Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2015/2156(DEC)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A8-0101/2016

Внесени текстове :

A8-0101/2016

Разисквания :

PV 27/04/2016 - 17
CRE 27/04/2016 - 17

Гласувания :

PV 28/04/2016 - 4.15
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2016)0151

Пълен протокол на разискванията
Четвъртък, 28 април 2016 г. - Брюксел Редактирана версия

5.15. Освобождаване от отговорност за 2014 г. - Общ бюджет на Европейския съюз - Съвет и Европейски съвет (A8-0101/2016 - Ryszard Czarnecki)
  

Schriftliche Stimmerklärungen

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La decisione di discarico, con la quale il Parlamento europeo conclude una certa fase di bilancio, permette allo stesso di esercitare un controllo principalmente di natura politica sugli altri organismi. La decisione viene, generalmente, presa facendo riferimento alla relazione annuale predisposta dalla Corte dei conti e ad alcune esortazioni del Consiglio. Ho deciso di esprimere voto favorevole per quanto riguarda la sezione del Consiglio europeo e del Consiglio, ritenendo che la relazione predisposta circa entrate ed uscite sia strutturata in modo coerente ed esaustivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.

He votado a favor de posponer la aprobación de la gestión del ejercicio de 2014 de ambos presupuestos, así como a favor de la resolución del Parlamento Europeo que pide lo mismo debido a que se han encontrado inconcreciones y debilidades en las partidas relacionadas con los costes del staff, así como el los subsidios familiares. A fin de que el Consejo pueda subsanar estas irregularidades he votado a favor de posponer la aprobación de la gestión.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. – I supported the postponement of this discharge as the Council continues to refuse to cooperate with the European Parliament in the discharge procedure.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Το Συμβούλιο συνεχίζει να μη θέλει να συνεργαστεί με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο θέμα της απαλλαγής. Για τον λόγο αυτό, υπερψήφισα την πρόταση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού περί μετάθεσης της απόφασης για τη χορήγηση απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Le rapport pointe des manquements à la coopération au processus de décharge. J'ai donc voté contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted in favour of a decision to postpone discharge of this aspect of the 2014 budget. The text of the resolution is highly critical of the Council over its lack of transparency and notes that it has failed to comply with the discharge procedure. A strong message needs to be spent that taxpayers’ money cannot be misspent, and must be spent in an accountable manner. The fact that this is not happening merely adds fuel to the fire for those of us who believe that the United Kingdom would be better off outside the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution qui prévoit de reporter l'octroi de la décharge du Conseil à octobre 2016, étant donné l'absence de coopération avec le Parlement concernant la fourniture des documents nécessaires à l'évaluation des dépenses. Il est urgent que le Conseil participe aux décharges et fasse preuve de plus de transparence.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Pritariau atidėti 2014 m. biudžeto įvykdymo ataskaitos patvirtinimą Europos Vadovų Tarybai ir Tarybai. Metai iš metų Parlamentas kartoja, kad veiksmingą biudžeto kontrolę įmanoma įgyvendinti tik bendradarbiaujant Parlamentui ir Tarybai ir kad pagrindiniai šio bendradarbiavimo elementai turi apimti oficialius Tarybos ir Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto atstovų posėdžius, atsakymus į klausimus, kuriuos komiteto nariai pateikia rašytiniame klausimyne, ir dokumentų, kurie vykdant biudžeto kontrolę naudojami kaip pagrindžiamieji dokumentai, pateikimą, kai jų paprašoma. Atsižvelgiant į tai, kad nėra minėto bendradarbiavimo su Taryba, Parlamentas negali priimti informacija pagrįsto sprendimo dėl biudžeto įvykdymo patvirtinimo.

 
  
MPphoto
 
 

  Gerard Batten (EFDD), in writing. – UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget, prenant prétexte du manque d'indicateurs clairs dans l'évaluation des dépenses du Conseil pour justifier son incapacité à se prononcer sur leur gestion budgétaire. Y sont énoncées des défaillances qu'une meilleure anticipation budgétaire du Conseil permettrait d'éviter. Comme chaque année, le rapport reprend l'idée d'imposer une séparation entre les budgets du Conseil et du Conseil européen afin d'assurer une gestion financière plus transparente, contrainte à laquelle le Conseil semble vouloir se soustraire. En somme, tout prétexte est saisi pour souligner l'absence de contrôle du Parlement sur l'activité budgétaire du Conseil. Sans cautionner cette volonté d'imposer au Conseil le contrôle de ses comptes par le Parlement et la Cour, j'ai voté en faveur de ce rapport qui relève des manquements dans la coopération au processus de décharge, ce qui est préjudiciable à la véracité des constats faits et des comptes de l'Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé le rapport que la Commission du contrôle budgétaire a adopté à l'unanimité et qui appelle le parlement à ajourner sa décision concernant la décharge au Secrétaire général du Conseil sur l'exécution du budget du Conseil européen et du Conseil pour l'exercice 2014. Ceci est la conséquence d'un manque de transparence du Conseil en ce qui concerne les fonds qui lui sont confiés. Le Parlement demande ainsi au Conseil de lui transmettre leur rapport annuel d'activités comprenant un tableau d'ensemble détaillé de toutes les ressources humaines dont disposent les deux institutions, ventilées par catégorie, grade, sexe, nationalité et formation professionnelle.

Le rapport souligne par ailleurs le manque de transparence préoccupant qui existe concernant le processus législatif, les négociations, les positions des Etats membres et les réunions. Il engage le Conseil à publier les documents pertinents et à mettre en place un système clair de compte-rendu qui permette au public de suivre les procédures législatives de façon ouverte et transparente.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La procedura di discarico del bilancio rappresenta un momento importante nella vita istituzionale dell’Unione europea. In questa occasione il Parlamento europeo, unica istituzione eletta a suffragio universale dai cittadini, decide su raccomandazione del Consiglio se garantire o meno l’approvazione definitiva dell’esecuzione del bilancio per un determinato esercizio finanziario. Si tratta di un passaggio fondamentale che è anche l’occasione per indirizzare specifiche raccomandazioni alle istituzioni e alle agenzie che compongono la struttura comunitaria. Seguendo le indicazioni della Commissione per il controllo dei bilanci (CONT), oggi ho deciso di votare a favore della relazione Czarnecki sul posticipo del discarico del bilancio del 2014 per il Consiglio e il Consiglio europeo. Ormai da anni, il Parlamento chiede al Consiglio di fornire dati completi sull’esecuzione del bilancio ricevendo scarsa collaborazione da parte di questa istituzione. Vista la mancanza di trasparenza in materia di dati sul bilancio e sui conti, il Parlamento ha deciso, come negli anni precedenti, di votare per il posticipo del discarico non essendo presenti le condizioni per esprimere una valutazione appropriata sulle spese del Consiglio.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha votado a favor del aplazamiento del descargo debido a la falta de cooperación y provisión completa de información, y la opacidad manifiesta del Consejo y del Consejo Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ En 2014, le Conseil européen et le Conseil ont disposé d'un budget général de 534 millions d’EUR, exécuté à hauteur de 91,3%, mais le rapport reste préoccupé par le pourcentage élevé de crédits inutilisés dans presque tous les domaines.

De graves dysfonctionnements sont inscrits dans le rapport. En effet, les députés demandent toujours un rapport annuel d’activité et il est déploré que le conseil n’ait toujours pas adopté de code de conduite.

Les députés soulignent avec inquiétude l'absence de règles relatives à l'intégrité, de déclarations d'absence de conflits d'intérêts et d'informations biographiques détaillées concernant le Président du Conseil européen et des membres de son cabinet. Ils soulignent par ailleurs le manque de transparence préoccupant qui existe concernant le processus législatif, les négociations, les positions des États membres et les réunions. J’ai donc décidé de voter pour ce rapport qui va dans le sens de plus de transparence et qui relève des manquements qu’il faut souligner.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ La procedura di discarico permette al Parlamento europeo il controllo democratico ex-post sulle modalità di impiego del bilancio dell'UE. Ho inteso sostenere col mio voto questa relazione e quindi non concedere il discarico del Consiglio europeo e del Consiglio, poiché, ancora una volta, si ripete la consueta prassi che vede queste istituzioni rifiutarsi di fornire le informazioni necessarie per permettere al Parlamento un controllo trasparente delle spese.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. He votado a favor de posponer la aprobación de la gestión 2014: Presupuesto general de la UE - Consejo Europeo y Consejo ante su negativa a responder a los cuestionarios del Parlamento Europeo y de comparecer ante la Comisión de Control Presupuestario junto con los Secretarios Generales del resto de las instituciones, por lo que la decisión definitiva, tal y como prevé el procedimiento, se pospone hasta el próximo octubre.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuriame Europos Parlamentas primena, kad Taryba turi būti skaidri ir visiškai atskaitinga Europos Sąjungos piliečiams dėl lėšų, kurios jai skiriamos, ir visapusiškai bei gera valia dalyvautų metinėje biudžeto įvykdymo patvirtinimo procedūroje taip pat kaip ir kitos ES institucijos. Parlamentas pabrėžia, kad reikia gerinti dialogo tarp abiejų institucijų galimybes, kad kuo greičiau būtų galima rasti sprendimą, kuris leistų vykdyti sutarties ir atskaitomybės piliečiams įgaliojimus. Parlamentas pabrėžia, kad veiksmingą biudžeto kontrolę įmanoma įgyvendinti tik bendradarbiaujant Parlamentui ir Tarybai ir kad pagrindiniai šio bendradarbiavimo elementai turi apimti oficialius Tarybos ir Parlamento Biudžeto kontrolės komiteto atstovų posėdžius.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Podprl sem tudi predlog Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2014, ki se nanaša na Evropski svet in Svet.

Računsko sodišče je na podlagi revizijskega dela sklenilo, da v skupnih plačilih za upravne in druge odhodke institucij in organov za leto, ki se je končalo 31. decembra 2014, ni pomembnih napak. Ugotovljeno je bilo manjše število napak, ki se nanašajo na izračun stroškov osebja, in nekaj pomanjkljivosti, ki se nanašajo na računanje družinskih dodatkov.

Ker gre za manjše pomanjkljivosti, ki bistveno ne odstopajo od meril za podelitev razrešnice, sem razrešnico podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – I supported the postponement of this discharge as the Council continues to refuse to cooperate with the European Parliament in the discharge procedure.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della decisione contro la concessione del discarico del bilancio 2014 per il Consiglio europeo e il Consiglio dell'Unione europea perché ritengo che la gestione delle loro risorse finanziarie sia meno trasparente di quanto potrebbe essere e che sia necessario un netto miglioramento in questo senso.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La procedura di discarico è uno strumento fondamentale nelle mani del Parlamento europeo per vigilare sull'esecuzione del bilancio delle diverse istituzioni e agenzie europee ed effettuare così un controllo politico approfondito sull'impiego dei fondi pubblici.

Si tratta di una prassi consolidata, essenziale per garantire la trasparenza e la responsabilità democratica delle istituzioni nei confronti dei contribuenti dell'UE.

Affinché tale prerogativa sia esercitata pienamente, occorre tuttavia che l'insieme delle istituzioni europee collabori in maniera aperta e costruttiva con la commissione per il controllo dei bilanci del Parlamento europeo, fornendo tutte le informazioni e i documenti necessari, rispondendo alle interrogazioni scritte e partecipando alle audizioni e alle discussioni sull'esecuzione del bilancio previste.

In tal senso, se da un lato la maggior parte delle istituzioni dimostra un atteggiamento cooperativo facilitando il controllo del Parlamento sull'esecuzione del loro bilancio, alcune istituzioni non collaborano in maniera soddisfacente, violando i principi di leale cooperazione e di trasparenza sanciti dai trattati. Penso in particolare al Consiglio, il quale dal 2009 si rifiuta di sottoporsi all'esercizio di discarico, eludendo di fatto il controllo politico su oltre 3 miliardi di fondi pubblici europei spesi, alimentando così il sentimento di sfiducia nei confronti delle istituzioni europee.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ Cette deuxième section porte sur l’exécution du budget du Conseil européen. Ce texte préconise une meilleure anticipation budgétaire du Conseil, ainsi que plus de transparence dans les négociations avec les États membres. De plus, l’accent est mis sur le manque de clarté dans les comptes transmis par cette institution européenne. Tout cela permet de mettre en exergue l’absence de contrôle du Parlement sur l’activité budgétaire du Conseil, absence qu’il convient de combler. J'ai donc voté en faveur de ce rapport qui appelle à reporter la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto positivo. Come quasi tutti gli anni la risoluzione che accompagna il giudizio (negativo) sul discarico del bilancio del Consiglio è, per ragioni di “campanile” una delle più interessanti. Ancora una volta, infatti, si critica la mancanza di trasparenza di un Consiglio assai lontano da standard minimi di qualità e apertura alle esigenze di informazione dei cittadini. Lo stesso Consiglio, peraltro, non sembra interessato a rispondere neppure alle sollecitazioni di PE e MEP.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della posizione della commissione per il controllo dei bilanci che rinvia il discarico per l'esecuzione del bilancio del Consiglio europeo e del Consiglio per l'esercizio 2014. Il Consiglio, al pari di altre istituzioni dell'Unione, dovrebbe dar prova di trasparenza e rendere pienamente conto ai cittadini dell'Unione in merito ai fondi affidatigli partecipando pienamente e in buona fede alla procedura annuale di discarico. È necessario migliorare la capacità di dialogo tra Parlamento e Consiglio al fine di trovare al più presto possibile una soluzione che consenta di soddisfare il mandato conferito loro dal trattato e la necessità di rendere conto ai cittadini. Senza la cooperazione del Consiglio, il Parlamento non può essere in grado di adottare una decisione informata sulla concessione del discarico.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I supported the postponement of this discharge as the Council continues to refuse to cooperate with the European Parliament in the discharge procedure.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report and to postpone granting of the discharge in respect of implementation of the budget of the European Council and of the Council for the financial year 2014. The Council still hasn't provided answers to the questionnaire and its Secretary-General has decided not to participate in an exchange of views with the CONT Committee in the European Parliament.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della decisione che chiede di rinviare il discarico del Consiglio perché, per l'ottavo anno consecutivo, il Parlamento europeo invia questo segnale politicamente forte nei confronti della decisione del Consiglio di non riconoscere il ruolo del Parlamento nella procedura di discarico e di rifiutarsi di rispondere alle domande che il Parlamento invia a tutte le istituzioni e a tutti gli organi dell'Unione europea sulla rendicontazione delle spese al fine di permettere un reale controllo. Così facendo, il Consiglio nega l'accesso dei cittadini europei a tutti i dati riguardanti la sua spesa amministrativa e priva, di fatto, la possibilità di un controllo democratico sull'impiego dei soldi dei cittadini europei. Il Parlamento è l'unico organo direttamente eletto e uno dei suoi compiti riconosciuti dai trattati consiste appunto nella concessione del discarico dopo aver verificato la correttezza delle spese. Non riconoscere il suo ruolo significa sminuire tutti i cittadini europei nel loro ruolo democratico di elettori.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση που αναβάλλει την απόφασή για τη χορήγηση απαλλαγής στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο, αποτελεί μια καθιερωμένη διαδικασία ως προς τις αποφάσεις που ελήφθησαν και τις κινήσεις που έγιναν σχετικά με τη διαχείριση του προϋπολογισμού. Καθώς δεν προέκυψαν ζητήματα ικανά να οδηγήσουν σε απόρριψη των χειρισμών που πραγματοποιήθηκαν, ψήφισα θετικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di posticipare il discarico del 2014 riguardante il Consiglio europeo e il Consiglio in quanto, sostanzialmente, ritengo che queste istituzioni non abbiano tenuto fede al principio di trasparenza alla base del quale si fonda l'intero controllo del bilancio dell'Unione. A mio avviso, soprattutto quando si tratta di questioni economiche così delicate, non è sufficiente agire nel generico rispetto delle norme ma anzi ritengo sia dovuto a tutti i cittadini dell'Unione di agire con sempre più trasparenza nel rispetto della fiducia concessaci.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ The questionnaire addressed to the Council remains unanswered and its Secretary General has not replied to the CONT invitation to participate in the exchange of views. The Rapporteur, Mr Czarnecki (ECR), stated that the Council had proposed - on several occasions in the past - that the two institutions agree on a procedure with regard to the exchange of financial information during the annual discharge. As the Council has failed to reply to the questions submitted, the Rapporteur for the Council's discharge proposes to postpone the 2014 discharge once again.

 
  
MPphoto
 
 

  Jane Collins (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto a favore della relazione sul discarico del bilancio del Consiglio europeo e del Consiglio relativa all'anno 2014, condividendo la necessità espressa dalla stessa di rinviarne l’approvazione per l’attuale mancanza dei presupposti necessari per verificare la correttezza e la trasparenza delle spese riportate. Sostengo inoltre che il Consiglio europeo e il Consiglio debbano impegnarsi nel miglioramento della gestione delle carenze individuate, correggendo gli errori rilevati dalla Corte e sviluppando indicatori chiave di performance atti a migliorare la pianificazione di bilancio. Il Consiglio è infatti tenuto a dare prova di trasparenza e a rendere pienamente conto ai cittadini dell'Unione partecipando alla procedura annuale di discarico, al pari delle altre istituzioni europee. Ribadisco altresì che il bilancio del Consiglio europeo e quello del Consiglio dovrebbero essere separati per contribuire alla trasparenza della gestione finanziaria delle istituzioni e a una maggiore assunzione di responsabilità da parte di entrambe le istituzioni. Infine, esprimo preoccupazione per la reticenza delle due istituzioni nel fornire risposte esaurienti e in tempi rapidi alle richieste d'informazione presentate dal Parlamento, non mettendo quest'ultimo nelle condizioni di adottare con cognizione di causa la decisione di discarico e che, pertanto, ritengo che il rinvio dell'approvazione sia un atto dovuto.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ I took note of the recommendation to postpone its decision on granting the Secretary-General of the Council discharge in respect of the implementation of the budget of the European Council and of the Council for the financial year 2014 and respect it.

The small number of errors relating to the calculation of staff costs and some weaknesses in the management of family allowances which were identified need to be overcome.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Începând cu 2009, Consiliul a refuzat să se supună exercițiului de descărcare de gestiune practicat de Parlamentul European în virtutea calității sale de autoritate de control bugetar, neacceptând să prezinte informațiile necesare, să răspundă la întrebările scrise și să asiste la audierile și la dezbaterile privind execuția bugetului său. Acordând un vot favorabil raportului ce solicită amânarea deciziei de a acorda Secretarului General al Consiliului descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului Consiliului European și al Consiliului aferent exercițiului financiar 2014, doresc să reiterez importanța participării pe deplin și cu bună-credință a Consiliului la procedura anuală de descărcare de gestiune, ca o responsabilitate democratică față de cetățenii Uniunii. Astfel, doresc să subliniez importanța furnizării informațiilor corespunzătoare, fără de care Parlamentul nu este în măsură să ia o decizie în cunoștință de cauză cu privire la acordarea descărcării de gestiune.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Zagłosowałem ZA przyjęciem sprawozdania z uwagi na wezwanie do odroczenia udzielenia absolutorium.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ Together with the Socialists and Democrats I voted in favour of not granting discharge for the Council for the 6th year since there is lack of transparency and lack of information.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing.I voted to postpone discharge on this report today because the European Court of Auditors did not give the EU budget as a whole a positive statement of assurance. The level of error for the year 2014 was estimated to be 4.4%, which, whilst a slight improvement on 2013, is still too high. It is the job of the Parliament to verify that the EU budget was spent in accordance with the rules and in line with the principles of sound financial management, and unfortunately the Court of Auditors found that was not the case for the year 2014.

We need more simplification of key areas of financial management in the EU budget and a stronger focus on tackling parts of the budget with a higher risk of problems.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Le présent rapport propose d'ajourner la décision relative à l'octroi de la décharge pour l'exercice budgétaire de l'année 2014 au Conseil européen et au Conseil, le Parlement n'ayant reçu aucune réponse aux questions et demandes formulées pendant cet exercice de décharge et les précédents par le Conseil européen et le Conseil. Face à cette situation répétitive et ubuesque, il convient d'envisager diverses options de mise à jour des règles d'octroi de la décharge au Conseil, autorité budgétaire, inscrites dans le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. Soutenant les conclusions de ce rapport, j’ai voté pour l'ajournement de la décision de décharge pour l'exercice budgétaire de l'année 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. ‒ Le Parlement européen, autorité de contrôle budgétaire de l’Union européenne, a, une fois de plus, refusé d’accorder la décharge au Conseil pour l'exécution du budget 2014. En effet, tant que le Conseil refusera de fournir les informations nécessaires, de répondre aux questions écrites, et d’assister aux auditions et débats concernant l’exécution de son budget, le Parlement européen adoptera la même attitude de fermeté, et refusera d’accorder la décharge. C’est le principe même du contrôle démocratique.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. – Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Le rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget. Il évoque un manque d'indicateurs clairs dans l'évaluation des dépenses du Conseil pour justifier son incapacité à se prononcer avec rigueur sur sa gestion budgétaire. Des inquiétudes sur les reports systématiques d'une année à l'autre de subventions en contradiction avec les règles de régulation financière européenne y sont aussi énoncées. Le rapport souligne l'absence de règles relatives aux "lanceurs d'alerte" dans les statuts du Conseil et demande une meilleure application des règles de conflits d'intérêt; il suggère que les membres du Conseil et du Conseil européen remplissent une déclaration financière publiée sur internet. Le rapport enfin revient sur la livraison de l'immeuble de l'Europe pour fin 2015 et souhaite connaître le coût exact du report systématique des délais de ce projet. J’ai donc voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Подкрепих доклада за освобождаването от отговорност на Европейския съвет и на Съвета, тъй като той приканва за отлагане на освобождаването на отговорност. Смятам, че преди да бъде дадена оценка на бюджета на ЕС не бива да вземаме решение за освобождаването от отговорност на отделните институции. Що се отнася за Съвета, от 2009 г. насам той отказва да си сътрудничи с Парламента и не успява да предостави необходимата информация, да отговаря на въпроси или да присъства на заседания и дебати, засягащи изпълнението на собствения му бюджет. В резултат на това повече от 3 милиарда евро публични средства са изразходвани без подходящ контрол.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote pour: tout prétexte est saisi pour souligner l'absence de contrôle du Parlement sur l'activité budgétaire du Conseil. Sans cautionner le point de vue récurrent exprimé dans ce document: la nécessité d'imposer au Conseil le contrôle de ses comptes par le Parlement et la Cour, nous ne saurions approuver la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ La scelta di votare favorevolmente al rinvio della concessione del discarico è dettata dal fatto che sin dal 2009 il Consiglio ha rifiutato di cooperare con la procedura di discarico attuata dal Parlamento, non provvedendo a fornire le informazioni necessarie, non rispondendo alle interrogazioni scritte e non seguendo audizioni e dibattiti in merito all´implementazione del suo bilancio. Ne è derivata una spesa di più di 3 miliardi di euro in fondi pubblici senza che si procedesse ad un esame adeguato. Inoltre, si segnalano diverse debolezze quali il numero elevato di stanziamenti riportati dal 2014 al 2015, come ad esempio quelli su immobili, impianti e macchinari.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing.The discharge report was favourable overall so I voted for it.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Pri tomto konkrétnom hlasovaní ide o udelenie rozpočtového absolutória pre Európsku radu a Radu.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης (NI), γραπτώς. – Υπερψηφίζω την αναβολή της απόφασης για χορήγηση απαλλαγής. Δεν έχουν ολοκληρωθεί όλες οι απαιτούμενες ενέργειες για το κλείσιμο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα II – Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe heute für den Bericht meines Fraktionskollegen Czarnecki zu „Entlastung 2014: Gesamthaushaltsplan der EU – Europäischer Rat und Rat“ gestimmt. Der Bericht setzt die notwendigen Schwerpunkte: Er fordert ein zielgerichtetes Sparen und betont die Bemühungen, die das Personal des Rates unternommen hat, um diesen Anforderungen nachzukommen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Ein Gesamthaushaltsplan für den Rat als Vertretung der Mitgliedstaaten ist wichtig. Hier sind gutes Management und Übersichtlichkeit in der Planung für die kommenden Jahre wichtig.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I voted in favour of a decision to postpone discharge of this aspect of the 2014 budget. The text of the resolution is highly critical of the Council over its lack of transparency and notes that it has failed to comply with the discharge procedure. A strong message needs to be spent that taxpayers’ money cannot be misspent, and must be spent in an accountable manner. The fact that this is not happening merely adds fuel to the fire for those of us who believe that the United Kingdom would be better off outside the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. ‒ Une seule explication de vote pour expliquer mon rejet de la décharge, ou son report selon les cas, pour l'exécution des budgets des différentes institutions ou organes assimilés de l'Union.

Mes raisons sont diverses: parfois l'utilité de l'organisme n'est pas démontrée, le fonctionnement et/ou la composition sujets à caution pour ne pas dire plus (Cour de justice, Comité économique et social, Service européen pour l'action extérieure, Médiateur), la gestion peu claire (Comité des régions), les personnels parfois en conflit d'intérêts (Contrôleur de la protection des données)…

Et j'ai beau savoir que, par définition, les textes ayant trait au contrôle budgétaire affectionnent les euphémismes et les circonlocutions, les dites figures de style, dans tous ces rapports, peinent à couvrir la profonde indulgence et la faiblesse des critiques. Par solidarité européiste sans doute. Au moins la Cour des comptes, en France, réussit à exprimer ainsi des jugements véritablement assassins. Ici, il n'est même pas question d'égratignure, puisqu'on finit presque toujours par valider les gestions que l'on feint de critiquer.

Seule la décharge de la Cour des comptes, qui fait preuve de rigueur, fait exception, mais je n'ose imaginer quels summums de gabegie l'Union aurait atteint s'il en était autrement.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha votado a favor del aplazamiento del descargo debido a la falta de cooperación y provisión completa de información, y la opacidad manifiesta del Consejo y del Consejo Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒

Η πρόταση αφορούσε την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο. Πρέπει να σημειωθεί ότι, επειδή ο προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου δεν διαχωρίζονται, δεν υπάρχει επαρκής διαφάνεια της οικονομικής διαχείρισης του προϋπολογισμού. Ως εκ τούτου ψηφίσαμε υπέρ της αναβολής της απαλλαγής.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I supported the Parliament´s resolution postponing its decision to grant the Secretary-General of the Council discharge in respect of the implementation of the budget of the European Council and of the Council for the financial year 2014. This is of course not the first time Parliament has done so and the reason unfortunately remains the same - since 2009 there has been a continuing lack of cooperation of the Council in providing relevant information. As a result, more than €3 billion in public funds have been spent without proper scrutiny. Parliament has a right and duty to scrutinise the entire Union budget to guarantee transparency and democratic accountability for EU taxpayers and so the Council must be transparent and fully accountable to citizens for the funds entrusted to it by taking part in the annual discharge procedure just as other Union institutions do. I also want to highlight the resolution´s concern at the lack of transparency of trilogues and conciliation meetings and its call on the Council to systematically increase transparency and integrity with regard to the negotiations. This is something that I and the ALDE group have repeatedly called for in the interests of transparency for citizens.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I am in favour of the postponement of the discharge to the council as the council need to be held accountable for their spending, and this can only be done communication between institutions, which in this case was not maintained.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Comisia Europeană este responsabilă pentru executarea bugetului Uniunii Europene. Aceasta implică statele membre cărora Comisia le deleagă sarcini de punere în aplicare legate de o parte semnificativă a bugetului.

În fiecare an, procedura de descărcare de gestiune asigură un control ex-post democratic la nivel politic, arătându-se astfel modul în care s-a utilizat bugetul anual al UE.

Am votat în favoarea acestui raport al descărcării generale de gestiune 2014 privind Consiliul European și Consiliul prin care se solicită o poziție mai vigilentă cu privire la descărcarea de gestiune, solicitând Comisiei să controleze mai frecvent ariile în care au fost alocați banii și care prezintă un risc ridicat de erori, să se concentreze pe controalele ex-ante, să colaboreze mai eficient cu statele membre pentru a corecta erorile înaintea declarării cheltuielilor și a introduce mai multă transparență și flexibilitate în ceea ce privește creditele neutilizate.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014., dio II. — Europsko vijeće i Vijeće jer se time odgađa Odluka o razrješnici glavnom tajniku Vijeća.

Smatram da je potrebo snažnije implementirati načelo dobrog financijskog upravljana te usavršiti proces prijenosa sredstava unutar proračunskih linija. Također, potrebno je podići razinu transparentnosti i demokratske odgovornosti te razinu suradnje među institucijama Europske unije. Povrh toga, mogućnost razdvajanja proračuna Europskog vijeća i Vijeća nužno je podrobno analizirati i ispitati.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Tout prétexte est saisi pour souligner l'absence de contrôle du Parlement sur l'activité budgétaire du Conseil. Sans cautionner le point de vue récurrent exprimé dans ce document: la nécessité d'imposer au Conseil le contrôle de ses comptes par le Parlement et la Cour, je ne saurais, dans cette optique, approuver la décharge, d’où mon vote en faveur de ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui ajourne la décharge au Secrétaire général du Conseil sur l'exécution du budget du Conseil européen et du Conseil pour l'exercice 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme für die Verschiebung der Entlastung des Rates. Fehlende Dokumente lassen keinen anderen Schluss zu. Der Kritik der Entschließung kann ich zustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Afzal Khan (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of the Committee’s decision to postpone the discharge. I note that the Council sees itself on the same level as the two arms of the EU budgetary authority and as such has failed to provide relevant information required for the discharge process. I urge the Council and the Parliament to negotiate an agreement on this issue.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-as pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Tanácsra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. 2014. évi éves jelentésében a Számvevőszék ellenőrzési munkája alapján megállapította, hogy a 2014. pénzügyi évet illetően az intézmények és szervek igazgatási és egyéb kiadásokkal kapcsolatos kifizetései összességükben lényegi hibától mentesek voltak.

Ennek ellenére a szakbizottság kifogásolta a Tanács részéről a Parlamenttel történő együttműködést a zárszámadási eljárás során. A Tanács elutasította az együttműködést és ennek következtében a szakbizottság nem tudta elvégezni a mentesítés megadásához szükséges feladatait. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. – A Tanács az uniós közpénzekből évről évre jelentős összegeket költ el teljesen átláthatatlan módon és erről 2009 óta nem hajlandó számot adni, azaz alávetni magát az Európai Parlament költségvetési mentesítési eljárásának. A jelentést támogattam, hiszen elfogadhatatlan, hogy közpénzek felhasználásáról nem hajlandóak elszámolni és megtagadják az ellenőrzéshez szükséges információk átadását, az írásbeli kérdésekre való válaszadást, valamint a tanácsi költségvetés végrehajtásáról szóló meghallgatásokon és vitákon való részvételt. Az uniós polgárok joggal várják el a Tanácstól, hogy változtasson magatartásán.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. ‒ In merito al tema affrontato dalla seguente relazione, si menziona che la Corte dei conti ha considerato che i pagamenti relativi all´esercizio chiuso il 31 dicembre 2014 per le spese amministrative e di altro genere, sono esenti da errore significativo. La stessa Corte, ha altresì osservato che un ridotto numero di errori relativi al calcolo dei costi per il personale, e di carenze legate agli assegni familiari sono stati rilevati in merito agli aspetti sottoposti alla revisione per il Consiglio europeo e il Consiglio. Si invitano, comunque, le istituzioni e gli organi dell’UE non ancora dotati di un codice di condotta, a trovare un compromesso volto a determinare il giusto equilibrio al loro interno. Esprimo valutazione favorevole alla proposta di concessione del discarico.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour le rapport critique, et donc contre l’octroi de la décharge au Conseil et au Conseil européen. Le texte appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget. Il se fonde sur le manque d'indicateurs clairs dans l'évaluation des dépenses du Conseil pour justifier son incapacité à se prononcer avec rigueur sur sa gestion budgétaire. Y sont énoncées des inquiétudes sur les reports systématiques d'une année à l'autre de subventions, en contradiction avec les règles de régulation financière européenne. Comme chaque année, le rapport reprend l'idée d'imposer une séparation entre les budgets du Conseil et du Conseil européen, afin d'assurer une gestion financière plus transparente. Le rapport exige du Conseil qu'il transmette au Parlement des données exactes sur son personnel et sa répartition par âge, services, catégories, grades, etc. Naturellement, le rapport souligne l'absence de règles relatives aux "lanceurs d'alerte" dans les statuts du Conseil et demande une meilleure application des règles de conflits d'intérêt; il suggère que les membres du Conseil et du Conseil européen remplissent une déclaration financière publiée sur internet.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce rapport car, pour une fois, il appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget. Le rapport dénonce notamment un manque de transparence, l'absence de contrôle du Parlement sur l'activité budgétaire du Conseil, et des reports systématiques d'une année à l'autre de subventions en contradiction avec les règles de régulation financière européenne. Point intéressant, le rapport souligne l'absence de règles relatives aux "lanceurs d'alerte" dans les statuts du Conseil.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Le texte s'intéresse plus particulièrement au budget et aux dépenses du Conseil et du Conseil européen. Il insiste lourdement sur le manque de transparence dans la gestion budgétaire des deux institutions. Mais il se concentre également sur cette opacité lors des négociations entre les États membres et le Conseil et le Conseil européen, ou entre le Parlement et le Conseil. Ce faisant, le rapport touche un point sensible du fonctionnement européen.

Il relève, enfin, le manque d'indicateurs clairs dans l'évaluation des dépenses du Conseil. Il estime donc, en toute légitimité, impossible de se prononcer avec rigueur sur leur gestion budgétaire et réclame le report de la décharge. Je suis d'accord avec l'ensemble de ces remarques, c'est pourquoi j'ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ S obzirom na to da postoji nedostatak odgovora na neka ključna pitanja koja je postavio Parlament nije bilo moguće donijeti odluku o davanju razrješnice. Iz navedenog razloga podržala sam Izvješće zastupnika Czarneckog i rezoluciju Europskog parlamenta koja se odnosi na odgodu izvršenja proračuna za financijsko razdoblje 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Eiropadomes un Padomes kopējais budžets 2014. gadā sastādīja 534,2 miljonus euro, no kuriem tika iztērēti 91,3 %. Konkrēti Padomes budžets šajā gadā samazinājās par 0,2 % jeb 1,3 miljoniem euro.

Nožēlojami, ka ziņojums nesatur padziļinātus finansiālus datus attiecībā uz gada laikā realizētiem izdevumiem. Tāpēc viennozīmīgi atbalstu nepieciešamību nodrošināt Parlamenta piekļuvi informācijai par Padomes gada budžeta izpildi.

Abstrahējoties no finansiāliem datiem, gribu arī pievienoties aicinājumiem Padomei un arī Eiropadomei pēc iespējas aktīvāk kontaktēties ar Eiropas Parlamentu lēmumu pieņemšanas un iepriekšējas apspriešanas ziņā. Tas pats attiecas arī uz trialogu sarunu pārredzamības trūkumu.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της αναβολής της απαλλαγής διότι συμφωνώ με την έκθεση σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, Τμήμα II – Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté pour l'octroi de la décharge.

Le rapport argue du manque d'indicateurs clairs dans l'évaluation des dépenses pour justifier de son incapacité à se prononcer avec rigueur sur la gestion budgétaire.

Il est à noter que la Cour des comptes avait proposé une réunion des budgets du Conseil et du Conseil européen. Or, cette proposition a, pour l'heure, toujours été rejetée.

Le personnel du Conseil et du Conseil européen est épinglé: leurs rémunérations et intérêts financiers échappent, pour l'essentiel, au contrôle de la Cour des comptes.

Enfin, la transparence des négociations interinstitutionnelles, ou des négociations avec les États membres, n'est pas assurée.

Le report d'une année sur l'autre de subventions est en contradiction avec les règles de régulation financière.

Nous souscrivons, dans l'ensemble, à cette analyse relative au manque de transparence de la gestion.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport propose de donner quitus pour l’exécution du budget 2014 du Conseil européen et du Conseil. Je m’étais opposé au cadre général de ce budget lors de son vote en 2013. Les points sur lesquels j’avais alors alerté se sont tous vérifiés. Et les engagements intenables pris alors par les institutions européennes n’ont pas été tenus. 2014 devait en particulier être l’année de la résorption finale de tous les impayés de l’Union européenne, dont certains s’accumulent depuis 9 ans. Une tâche impossible avec un budget en baisse de 6 % (moins 10 milliards), même en consacrant plus de la moitié des crédits de paiements de l’année 2014 à payer des engagements pris les années précédentes. Résultat: les impayés sont toujours là (estimés à 2 milliards fin 2016) et les besoins budgétaires d’avenir ne sont pas couverts. Je confirme mon opposition à ce cadre budgétaire d’austérité en votant contre cette décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget. Cela nous paraît pertinent car le rapport met bien en évidence le fait que le Parlement n'a aucun contrôle sur les activités du Conseil. Sans être de tout cœur avec le texte, je reconnais la nécessité d'un contrôle du Parlement européen sur les comptes du Conseil.

En conséquence, j'ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Todas as instituições europeias que dependem do orçamento da União Europeia têm que ser fiscalizadas de forma rigorosa. É necessário aferir se os fundos comunitários estão a ser bem utilizados, se essas instituições estão a cumprir os objetivos delineados e se não existe desperdício de recursos. De um modo geral, salvo raras exceções, a avaliar pelas fiscalizações conhecidas, podemos afirmar que as instituições em causa estão a utilizar de forma correta os fundos disponibilizados e a cumprir os objetivos propostos.

Votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ Following the recommendation from the Council, the declaration of assurance from the Court of Auditors and the report from the Committee of Budgetary Control, I chose to support the decision to postpone the discharge regarding the implementation of the EU general budget concerning the European Council and Council.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – J'ai décidé de reporter à l'automne ma décision sur la décharge au secrétariat général sur l'exécution du budget du Conseil européen et du Conseil pour l'exercice 2014, faute d'informations suffisantes. Je reste préoccupé par le pourcentage élevé de crédits inutilisés dans presque tous les domaines. C'est pourquoi je demande que des indicateurs de performance clés soient élaborés en vue de l'amélioration de la planification budgétaire. Le Conseil doit faire preuve de plus de transparence en participant pleinement à la procédure de décharge, comme le font d'ailleurs les autres institutions. Depuis 2009, le Conseil ne se soumet plus à cet exercice budgétaire de décharge, en refusant de fournir les informations nécessaires, de répondre aux questions écrites et d'assister aux auditions et au débat concernant l'exécution de son propre budget. Le dialogue entre les deux institutions doit être amélioré, car il est de notre devoir de respecter les dispositions du traité et de rendre compte devant les citoyens.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report because I am in agreement with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the general budget of the European Union for the financial year 2014, Section II – European Council and Council

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésében az Európai Unió 2014-es pénzügyi évre vonatkozó összevont éves beszámolója és a Számvevőszéknek a 2014-es pénzügyi év költségvetésének végrehajtásáról szóló éves jelentése alapján azt javasolja, hogy a Parlament halassza el a Tanács főtitkára számára az Európai Tanács és a Tanács 2014-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozó mentesítés megadásáról szóló határozatát. A javaslatot támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Pelo exposto no presente relatório, o mesmo merece o meu voto favorável no sentido adiar a decisão de dar quitação ao Secretário-Geral do Conselho pela execução do orçamento do Conselho Europeu e do Conselho para o exercício de 2014.

Defendo que as observações/sugestões apresentadas devem ser tidas em consideração futuramente.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce texte souligne l'absence de contrôle du parlement sur l'activité budgétaire du Conseil. Sans cautionner le point de vue récurrent exprimé dans ce document, à savoir la nécessité d'imposer au Conseil le contrôle de ses comptes par le Parlement et la Cour, je ne peux approuver la décharge, j'approuve donc son report et ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de ce texte relatif à la décharge budgétaire 2013 pour le Conseil européen et le Conseil. La décision de décharge est ajournée faute d’informations suffisantes (notamment car les institutions n’ont pas fourni rapport annuel d'activité, comprenant un tableau d'ensemble détaillé de toutes les ressources humaines dont disposent les deux institutions, ventilées par catégorie, grade, sexe, nationalité et formation professionnelle). Le texte rappelle que les budgets du Conseil européen et du Conseil devraient être distincts afin de promouvoir une meilleure transparence. La décharge budgétaire, qui peut être accordée, ajournée ou refusée par le Parlement européen, constitue le contrôle final du budget annuel. Le processus de décharge représente le volet politique du contrôle de l’exécution budgétaire. Il prend appui sur les rapports de la Cour des comptes et sur les précisions apportées par les organismes concernés. La décision de décharge peut s’accompagner de recommandations pour améliorer certains aspects de l’exécution budgétaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. Ultimate responsibility for the execution of the European Union’s budget lies with the Commission. The decision on whether to grant discharge for the execution of the EU budget is made by Parliament. The discharge procedure ensures ex-post democratic oversight at political level of how the EU’s annual budget has been used. It aim is to verify that the implementation was in accordance with relevant rules and principles of sound financial management.

The report emphasises that EU funding must be efficient in advancing EU goals, projects should be aligned with EU policies and better synergy should be achieved between all available resources in the various fields, such as neighbourhood policy, external aid, and tackling the youth unemployment.

I voted for this report on the EU general budget - European Council and Council discharge, which calls for a more vigilant position on the discharge, asking the Commission to check areas and recipients with a high risk of errors more frequently, focus on ex-ante controls, collaborate with the Member States to correct errors before declaring expenditure, and introduce more transparency and flexibility in spending so that unused appropriations could be used for new priorities.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – I supported the postponement of this discharge as the Council continues to refuse to cooperate with the European Parliament in the discharge procedure.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für diese Entschließung ausgesprochen, da sie kritische Passagen enthält und sich für die Aufschiebung wegen Mängel und Nichtvorlage von Unterlagen ausspricht.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin edasilükkamist. Euroopa Ülemkogu ja nõukogu ei ole esitanud Euroopa Parlamendile piisavalt vajalikke dokumente ja aruandeid, et võimaldada nende üldeelarvele heakskiidu andmist. Seega tuleb nende kohustustest vabastamine edasi lükata, kuni vajalikud paberid on esitatud.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒Auspicando una separazione tra il bilancio del Consiglio europeo e quello del Consiglio al fine di implementare la trasparenza della gestione finanziaria delle istituzioni, ritengo di appoggiare la proposta del collega. Voto dunque positivamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Podržala sam odgodu glasovanja o Razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014. Podržavam već ranije izražen stav kako bi Vijeće trebalo pokazati veću transparentnost i odgovornost prema građanima Unije u upravljanju sredstvima koja su mu povjerena sudjelujući u potpunosti i u dobroj vjeri u godišnjem izvješćivanju o trošenju proračunskih sredstava EU-a, upravo jednako kao i ostale institucije EU-a.

Europsko vijeće i Vijeće su 2013. godine imali opći proračun od 534 200 000 EUR sa stopom izvršenja od 91,3 % što je dovoljan razlog da svoj rad učini transparentnim pred građanima koje Europski parlament izravno zastupa i čije interese štiti. Smatram da se jedino punom transparentnošću može utjecati na podizanje povjerenja građana u EU i njene institucije, pogotovo u turbulentnom vremenu u kojem živimo izloženi različitim, većim i manjim krizama, a koje građani u svakom kutku Unije na svojoj koži osjećaju.

 
  
MPphoto
 
 

  Florian Philippot (ENF), par écrit. ‒ Le rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget. Il souligne le manque d'indicateurs clairs dans l'évaluation des dépenses du Conseil pour justifier son incapacité à se prononcer avec rigueur sur leur gestion budgétaire. Y sont énoncées des inquiétudes sur les reports systématiques d'une année à l'autre de subventions en contradiction avec les règles de régulation financière européenne. Je partage les inquiétudes et critiques exprimées et je soutiens ce texte. Je vote donc en sa faveur.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Podržavam odluku Europskog parlamenta kojom odgađa davanje razrješnice glavnom tajniku Vijeća u vezi s izvršenjem proračuna Europskoga vijeća i Vijeća za financijsku godinu 2014. Napomenuo bih kako je Parlament također odbio dati razrješnicu glavnom tajniku Vijeća za izvršenje proračuna Vijeća za financijske godine 2009., 2010., 2011., 2012. i 2013.

Smatram kako bi sve institucije Unije trebale biti transparentne i potpuno odgovorne građanima Unije u pogledu sredstava koja su im povjerena kao institucijama Unije te također ponavljam mišljenje kako bi proračuni Europskoga vijeća i Vijeća trebali biti razdvojeni kako bi se pridonijelo transparentnosti financijskog upravljanja institucija i poboljšanju odgovornosti obiju institucija.

Europski parlament je mišljenja kako je djelotvoran proračunski nadzor moguće provoditi jedino suradnjom Parlamenta i Vijeća te ponavlja da bez suradnje Vijeća u gore navedenom obliku nije u stanju donijeti odluku o davanju razrješnice na temelju poznavanja činjeničnog stanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de l'ajournement de la décharge relative à l'exécution du budget du Conseil européen et du Conseil dans le cadre de l'exercice de 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedures is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ La décharge budgétaire est la procédure par laquelle le Parlement européen clôture l'exercice budgétaire de l'Union européenne lors d'une année donnée. Cette procédure annuelle est un élément important de la responsabilité démocratique envers les citoyens de l'Union.

Pour la sixième année consécutive, le Conseil européen et le Conseil ont refusé de coopérer avec le Parlement européen en fournissant les chiffres dont il a besoin pour évaluer les dépenses. C'est pourquoi j'ai voté en faveur du report de la décision sur l'exécution du budget du Conseil européen et du Conseil pour l'exercice 2014.

En effet, sans les informations nécessaires, nous ne sommes pas en mesure de décider en connaissance de cause. Il s'agit d'un manquement au devoir de transparence envers les citoyens en ce qui concerne les fonds qui lui sont confiés, c'est pourquoi il est important de trouver rapidement une solution afin que l'ensemble du budget soit contrôlé. Cette solution peut se traduire notamment par la modification du règlement financier afin de préciser les objectifs de la procédure de décharge et de définir les sanctions applicables en cas de non-respect de la règlementation.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de posponer la aprobación de la gestión 2014: Presupuesto general de la UE - Consejo Europeo y Consejo ante su negativa a responder a los cuestionaros del Parlamento Europeo y de comparecer ante la Comisión de Control Presupuestario junto con los Secretarios Generales del resto de las instituciones, por lo que la decisión definitiva, tal y como prevé el procedimiento, se pospone hasta el próximo octubre.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ En adoptant ce rapport hier, le Parlement européen a décidé d'ajourner sa décision concernant la décharge au secrétaire général du Conseil sur l'exécution du budget du Conseil européen et du Conseil pour l'exercice 2014. Le PE souligne que, depuis 2009, le Conseil a refusé de se soumettre à l'exercice de décharge budgétaire pratiqué par le Parlement en refusant de fournir les informations nécessaires, de répondre aux questions écrites et d'assister aux auditions et débats concernant l'exécution de son budget.

En l'état, plus de trois milliards d'euros de fonds publics européens ont été, de fait, exécutés dans l'opacité! Le Parlement invite donc le Conseil à participer au registre de transparence de l'Union. Il réitère aussi sa demande au Conseil européen et au Conseil de lui transmettre leur rapport annuel d'activité, comprenant un tableau d'ensemble détaillé de toutes les ressources humaines dont disposent les deux institutions. Les députés ont aussi déploré que le Conseil n'ait toujours pas adopté de code de conduite et lui demandent de mettre en œuvre sans plus tarder les règles internes sur les lanceurs d'alerte.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, kuris aiškiai įvardina Tarybos nenorą bendradarbiauti ir pateikti biudžeto įvykdymo duomenis Parlamentui. Tekste pabrėžiama, kad Taryba nedalyvauja klausymuose ir diskusijose jos biudžeto įgyvendinimo tema, todėl daugiau negu 3 mlrd. EUR viešųjų lėšų buvo panaudota neužtikrinus tinkamo tikrinimo. Reikia tik apgailestauti, kad šalių narių vadovai pro pirštus žiūri į tokį institucijos elgesį ir neužtikrina skaidrumo.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho dato il mio voto favorevole alla risoluzione con cui il Parlamento rinvia il bilancio del Consiglio europeo. Il Parlamento ha infatti richiesto che il Consiglio europeo, fra le tre più importanti istituzioni dell'Unione, si doti dei medesimi criteri di trasparenza adottati dagli altri organi, approvando inoltre le osservazioni della Commissione europea che invitano a una maggiore cooperazione fra le diverse istituzioni nel perseguimento della trasparenza e degli interessi finanziari dei cittadini dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha votado a favor del aplazamiento del descargo debido a la falta de cooperación y provisión completa de información, y la opacidad manifiesta del Consejo y del Consejo Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Según los Tratados, el Parlamento Europeo tiene el derecho de escrutinio sobre la legalidad y la regularidad de la ejecución de los gastos de las instituciones y agencias europeas cada año. El principal objetivo del ejercicio de este derecho es el de asegurar que los fondos públicos se utilizan de la mejor manera posible. Este escrutinio se basa en el informe del Tribunal de cuentas Europeo, en un procedimiento escrito de preguntas y respuestas, y por último en las audiencias públicas de las instituciones y agencias frente el Parlamento Europeo.

He votado a favor de posponer la aprobación de la gestión del ejercicio de 2014 de ambos presupuestos, así como a favor de la resolución del Parlamento Europeo que pide lo mismo debido a que se han encontrado inconcreciones y debilidades en las partidas relacionadas con los costes del staff, así como el los subsidios familiares. A fin de que el Consejo pueda subsanar estas irregularidades he votado a favor de posponer la aprobación de la gestión.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ This plenary session was very much dominated by having to pass these very important Discharge Reports. From my reading of Article 319 TFEU, which is shared by most of my Socialist colleagues, it is the job of Parliament to give discharge, whereas the Council’s role is to give a recommendation as to whether to grant the discharge. Overall, however, I can support this discharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam ovu razrješnicu, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ V okviru vsakoletnega proračunskega postopka, ki ob številnih pogajanjih in usklajevanjih lahko traja tudi do sedem mesecev, tri temeljne institucije EU sprejmejo evropski proračun za prihodnje leto.

Za njegovo izvajanje so nato zadolžene Evropska komisija in druge institucije. Evropski parlament kot neposredno izvoljena institucija, ki zastopa davkoplačevalce EU, izvaja demokratični nadzor ter skrbi, da Komisija in druge institucije ustrezno ravnajo z evropskimi sredstvi.

Parlament v svojem letnem postopku razrešnice sklene, ali bo podelil razrešnico in dokončno odobril način, na katerega se je v posameznem letu izvrševal proračun. Parlament pred odločitvijo preuči priporočila Odbora za proračunski nadzor in pri tem upošteva tudi letno poročilo Računskega sodišča ter odgovore Komisije na poslanska vprašanja.

Poročilo poročevalca Ryszarda Czarneckija navaja utemeljene razloge proti podelitvi razrešnice Evropskemu svetu in Svetu, zato sem ga pri glasovanju podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Rozhodnutím Európskeho parlamentu bolo odložené rozhodnutie o absolutóriu za plnenie rozpočtu Európskej rady a Rady za rozpočtový rok 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Proračun Vijeća dio je općeg proračuna Europske unije. Isključivu nadležnost za davanje razrješnice za izvršenje proračuna ima Europski parlament. Parlament bez svih potrebnih dokumenata ne može donijeti odluku o razrješnici te Komisija, na zahtjev EP-a, mora dostaviti sve nužne informacije u vezi s rashodom ili funkcioniranjem sustava nadzora financija. Kako bi predstavnička demokracija ispravno funkcionirala mora postojati dobro razrađen sustav davanja razrješnice.

Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014., dio II. — Europsko vijeće i Vijeće. Smatram da su nadziranje računa javnih službi i transparentnost bitna načela demokracije. Europsko vijeće i Vijeće trebaju se pridržavati tih načela kako bi se unaprijedila komunikacija među njima te povećala učinkovitost cjelokupnog sustava.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Proračun Vijeća dio je općeg proračuna Europske unije. Isključivu nadležnost za davanje razrješnice za izvršenje proračuna ima Europski parlament. Parlament bez svih potrebnih dokumenata ne može donijeti odluku o razrješnici te Komisija, na zahtjev EP-a, mora dostaviti sve nužne informacije u vezi s rashodom ili funkcioniranjem sustava nadzora financija. Kako bi predstavnička demokracija ispravno funkcionirala mora postojati dobro razrađen sustav davanja razrješnice.

Podržavam izvješće o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014., dio II. — Europsko vijeće i Vijeće. Smatram da su nadziranje računa javnih službi i transparentnost bitna načela demokracije kojih se mora pridržavati i Europska unija. I Europsko vijeće i Vijeće moraju se pridržavati tih načela kako bi se unaprijedila komunikacija među njima te povećala učinkovitost cjelokupnog sustava.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2014, oddelek II – Evropski svet in Svet.

Pozdravljam, da Računsko sodišče ni ugotovilo pomembnih napak v skupnih plačilih za upravne in druge odhodke institucij in organov za leto 2014. Ugotovilo je le manjše število napak, ki se nanašajo na izračun stroškov osebja in nekaj pomanjkljivosti, ki se nanašajo na upravljanje družinskih dodatkov.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a határozati javaslatot, attól a meggyőződéstől vezérelve, hogy a Tanácsnak, a többi uniós intézményhez hasonlóan, költségvetését illetően beszámolási és elszámolási kötelezettsége van az Európai Parlament, illetőleg ezáltal az európai polgárok felé. Fontosnak tartom, hogy a Tanács megfelelő szervei, illetőleg szükség szerint a tagállamok a költségvetés átláthatósága és hatékony, jogszerű felhasználásának ellenőrzése érdekében szükséges minden információt és együttműködést biztosítsanak az Európai Parlamentnek.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la décharge et tiens à souligner le travail important et de qualité effectué par les experts S&D en ce qui concernent les amendements et les explications, ainsi que durant les négociations.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of postponing the discharge regarding the implementation of the budget of the European Council and the Council for 2014, as the latter has not been transparent and fully accountable to Union citizens, by refusing the take part in the annual discharge procedure like the other EU institutions since 2009. Better cooperation between the Parliament and the Council would make the discharge procedure a much smoother process.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Podržala sam prijedlog odluke Europskog parlamenta o razrješnici za izvršenje općeg proračuna Europske unije za financijsku godinu 2014., dio II. — Europsko vijeće i Vijeće budući da se ovim prijedlogom odgađa Odluka o razrješnici glavnom tajniku Vijeća za izvršenje proračuna Europskog Vijeća i Vijeća za financijsku 2014. godinu. Smatram da bez potrebnih informacija Parlament nije u stanju donijeti utemeljenu odluku za davanje razrješnice, ali i da Europsko Vijeće i Vijeće trebaju poboljšati upravljanje utvrđenim nedostacima i ispraviti pogreške koje je ustanovio Revizorski sud.

Boljim planiranjem proračuna bi se izbjegli znatniji prijenosi sredstava unutar proračunskih linija od strane Vijeća te držim da bi proračuni Europskog vijeća i Vijeća trebali biti razdvojeni kako bi se pridonijelo transparentnosti financijskog upravljanja u institucijama i poboljšanju odgovornosti obiju strana.

Istaknula bih i činjenicu da Vijeće još uvijek nije usvojilo kodeks ponašanja koji je nužan za transparentnost, odgovornost i integritet institucija.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o razrešnici glede izvrševanja splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2014, oddelek II – Evropski svet in Svet sem podprla ob upoštevanju konsolidiranega zaključnega računa Evropske unije za proračunsko leto 2014 (COM(2015)0377 – C8-0201/2015) in izjave o zanesljivosti računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij, ki jo je za proračunsko leto 2014 v skladu s členom 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije predložilo Računsko sodišče.

Preglednost in nadzor javnih računov glavni sta demokratični načeli, ki veljata tudi za EU. Postopek razrešnice je del koncepta predstavniške demokracije. Evropski parlament je v skladu s členom 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) edini organ, odgovoren za podelitev razrešnice za izvrševanje splošnega proračuna Evropske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha votado a favor del aplazamiento del descargo debido a la falta de cooperación y provisión completa de información, y la opacidad manifiesta del Consejo y del Consejo Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Le rapport invite à reporter la décharge sur l'exécution du budget.

Le manque de transparence du Conseil et de coopération entre le Parlement et le Conseil lors de la procédure de décharge est sujet à discussion: un examen en bonne et due forme imposerait plus de clarté dans les comptes transmis par le Conseil. Tout prétexte est saisi pour souligner l'absence de contrôle du Parlement sur l'activité budgétaire du Conseil.

Je votre pour le report de cette décharge, soit pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A Tanácsnak átláthatónak és az uniós polgárok előtt teljes körűen elszámoltathatónak kell lennie a rábízott pénzeszközök tekintetében azáltal, hogy – a többi uniós intézményhez hasonlóan – teljes körűen és jóhiszeműen részt vesz az éves mentesítési eljárásban. Az uniós költségvetés végrehajtásának hatékony felügyeletéhez a Parlament és a Tanács közötti, együttműködési megállapodáson alapuló együttműködésre van szükség. Voksommal az S&D-álláspontot követve támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Se ha votado a favor del aplazamiento del descargo debido a la falta de cooperación y provisión completa de información, y la opacidad manifiesta del Consejo y del Consejo Europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante esta decisión el Parlamento aplaza su decisión de aprobación de la gestión del secretario general del Consejo en la ejecución del presupuesto del Consejo Europeo y del Consejo para el ejercicio 2014, ya que la institución no ha contestado a las preguntas realizadas por el Parlamento Europeo relativas a la gestión de 2014. Por ello creo necesario votar a favor de posponer dicha decisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Marco Valli (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della decisione che chiede di rinviare il discarico del Consiglio: questo è l'ottavo anno consecutivo che il Parlamento europeo decide di inviare questo segnale politicamente forte nei confronti della decisione del Consiglio di non riconoscere il ruolo del Parlamento nella procedura di discarico e di rifiutarsi di rispondere alle domande che il Parlamento invia a tutte le istituzioni e a tutti gli organi dell'Unione europea sulla rendicontazione delle spese al fine di permettere un reale controllo. In tal modo il Consiglio nega però l'accesso dei cittadini europei ai dati riguardanti la sua spesa amministrativa, e priva, di fatto, la possibilità di un controllo democratico sull'impiego dei soldi dei cittadini europei. Il Parlamento è l'unico organo direttamente eletto e uno dei suoi compiti riconosciuti dai trattati consiste appunto nella concessione del discarico dopo aver verificato la correttezza delle spese. Non riconoscere il suo ruolo significa sminuire tutti i cittadini europei nel loro ruolo democratico di elettori.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Recorda que o Tribunal de Contas realiza uma avaliação específica das despesas administrativas e outras enquanto grupo de políticas único para todas as instituições da União e que, globalmente, as provas de auditoria indicam que as despesas da administração não são afetadas por um nível significativo de erros. Toma nota de que o controlo das operações indica que o nível de erro estimado presente na rubrica 5 do QFP em matéria de administração é de 0,5 % (contra 1 % em 2013).

Isto não apaga o papel pernicioso do Conselho como instituição profundamente antidemocrática em todo o processo da integração europeia, caracterizado pelos mais diversos atropelos à vontade soberana dos povos que não é tida em conta.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Der Bericht über den Gesamthaushaltsplan der EU ist sehr kritisch. Die geforderte Aufschiebung der Abstimmung wegen dem Mangel und der Nichtvorlage von Unterlagen ist zu befürworten.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Den Bericht des Europäischen Parlaments über die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2014, Einzelplan II – Europäischer Rat und Rat habe ich abgelehnt. Die vorgeschlagenen Maßnahmen sind eine Verschwendung von Geld der Steuerzahler. Ich will nicht mehr EU, sondern weniger – also auch nicht mehr Geld für die EU, sondern weniger.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem poročilo, ki poziva k odložitvi podelitve razrešnice generalnemu sekretarju Sveta glede izvrševanja proračuna Evropskega sveta in Sveta za proračunsko leto 2014.

Strinjam se, da bi moralo biti finančno poslovanje Sveta bolj pregledno in v odnosu do državljanov Unije v celoti odgovorno za sredstva, ki se mu dodelijo. Potrebno je, da se vzpostavi dobronamerno sodelovanje med Parlamentom in Svetom v letnem postopku podelitve razrešnice.

 
Правна информация - Политика за поверителност