safety, something which the reports seems, in places, to hint at.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing.I voted against rejecting the Council position as tabled by EFDD. At this point there was no final vote taken at second reading.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Partie intégrante du pilier technique du quatrième paquet ferroviaire, ce rapport législatif vise à renforcer les attributions de l'Agence ferroviaire européenne (AFE).

Cette agence a pour objectif de supprimer les obstacles administratifs et techniques subsistants dans l'espace ferroviaire. Elle vise également à poursuivre le développement et à assurer le bon fonctionnement d'un espace ferroviaire unique européen. À cette fin, elle doit garantir un niveau élevé de sécurité et d'interopérabilité ferroviaires et assurer le suivi de l'élaboration de règles ferroviaires nationales pour soutenir les résultats des autorités nationales chargées de la sécurité et de l'interopérabilité ferroviaires et promouvoir l'optimisation des procédures. L'Agence sera en charge de la délivrance des autorisations de mise sur le marché de véhicules et des types de véhicules ferroviaires ainsi que de la délivrance des certificats de sécurité uniques pour les entreprises ferroviaires.

J'ai personnellement travaillé sur ce rapport durant la dernière mandature 2009-2014 et, considérant que le marché des chemins de fer européens nécessite une meilleure coordination et harmonisation au niveau européen et que cela passe par le renforcement des compétences de l'AFE, j'ai soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing.UKIP voted for this because it is not for the EU to influence the railway network in the UK.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az Európai Vasúti Ügynökségről szóló rendelet a negyedik vasúti csomag technikai részét képezi, melynek célja a jelenlegi jogszabály módosítása, új feladatok definíciója és a fennmaradó adminisztratív és technikai akadályok megszüntetése. Az Ügynökség jelenlegi feladata a különböző műszaki előírások fokozatos közelítése és az európai vasúti rendszer egészére vonatkozó közös biztonsági módszerek és célok kidolgozása. Ezek a célok most tovább bővülnek, minek folytán egyszerűsödik az új gördülőállomány (vasúti kocsik) piacra helyezésének engedélyeztetése és az egységes európai biztonsági bizonyítványok kiállítása.

Ezzel a vasúti társaságok számára egyszerűsödik az az eljárás, ami jelenleg érvényben van és mely minden egyes tagállamban külön rendelkezik a szabadalmazásról és regisztrációról. A Tanács 2015. december 10-én hagyta jóvá az első olvasatot, ezt most az Európai Parlament is formálisan megerősítette a második olvasatban. Az ipar már régóta vár erre a módosításra, mely egy újabb lépéssel visz közelebb az Egységes Európai Vasúti Térség felé. Ezért szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ La libéralisation et l'ouverture à la concurrence sont les objectifs de la Commission depuis le premier paquet ferroviaire de 2001. Or le fret ferroviaire ne cesse de s'effondrer face à la concurrence du fret routier et au dumping social. Les États n'auront plus droit, au nom de la lutte contre un prétendu protectionnisme, à demander davantage de sécurité que ne le demande l'Agence européenne sous peine de voir leur décision retoquée.

La Commission a adopté en 2013 le 4e paquet ferroviaire dont le pilier technique est soumis au Parlement. Il étend des dispositions des paquets ferroviaires précédents concernant l'interopérabilité, la sécurité et l'Agence ferroviaire européenne. Les dispositions participent d'un ensemble dont le but affiché, la compétitivité du secteur et la lutte contre le protectionnisme, servira surtout les profits des grands groupes financiers et industriels, desservira les salariés du ferroviaire et à moyen terme les usagers, particulièrement ceux des régions déjà délaissées. Pour ces raisons, j'ai voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Четвъртият пакет за железопътния транспорт, който е предложил колегата Зиле, среща моето одобрение, защото ще направи този пазар по-отворен и по-конкурентноспособен. Даването на право на Европейската железопътна агенция да издава разрешителни и сертификати за всички трансгранични превозвачи ще улесни до голяма степен работата на железопътните превозвачи, които оперират в повече от една държава членка, като същевременно местните превозвачи ще могат да подават своите заявления в местния орган. Възможността за създаване на услуга „обслужване на едно гише“, действащо като единен вход за подаването на всички заявления, е правилна стъпка за намаляването на бюрокрацията и администрацията, а по този начин улеснява и бизнеса. Разбира се, за да се случат тези неща, ще трябва националните агенции и Европейската железопътна агенция да работят в тясно сътрудничество, което зависи от местните органи, но не бива да се допуска Агенцията да върши всичко.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az Európai Vasúti Ügynökségről szóló rendelet a negyedik vasúti csomag technikai részét képezi, melynek célja a jelenlegi jogszabály módosítása, új feladatok definíciója és a fennmaradó adminisztratív és technikai akadályok megszüntetése. Az Ügynökség jelenlegi feladata a különböző műszaki előírások fokozatos közelítése és az európai vasúti rendszer egészére vonatkozó közös biztonsági módszerek és célok kidolgozása. Ezek a célok most tovább bővülnek, minek folytán egyszerűsödik az új gördülőállomány (vasúti kocsik) piacra helyezésének engedélyeztetése és az egységes európai biztonsági bizonyítványok kiállítása.

Ezzel a vasúti társaságok számára egyszerűsödik az az eljárás, ami jelenleg érvényben van és mely minden egyes tagállamban külön rendelkezik a szabadalmazásról és regisztrációról. A Tanács 2015. december 10-én hagyta jóvá az első olvasatot, ezt most az Európai Parlament is formálisan megerősítette a második olvasatban. Az ipar már régóta vár erre a módosításra, mely egy újabb lépéssel visz közelebb az Egységes Európai Vasúti Térség felé. Ezért szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. – O setor ainda se debate com barreiras à concorrência, com a discriminação e a ausência de um ambiente liberalizado, dinâmico e favorável às empresas. Existem demasiadas regras diferentes a nível nacional, com procedimentos e padrões pouco transparentes. A fim de melhorar o desempenho e a competitividade do setor e a qualidade e eficiência dos serviços de transporte ferroviário, a Comissão apresentou um quarto pacote ferroviário para melhorar a compatibilidade técnica da infraestrutura, dos veículos, da sinalização e de outros elementos do sistema ferroviário, bem como simplificar os procedimentos de aprovação dos veículos destinados a circular na rede ferroviária europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre: les trois rapports sur le quatrième paquet ferroviaire constituent conjointement les moyens d'application du pilier politique qui sera voté avant la fin de l'année 2016.

 
  
MPphoto
 
 

  Santiago Fisas Ayxelà (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, que permite garantizar un alto nivel de interoperabilidad y seguridad en el área. Considero que contribuye muy positivamente a consolidar el espacio ferroviario único, protegiendo la competitividad del sector, así como la optimización de los procedimientos en el mismo.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell'adozione del quarto pacchetto ferroviario. Esso prevede più controlli per la sicurezza, minori costi e scambio di informazioni fra gli operatori degli Stati membri, favorendo un mercato europeo più aperto e un miglioramento della qualità del servizio per i passeggeri. Le nuove regole rappresentano un passo importante per armonizzare le legislazioni nazionali e avere un'Agenzia ferroviaria europea ben attrezzata ed efficiente, che promuova la creazione e il funzionamento di uno spazio ferroviario europeo unico.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ V tomto konkrétnom prípade ide na nadviazanie predchádzajúcich troch železničných balíčkov, ktoré boli zamerané prioritne na zvýšenie konkurencieschopnosti a interoperability európskych železníc pri zachovaní vysokej úrovne ich bezpečnosti. Predchádzajúce tri balíčky však nevyriešili nedostatočnú úroveň úpravy a boj s prekážkami hospodárskej súťaže, diskrimináciu a zlepšeniu podnikateľského prostredia. Dohoda o konečnej podobe štvrtého železničného balíčka sa rodila veľmi ťažko a rokovania medzi Radou a Európskym parlamentom boli veľmi zdĺhavé a náročné. Hlavným cieľom štvrtého železničného balíčka teda je posilnenie postavenia a právomocí agentúry ERA a s tým spojené zvýšenie úspor pre železničné podniky a výrobcov v celej Európskej únii. Na dosiahnutie cieľov predmetného balíčka však bude potrebná úzka a dôsledná spolupráca medzi vnútroštátnymi orgánmi členských štátov a agentúrou ERA a musí sa takisto zlepšiť úroveň vymieňania odborných znalostí a informácií.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo da questa raccomandazione perchè, nonostante sia convinto della necessità di coordinare a livello Europeo l’attività ferroviaria, sono sscettico sul fatto che le nuove funzioni conferite verranno svolte nell’interesse dei cittadini utenti e di tutti gli operatori sul mercato.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 καθώς συμφωνώ απόλυτα με αυτή.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing.I support this report, which will extend the role of the European Railway Agency, in line with the Directives on Interoperability and Safety, while also adding new tasks, including promoting standardisation.

The Agency would be able to delegate specific tasks to national safety authorities on the basis of contractual agreements. I welcome the fact that the report also puts forward a number of measures to improve the Agency’s governance in terms of avoiding conflicts of interest, enhancing the independence of appeal boards, evaluation and setting priorities in order to take account of available resources.

This agreement would avoid the need for equipment manufacturers or rail operators to duplicate regulatory applications. It would also contribute to ensuring consistency within the European Rail Traffic Management System. Moreover, the technical pillar should reduce costs, increase transparency and contribute to the creation of a single European rail area.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Vasúti Ügynökségről szóló rendelet a 4. Vasúti Csomag technikai részét képezi, melynek célja a jelenlegi jogszabály módosítása, új feladatok definíciója és a fennmaradó adminisztratív és technikai akadályok megszüntetése. Az Ügynökség jelenlegi feladata a különböző műszaki előírások fokozatos közelítése és az európai vasúti rendszer egészére vonatkozó közös biztonsági módszerek és célok kidolgozása. Ezek a célok most tovább bővülnek, minek folytán egyszerűsödik az új gördülőállomány (vasúti kocsik) piacra helyezésének engedélyeztetése és az egységes európai biztonsági bizonyítványok kiállítása.

Ezzel a vasúti társaságok számára egyszerűsödik az az eljárás, ami jelenleg érvényben van és mely minden egyes tagállamban külön rendelkezik a szabadalmazásról és regisztrációról. A Tanács 2015. december 10-én hagyta jóvá az első olvasatot, ezt most az Európai Parlament is formálisan megerősítette a második olvasatban. Az ipar már régóta vár erre a módosításra, mely egy újabb lépéssel visz közelebb az Egységes Európai Vasúti Térség felé. Ezért szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

Hemos conseguido igualmente poner la primera piedra en la nueva cultura de seguridad ferroviaria, como existe en aviación, al permitir la comunicación confidencial de incidentes por parte de los trabajadores. En interoperabilidad hemos avanzado especialmente en la accesibilidad de personas con movilidad reducida y hemos reforzado la consulta a los trabajadores, a través de sus representantes sindicales, cuando las normas les afectan directamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Eider Gardiazabal Rubial (S&D), por escrito. He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

Hemos conseguido igualmente poner la primera piedra en la nueva cultura de seguridad ferroviaria, como existe en aviación, al permitir la comunicación confidencial de incidentes por parte de los trabajadores. En interoperabilidad hemos avanzado especialmente en la accesibilidad de personas con movilidad reducida y hemos reforzado la consulta a los trabajadores, a través de sus representantes sindicales, cuando las normas les afectan directamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), in writing. I supported this resolution as it will significantly support the European rail sector. I believe that the resolution will make the sector more integrated, more competitive, more business friendly and more interoperable. The European rail sector will probably need more reforms, even after this package, in order to be fully integrated as a continental system and to address all the challenges it faces.

Railways are an important part of our transport industry, and one that we will have to depend on increasingly if we are to achieve our climate goals. To that end, and to protect the people employed in the rail sector, we must ensure that the sector is as effective, competitive and healthy as possible, now and in the future.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Gentile (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore dell'accordo raggiunto con il Consiglio sul pilastro "tecnico" del quarto pacchetto ferroviario e nello specifico sul regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce un'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie (ERA) che abroga il regolamento precedente, perché ritengo importante accrescere i poteri dell'ERA in un'ottica europea, come avvenuto in altri settori e per altri servizi all'interno del mercato unico. Ho condiviso l'idea della creazione di uno "sportello unico" per il rilascio delle autorizzazioni per sistemi di controllo-comando e segnalamento delle autorizzazioni UE dei veicoli e dei certificati di sicurezza unici. Analogamente, ho sostenuto il riconoscimento di maggiori poteri nello sviluppo del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario e l'attribuzione di maggiori poteri di controllo sulle autorità nazionali preposte alla sicurezza, poiché l'ERA sarà chiamata a monitorare i loro risultati. Le autorità nazionali competenti saranno chiamate a un ruolo di vigilanza sul mercato locale. L'obiettivo fondamentale dell'accrescimento dei poteri dell'ERA va nella direzione di estendere la sicurezza del servizio ferroviario. L'auspicio è quello che anche i cittadini possano trarre profitto dall'entrata di nuovi operatori sul mercato, prim'ancora in termini di sicurezza oltre che di prezzi, per evitare futuri incidenti, e favorire lo scambio di buone informazioni.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Als Bahn-Vielfahrer habe ich aus Überzeugung für die Verordnung zur Eisenbahnagentur der EU gestimmt. Grenzüberschreitender Bahnverkehr ist Realität in der EU. Mit den neuen Regelungen wird die Europäische Eisenbahnagentur (ERA) zur einzigen Stelle, die Betreibern Fahrzeuggenehmigungen und Sicherheitsbescheinigungen erteilt. Das sorgt für mehr Sicherheit, Schnelligkeit – und ist im Sinn der Bahnkunden.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing.In the interests of democracy and transparency, given that the votes of individual MEPs were not formally recorded, I would like to confirm for the record that I voted in favour of the proposal to reject the Council position.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. ‒ Nous votons aujourd'hui trois rapports sur le transport ferroviaire. Comme souvent, il ne faut pas s'arrêter au titre de ces rapports. Ils représentent en effet le volet technique du quatrième paquet ferroviaire, c'est-à-dire les instruments de la libéralisation intégrale du transport de voyageurs par rail dans l'Union européenne. Je m'y oppose fermement. Sans doute y a-t-il des choses à réformer dans ce domaine en France, mais c'est à la France de décider quoi et comment.

À chaque fois que la Commission européenne s'est attaquée à une activité de réseau au nom de la concurrence, promettant une augmentation de la qualité des services pour un coût moindre, nous avons dû déchanter: démantèlement des services publics, recherche systématique du moindre coup, dégradation des prestations, confusion des responsabilités, problème de financement des infrastructures... On nous cite volontiers la réussite allemande en matière de libéralisation du transport ferroviaire, relativement ancienne et relativement réussie. Mais la réalité de la concurrence qui y règne est plus modérée qu'on veut nous le faire croire. Sans doute Bruxelles s'est inspirée de ce modèle, certes pertinent pour l'Allemagne, mais pas forcément pour les autres États membres. La politique monétaire est un exemple hélas dramatique des dégâts que peuvent causer ces modèles non transposables.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la aprobación del pilar técnico del 4º Paquete Ferroviario porque entendemos que la armonización de normas de seguridad e interoperabilidad a nivel de la UE permite que el sector del ferrocarril gane agilidad en los trayectos y conexiones transfronterizos. Aunque el texto no es perfecto, es equilibrado y aborda cuestiones fundamentales para desarrollar una alternativa sostenible que pueda competir con el avión y la carretera de pasajeros y mercancías. Pero no nos olvidamos que éste es el lado bueno del 4º Paquete Ferroviario. En los próximos meses tendremos que pronunciarnos sobre el pilar de mercado y, si el texto se mantiene como hasta ahora, no van a encontrar en nosotros una mano tendida. La liberalización total y obligatoria del sector ferroviario en la UE sólo traerá problemas de gestión y pérdidas financieras para el Estado, y empeoramiento en el servicio público que se presta a los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

Hemos conseguido igualmente poner la primera piedra en la nueva cultura de seguridad ferroviaria, como existe en aviación, al permitir la comunicación confidencial de incidentes por parte de los trabajadores. En interoperabilidad hemos avanzado especialmente en la accesibilidad de personas con movilidad reducida y hemos reforzado la consulta a los trabajadores, a través de sus representantes sindicales, cuando las normas les afectan directamente.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Az Európai Vasúti Ügynökségről szóló rendelet a negyedik vasúti csomag technikai részét képezi, melynek célja a jelenlegi jogszabály módosítása, új feladatok definíciója és a fennmaradó adminisztratív és technikai akadályok megszüntetése. Az Ügynökség jelenlegi feladata a különböző műszaki előírások fokozatos közelítése és az európai vasúti rendszer egészére vonatkozó közös biztonsági módszerek és célok kidolgozása. Ezek a célok most tovább bővülnek, minek folytán egyszerűsödik az új gördülőállomány (vasúti kocsik) piacra helyezésének engedélyeztetése és az egységes európai biztonsági bizonyítványok kiállítása.

Ezzel a vasúti társaságok számára egyszerűsödik az az eljárás, ami jelenleg érvényben van és mely minden egyes tagállamban külön rendelkezik a szabadalmazásról és regisztrációról. A Tanács 2015. december 10-én hagyta jóvá az első olvasatot, ezt most az Európai Parlament is formálisan megerősítette a második olvasatban. Az ipar már régóta vár erre a módosításra, mely egy újabb lépéssel visz közelebb az Egységes Európai Vasúti Térség felé. Ezért szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Τοποθετηθήκαμε ενάντια σε όλο το πακέτο αναφορικά με τους σιδηροδρόμους διότι το όλο πακέτο, αν και τεχνικό, εμπίπτει μέσα στο ευρύτερο πακέτο μέτρων του Single European Railway, το οποίο έχει ως απώτερο στόχο την ιδιωτικοποίηση των ευρωπαϊκών σιδηροδρομικών δικτύων και την πλήρη εναρμόνιση κανονισμών, τιμών κτλ, με την δικαιολογία της αφαίρεσης των διοικητικών και τεχνικών εμποδίων που περιορίζουν τον ανταγωνισμό.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing.I fully support the EU Agency for Railways report. Together with the Safety (RSD) and Interoperability Directives (IOD), the European Railway Agency (ERA) Regulation is intended to remove the technical obstacles posed by differences in national standards – cutting the time and cost required to obtain authorisation for operations, locomotives and rolling stock to use the European rail network.

The new rules facilitate the European agency as a one-stop shop. Some national competences will gradually be delegated to it over a three-year transition period to enable the ERA to reduce costs and certification deadlines for the rail industry, similar to the EU air model.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing.I supported this resolution as it aids, and improves the safety of, the free movement of European citizens around Europe by rail, which is an easily accessible form of transport.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Az Európai Vasúti Ügynökségről szóló rendelet a negyedik vasúti csomag technikai részét képezi, melynek célja a jelenlegi jogszabály módosítása, új feladatok definíciója és a fennmaradó adminisztratív és technikai akadályok megszüntetése. Az Ügynökség jelenlegi feladata a különböző műszaki előírások fokozatos közelítése és az európai vasúti rendszer egészére vonatkozó közös biztonsági módszerek és célok kidolgozása. Ezek a célok most tovább bővülnek, minek folytán egyszerűsödik az új gördülőállomány (vasúti kocsik) piacra helyezésének engedélyeztetése és az egységes európai biztonsági bizonyítványok kiállítása.

Ezzel a vasúti társaságok számára egyszerűsödik az az eljárás, ami jelenleg érvényben van és mely minden egyes tagállamban külön rendelkezik a szabadalmazásról és regisztrációról. A Tanács 2015. december 10-én hagyta jóvá az első olvasatot, ezt most az Európai Parlament is formálisan megerősítette a második olvasatban. Az ipar már régóta vár erre a módosításra, mely egy újabb lépéssel visz közelebb az Egységes Európai Vasúti Térség felé. Ezért szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasovao sam za nacrt zakonodavne rezolucije Europskog parlamenta o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004, s obzirom da se time reguliraju važna pitanja oko funkcioniranja ERA-e (Agencije EU-a za željeznice). Cilj je unaprijediti sigurnost i učinkovitost željezničkog prometa, poboljšati ekonomiju razmjera, smanjiti administrativne troškove, uskladiti nacionalne propise, uskladiti regulative na razini EU-a, izbjeći prikrivenu diskriminaciju, uspostaviti pravednije tržišno natjecanje za sve sudionike na tržištu željezničkog prometa te u konačnici postići veću integraciju europskog željezničkog prometa.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Si certaines dispositions ne sont pas nocives, elles participent toutes d'un ensemble dont le but affiché, la compétitivité du secteur et la lutte contre le protectionnisme, servira surtout les profits des grands groupes financiers et industriels, desservira les salariés du ferroviaire et à moyen terme les usagers, particulièrement ceux des régions déjà délaissées. Le choix de voter, comme habituellement, en faveur du volet sécurité n'est pas pertinent: les normes de sécurité suffisantes existent dans tous les pays de l'Ouest et du Nord européen. Cela ne servirait qu'à leur substituer des normes européennes. L'exemple des précédentes libéralisations apporte la preuve que sur ces questions il n'y a plus de concessions à faire, elles sont toujours insuffisantes aux yeux du fédéralisme européen qui, comme toute révolution, tombe si elle ne donne plus l'impression d'avancer mais l'impression de douter ou de faiblir.

Pour ces raisons, j'ai voté contre le texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted for this because it is not for the EU to influence the railway network in the UK.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte qui renforce le rôle de l'Agence dans le cadre du développement d'un espace ferroviaire unique européen. Le rapport prévoit que l'Agence ferroviaire européenne joue un rôle d'autorité au sein de l'Union européenne, qu'elle soit responsable de la délivrance des autorisations de mise sur le marché de véhicules ferroviaires, ainsi que de la délivrance des certificats uniques de sécurité pour les entreprises ferroviaires.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Az Európai Vasúti Ügynökségről szóló rendelet a negyedik vasúti csomag technikai részét képezi, melynek célja a jelenlegi jogszabály módosítása, új feladatok definíciója és a fennmaradó adminisztratív és technikai akadályok megszüntetése. Az Ügynökség jelenlegi feladata a különböző műszaki előírások fokozatos közelítése és az európai vasúti rendszer egészére vonatkozó közös biztonsági módszerek és célok kidolgozása. Ezek a célok most tovább bővülnek, minek folytán egyszerűsödik az új gördülőállomány (vasúti kocsik) piacra helyezésének engedélyeztetése és az egységes európai biztonsági bizonyítványok kiállítása.

Ezzel a vasúti társaságok számára egyszerűsödik az az eljárás, ami jelenleg érvényben van és mely minden egyes tagállamban külön rendelkezik a szabadalmazásról és regisztrációról. A Tanács 2015. december 10-én hagyta jóvá az első olvasatot, ezt most az Európai Parlament is formálisan megerősítette a második olvasatban. Az ipar már régóta vár erre a módosításra, mely egy újabb lépéssel visz közelebb az Egységes Európai Vasúti Térség felé. Ezért szavazatommal támogattam a javaslatot.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. ‒ Dopo un lungo lavoro è stato finalmente trovato l'accordo sul cosiddetto quarto pacchetto ferroviario che presenta, tra le altre, due innovazioni principali: l'adozione di un regolamento per l'istituzione di un'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie (ERA) e la modifica delle direttive 2004/49/CE e 2008/57/CE, rispettivamente sulla sicurezza e sull'interoperabilità dell´agenzia. L'obiettivo principale dell'ERA è di creare un settore più competitivo e interoperabile e aumentarne la qualità e l'efficienza, facendo in modo di garantire più sicurezza nei servizi proposti. È prevista l'apertura del mercato a nuovi operatori, ponendo così fine al regime di monopolio, ad eccezione degli Stati più piccoli che continueranno con il sistema delle assegnazioni dirette. Si parla, dunque, di prevenzione dei conflitti tra gestori e operatori, di migliori tutele dei lavoratori e di migliore accesso all'alta velocità. Per i consumatori saranno previste più possibilità di scelta e le compagnie avranno la possibilità di proporre offerte diverse. Si tratta di un voto molto importante per tutti i cittadini europei, anche se purtroppo nella mia regione, la Sicilia, questa opportunità di sviluppo non potrà essere colta, vista l'insufficienza della rete ferroviaria e la mancanza di progettazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. – J'ai voté contre les trois rapports qui constituent le début du "paquet ferroviaire" (Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer/Interopérabilité du système ferroviaire au sein de l'UE/Sécurité ferroviaire). Ils préparent en effet la libéralisation du transport ferroviaire, alors que la libéralisation du fret ferroviaire depuis 2006 est un échec patent. En outre, la multiplication des opérateurs ferroviaires facilitera le dumping social et le recours aux travailleurs détachés à bas coût, au détriment de la sécurité des passagers. Enfin, le service public à la française en sortira fragilisé au détriment de l'aménagement du territoire. Techniquement, j'ai donc voté pour la proposition du groupe EFDD de rejeter ce paquet ferroviaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ La Commission européenne, depuis la création du premier paquet ferroviaire en 2001, a lancé un processus de fédéralisation des agences de transport des États membres, sous l'égide de l'Agence ferroviaire européenne. C'est une centralisation progressive, qui s'est accélérée en 2013, avec l'adoption du quatrième paquet ferroviaire. Cette réforme érige les futures règles de sécurité, de concurrence et de gouvernance du prochain marché unique des transports. En clair, les propositions visent à renforcer les pouvoirs de l'Agence ferroviaire européenne qui régira l'ensemble du réseau des transports européens. Pour toutes ces raisons, je suis fermement CONTRE ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour l'amendement de rejet du quatrième paquet ferroviaire concernant l'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer. Si certaines dispositions ne sont pas nocives, elles participent toutes d'un ensemble dont le but affiché, la compétitivité du secteur et la lutte contre le protectionnisme, servira surtout les profits des grands groupes financiers et industriels, desservira les salariés du ferroviaire et à moyen terme les usagers, particulièrement ceux des régions déjà délaissées. L'exemple des précédentes libéralisations apporte la preuve que sur ces questions il n'y a plus de concessions à faire, elles sont toujours insuffisantes aux yeux du fédéralisme européen qui, comme toute révolution, tombe si elle ne donne plus l'impression d'avancer mais l'impression de douter ou de faiblir.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

Hemos conseguido igualmente poner la primera piedra en la nueva cultura de seguridad ferroviaria, como existe en aviación, al permitir la comunicación confidencial de incidentes por parte de los trabajadores. En interoperabilidad hemos avanzado especialmente en la accesibilidad de personas con movilidad reducida y hemos reforzado la consulta a los trabajadores, a través de sus representantes sindicales, cuando las normas les afectan directamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ He votado a favor de rechazar este informe, porque me opongo a dotar a la Agencia Ferrovaria de la Unión Europea de las competencias necesarias para implementar la liberalización y privatización del servicio ferroviario contenida en el "cuarto paquete" europeo para este sector.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Este cuarto paquete de medidas surge como consecuencia de los problemas a los que sigue enfrentándose el sector ferroviario, es de vital importancia trabajar para conseguir un entorno más liberalizado y dinámico, favorable a la empresa y a la competencia.

La fragmentación de la normativa a nivel nacional solo entorpece este desarrollo y la eficiencia de los servicios ferroviarios. Tres son las propuestas presentadas en este paquete. En esta primera, se propone un reglamento relativo a la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea (AFE), donde se permite que esta cuente con unos procedimientos de autorización y certificación más eficientes y adaptados a las necesidades de las empresas. Considero verdaderamente importante tener un interlocutor único, que coopere con las autoridades nacionales.

Teniendo en cuenta las consideraciones expuestas anteriormente, y que el trasporte ferroviario contribuye de manera sostenible al empleo y al crecimiento europeo, voto favorablemente para su aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ Agencija Europske unije za željeznice (ERA) je javno tijelo koje pruža tehničku pomoć svim državama članicama Unije i izvještava Komisiju o željezničkoj sigurnosti i interoperabilnosti. Osim što postavlja standarde na području Unije, ERA u suradnji s trećim zemljama može primjenjivati pravila i standarde izvan granica Unije, a sve u sklopu postavljenih željezničkih paketa.

Prethodna tri „željeznička paketa” doprinijela su znatnim izmjenama u konkurentnosti i interoperabilnosti europskih željeznica, što je ujedno utjecalo na zadržavanje visoke razine sigurnosti. Prevelika kompliciranost i netransparentnost loše utječu na konkurentnost, stoga je Komisija razvila četvrti željeznički paket u cilju povećanja kvalitete, konkurentnosti i poboljšanja uspješnosti željezničkog sektora na razini Europske unije. Četvrtim paketom žele se postaviti bolji standardi i bolja tehnička usklađenost infrastrukture, signalizacija i ostale komponente željezničkog sustava, stoga sam podržala ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Šīs regulas primārais uzdevums ir standartizēt Eiropas Savienības dzelzceļu sistēmas darbību caur dalībvalstu attiecīgo struktūru un darbības principu harmonizāciju.

Piemēram, notiks vairāku pieteikumu iesniegšanas nepieciešamības mazināšana. Pati ES Dzelzceļa aģentūra izsniegs atļaujas visiem operatoriem, kas vēlētos funkcionēt vairāk nekā vienas dalībvalsts teritorijā, tātad nodarboties ar pārrobežu pārvedumiem. Ja tomēr operatora potenciālā darbība būtu orientēta tikai uz vienu dalībvalsti, būtu iespēja izvēlēties, kur saņemt atļauju — EDzA vai attiecīgajā nacionālajā iestādē.

Tas pats attiecas uz EDzA lomas palielināšanu Eiropas dzelzceļu satiksmes pārvaldības sistēmas attīstībā. Šāda turpmākā centralizācija ir nepieciešama īpaši tāpēc, ka Savienības teritorijā pastāv divas sliežu platuma sistēmas — 1435 mm un 1520 mm. Pēdējā aptver arī Somiju un Baltijas valstis, tādējādi padarot tās par Krievijā un NVS valstīs esošās sliežu sistēmas teritoriālo perifēriju. Pilnīgi loģiski, ka pilnvaru centralizācija ļautu efektīvāk risināt jebkurus jautājumus šajā ziņā.

Kopumā atbalstu šo vienošanos, jo tā gan veicinās turpmāku ES dzelzceļu sektora attīstību, gan arī veicinās zināmus ietaupījumus uzņēmumiem un ražotājiem ES teritorijā.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne ‒ V súčasnosti v EÚ existuje viac ako 11 tisíc odlišných vnútroštátnych pravidiel v oblasti bezpečnosti a prevádzky spolu s postupmi a normami. Európsky železničný systém nie je efektívny ani transparentný.

Podporujem preto väčšiu integráciu európskeho železničného priestoru. Tento druh dopravy udržateľnejším spôsobom prispieva k zamestnanosti a rastu.

Cieľom je znížiť náklady pre železničných prevádzkovateľov, výrobcov a tým poskytnúť aj užívateľom lepšiu kvalitu a menej nákladné služby bez ohľadu, či ide o cestujúcich alebo náklad.

Zriadenie Železničnej agentúry EÚ eliminuje potrebu viacnásobných žiadostí. Agentúra bude vydávať všetky povolenia pre vozidlá určené pre cezhraničné operácie a všetky osvedčenia o bezpečnosti železničným spoločnostiam, ktoré poskytujú cezhraničné služby. Pokiaľ ide o vozidlá a prevádzkovateľov pôsobiacich výlučne vo vnútroštátnej doprave, žiadateľ si bude môcť zvoliť, či má jeho žiadosť spracovať agentúra alebo vnútroštátny orgán. Agentúre umožníme, aby zriadila jednotné kontaktné miesto, ktoré bude slúžiť ako jednotné miesto na podávanie všetkých žiadostí. Výsledkom tohto informačného a komunikačného systému budú jednoduchšie a transparentnejšie postupy.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω τη σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού, για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις Βρυξέλλες στις 28/4/2016, καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση δεν είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce rapport.

Ce rapport fait partie intégrante du quatrième paquet ferroviaire, adopté en 2013 par la Commission.

Initiée en 2001 et appliquée en 2006, la libéralisation des chemins de fer européens a eu les mêmes effets délétères que les autres réformes de libéralisations sectorielles menées par l'Union européenne. La libéralisation du fret ferroviaire a eu pour conséquence la chute drastique de son trafic: - 30% en France depuis 2006. La cause de cette chute tient notamment à la concurrence du secteur routier. Ce dernier a également fait l'objet d'une politique de libéralisation mise en œuvre par l'Union européenne. Il bénéficie de main d'œuvre à bas coût en raison de la directive sur les travailleurs détachés.

Notre vote est cependant motivé par les considérations suivantes:

- L'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer a vocation à réguler l'exploitation de tronçons de réseau ferroviaire. Elle se substituera donc aux agences ferroviaires nationales.

- Il n'est pas possible de soutenir le volet technique du paquet ferroviaire sans soutenir également son volet politique. Nous nous opposons fermement au principe même de libéralisation du secteur ferroviaire et dénonçons ses conséquences désastreuses, notamment sur les travailleurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ En Europa llevamos años trabajando para conseguir una unión ferroviaria más eficaz. La Agencia Ferroviaria en la UE va a ayudar a avanzar en este sentido, así que voto a favor de la propuesta de cara a adoptar el nuevo reglamento de cara a mejorar el rendimiento y la competitividad e incrementar la calidad y la eficiencia de los servicios ferroviarios en Europa.

Creemos que hemos logrado un buen acuerdo de cara a mejorar la eficacia del sistema y a mejorar la cooperación para avanzar en el objetivo común.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing.I voted in support of strengthening the development of the single European railway area with increased safety.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Au motif d'homogénéiser les règles techniques et de sécurité du transport ferroviaire, cette directive approfondit encore un peu plus la technocratisation de l'Union européenne.

Il s'agit d'améliorer "la compatibilité technique des infrastructures, du matériel roulant, de la signalisation et des autres parties du système ferroviaire, ainsi que de simplifier les procédures d'autorisation du matériel roulant aux fins de son utilisation sur l'ensemble du réseau ferroviaire européen". L'accord devrait donc permettre aux entreprises ferroviaires et aux fabricants de matériel de réaliser davantage d'économies d'échelle. Cela est censé contribuer à éviter toute "discrimination dissimulée" à l'égard des entreprises souhaitant pénétrer un marché (c'est-à-dire concrètement l'externalisation et la privatisation des entreprises de matériel ferroviaire). Il réduira aussi de manière significative le volume de règles nationales dans les domaines où une régulation harmonisée au niveau de l'Union a été mise en place, c'est à dire concrètement que la politique de transport ne sera plus dans les mains des États mais de la Commission.

Je vote contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Cet amendement de rejet permettait de s'opposer à la position du Conseil européen et de mettre un terme à la procédure. Il devait supprimer le rapport du pilier technique du quatrième paquet ferroviaire. Celui-ci s'inscrit dans le cadre du projet de marché unique des transports, la libéralisation et l'ouverture à la concurrence. Certaines dispositions envisagées ne sont pas néfastes, la globalité du texte va dans le sens de la compétitivité du secteur contre le protectionnisme. Cela se fait sous prétexte de sécurité, entre autres. Les normes de sécurité dans les pays de l'Ouest et du Nord européen sont suffisantes. La libéralisation du secteur comme l'entend ce texte aurait pour conséquence d'accroître le champ d'action du droit européen.

Enfin, l'exemple des précédentes libéralisations confirme que cela profite bien plus aux grands groupes industriels au détriment des salariés et à moyen terme des usagers, particulièrement ceux des régions délaissés.

En conséquence j'ai voté pour les trois amendements de rejet.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Votei favoravelmente a recomendação para segunda leitura referente à posição do Conselho em primeira leitura tendo em vista a adoção do Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à Agência Ferroviária da União Europeia e que revoga o Regulamento (CE) n.º 881/2004.

É extremamente importante o apoio que o Parlamento tem dado para uma maior integração do espaço ferroviário europeu. Este meio de transporte dá um contributo mais sustentável ao emprego e ao crescimento.

Daí que este quarto pacote ferroviário tenha como objetivo melhorar a compatibilidade técnica da infraestrutura, dos veículos e da sinalização.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. I voted in favour of this proposal concerning the EU Agency for Railways. This is part of the 4th Railway package and specifically serves to contribute to the further development and effective functioning of a single European railway area and to limiting technical constraints.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Le Parlement européen a approuvé, en première lecture, la position du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer et en abrogeant le règlement n° 881/2004.

Il est essentiel de renforcer la qualité et l'efficacité des services ferroviaires. Des changements significatifs ont déjà été apportés grâce aux trois précédents paquets ferroviaires. À l'aide de ceux-ci, la compétitivité et l'interopérabilité des chemins de fer européens ont augmenté et ce, tout en conservant un niveau élevé de sécurité. Malheureusement, ce secteur connait encore aujourd'hui quelques lacunes en ce qui concerne la concurrence, la discrimination et l'absence d'un environnement libéralisé, dynamique et favorable aux entreprises. Afin d'améliorer la performance et l'efficacité du secteur, la Commission a présenté ce quatrième paquet ferroviaire.

La proposition de règlement relatif à l'AFE constitue la partie technique de ce paquet. Il s'agit d'améliorer la compatibilité technique des infrastructures, du matériel roulant, de la signalisation et des autres parties du système ferroviaire ainsi que de simplifier les procédures d'autorisation du matériel roulant aux fins de son utilisation sur l'ensemble du réseau ferroviaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne Železničná doprava je neoddeliteľnou súčasťou európskej infraštruktúry a ako taká významnou mierou prispieva k rozvoju vnútorného trhu EÚ. Jej modernizácia, konkurencieschopnosť a transparentnosť, pokiaľ ide o verejnú súťaž, sú otázky, ktorými sa EÚ zaoberá dlhodobo. Nové nariadenie by znamenalo ďalšie zmeny zamerané na zvýšenie konkurencieschopnosti a interoperability železníc pri zachovaní európskeho štandardu ich bezpečnosti. Tieto zmeny majú za cieľ prispieť k prekonaniu prekážok, ktorým toto odvetvie čelí, či už na úrovni hospodárskej súťaže, liberalizácie, dynamiky či priaznivého podnikateľského prostredia. Legislatívny návrh tiež rieši posilnenie kompetencií Európskej železničnej agentúry (ERA), ktoré by mali byť užšie prepojené s činnosťou železničných agentúr na úrovni členských krajín za účelom ich efektívnejšej spolupráce. Do úloh ERA by spadalo zlepšenie technickej kompatibility infraštruktúry, železničných koľajových vozidiel, signalizačných častí železničného systému či zjednodušenie postupov schvaľovania železničných koľajových vozidiel. Hlavným cieľom je väčšia integrácia európskeho železničného priestoru, aby toto odvetvie udržateľnejším spôsobom prispievalo k zamestnanosti a rastu. Domnievam sa tak isto, že urýchlenie administratívnych postupov a zamedzenie skrytej diskriminácii taktiež prispeje k spokojnosti európskych cestujúcich, ale aj rozvoju podnikateľských aktivít. Návrhu vyjadrujem svoju podporu.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing.I voted in favour of the report on the EU Agency for Railways, which would extend the role of the Railways Agency, in line with the Interoperability and Safety Directives, while also giving it additional new tasks, including promoting standardisation. The Agency would be able to delegate specific tasks to national safety authorities on the basis of contractual agreements. The report also puts forward a number of measures to improve the Agency’s governance in terms of avoiding conflicts of interest, enhancing the independence of appeal boards, evaluation and setting priorities in order to take account of available resources.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. – A Bizottság 2013. január 30-án javaslatot tett a Parlamentnek és a Tanácsnak az Európai Unió Vasúti Ügynökségéről és a 881/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet elfogadására. A Parlament első olvasatban 2014. február 26-án alakította ki álláspontját. A litván parlament, a román szenátus és a svéd parlament indokolással ellátott véleményt terjesztett elő, amely szerint a jogalkotási aktus tervezete nem egyeztethető össze a szubszidiaritás elvével. A Tanácsban 2014. március 14-én lefolytatott vitát követően 2014. október 13-án a parlamenti első olvasatot követő intézményközi egyeztetés kezdődött. Az egyeztetés eredményeként a Tanács 2015. december 15-én tette közzé első olvasatbeli álláspontját.

A Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésében azt javasolja, hogy a Parlament értsen egyet a Tanács első olvasatban elfogadott álláspontjával, és állapítsa meg, hogy a rendeletet a Tanács álláspontjának megfelelően elfogadták. A javaslatot támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ O regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à Agência Ferroviária da União Europeia pode aumentar as economias de escala das empresas ferroviárias e dos fabricantes em toda a UE.

A redução dos custos administrativos e a celeridade dos procedimentos, com a manutenção dos níveis de segurança, são as mais-valias do acordo.

Defendo uma ação concertada entre a AFE e as autoridades nacionais, em estreita colaboração, partilhando conhecimentos e informações, para garantir a boa aplicação do regulamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Les trois rapports relatifs au rail qui sont présentés aujourd'hui constituent conjointement les moyens d'application du pilier politique qui sera voté avant la fin de l'année 2016.

Tous les aspects, techniques et politiques, étant liés, je ne distinguerai pas les rapports. Si certaines dispositions ne sont pas nocives, elles participent toutes d'un ensemble dont le but affiché, la compétitivité du secteur et la lutte contre le protectionnisme, servira surtout les profits des grands groupes financiers et industriels, desservira les salariés du ferroviaire et à moyen terme les usagers, particulièrement ceux des régions déjà délaissées.

L'exemple des précédentes libéralisations apporte la preuve que sur ces questions il n'y a plus de concessions à faire, elles sont toujours insuffisantes aux yeux du fédéralisme européen qui, comme toute révolution, tombe si elle ne donne plus l'impression d'avancer mais l'impression de douter ou de faiblir.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce rapport qui visait à donner l'avis du Parlement européen sur la position du Conseil en première lecture, en vue de l'adoption d'un règlement relatif à l'Agence de l'Union européenne pour les chemins de fer et qui abroge le règlement n° 881/2004. Ce règlement donnera aux acteurs du secteur ferroviaire une meilleure visibilité puisqu'il créera notamment un "guichet unique" pour toutes les demandes.

Alors que le secteur ferroviaire subit de plein fouet la concurrence déloyale et agressive de certains pays, comme la Chine, je soutiens toutes les initiatives qui visent à simplifier leur démarche et donc, in fine, à leur redonner de la compétitivité.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ Meggyőződésem, hogy az Unió tagállamainak szoros egysége és az integráció az Unió polgárait hivatott segíteni, mindennapi életüket egyszerűbbé és kényelmesebbé tenni. Következetesen támogatom az európai vasúti térség nagyobb integrációját, melynek célja a piaci szereplők számára jobb üzleti feltételeket és versenylehetőséget biztosítani, ezáltal növelve a szolgáltatások minőségét és csökkentve a kiadásokat. Úgy vélem, hogy a vasúti csomagok politikája jó irányba halad, ám az ágazat továbbra is számos akadályokkal küzd. A számtalan, nem összehangolt nemzeti szabály átláthatatlanságot eredményez, mely gátolja a dinamikus üzletbarát környezet kialakulását. A közös európai vasúti ügynökség egy átlátható, harmonizált szabályrendszerre ad garanciát, célja az ügyfélbarát és hatékony engedélyezési és tanúsítási eljárások bevezetése, mint például az egyablakos ügyintézés. Szavazatommal támogattam a jelentést.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing.One of the EU’s major priorities is the construction of a safe and modern integrated rail network. This has led to the creation of the European Agency for Railways. I voted for this report, which will extend the role of the Railways Agency, in line with the Interoperability and Safety Directives, while also giving it additional new tasks, including promoting standardisation.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – This report was part of a trio of reports which were purportedly concerned with improving and changing the structures of the European rail network. However, the railway package as a whole moves the sector in the direction of a single, more competitive, liberalised railway sector and the creation of a single European Railway Agency.

Whilst the three resolutions, including this vote, were largely concerned with removing technical barriers in inter-EU cross-border rail transport, the overarching aim was that of competitive liberalisation, often at the expense of the ordinary citizen. Moreover, the package aims to do away with ‘hidden discrimination’ against companies who wish to enter the market. This constitutes a reduction in Member States’ control over the sector, and is not a matter for the EU to be deciding on.

Therefore, I voted against this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Hääletasin vastu, et kokku lepitud pakett saaks jõustuda.

 
  
MPphoto
 
 

  Κωνσταντίνος Παπαδάκης ( NI), γραπτώς. ‒ Το λεγόμενο "4ο πακέτο" για τους σιδηροδρόμους ολοκληρώνει την απελευθέρωση των σιδηροδρομικών μεταφορών και την παράδοσή τους στους επιχειρηματικούς ομίλους. Αφαιρεί τα τελευταία εμπόδια για τη διασύνδεση του σιδηροδρομικού μεταφορικού έργου στα κράτη μέλη. Εναρμονίζει τα πλαίσια κάθε χώρας υπό τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της ΕΕ που θα εκδίδει και ευρωενωσιακά πιστοποιητικά ασφαλείας παραμερίζοντας αυτά των κρατών μελών. Οι κανονισμοί υγιεινής και ασφάλειας εργαζομένων και επιβατών θα χειροτερεύσουν, όπως και οι όροι εντατικοποίησης της δουλειάς, για την κερδοφορία των επιχειρήσεων με την επίκληση της «μείωσης του διοικητικού κόστους», ενώ οι τιμές των εισιτηρίων για το λαό θα γίνουν ακόμα πιο τσουχτερές. αυτά επιταχύνουν όσα δρομολογήθηκαν και με το "τρίτο πακέτο", που ολοκλήρωσε τον τεμαχισμό του σιδηροδρομικού μεταφορικού έργου, διαχωρίζοντας το δίκτυο των υποδομών που παρέμεινε στο κράτος από το κερδοφόρο μεταφορικό έργο που παραδόθηκε στους επιχειρηματικούς ομίλους. Mόνη διέξοδος είναι ο αγώνας ενάντια στα μονοπώλια, για να μπουν εμπόδια στην ιδιωτικοποίηση, στις απολύσεις, στο τσάκισμα δικαιωμάτων. Σε αυτόν τον δρόμο η ικανοποίηση των εργατικών λαϊκών αιτημάτων για δημόσιες σιδηροδρομικές μεταφορές, ποιοτικές, φτηνές και ασφαλείς, με κατοχυρωμένα εργασιακά και μισθολογικά δικαιώματα των εργαζομένων στον κλάδο, συνδέεται με την πάλη του λαού για την ανατροπή της εξουσίας των μονοπωλίων και την αποδέσμευση από την EE.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ritengo che l'istituzione di un'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie, così come prevista dalla proposta portata all'attenzione di questo Parlamento, non risponda alle esigenze dell'Unione stessa. Voto dunque negativamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Pozdravljam napredak ostvaren u pregovorima s Vijećem i Europskom komisijom te preporuku za drugo čitanje o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004. Držim kako prijedlog Komisije ima velike šanse ukloniti preostale administrativne i tehničke barijere u željezničkom sektoru. Agencija može pridonijeti daljnjem razvoju i efikasnom funkcioniranju jedne europske željeznice bez ikakvih granica, garantirajući visoku razinu sigurnosti i interoperabilnosti, uz istovremeno poboljšanje konkurentnog položaja željezničkog sektora. Također napominjem kako treba i nadalje pratiti razvoj nacionalnih regulativa o željeznicama čime bi se potpomoglo učinkovito djelovanje državnih tijela u području željezničke sigurnosti i interoperabilnosti te promovirala optimizacija postupaka koji se u tu svrhu provode. Upravo je i navedeno razlog zašto sam glasovala protiv zahtjeva za povlačenje prijedloga uredbe.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ L'amendement présenté est un amendement de rejet qui s'oppose au rapport sur le pilier technique du quatrième paquet ferroviaire. Je suis fermement opposé au paquet ferroviaire qui va démanteler un service public utile pour le soumettre à une concurrence destructrice. Le modèle ultra-libéral ne fonctionne jamais pour aucun secteur mais on s'acharne à le répandre partout. Par ailleurs, faire passer le pilier technique avant le pilier politique est un procédé aussi absurde que déloyal, ce qui, à dire vrai, n'a rien d'étonnant de la part de l'Union européenne. Je vote donc en faveur de cet amendement de rejet.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Prihvaćam akt u skladu sa stajalištem Vijeća jer smatram da će se ukloniti potreba za podnošenjem višestrukih zahtjeva, Agencija Europske Unije za željeznice izdavat će sva odobrenja za sva vozila koja se koriste u prekograničnom prometu te sva rješenja o sigurnosti željezničkim prijevoznicima koja vrše usluge prekograničnog željezničkog prijevoza.

Agenciji će se omogućiti da uspostavi jedinstveni punkt („one-stop-shop”) za obradu svih zahtjeva. Taj informacijski i komunikacijski sustav učinit će postupke lakšima i transparentnijima. Njime će se Agenciji i nacionalnim tijelima za sigurnost omogućiti praćenje različitih faza zahtjeva tijekom cijelog postupka.

Očekuje se da će se tim sporazumom povećati ekonomija razmjera za željezničke prijevoznike i proizvođače diljem EU-a. Smanjit će se administrativni troškovi i ubrzati postupci, zadržavajući istovremeno aktualnu visoku razinu sigurnosti. Time će se istovremeno pomoći u sprečavanju prikrivene diskriminacije, posebno diskriminacije novih poduzeća koja žele ući na tržište. Znatno će se smanjiti i broj nacionalnih propisa u područjima u kojima se uvodi usklađena regulativa na razini Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Jednoznačně podporuji další integraci evropského železničního prostoru. Domnívám se, že tento krok bude mít pozitivní výsledky pro všechny strany, jelikož přinese větší růst a vytvoří nová pracovní místa. Doposud již vznikly tři železniční balíčky, které přinesly spoustu vylepšení v této oblasti. Přesto je třeba i nadále pokračovat v další regulaci, jelikož prostředí evropských železnic stále čelí mnoha překážkám, a to zejména v oblasti podnikání. Z těchto důvodů podporuji vznik čtvrtého balíčku, jehož základem se stane Agentura EU pro železnice a návrh přepracovaného znění směrnice 2004/49/ES. Tento nový nástroj přinese nejen zlepšení do technické slučitelnosti dopravy, kolejových vozidel, signalizačních soustav a dalších součástí železničního systémů, ale také zvýší transparentnost v porovnání s mnoha vnitrostátními předpisy. Neméně důležité je zohlednit situaci v jednotlivých členských státech, které mají jiný rozchod kolejnic. Navzdory tomu, že se tato situace netýká České republiky, je třeba vzít tento fakt v potaz, jelikož státy s větším rozchodem kolejnic, než je standard EU, jsou odříznuty od hlavní železniční sítě EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La proposta mira a modificare il quadro normativo al fine di definire i nuovi compiti dell'Agenzia ferroviaria europea in materia di interoperabilità e sicurezza. L'accordo raggiunto tra il Parlamento e il Consiglio, approvato dal Parlamento il 14 marzo 2016, consentirà maggiori economie di scala alle imprese ferroviarie europee. Inoltre, permetterà di ridurre i costi amministrativi e di accelerare le procedure, pur mantenendo l'attuale elevato livello di sicurezza, contribuirà a evitare le cosiddette "discriminazioni dissimulate" e ridurrà notevolmente il numero di norme nazionali nei settori in cui viene introdotta una regolamentazione armonizzata a livello di UE. Per tutto ciò ho votato a favore dell'approvazione in seconda lettura.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing.UKIP voted for this, because it is not for the EU to influence the railway network in the UK.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ L'Agence ferroviaire européenne (AFE), créée en 2004 et située à Valenciennes, doit voir ses compétences renforcées. C'est en tous les cas le choix fait par les députés européens ce midi avec l'adoption du quatrième paquet ferroviaire.

Aujourd'hui, la gestion des exigences techniques et de sécurité est répartie entre l'AFE et les autorités nationales, ce qui alourdit les coûts notamment pour les nouvelles entreprises du secteur ferroviaire. D'après la Commission, l'ensemble du train de mesures (guichet unique, rôle renforcé dans la mise en place du système européen de gestion du trafic ferroviaire (ERTMS), etc.) devrait permettre, d'ici à 2025, une accélération des procédures de 20 % pour les nouveaux entrants et une réduction de 20 % des coûts et du temps nécessaire à la délivrance des autorisations du matériel roulant. Soit des économies estimées à 500 millions d'euros.

Parmi les autres mesures importantes de l'accord conclu en juin 2015 par le Parlement et le Conseil, citons le double système pour la délivrance des autorisations pour les véhicules et des certificats de sécurité des entreprises ferroviaires. Si l'AFE est seule chargée des opérations transfrontalières, elle doit partager sa prérogative avec les autorités nationales de sécurité pour le trafic national.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Riquet (ALDE), par écrit. ‒ Ce texte s'inscrit dans le pilier technique du "quatrième paquet ferroviaire". Même si nous aurions préféré un pilotage exclusivement européen de l'ERTMS, nous ne pouvons que nous féliciter du renforcement et des nouvelles responsabilités de l'Agence ferroviaire européenne (AFE), dont le rôle de guichet unique s'est accru, notamment en matière d'autorisation de mise sur le marché et de certificats de sécurité. C'est là le gage de procédures simplifiées et moins coûteuses pour les entreprises de transport, les gestionnaires d'infrastructure et les autorités locales, et d'une qualité accrue pour les utilisateurs finaux. En outre, il faut se féliciter des propositions visant à promouvoir une coopération renforcée de l'AFE avec les agences nationales dans le domaine de la sécurité et une lutte accrue des conflits d'intérêts.

Bien que permettant un transport massifié, rapide, écologique et adapté à l'échelle du continent européen, le rail perd sans cesse de son attractivité face aux autres modes de transport. J'ai donc voté en faveur de ce texte qui propose un certain nombre d'outils pour dynamiser le secteur.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor del pilar técnico del paquete ferroviario porque permitirá reducir drásticamente el número de normas, barreras y procedimientos redundantes que persisten todavía a día de hoy y que impiden a los trenes cruzar fronteras y a los constructores comercializarlos en un Espacio Único Ferroviario sin barreras técnicas.

Me congratulo además porque en unos meses le sucederá el acuerdo logrado en el pilar político que nos garantiza la voluntad para superar los egoísmos nacionales de los monopolios de Estado. Hemos logrado igualmente que, en materia de seguridad, se puedan aplicar los principios del sistema ferroviario a los ferrocarriles urbanos, en memoria de las víctimas del metro de Valencia y, asimismo, la inclusión de planes de emergencia y accesibilidad, y de atención a las víctimas, en reconocimiento a las víctimas y familiares del accidente de Angrois.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Cette recommendation qui a été votée vise à modifier le cadre réglementaire existant en vue de définir les nouvelles tâches de l'Agence ferroviaire européenne dans les domaines de l'interopérabilité et de la sécurité. Nouveaux objectifs au rang desquels:

•poursuivre le développement et assurer le bon fonctionnement d'un espace ferroviaire unique européen sans frontières, en garantissant un niveau élevé de sécurité et d'interopérabilité ferroviaires, tout en améliorant la position concurrentielle du secteur ferroviaire;

•suivre l'élaboration de règles ferroviaires nationales pour soutenir les résultats des autorités nationales chargées de la sécurité et de l'interopérabilité ferroviaires et promouvoir l'optimisation des procédures.

Lorsque les directives relatives à la sécurité et à l'interopérabilité le prévoient, l'Agence joue le rôle d'autorité de l'Union responsable de la délivrance des autorisations de mise sur le marché de véhicules et de types de véhicules ferroviaires, ainsi que de la délivrance des certificats de sécurité uniques pour les entreprises ferroviaires.

Le 10 décembre 2015, le Conseil a adopté sa position en première lecture concernant l'ensemble des trois projets de directives. Le Parlement européen a, hier, approuvé formellement le tout en deuxième lecture.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Prieš balsuojant už šį tikrai reikalingą pasiūlymą, prašau atkreipti dėmesį į net trijų valstybių narių parlamentų – Lietuvos, Rumunijos ir Švedijos – pagrįstas nuomones. Jose pažymima, kad tai, jog Europos geležinkelių agentūra įgaus teisę sertifikuoti tiek europinio, tiek ir nacionalinio lygmens transporto veiklai skirtas geležinkelio transporto priemones, apeinant nacionalines institucijas, yra subsidiarumo principo pažeidimas. Nejaugi mes pamiršome abipusio pripažinimo principą ir nepasitikime nacionalinėmis institucijomis? Koks bus sekantis žingsnis šia kryptimi – europinės techninės lengvųjų automobilių apžiūros agentūros įsteigimas?

Kita vertus, be šio subsidiarumo principui prieštaraujančio elemento, esu įsitikinęs, kad EGA yra reikalinga institucija. Ji ženkliai prisidės kuriant vieningą Europos geležinkelių rinką.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A proposta de regulamento respeitante à Agência Ferroviária Europeia (AFE) destina-se a alterar o seu atual quadro regulamentar a fim de definir novas competências no domínio da interoperabilidade e segurança.

Os últimos três pacotes ferroviários promoveram alterações substanciais com vista a tornar o transporte ferroviário europeu mais competitivo e interoperacional, mantendo, simultaneamente, um elevado nível de segurança.

No entanto, o sector ainda se debate com diversas barreiras à concorrência, com discriminação e a ausência de um ambiente liberalizado, dinâmico e favorável às empresas existindo, paralelamente, demasiadas regras a nível nacional, por vezes com procedimentos e padrões pouco transparentes.

Com vista à melhoria do desempenho e da competitividade do sector, bem como da qualidade e eficiência dos serviços de transporte ferroviários, a Comissão apresentou o quarto pacote ferroviário. Esta proposta de Regulamento relativo à AFE constitui o pilar técnico do mesmo e pretende melhorar a compatibilidade técnica da infraestrutura (v.g. a bitola), das carruagens, da sinalização e de outros elementos do sistema ferroviário, bem como simplificar os procedimentos de aprovação das carruagens destinadas a circular na rede ferroviária europeia.

Tendo a posição em primeira leitura sido aprovada em dezembro de 2015 pelo Conselho, votei favoravelmente a segunda leitura desta recomendação.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ In quanto direttamente impegnato nella discussione del grande quadro normativo rappresentato dal VI pacchetto ferroviario, ho dato il mio appoggio a questa relazione presentata dal Parlamento sulla proposta del Consiglio europeo. Essa prevede, in particolare, uno "sportello unico" per autorizzazioni e certificazioni di sicurezza per i servizi ferroviari transfrontalieri, favorendo procedure più semplici e trasparenti. Per i veicoli e gli operatori nazionali sarà ancora possibile scegliere se sottoporre la propria richiesta di autorizzazione all'autorità nazionale o rivolgersi direttamente all'Agenzia ferroviaria europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la aprobación del pilar técnico del 4º Paquete Ferroviario porque entendemos que la armonización de normas de seguridad e interoperabilidad a nivel de la UE permite que el sector del ferrocarril gane agilidad en los trayectos y conexiones transfronterizos. Aunque el texto no es perfecto, es equilibrado y aborda cuestiones fundamentales para desarrollar una alternativa sostenible que pueda competir con el avión y la carretera de pasajeros y mercancías. Pero no nos olvidamos que éste es el lado bueno del 4º Paquete Ferroviario. En los próximos meses tendremos que pronunciarnos sobre el pilar de mercado y, si el texto se mantiene como hasta ahora, no van a encontrar en nosotros una mano tendida. La liberalización total y obligatoria del sector ferroviario en la UE sólo traerá problemas de gestión y pérdidas financieras para el Estado, y empeoramiento en el servicio público que se presta a los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über eine Eisenbahnagentur der EU im Rahmen des technischen Pfeilers des 4. Eisenbahnpakets gestimmt, da diese maßgeblich zu einer Weiterentwicklung und effizienten Funktionsfähigkeit eines einheitlichen europäischen Eisenbahnraums ohne Grenzen beiträgt. Dadurch wird sowohl ein hohes Maß an Sicherheit gewährleistet als auch die Wettbewerbsposition des Eisenbahnsektors verbessert.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este es uno de los tres informes que conforman el pilar técnico del IV Paquete Ferroviario propuesto por la Comisión Europea. Estos informes en el fondo buscan preparar las infraestructuras, eliminando las denominadas barreras técnicas, para liberalizar el sector y dejarlo en manos privadas a través de la creación del mercado único ferroviario. Por eso he votado en contra, a pesar de que no me opongo a la armonización de las normas de seguridad en materia ferroviaria a nivel europeo si esto supusiera su mejora e incremento. Pero el principal objetivo de estos reglamentos no es ese, sino el mencionado anteriormente, y creo que el ferrocarril debe continuar siendo un servicio público al servicio de la población, no en manos de empresas privadas para sus beneficios.

 
  
MPphoto
 
 

  Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Ho deciso di appoggiare la nuova normativa sul quarto pacchetto ferroviario, una delle più importanti riforme nel settore ferroviario degli ultimi anni. La normativa consentirà la creazione di uno spazio ferroviario europeo unico più efficiente e liberalizzato, vantaggioso sia per i cittadini sia per le aziende che vi operano e capace di competere a livello internazionale con le altre modalità di trasporto. Una delle sei proposte legislative che costituiscono il pacchetto ferroviario riguarda l'Agenzia dell'Unione europea per le ferrovie (ERA). Grazie alla nuova proposta, l'agenzia diventerà una sorta di "sportello unico" per il rilascio delle autorizzazioni e di tutti i certificati di sicurezza, semplificando così una procedura lunga, complessa e costosa. L'agenzia ricoprirà inoltre un ruolo maggiore nello sviluppo del sistema europeo di gestione del traffico ferroviario e coopererà con le autorità nazionali preposte alla sicurezza, al fine di garantire una chiara divisione dei compiti ed evitare così i conflitti d'interesse.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing.I supported this report which will extend the role of the European Agency for Railways, in line with the Interoperability and Safety Directives. The Agency, under this legislation, will be able to delegate specific tasks to national safety authorities on the basis of contractual agreements, allowing the people with the best expertise in running a nation’s railway system to maintain the control they need, while enabling the European dimension to make the system work better.

This agreement should avoid the need for equipment manufacturers or rail operators to duplicate regulatory applications and it will also contribute to ensuring consistency within the European Traffic Management System. All of this should, hopefully, result in a lowering of ticket prices and improve the quality and management of Europe’s rail system.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne ‒ Železničný sektor čakal na túto novú legislatívu dlhý čas. Zdokonalený a centralizovanejší systém povolení a osvedčení bude prínosom pre všetkých. Železničná agentúra bude okrem iného vydávať rad povolení a osvedčení, čo pri tomto harmonizovanom prístupe bude mať za následok zníženie administratívnej záťaže, nákladov železničných podnikov a pomoc novým subjektom vstupujúcim na trh. Podporujem toto legislatívne uznesenie.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam Preporuku za drugo čitanje o stajalištu Vijeća u prvom čitanju radi donošenja uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o Agenciji Europske unije za željeznice i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 881/2004, budući da je potrebno donijeti univerzalna pravila koja će povećati sigurnost, konkurentnost i transparentnost željezničkih usluga u Uniji s konačnim ciljem smanjenja cijena željezničkih usluga za građane.

Preinake Direktive br. 2004/49/EZ i Direktive 2008/57/EZ, zajedno sa Prijedlogom uredbe o Agenciji Europske unije za željeznice, čine tehnički stup četvrtog željezničkog paketa. Tim se stupom želi poboljšati infrastruktura, željeznička vozila, signalizacija i ostali dijelovi željezničkog sustava.

Parlament podupire veću integraciju europskog željezničkog prostora jer on doprinosi rastu i zapošljavanju. Također, Parlament je pokušao razjasniti ulogu Agencije Europske unije za željeznice kojim bi se smanjili troškovi i pretjerana birokracija.

Nakon devet mjeseci pregovora između Parlamenta i Vijeća, postignut je sporazum. Sporazum donosi visoku razinu sigurnosti, manje administrativne troškove, liberalizaciju tržišta, smanjenje nacionalnih propisa i uvođenje usklađene regulative na razini Europske unije. Novi sporazum će omogućiti bolju komunikaciju između nacionalnih tijela i Agencije Europske unije za željeznice.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne ‒ Hlavnou prioritou Európskej železničnej agentúry (ERA) je zlepšovanie európskej železničnej dopravy a prispievanie k jednej z hlavných priorít EÚ, a to budovaniu bezpečnej a modernej integrovanej železničnej siete, ktorá je potrebná v dôsledku hospodárskej integrácie a obchodného rastu. Aj keď tri predchádzajúce železničné balíky už priniesli podstatné zmeny, železničné odvetvie naďalej čelí mnohým prekážkam hospodárskej súťaže, diskriminácii a nedostatočne liberalizovanému, dynamickému a podnikateľsky priaznivému prostrediu. Hlasovala som za uznesenie, lebo verím, že prijatím tohto nariadenia prispejeme k zlepšeniu technickej kompatibility infraštruktúry, železničných koľajových vozidiel, signalizačných a iných častí železničného systému, ako aj k zjednodušeniu postupov schvaľovania železničných koľajových vozidiel na ich používanie v európskej železničnej sieti. Keďže štvrtým železničným balíkom sa agentúre ERA udeľujú nové právomoci, očakávam, že agentúra bude ešte efektívnejšie spolupracovať so zúčastnenými stranami v železničnej preprave, národnými činiteľmi a s európskymi inštitúciami a ich vzájomné dohody o spolupráci jasne a jednoznačne zaručia rozdelenie úloh medzi nimi.

 
  
MPphoto
 
 

  Michaela Šojdrová (PPE), písemně. ‒ Podpořila jsem návrh nařízení v druhém čtení, který je spolu s návrhem směrnice o bezpečnosti železnic a návrhem směrnice o interoperabilitě železnic v EU součástí tzv. 4. železničního balíčku EU. Uvedené návrhy mají za cíl odstranit zbývající administrativní a technické překážky ve sbližování jednotlivých železničních systémů v členských státech. Navržené nařízení o Agentuře EU pro železnice má nahradit stejnojmenné stávající nařízení č. 881/2004. Nová právní úprava již fungující Agentury EU pro železnice reaguje na zároveň projednávané změny v rámci železničního balíčku v oblasti bezpečnosti železnic a interoperability železničních systémů. Dle návrhu bude u Agentury EU pro železnice koncentrováno více pravomocí, díky čemuž může agentura železničním podnikům provozujícím přeshraniční služby vydat všechna povolení pro vozidla, jež mají být používána, a všechna osvědčení o bezpečnosti. Důležité je, že kde dříve musely podniky žádat o povolení v každém členském státě zvlášť, postačí nyní jediné povolení od Agentury EU pro železnice. To má za cíl snížit administrativní náročnost pro železniční podniky. Agentura bude navíc moci vytvořit jednotné kontaktní místo pro předkládání všech žádostí.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Parlament dosledno podpira večje povezovanje evropskega železniškega prostora, saj po njegovem mnenju ta oblika prevoza trajnostno prispeva k ustvarjanju novih delovnih mest in rasti.

Agencija Evropske unije za železnice se bo razvijala od zgolj posvetovalnega organa v agencijo z vsemi pooblastili za odobritev in certificiranje. Njeno delovanje z nacionalnimi nedržavnimi akterji bo potekalo po Sporazumu individualnega sodelovanja.

Struktura EASA bo služila kot vodilni partner med pogajanji. V primeru težav bo na nacionalni in evropski ravni za reševanje le-teh pristojen odbor za pritožbe, ki bo tudi podal končne odločitve. Vloga socialnih partnerjev pri pripravi zakonodaje EU se je okrepila na zahtevo EP.

Zaradi navedenih razlogov sem poročilo podprl in glasoval za njegovo sprejetje.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Nový balík legislatívnych opatrení prispeje k lepšej integrácii európskej siete železníc, ktorá je udržateľným prínosom pre trh práce a ekonomický rast. Zároveň prispeje k vyššej konkurencieschopnosti, menšiemu administratívnemu zaťaženiu a v konečnom dôsledku aj ku kvalitnejším a lacnejším službám pre občanov.

 
  
MPphoto
 
 

  Helga Stevens (ECR), schriftelijk. ‒ Deze verordening met betrekking tot het Europees Spoorwegbureau (ESB) zorgt niet alleen voor een uitbreiding van de bevoegdheden van het bureau, ze verduidelijkt ook de rol ervan. Die rol is essentieel voor het behalen van de voordelen die verbonden zijn aan een eengemaakte spoorwegmarkt. Dit voorstel, dat samen met de richtlijnen aangaande interoperabiliteit en spoorwegveiligheid de technische pijler van het spoorwegpakket vormt, voert vereenvoudigde procedures in en centraliseert een aantal informatiestromen zodat de dienstverlening door het ESB sterk verbeterd wordt. Op die manier zal dit initiatief op termijn ook alle burgers van de EU ten goede komen.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Agencija Europske unije za željeznice pridonosi integraciji europskih željezničkih sustava povećavanjem sigurnosti vlakova i omogućivanjem prijelaza nacionalnih granica bez zaustavljanja. Dosada su razvijena tri željeznička paketa s ciljem povećanja konkurentnosti i interoperabilnosti europskih željeznica. Unatoč tome, i dalje su prisutne prepreke za konkurentnost, diskriminacija, nedostatak liberalnog i dinamičnog okruženja pogodnog za poslovanje kao i problem velike količine različitih nacionalnih propisa s netransparentnim postupcima i normama. Stoga je Komisija razvila četvrti željeznički paket čija je svrha poboljšanje uspješnosti i konkurentnosti željezničkog sektora te kvalitete i učinkovitosti željezničkih usluga. Novim sporazumom trebala bi se povećati ekonomija razmjera za željezničke prijevoznike i proizvođače diljem EU-a te smanjiti administrativni troškovi i ubrzati postupci, zadržavajući istovremeno visoku razinu sigurnosti. Podržavam ovu preporuku te smatram da je suradnja između nacionalnih tijela i Agencije Europske unije za željeznice izrazito bitna kako bi se stvorio integrirani prekogranični željeznički sustav. Snažna i učinkovita željeznička agencija ključan je preduvjet za razvoj i funkcioniranje europskog željezničkog tržišta.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za sprejetje uredbe Evropskega parlamenta o Agenciji Evropske unije za železniški promet (ERA).

Evropska agencija za železniški promet bo imela pooblastila za izdajanje varnostnih spričeval za prevoznike v železniškem prometu, ki delujejo v več kot eni državi članici. Cilj ne bo predvsem pospešitev upravnih postopkov in zmanjšanje upravnih stroškov, ampak ohraniti sedanjo visoko raven varnosti in preprečevanje prikrite diskriminacije.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Svoboda (PPE), písemně. ‒ Hlasoval jsem pro přijetí návrhu nařízení Evropského parlamentu o Agentuře Evropské unie pro železnice (ERA). Agentura Evropské unie pro železnice bude mít pravomoc vydávat osvědčení o bezpečnosti pro železniční podniky, které působí ve více než jednom členském státě. Železniční podnik, který působí v jednom členském státě, se může rozhodnout, zda jej bude certifikovat ERA nebo vnitrostátní bezpečnostní orgán. Cílem bude zejména urychlení administrativních postupů a snížení správních nákladů, avšak zachová se stávající vysoká úroveň bezpečnosti a bude se předcházet skryté diskriminaci. Očekává se, že bude umožněno železničním podnikům a výrobcům v celé EU zvýšit úspory z rozsahu a také zvýšit jejich konkurenceschopnost.

 
  
MPphoto
 
 

  Νεοκλής Συλικιώτης ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίσαμε την απόρριψη του πακέτου το οποίο αποτελείτο από 3 εκθέσεις (οργανισμός σιδηροδρόμων ΕΕ, Διαλειτουργικότητα σιδηροδρομικού συστήματος ΕΕ, και ασφάλεια των σιδηροδρόμων) γιατί, παρόλη την τεχνική φύση του θέματος, η έκθεση εντάσσεται στην 4η Δέσμη για τους σιδηροδρόμους, η οποία προωθεί τις ιδιωτικοποιήσεις των σιδηροδρόμων.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Trzy poprzednie „pakiety kolejowe” Unii Europejskiej doprowadziły do istotnych zmian mających na celu zwiększenie konkurencyjności i interoperacyjności kolei europejskich, przy jednoczesnym utrzymaniu wysokiego poziomu bezpieczeństwa. Sektor kolejowy nadal boryka się jednak z problemami, takimi jak bariery ograniczające konkurencyjność, dyskryminacja oraz brak zliberalizowanego, dynamicznego i sprzyjającego przedsiębiorczości środowiska. Ponadto obowiązuje zbyt wiele krajowych przepisów, procedur i standardów, którym brakuje przejrzystości.

Rozwiązaniem części problemów ma być wzmocnienie kompetencji Europejskiej Agencji Kolejowej, która powinna oferować efektywne i przyjazne dla użytkowników procedury dotyczące zezwoleń i certyfikacji. Zwiększenie roli tejże instytucji ma przyczynić się do zapewnienia większej interoperacyjności projektów, m.in. poprzez dokonywaną przez agencję ocenę przewidywanych rozwiązań technicznych przed każdym opublikowaniem zaproszenia do składania ofert dotyczących urządzeń przytorowych. Agencja będzie także „punktem kompleksowej obsługi”, działającym jako pojedyncza jednostka składania wszystkich wniosków.

Jednak, żeby transport kolejowy na poziomie europejskim działał sprawnie, konieczna jest ściślejsza współpraca z organami krajowymi, dzielenie się wiedzą specjalistyczną i informacjami. Silna, dobrze wyposażona i skuteczna agencja kolejowa stanowi warunek wstępny rozwoju i funkcjonowania europejskiego rynku kolejowego.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Tapardel (S&D), in writing.The report in question extends the role of the existing Railways Agency and creates the legal framework under which it will delegate specific tasks to national safety authorities. Without taking away powers reserved to national bodies, the agency will be able to provide the oversight necessary for smoother rail transport.

The key benefits of the package overall are in combating the fragmentation of markets and boosting competition by allowing more operators and producers to enter the European market. We have, however, an obligation to ensure that any measures which lead to liberalisation do not affect the rights of those working in the sector.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ Je me suis prononcé pour le texte, suivant ainsi l'avis de l'expert TRAN. L'accord devrait permettre aux entreprises ferroviaires et aux fabricants de matériel ferroviaire dans l'ensemble de l'Union de réaliser davantage d'économies d'échelle. Les coûts administratifs s'en trouveront réduits et les procédures accélérées, le niveau élevé actuel de sécurité étant par ailleurs maintenu. Dans le même temps, l'accord contribuera à éviter toute discrimination dissimulée, notamment à l'égard des entreprises souhaitant pénétrer un marché. Il réduira aussi de manière significative le volume de règles nationales dans les domaines où une régulation harmonisée au niveau de l'Union a été mise en place.

Néanmoins, pour une complète efficacité, il faudra que l'agence et les autorités nationales œuvrent de concert, en partageant expertise et informations. Même si une condition du développement et du bon fonctionnement du marché européen est la création d'une Agence ferroviaire européenne forte, bien dotée et efficace, il est sûr que l'Agence ne pourra ni ne devra tout faire.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing.I supported the revision of Regulation (EC) 881/2004 establishing a European Agency for Railways (ERA). The revised text will give the ERA new competence in the area of safety certification, vehicle authorisation and monitoring the development of the European Rail Traffic Management System. I believe a centralised agency will be more efficient that 28 national authorities and should have the capacity to settle conflicts, as is already the case in the air transport sector.

This text is part of the technical pillar of the 4th Railway Package, which aims to advance toward a single European railway area, and the whole package should be evaluated globally. In a European Union of free movement, the development of the transport sector cannot be confined to national level, and opening the national networks will attract the investment the sector is lacking.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Europska komisija je razvila četvrti željeznički paket s ciljem poboljšanja uspješnosti i konkurentnosti željezničkog sektora te kvalitete i učinkovitosti željezničkih usluga.

Sastavni dio četvrtog paketa o željeznicama je Direktiva o interoperabilnosti čija je svrha smanjenje administrativnih troškova i ubrzanje usklađenih administrativnih postupaka, uspostava zajedničkog pristupa pravilima o sigurnosti i interoperabilnosti kako bi se povećale ekonomije razmjera za željezničke prijevoznike koji posluju širom Europske unije. Vjerujem da će novi propisi pomoći u sprječavanju prikrivene diskriminacije, posebno novih poduzeća koji žele doći na tržište, te da će se smanjiti broj nacionalnih propisa jer se uvodi usklađena regulativa na razini Europske unije. Stoga sam podržala ovu direktivu.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Priporočila za drugo obravnavo o stališču Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Agenciji Evropske unije za železnice in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 881/2004 nisem podprla, saj menim, da ni konstruktivno pripravljeno.

Že s prejšnjimi tremi „železniškimi paketi“ je prišlo do precejšnjih sprememb, da bi bile evropske železnice bolj konkurenčne in interoperabilne ter da bi se hkrati ohranila visoka raven varnosti.

V sektorju so še vedno prisotne ovire za konkurenco, diskriminacija ter pomanjkanje liberaliziranega, dinamičnega in podjetjem prijaznega okolja. Obstaja preveč različnih nacionalnih pravil s postopki in standardi, ki niso dovolj pregledni.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la aprobación del pilar técnico del 4º Paquete Ferroviario porque entendemos que la armonización de normas de seguridad e interoperabilidad a nivel de la UE permite que el sector del ferrocarril gane agilidad en los trayectos y conexiones transfronterizos. Aunque el texto no es perfecto, es equilibrado y aborda cuestiones fundamentales para desarrollar una alternativa sostenible que pueda competir con el avión y la carretera de pasajeros y mercancías. Pero no nos olvidamos que éste es el lado bueno del 4º Paquete Ferroviario. En los próximos meses tendremos que pronunciarnos sobre el pilar de mercado y, si el texto se mantiene como hasta ahora, no van a encontrar en nosotros una mano tendida. La liberalización total y obligatoria del sector ferroviario en la UE sólo traerá problemas de gestión y pérdidas financieras para el Estado, y empeoramiento en el servicio público que se presta a los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing.I was and remain in favour of a single European railway agency with sufficient staff and resources to do its job. We cannot continue with 28 Member States’ national railway agencies, often blocking progress and cross-border competition. The elimination of regulatory barriers and bureaucracy should be our objective.

The 4th Railway Package is not as ambitious as we wanted it to be. Many of the arguments are the same as those in relation to the recast of the 1st Railway Package. In the rail sector, progress is very slow by comparison with developments in the aviation sector in the past 30 years. There are always excuses for not increasing competition and making progress, which, at the end of the day, will benefit consumers.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Je choisis de voter contre les trois rapports qui constituent conjointement les moyens d'application du pilier politique qui sera voté avant la fin de l'année 2016.

Tous les aspects, techniques et politiques, étant liés, il semble pertinent de ne pas distinguer les rapports. Si certaines dispositions ne sont pas nocives, elles participent toutes d'un ensemble dont le but affiché, la compétitivité du secteur et la lutte contre le protectionnisme, servira surtout les profits des grands groupes financiers et industriels, desservira les salariés du ferroviaire et à moyen terme les usagers, particulièrement ceux des régions déjà délaissées. Le choix de voter, comme habituellement, favorablement pour le volet sécurité n'est pas pertinent: les normes de sécurité suffisantes existent dans tous les pays de l'Ouest et du Nord européen. Cela ne servirait qu'à les substituer par des normes européennes, on n'y gagne rien mais on y perd notre souveraineté.

L'exemple des précédentes libéralisations apporte la preuve que sur ces questions il n'y a plus de concessions à faire, elles sont toujours insuffisantes aux yeux du fédéralisme européen qui, comme toute révolution, tombe si elle ne donne plus l'impression d'avancer mais l'impression de douter ou de faiblir.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Ez a megállapodás a várakozások szerint növelni fogja a vasúttársaságok és a gyártók megtakarításait az EU egész területén. Csökkenti az adminisztratív költségeket és felgyorsítja az eljárásokat, fenntartva eközben a biztonság jelenlegi magas szintjét. Ugyanakkor segít elkerülni a hátrányos megkülönböztetés burkolt formáit, különösen a piacra belépni kívánó új vállalkozások esetében. Az EFDD javaslatát nem támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor de la aprobación del pilar técnico del 4º Paquete Ferroviario porque entendemos que la armonización de normas de seguridad e interoperabilidad a nivel de la UE permite que el sector del ferrocarril gane agilidad en los trayectos y conexiones transfronterizos. Aunque el texto no es perfecto, es equilibrado y aborda cuestiones fundamentales para desarrollar una alternativa sostenible que pueda competir con el avión y la carretera de pasajeros y mercancías. Pero no nos olvidamos que éste es el lado bueno del 4º Paquete Ferroviario. En los próximos meses tendremos que pronunciarnos sobre el pilar de mercado y, si el texto se mantiene como hasta ahora, no van a encontrar en nosotros una mano tendida. La liberalización total y obligatoria del sector ferroviario en la UE sólo traerá problemas de gestión y pérdidas financieras para el Estado, y empeoramiento en el servicio público que se presta a los ciudadanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado a favor de los tres informes que constituyen el pilar técnico del cuarto paquete ferroviario (Interoperabilidad, seguridad y la Agencia Ferroviaria Europea). A pesar de los muchos elementos preocupantes del nuevo paquete, en este caso se avanza positivamente en la armonización de las 11 000 normas ferroviarias europeas y se fomenta el transporte ferroviario multinacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Esta propuesta pretende reformar el marco regulatorio existente para definir las nuevas tareas que la Agencia Ferroviaria de la Unión Europea va a llevar a cabo en el ámbito de la interoperabilidad y la seguridad. De este modo se va a producir un avance en la parte técnica del cuarto paquete ferroviario, lo que va a producir la reducción de barreras administrativas y técnicas en el sector del ferrocarril. Por todo ello creo conveniente votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Transversal aos documentos discutidos hoje está uma clara lógica político-ideológica, a visão neoliberal da União Europeia de aprofundamento do mercado único e o seu alargamento no sector ferroviário, eliminando as pretensas barreiras técnicas e administrativas que limitam a competitividade, sobrepondo-se a qualquer estratégia nacional.

A Agência Ferroviária Europeia é um instrumento da visão federalista desta União Europeia, que substitui as autoridades nacionais nas redes ferroviárias, limitando o seu papel nomeadamente em matérias de segurança, em nome da tão propalada competitividade.

Um pacote ferroviário que promove a destruição deste sector estratégico em cada Estado-Membro, privatizações e despedimentos, e que defende o financiamento direto de grandes multinacionais, numa lógica de mercado, pondo utentes e Estados-Membros a facilitar o lucro fácil dos grandes sectores financeiros.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Den Änderungsantrag der EFDD-Fraktion konnte ich inhaltlich nicht mittragen, da ich die technische Säule des 4. Eisenbahnpaketes durchaus unterstütze. Dadurch wird die Interoperabilität gefördert und die Sicherheit gesteigert. Dass damit auch eine Erweiterung der Aufgaben der Agentur einhergeht, sehe ich als notwendiges Übel.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Der Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Standpunkt des Rates in erster Lesung im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Eisenbahnagentur der Europäischen Union und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 881/2004 habe ich nicht zugestimmt.

Eine europäische Eisenbahnagentur wird nicht benötigt. Eisenbahnunternehmen sollten private Unternehmen sein, für die keine EU-weite oder EU-einheitliche Regulierung gebraucht wird.

 
  
MPphoto
 
 

  Σωτήριος Ζαριανόπουλος ( NI), γραπτώς. ‒ Το λεγόμενο "4ο πακέτο" για τους σιδηροδρόμους ολοκληρώνει την απελευθέρωση των σιδηροδρομικών μεταφορών και την παράδοσή τους στους επιχειρηματικούς ομίλους. Αφαιρεί τα τελευταία εμπόδια για τη διασύνδεση του σιδηροδρομικού μεταφορικού έργου στα κράτη μέλη. Εναρμονίζει τα πλαίσια κάθε χώρας υπό τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της ΕΕ που θα εκδίδει και ευρωενωσιακά πιστοποιητικά ασφαλείας παραμερίζοντας αυτά των κρατών μελών. Οι κανονισμοί υγιεινής και ασφάλειας εργαζομένων και επιβατών θα χειροτερεύσουν, όπως και οι όροι εντατικοποίησης της δουλειάς, για την κερδοφορία των επιχειρήσεων με την επίκληση της «μείωσης του διοικητικού κόστους», ενώ οι τιμές των εισιτηρίων για το λαό θα γίνουν ακόμα πιο τσουχτερές. Aυτά επιταχύνουν όσα δρομολογήθηκαν και με το "τρίτο πακέτο", που ολοκλήρωσε τον τεμαχισμό του σιδηροδρομικού μεταφορικού έργου, διαχωρίζοντας το δίκτυο των υποδομών που παρέμεινε στο κράτος από το κερδοφόρο μεταφορικό έργο που παραδόθηκε στους επιχειρηματικούς ομίλους. Mόνη διέξοδος είναι ο αγώνας ενάντια στα μονοπώλια, για να μπουν εμπόδια στην ιδιωτικοποίηση, στις απολύσεις, στο τσάκισμα δικαιωμάτων. Σε αυτόν το δρόμο η ικανοποίηση των εργατικών λαϊκών αιτημάτων για δημόσιες σιδηροδρομικές μεταφορές, ποιοτικές, φτηνές και ασφαλείς, με κατοχυρωμένα εργασιακά και μισθολογικά δικαιώματα των εργαζομένων στον κλάδο, συνδέεται με την πάλη του λαού για την ανατροπή της εξουσίας των μονοπωλίων και την αποδέσμευση από την EE.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne ‒ Táto správa je jednou zo súčastí tzv. štvrtého železničného balíčka, ktorého cieľom je zlepšiť kvalitu a bezpečnosť železničných služieb. Hlavným cieľom balíčka je odstránenie prekážok, ktoré bránia vytvoreniu jednotného železničného priestoru, a tým otvorenie a zlepšenie interoperability trhu. K prínosom tejto správy patrí napríklad zjednodušenie vydávania povolení pre vlaky využívané na cezhraničnú prepravu tak, že Európska železničná agentúra bude tieto povolenia vydávať a odstráni sa tým potreba viacnásobného podávania žiadostí. Celkovo bude prijatie tohto balíčka znamenať modernizáciu železničného sektora a verím tomu, že po uplynutí transpozičnej lehoty budú aj občania EÚ vidieť pozitívne zmeny v železničných službách. Preto som túto, ako aj zvyšné dve správy tvoriace štvrtý železničný balíček podporila.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Priporočilo za drugo obravnavo o stališču Sveta v prvi obravnavi z namenom sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Agenciji Evropske unije za železnice in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 881/2004 sem podprl.

Komisija predlaga četrti železniški paket, s katerim bi izboljšali delovanje in konkurenčnost železniškega sektorja ter izboljšali kakovost in učinkovitost železniških storitev. Cilj tega stebra je izboljšati tehnično skladnost infrastrukture, tirnih vozil, signalizacije in drugih delov železniškega sistema, pa tudi poenostaviti postopke za izdajanje dovoljenj za tirna vozila, ki se uporabljajo v celotnem evropskem železniškem omrežju.

 
Teisinis pranešimas