Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2015/2196(DEC)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A8-0097/2016

Predkladané texty :

A8-0097/2016

Rozpravy :

PV 27/04/2016 - 17
CRE 27/04/2016 - 17

Hlasovanie :

PV 28/04/2016 - 4.62
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P8_TA(2016)0198

Rozpravy
Štvrtok, 28. apríla 2016 - Brusel Revidované vydanie

5.62. Absolutórium za rok 2014: spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy (A8-0097/2016 - Marian-Jean Marinescu)
  

Schriftliche Stimmerklärungen

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ L'impresa comune per l'ITER (International Thermonuclear Experimental Reactor) e lo sviluppo dell'energia da fusione è una partnership tra il settore pubblico e privato per il campo dell'energia. La relazione mostra che i conti annuali dell'impresa comune per il 2014 presentano fedelmente, sotto tutti gli aspetti rilevanti, la posizione finanziaria della stessa. Per contro, rimangono da attuare alcune norme sul controllo interno e sulla contabilità finanziaria. Si osserva inoltre che l'impresa comune avrebbe dovuto elaborare definizioni e metodologie per identificare le richieste di proprietà intellettuale inerenti al settore della fusione. Ho votato a favore poiché l'analisi contenuta nella relazione riflette fedelmente le positività e le criticità esistenti.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ ITER es una Empresa Común dedicada al desarrollo de tecnologías de fusión nuclear. Oponiéndome al uso de esta energía y considerando la existencia de errores en sus cuentas, he votado a favor de la decisión y resolución de aplazar el cierre de sus cuentas.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. – This joint undertaking concerns cooperation agreements with Euratom in the field of controlled nuclear fusion. In this case, there were clear and enormous overruns, excessive delays and very poor procedures regarding organisation. In addition, discussions on viability, the possibility of spread and distribution of this kind of energy, and the cost in comparison with other sustainable and renewable energy sources, were not present. For these reasons I voted to postpone the grant of the discharge and abstained on the approval of the accounts.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης (S&D), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την έκθεση σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014, διότι στο πλαίσιο των κοινών επιχειρήσεων η βιομηχανία συνδέεται με την έρευνα στην κατεύθυνση της υποστήριξης νέων τεχνολογιών. Επιπρόσθετα, η συγκεκριμένη έκθεση συμπεριλαμβάνει διάφορες ενέργειες για την εισαγωγή στην αγορά εξειδικευμένων τεχνολογιών.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ La gestion d'ITER comporte de nombreuses carences, mais son utilité m'a tout de même fait voter favorablement au rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Jonathan Arnott (EFDD), in writing. ‒ I voted in favour of the decision to postpone discharge of this aspect of the 2014 budget. A strong message needs to be sent that taxpayers’ money cannot be misspent, and must be spent in an accountable manner. The fact that this is not happening merely adds fuel to the fire for those of us who believe that the United Kingdom would be better off outside the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Arthuis (ALDE), par écrit. ‒ Ce projet est pointé du doigt pour ses coûts croissants et ses retards. Le rapport sur la gestion budgétaire et financière manque de cohérence et est souvent incomplet. C'est pourquoi j'ai voté en faveur de cette résolution qui préconise un report de l'octroi de la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. ‒ Balsavau už 2014 m. biudžeto įvykdymo ataskaitos patvirtinimą ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrajai įmonei. Audito Rūmai savo ataskaitoje pažymi, jog jie gavo pagrįstą patikinimą, kad Įmonės metinės finansinės ataskaitos yra patikimos ir kad jose nurodytos operacijos yra teisėtos ir tvarkingos. Tačiau Audito Rūmai pastebi, kad Bendroji įmonė dar nepriėmė visų Tarnybos nuostatų įgyvendinimo taisyklių siekdama išvengti teisinio vakuumo, kuris atsirastų laukiant kol patvirtins oficialiai dar negaliojančias Tarnybos nuostatų įgyvendinimo taisykles, todėl pritariu Audito Rūmų raginimui, kad Bendroji įmonė turi informuoti biudžeto įvykdymą tvirtinančią instituciją apie įgyvendinimo pažangą ir padėtį.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget de l''entreprise commune ITER; celle-ci est sujette à critiques de la part de la Cour. En effet, malgré la mise en place d'un fonds de financement interne, prévu pour compenser d'éventuels aléas dans l'avancement du projet, le rapport souligne des risques de dépassement de coûts, qui demeurent élevés. Par ailleurs, le rapport précise que les estimations de coûts sont systématiquement inférieures aux coûts rencontrés.

Concernant la poursuite du projet, de nombreuses zones d'ombre subsistent, selon le rapport, dans les procédures de passation de marchés et ne permettent pas de garantir que les choix sont faits avec pertinence.

Cependant, j'ai voté contre ce rapport qui, sous prétexte d'envisager une meilleure gestion d'ITER, reste trop idéologique, comme dans la critique excessive des coûts de R-D du projet, qui sont par nature relativement imprévisibles. ITER reste un projet de premier intérêt.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ J'ai approuvé le rapport de la Commission du contrôle budgétaire qui appelait à ajourner l'octroi de la décharge à l'entreprise commune ITER.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La procedura di discarico del bilancio rappresenta un momento importante nella vita istituzionale dell'Unione europea. In questa occasione il Parlamento europeo, unica istituzione eletta a suffragio universale dai cittadini, decide su raccomandazione del Consiglio se garantire o meno l'approvazione definitiva dell'esecuzione del bilancio per un determinato esercizio finanziario. Si tratta di un passaggio fondamentale che è anche l'occasione per indirizzare specifiche raccomandazioni alle istituzioni e alle agenzie che compongono la struttura comunitaria. Seguendo le indicazioni della commissione per il controllo dei bilanci (CONT), oggi ho deciso di votare a favore della relazione Marinescu per il rinvio del discarico del bilancio del 2014 per l'impresa comune europea per ITER e sviluppo dell'energia da fusione.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del aplazamiento de la aprobación de la gestión en tanto que consideramos que esta agencia no sólo ha causado sobrecostes desmedidas, sino también porque estamos disconformes con su línea de trabajo e investigación en torno a la energía de fusión, cuando dichos recursos serían de mejor empleo en energía renovables y sistemas energéticos distribuidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Je salue ce rapport qui appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget de l'entreprise commune ITER pour l'exercice 2014 et que j'ai donc soutenu.

À la suite de la Cour des comptes, le rapport a le mérite de s'inquiéter des risques de dépassement des coûts, et ce malgré la mise en place d'un fonds de financement interne censé compenser d'éventuels aléas dans l'avancement du projet.

Je m'étonne donc que le conseil de gouvernance ITER, supposé se réunir pour éviter ces défaillances dans la planification, soit sans cesse reporté aux calendes grecques.

De plus, des risques persistent quant aux procédures de passation de marchés, malgré quelques légères améliorations. Mais ce semblant de progrès dans la gestion est très vite contrebalancé par une estimation toujours insuffisante des coûts réellement rencontrés; c'est une des raisons qui a poussé la commission du contrôle budgétaire du Parlement à rejeter le nouveau plan d'action présenté en février 2016 par le directeur général d'ITER.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Condivido quanto sostenuto nella relazione Marinescu sull'impresa comune europea per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione, ho quindi inteso sostenere la richiesta di rinvio della decisione sul discarico.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ Las Joint Undertakings (Empresas Comunes) son 7 asociaciones público-privadas de la UE dedicadas a la investigación y al desarrollo de nuevas tecnologías.

Tal y como apuntó el Tribunal de Cuentas Europeo, existen algunos errores y defectos en la gestión de ITER que no han sido subsanados. Mi grupo ha apoyado la propuesta del ponente de posponer su descargo hasta septiembre, pues consideramos que retrasar la aprobación del descargo puede ser un incentivo para que el Plan de Acción de ITER, que será publicado en Junio de 2016, sea finalmente presentado con medidas apropiadas para dar respuesta a los problemas de ITER.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas atideda savo sprendimo, kuriuo Europos ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės direktoriui patvirtinama, kad Bendrosios įmonės 2014 finansinių metų biudžetas įvykdytas, priėmimą. Pažymi, kad Audito Rūmai savo ataskaitoje dėl Bendrosios įmonės 2014 finansinių metų metinių finansinių ataskaitų konstatuoja, jog Bendrosios įmonės metinėse ataskaitose jos finansinė būklė 2014 m. ir susijusių operacijų ir pinigų srautų rezultatai visais reikšmingais aspektais yra pateikti teisingai, kaip to reikalaujama jos finansinių taisyklių nuostatose. Susirūpinęs atkreipia dėmesį į tai, kad dėl Bendrosios įmonės veiklos sudėtingumo kyla didelė rizika, kad Bendrosios įmonės įnašo į projekto statybos etapą suma išaugs. Parlamentas pažymi, kad tą riziką daugiausia lemia projekto rezultatų apimties pokyčiai ir vėlavimai pagal dabartinį tvarkaraštį, kuris laikomas nerealistiniu, ir kad naują ITER organizacijos veiksmų planą, apimantį veiklos apimtį, tvarkaraštį ir išlaidas, kurį turi parengti ITER organizacijos taryba, planuota pateikti 2015 m. birželio mėn., tačiau pateikimas buvo atidėtas iki 2015 m. lapkričio mėn., o dabar numatoma jį pateikti 2016 m. viduryje. Be to, Parlamentas pažymi, kad audito metu Bendroji įmonė apskaičiavo, jog projekto statybų etapą vėluojama užbaigti mažiausiai 43 mėnesius.

 
  
MPphoto
 
 

  Franc Bogovič (PPE), pisno. ‒ Podprl sem predlog sklepa Evropskega parlamenta o razrešnici glede izvrševanja proračuna Skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije za proračunsko leto 2014.

Računsko sodišče je v svojem poročilu o letnih računovodskih izkazih Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije za proračunsko leto 2014 ugotovilo, da zaključni račun skupnega podjetja za leto 2014 v vseh pomembnih vidikih ustrezno prikazuje njegovo finančno stanje.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – This joint undertaking concerns cooperation agreements with Euratom in the field of controlled nuclear fusion. In this case, there were clear and enormous overruns, excessive delays and very poor procedures regarding organisation. In addition, discussions on viability, the possibility of spread and distribution of this kind of energy, and the cost in comparison with other sustainable and renewable energy sources, were not present. For these reasons I voted to postpone the grant of the discharge and abstained on the approval of the accounts.

 
  
MPphoto
 
 

  Mercedes Bresso (S&D), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della decisione contro la concessione del discarico del bilancio 2014 per l'impresa comune europea per ITER e sviluppo dell'energia da fusione perché ritengo che la gestione delle sue risorse finanziarie sia meno trasparente di quanto potrebbe essere e sia necessario un netto miglioramento in questo senso.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ La procedura di discarico è uno strumento fondamentale nelle mani del Parlamento europeo per vigilare sull'esecuzione del bilancio delle diverse istituzioni e agenzie europee ed effettuare così un controllo politico approfondito sull'impiego dei fondi pubblici.

Si tratta di una prassi consolidata, essenziale per garantire la trasparenza e la responsabilità democratica delle istituzioni nei confronti dei contribuenti dell'UE.

Affinché tale prerogativa sia esercitata pienamente, occorre tuttavia che l'insieme delle istituzioni europee collabori in maniera aperta e costruttiva con la commissione per il controllo dei bilanci del Parlamento europeo, fornendo tutte le informazioni e i documenti necessari, rispondendo alle interrogazioni scritte e partecipando alle audizioni e alle discussioni sull'esecuzione del bilancio previste.

In tal senso, se da un lato la maggior parte delle istituzioni dimostra un atteggiamento cooperativo facilitando il controllo del Parlamento sull'esecuzione del loro bilancio, alcune istituzioni non collaborano in maniera soddisfacente, violando i principi di leale cooperazione e di trasparenza sanciti dai trattati. Penso in particolare al Consiglio, il quale dal 2009 si rifiuta di sottoporsi all'esercizio di discarico, eludendo di fatto il controllo politico su oltre 3 miliardi di fondi pubblici europei spesi, alimentando così il sentimento di sfiducia nei confronti delle istituzioni europee.

 
  
MPphoto
 
 

  Gianluca Buonanno (ENF), per iscritto. ‒ Voto favorevole a una risoluzione che accompagna il rinvio del discarico e solleva diversi elementi di critica sulla gestione di ITER

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione in questione poiché i conti dell'impresa comune europea ITER risultano affidabili. Le relative operazioni e i flussi di cassa per l'esercizio 2014, conformemente alle disposizioni del regolamento finanziario dell'impresa comune, sono legittime e regolari. L’energia da fusione è, con le energie rinnovabili e l’energia da fissione, una delle tre alternative ai combustibili fossili. È, di gran lunga, la più diffusa nell’universo ma, al contempo, la meno sviluppata sulla terra fra queste tre fonti di energia non fossile. Il progetto Joint European Torus (JET), avviato nel 1978, ha contribuito per vari anni alla ricerca di punta nel settore dell’energia da fusione. A partire dal 1988, lo sviluppo del progetto ITER ha rappresentato una nuova tappa nel campo della fusione e ha portato nel 2001 a un progetto dettagliato per un impianto sperimentale, destinato a dimostrare la fattibilità della fusione in quanto fonte energetica, da cui l'UE potrebbe trarre importanti vantaggi, soprattutto al fine di garantire la sicurezza e la diversità del suo approvvigionamento energetico a lungo termine.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ This joint undertaking concerns cooperation agreements with Euratom in the field of controlled nuclear fusion.

In this case, there were clear and enormous overruns, excessive delays and very poor procedures regarding organisation. In addition, discussions on viability, the possibility of spread and distribution of this kind of energy, and the cost in comparison with other sustainable and renewable energy sources, were not present.

For these reasons I voted to postpone the grant of the discharge and abstained on the approval of the accounts.

 
  
MPphoto
 
 

  James Carver (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money, therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedure is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this report, which seeks to delay the closure of the accounts of this joint undertaking. There is still some information that needs to be provided before this can be done. Particularly worrying are the high initial costs of the ITER project. These will need to be reanalysed and solutions will need to be provided before the discharge can be granted.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση του Κοινοβουλίου, η οποία θεωρούμε πως δικαιολογημένα αναβάλλει την απόφασή του για τη χορήγηση απαλλαγής στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Κοινής Επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Η έκθεση σχετικά με την απαλλαγή της Κοινής επιχείρησης για τον ITER και ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, σχετικά με την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 αποτελεί μια καθιερωμένη διαδικασία ως προς τις αποφάσεις που ελήφθησαν και τις κινήσεις που έγιναν σχετικά με τη διαχείριση του προϋπολογισμού. Καθώς δεν προέκυψαν ζητήματα ικανά να οδηγήσουν σε απόρριψη των χειρισμών που πραγματοποιήθηκαν, ψήφισα θετικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Sono dell'idea che si debba sempre perseguire un maggiore risparmio, soprattutto quando si parla di risorse europee. Considerando questo e come, in base ai dati riportati, questa impresa comune abbia utilizzato le risorse a propria disposizione per ottimizzare il più possibile l'operatività e l'efficienza, in particolare con lo scopo di perseguire gli obiettivi preposti, ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ CLEAN SKY, FCH, IMI and ITER obtained a clean opinion on the legality and regularity of the transactions underlying the accounts.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. ‒ In ragione del corretto utilizzo delle risorse finanziarie riscontrato dalla valutazione della Corte dei conti, ho deciso di votare favorevolmente alla procedura di discarico per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esercizio 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Therese Comodini Cachia (PPE), in writing. ‒ The report points out that the amount of the contribution to the construction phase of the project by the joint undertaking is exposed to significant risks emanating mainly from changes in the scope of the project deliverables and delays in the current schedule which was considered to be unrealistic. Furthermore, the joint undertaking has not yet adopted all rules implementing the Staff Regulations and has relied on two transitional measures in order to avoid a legal vacuum.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I decided to vote in favour of postponing the decision on the discharge to the ITER joint undertaking; however, I supported the resolution as a whole.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Dalton (ECR), in writing. ‒ I voted to postpone discharge on this report today because the European Court of Auditors did not give the EU budget as a whole a positive statement of assurance. The level of error for the year 2014 was estimated to be 4.4%, which, though it is a slight improvement on 2013, is still too high. It is the job of Parliament to verify that the EU budget was spent in accordance with the rules and in line with the principles of sound financial management, and unfortunately the Court of Auditors found that was not the case for the year 2014. We need more simplification of key areas of financial management in the EU budget and a stronger focus on tackling parts of the budget with a higher risk of problems.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money, therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedure is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Andor Deli (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan.

Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani. A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. – Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani.

A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött, megítélése alapján az ügynökség 2014. évi gazdálkodására vonatkozóan további kérdések tisztázására van szükség ahhoz, hogy a zárszámadást az ITER megkapja. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ L'entreprise commune ITER est sujette à critiques de la part de la Cour. Malgré la mise en place d'un fonds de financement interne, prévu pour compenser d'éventuels aléas dans l'avancement du projet, le rapport souligne des risques de dépassement de coûts, qui demeurent élevés. Les procédures de passation de marchés ont été insuffisamment corrigées selon le rapporteur. Par ailleurs, il précise que les estimations de coûts sont systématiquement inférieures aux coûts rencontrés.

Malgré la mise en place d'un système de gestion des coûts, de nombreuses insuffisances demeurent dans la qualité de l'organisation du projet. Le nouveau plan d'action présenté par le nouveau directeur général contient trop de généralités et a été refusé par la commission du contrôle budgétaire en février 2016. En outre, le rapport souligne les inquiétudes de la Cour concernant l'incapacité de l'organisation à expliquer les raisons de la signature de nouveaux contrats.

Concernant la poursuite du projet, de nombreuses zones d'ombre subsistent, selon le rapport, dans les procédures de passation de marchés et ne permettent pas de garantir que les choix sont faits avec pertinence.

J'ai voté contre ce rapport, aux bonnes intentions mais trop idéologique sur ce sujet.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Гласувах в подкрепа на доклада относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2014 година за съвместното предприятие ITER, тъй като още в комисията по бюджетен контрол е било гласувано отлагането на освобождаването от отговорност.

 
  
MPphoto
 
 

  Norbert Erdős (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani.

A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött, megítélése alapján az ügynökség 2014. évi gazdálkodására vonatkozóan további kérdések tisztázására van szükség ahhoz, hogy a zárszámadást az ITER megkapja. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote pour: le rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole al rinvio della concessione del discarico per l'impresa comune Iter. Vi sono diverse criticità e una rilevante percentuale di errore, riscontrate anche dalla Corte europea dei conti. Ritengo di fondamentale importanza impegnarsi su un terreno che renda le Agenzie europee meno costose, meno distanti dalla gente e più vicine alle esigenze e agli interessi dei cittadini europei. Per questo motivo, è necessario un rinvio del discarico. In un periodo di forte euroscetticismo occorre un diverso tipo di approccio all'investimento del denaro pubblico, che non alimenti ulteriormente il sentimento di sfiducia dei cittadini europei nei confronti delle istituzioni europee e di ciò che rappresentano.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ The discharge report was favourable overall so I voted for.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne ‒ Pri tomto konkrétnom hlasovaní ide o udelenie rozpočtového absolutória pre Spoločný podnik pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Υπερψηφίζω την έκθεση σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014, καθώς είναι σωστή η απόφαση να αναβληθεί η χορήγηση απαλλαγής, έχουν σημειωθεί και καταγραφεί ατασθαλίες, κακή οργάνωση και τρομακτικές υπερβάσεις του προϋπολογισμού.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I backed this report, as agreed in the Committee, granting discharge to the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani.

A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött, megítélése alapján az ügynökség 2014. évi gazdálkodására vonatkozóan további kérdések tisztázására van szükség ahhoz, hogy a zárszámadást az ITER megkapja. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani.

A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött, megítélése alapján az ügynökség 2014. évi gazdálkodására vonatkozóan további kérdések tisztázására van szükség ahhoz, hogy a zárszámadást az ITER megkapja. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe aus grundsätzlichen Erwägungen gegen die Entlastung dieses „Gemeinsamen Unternehmens“ gestimmt. Deren Einrichtung an der Schnittstelle EU, Mitgliedstaaten und Industrie erscheint mir wenig transparent und schwer kontrollierbar. Das unterstütze ich nicht.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Die gemeinsamen Unternehmen der Union leisten einen wichtigen Beitrag für die wirtschaftliche Entwicklung, das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen. Des Weiteren erreichen sie einen hohen Stellenwert an Entwicklung und Innovation innerhalb der Forschung und erzielen hilfreiche Forschungsergebnisse in den einzelnen Branchen, in denen sie tätig sind.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathan Gill (EFDD), in writing. ‒ I voted against discharge on the grounds that I disapprove of the European Union, and consequently I disapprove of the expenditure in this area.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del aplazamiento de la aprobación de la gestión en tanto que consideramos que esta agencia no sólo ha causado sobrecostes desmedidas, sino también porque estamos disconformes con su línea de trabajo e investigación en torno a la energía de fusión, cuando dichos recursos serían de mejor empleo en energía renovables y sistemas energéticos distribuidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diane James (EFDD), in writing. – UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money, therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedure is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Ich stimme für den Entschließungsantrag zur Verschiebung der Entlastung von ITER. Der Berichterstatter legt klar die Situation dar und hat meiner Meinung nach die richtigen Vorschläge gemacht.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani. A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε υπέρ της υπό εξέταση έκθεσης για την απαλλαγή και το κλείσιμο των λογαριασμών που αφορούσε την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τους εκτελεστικούς οργανισμούς δεδομένου ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου που απαιτεί ο δημοσιονομικός κανονισμός και οι πράξεις που ελέγχθηκαν ήταν απαλλαγμένες από ουσιώδη σφάλματα νομιμότητας και κανονικότητας. Επιπρόσθετα, η έκθεση ενισχύθηκε με τροπολογίες της Ομάδας μας που άπτονταν της καλύτερης δημοκρατικής λογοδοσίας των οργανισμών ενώ παράλληλα εισήχθησαν επαρκή μέτρα για να αποφευχθεί ο επηρεασμός των οργανισμών από τα λόμπυ των μεγάλων επιχειρήσεων.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ Like the majority of Parliament, I supported the postponement of the decision on granting the Director of the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy discharge in respect of the implementation of the joint undertaking’s budget for the financial year 2014, because of the poor financial management outlined by the Court of Auditors. It is unacceptable for any undertaking which is funded by EU monies to be grossly mismanaged. The figure proposed is double the initial budgeted costs for this phase of the project and did not include EUR 663 million proposed by the Commission in 2010 to cover potential contingencies. Although the organization set up a reserve fund with the aim of providing a clearer mechanism that compensates the domestic agencies for design changes, solutions to minimise costs in an attempt to rectify the weakness identified by 2013 ITER Management Assessment must be implemented first. The significant increase of the project costs may also put in danger other programmes which are also financed by the Union budget and may be contradictory to the ‘value—for—money’ principle.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of postponement of the discharge as decisive action still needs to be decided upon.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani.

A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött, megítélése alapján az ügynökség 2014. évi gazdálkodására vonatkozóan további kérdések tisztázására van szükség ahhoz, hogy a zárszámadást az ITER megkapja. A plenáris szavazáson a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Comisia Europeană este responsabilă pentru executarea bugetului Uniunii Europene. Aceasta implică statele membre cărora Comisia le deleagă sarcini de punere în aplicare legate de o parte semnificativă a bugetului. În fiecare an, procedura de descărcare de gestiune asigură un control ex-post democratic la nivel politic, arătându-se astfel modul în care s-a utilizat bugetul anual al UE.

Am votat în favoarea acestui raport al descărcării generale de gestiune 2014 privind Întreprinderea comună pentru ITER și pentru dezvoltarea energiei de fuziune prin care se solicită o poziție mai vigilentă a Comisiei cu privire la descărcarea de gestiune, solicitând acesteia să controleze mai frecvent domeniile în care au fost alocați banii și care prezintă un risc ridicat de erori, să se concentreze pe controalele ex-ante, să colaboreze mai eficient cu statele membre pentru a corecta erorile înaintea declarării cheltuielilor și să introducă mai multă transparență și flexibilitate în ceea ce privește creditele neutilizate.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Izvješće o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014. kojim se odgađa Odluka o razrješnici za izvršenje proračuna. Iako godišnja računovodstvena dokumentacija navedenog poduzeća za 2014. u svim značajnim aspektima vjerno prikazuje njegovo financijsko stanje, ipak je došlo do nedostataka u nedovoljno usklađenim i često nepotpunim informacijama u godišnjem izvješću o upravljanju proračunom i financijama koje je svaka institucija i tijelo obvezno izraditi.

 
  
MPphoto
 
 

  Ádám Kósa (PPE), írásban. ‒ Az Európai Számvevőszék 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves jelentésének bemutatását követően a 2014. évi zárszámadási eljárás keretében az Európai Parlament Költségvetési Ellenőrző Bizottsága elvégezte az Európai Unió általános költségvetésének a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozásra vonatkozó pénzügyi ellenőrzését. A szakbizottság elsődleges feladata a közösségi költségvetés végrehajtásának szabályosságát és hatékonyságát biztosítani, ellenőrizni. A Számvevőszék kijelentette, hogy nem tudott elegendő és megfelelő könyvvizsgálati bizonyítékot találni az ügyletek jogszerűségére és szabályszerűségére vonatkozóan. Bár jelentős előrehaladás történt a belső ellenőrzési rendszer tekintetében, még számos intézkedést végre kell hajtani.

A jelentés felhívja a figyelmet arra, hogy ezek tisztázásáig a mentesítés megadását a szakbizottság nem javasolta. A szakbizottság április eleji ülésén a mentesítés megadásának elhalasztásáról döntött, megítélése alapján az ügynökség 2014. évi gazdálkodására vonatkozóan további kérdések tisztázására van szükség ahhoz, hogy a zárszámadást az ITER megkapja. A szakbizottsági szavazáson és a plenáris szavazáson is a mentesítés megadásának elhalasztását támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. ‒ Esprimo il mio voto in favore della proposta di decisione varata dal Parlamento sul discarico dell'impresa comune europea per ITER e sviluppo dell´energia da fusione. La Corte dei conti ha affermato che i conti annuali dell'impresa comune per il 2014 presentano fedelmente, la posizione finanziaria della stessa al 31 dicembre 2014. La complessità delle attività dell'impresa comune, comporta rischi di aumento del contributo da essa fornito nella fase di costruzione del progetto ITER; rischi che risultano dal cambiamento dei progetti realizzati, e dai ritardi rispetto al calendario attuale. La gestione generale presenta comunque tutti i caratteri di legittimità e correttezza e pertanto sostengo la concessione del discarico.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ Le rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget d’ITER. J’ai donc voté pour.

L'entreprise commune ITER est sujette à critiques de la part de la Cour des comptes. En effet, malgré la mise en place d'un fonds de financement interne, prévu pour compenser d'éventuels aléas dans l'avancement du projet, le rapport souligne des risques de dépassement de coûts, qui demeurent élevés.

Malgré la mise en place d'un système de gestion des coûts, de nombreuses insuffisances demeurent dans la qualité de l'organisation du projet. Le nouveau plan d'action présenté par le nouveau directeur général contient trop de généralités et a été refusé par la commission du contrôle budgétaire en février 2016. En outre, le rapport souligne les inquiétudes de la Cour concernant l'incapacité de l'organisation à expliquer les raisons de la signature de nouveaux contrats.

Concernant la poursuite du projet, de nombreuses zones d'ombre subsistent, selon le rapport, dans les procédures de passation de marchés et ne permettent pas de garantir que les choix sont faits avec pertinence.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce rapport car il appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget.

Malgré la mise en place d'un fonds de financement interne, prévu pour compenser d'éventuels aléas dans l'avancement du projet, le rapport souligne des risques de dépassement de coûts, qui demeurent élevés.

Ces risques seraient inhérents à la nature du projet, lui-même assez complexe, et à l'évolution régulière de sa portée d'intervention. Un conseil (de gouvernance) d'ITER a été mis en place pour pallier ces fragilités de planification, il est sans cesse reporté.

Les procédures de passation de marchés, qui ont fait l'objet de critiques dans le passé pour leur manque de rigueur (ou de conformité des prestataires aux exigences du projet), ont été partiellement corrigées: ceci semble cependant insuffisant pour le rapporteur.

Par ailleurs, le rapport précise que les estimations de coûts sont systématiquement inférieures aux coûts rencontrés.

Malgré la mise en place d'un système de gestion des coûts, de nombreuses insuffisances demeurent dans la qualité de l'organisation du projet. Le nouveau plan d'action présenté par le nouveau directeur général contient trop de généralités et a été refusé par la commission du contrôle budgétaire en février 2016.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ L'entreprise commune pour ITER (projet international d'expérimentation pour démonter scientifiquement et techniquement la possibilité d'utiliser la fusion comme source d'énergie) et le développement de l'énergie de fusion est un projet complexe, source de nombreuses incertitudes.

Malgré les tentatives d'équilibrer l'entreprise, comme la création d'un conseil de gouvernance d'ITER, d'un système de gestion des coûts ou d'un nouveau plan d'action présenté par le directeur général en février 2016, l'institution n'est pas fiable. Or, cette confiance est essentielle pour lui garantir des fonds suffisants.

Le rapport note avec justesse les risques de dépassement des coûts et les fragilités de la planification. Cet ensemble de dysfonctionnements motive sa proposition de reporter la décharge budgétaire de 2014. Je soutiens cette proposition pertinente en votant pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivana Maletić (PPE), napisan. ‒ U izvješću Revizorskog suda za financijsku godinu 2014. utvrđeno je kako je računovodstvena dokumentacija nedovoljno usklađena i nepotpuna. Temeljem izvješća Revizorskog suda podržala sam odgađanje davanja razrješnice direktoru Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ ITER un kodolsintēzes enerģētikas attīstības vajadzībām izveidotā kopuzņēmuma, kurš vēl tiek dēvēts par “Kodolsintēze enerģijai” jeb F4E, uzdevums ir sekmēt kodolsintēzes enerģētikas pakāpenisku attīstību, kas perspektīvā varētu novest arī pie piedalīšanās demonstrējumu kodolsintēzes reaktoru būvniecībā.

Kopuzņēmums tika izveidots 2007. gadā uz 35 gadu periodu. Sākotnēji pirmajai — būvniecības — stadijai tika atvēlēti 6,6 miljardi euro, tomēr šīs summas apmērs ik gadu faktiski palielinājās. Turklāt stadijas realizācija jau kārtējo gadu aizkavējas. Tā rezultātā pati Komisija ir piedāvājusi pagaidām nepieņemt pozitīvu lēmumu par F4E kopuzņēmuma 2014. gada budžeta izpildes apstiprināšanu.

Kādreiz tika domāts, ka atomenerģija ir sava veida enerģētikas evolūcijas vainags. Mūsdienās tā ir kodolsintēze. Līdz ar to cerams, ka F4E pēc iespējas ātrāk noregulēs jau gadiem ilgi pastāvošās finanšu un projektu izpildes problēmas un varēs sniegt pozitīvu pienesumu Eiropas enerģētikas jomas attīstībai.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της αναβολής της απαλλαγής διότι συμφωνώ με την έκθεση σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ce texte.

L'entreprise commune ITER est sujette à des critiques de la part de la Cour. En effet, le rapport souligne des risques de dépassement de coûts, qui demeurent élevés, et les procédures de passation de marchés, partiellement corrigées, semblent cependant insuffisantes pour le rapporteur. De plus, le rapport précise que les estimations de coûts sont systématiquement inférieures aux coûts rencontrés et que de nombreuses insuffisances demeurent dans la qualité de l'organisation du projet.

Concernant la poursuite du projet, de nombreuses zones d'ombre subsistent, selon le rapport, dans les procédures de passation de marchés et ne permettent pas de garantir que les choix sont faits avec pertinence, ce que nous approuvons.

 
  
MPphoto
 
 

  Marisa Matias (GUE/NGL), por escrito. ‒ Apesar de não estar de acordo com as atividades desenvolvidas pela Empresa Comum para o ITER e com o seu financiamento, optei pela abstenção, por entender que não se podem pôr em causa os salários e demais direitos dos trabalhadores.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. ‒ Ce rapport propose d’ajourner la décision du Parlement concernant la décharge sur l'exécution du budget 2014 de l'entreprise commune ITER.

Cette entreprise commune concerne la  recherche pour le développement de l’énergie de fusion. Le rapport constate d’importants retards et dérapages financiers dans les travaux de cet organisme, entraînant d’ores et déjà un déficit de près de 0,5 milliard d’euros. Il propose donc de reporter la clôture des comptes de cet organisme le temps d’obtenir des explications et propositions de nature à résoudre ces dérapages.

Pour soutenir ces exigences timides du Parlement face aux multiples organes qui exécutent le budget européen, je vote pour l’ajournement de cette décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Le rapport appelle à reporter la décharge sur l'exécution du budget.

Je m'accorde avec la décision prise, à savoir que la gestion laisse à désirer. Cependant, le rapport était trop idéologique pour que je puisse m'y rallier. Son texte n'est pas assez critique au vu des problèmes connus.

En conséquence, j'ai voté pour la décision et contre la proposition de résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ Todas as instituições europeias que dependem do orçamento da União Europeia têm que ser fiscalizadas de forma rigorosa.

É necessário aferir se os fundos comunitários estão a ser bem utilizados, se essas instituições estão a cumprir com os objetivos delineados e se não existe desperdício de recursos.

De um modo geral, salvo raras exceções, a avaliar pelas fiscalizações conhecidas, podemos afirmar que as instituições em causa estão a utilizar de forma correta os fundos disponibilizados e a cumprir com os objetivos propostos.

Votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ Following the recommendation from the Council, the declaration of assurance from the Court of Auditors and the report from the Committee of Budgetary Control, I chose to support the decision regarding the postponement of the discharge on the implementation of the budget of the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Le Parlement européen a refusé massivement (594 voix) de voter la décharge budgétaire au projet de fusion nucléaire ITER en raison du dépassement des coûts et du retard pris par l'agence dans la réalisation de ce dernier.

Il est clair que le budget européen alloué à ITER est conséquent: il s'élève à près de 3 milliards d'euros pour la période 2014-2020. Il y a manifestement un problème de gestion à résoudre. En pratique, ce vote négatif signifie que la Commission et l'agence devront endéans les 6 mois répondre aux questions posées par le Parlement afin de permettre aux parlementaires de se prononcer définitivement à la fin de l'année.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I voted in favour of postponing the discharge on ITER; I support the rapporteur’s proposal to postpone the discharge for the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy until September. The justification for this is that the long-awaited and much-delayed ITER Action Plan is now scheduled for publication in June 2016. In order to act as an incentive for publication, I support postponing discharge until after this date.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás benyújtotta a 2014-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolóját. A Tanács, a Számvevőszéknek az éves beszámolóról szóló jelentése alapján 2016. február 12-én ajánlást tett a Parlamentnek, hogy a Közös Vállalkozás igazgatóját mentesítse a közös vállalkozás 2014-es pénzügyi évre szóló költségvetése végrehajtására vonatkozó felelősség alól. A Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésében azt javasolta, hogy a Parlament az e mentesítésről szóló határozat meghozatalát halassza el. Ennek megfelelően szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Pelo exposto no presente relatório, o mesmo merece o meu voto favorável, no sentido de adiar a decisão de quitação ao Diretor da Empresa Comum Europeia para o ITER e o Desenvolvimento da Energia de Fusão pela execução do orçamento da Empresa Comum para o exercício de 2014.

Defendo que as observações/sugestões apresentadas devem ser tidas em consideração futuramente.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport est clairement bien trop idéologique. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui ajourne la décision de décharge au directeur de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion sur l'exécution du budget de l'entreprise commune pour l'exercice 2014.

L’entreprise est dans une situation financière délicate puisque le déficit d’ici l’achèvement de la phase de construction du projet qu’elle mène s’élèvera à 428 000 000 euros. La commission du contrôle budgétaire a en outre déclaré publiquement qu’elle rejetait la proposition de plan d’action du nouveau directeur général. Par conséquent, il était nécessaire d’ajourner la décision relative à la décharge de l’entreprise commune.

 
  
MPphoto
 
 

  Renaud Muselier (PPE), par écrit. ‒ La Cour des comptes ayant donné une opinion positive sur la fiabilité des comptes et sur la fiabilité et la régularité des transactions sous-jacentes, j'ai voté en faveur de la décharge.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ Ultimately, the European Commission is responsible for the execution of the European Union’s budget. The decision as to whether to grant discharge for the execution of the EU budget is made by the European Parliament. The discharge procedure ensures ex-post democratic oversight at political level of how the EU’s annual budget has been used. Its aim is to verify that the implementation was in accordance with the relevant rules and principles of sound financial management. The report underlines that the use of EU funding must be efficient in advancing EU goals, the project should be aligned with the EU policies, and better synergy should be achieved between all available resources in the fields, such as neighbourhood policy, external aid, and tackling the youth unemployment.

I have voted for this report on the discharge of the Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy, which calls for a more vigilant position on the discharge, asking the Commission to more frequently check areas and recipients with high risk of errors, focus on ex-ante checks, collaborate with the Member States to correct errors before declaring expenditure and introduce more transparency and flexibility in spending so that unused appropriations can be used for new priorities.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – This joint undertaking concerns cooperation agreements with Euratom in the field of controlled nuclear fusion. In this case, there were clear and enormous overruns, excessive delays and very poor procedures regarding organisation. In addition, discussions on viability, the possibility of spread and distribution of this kind of energy, and the cost in comparison with other sustainable and renewable energy sources, were not present. For these reasons I voted to postpone the grant of the discharge and abstained on the approval of the accounts.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Ich habe mich für diese Entschließung ausgesprochen, da kritisiert wird, dass die Europäische Union sich mit dem Projekt überhoben hat und dass ein Gegenwerts-Prinzip nicht eingehalten werden kann. Des Weiteren gibt es schon sehr viele vielversprechendere Technologien im Bereich der Kernfusion als ITER. Der Plan des neuen Generalsdirektors hat sich kaum von den vorherigen Plänen unterschieden.

 
  
MPphoto
 
 

  Urmas Paet (ALDE), kirjalikult. ‒ Toetasin edasilükkamist. ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõtte 2014. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise peab edasi lükkama, kuna eelarvelised tegevused ei ole lõplikult teostatud.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Considerato che l'Unione europea ha predisposto strumenti legislativi e di bilancio per fornire un sostegno supplementare alle imprese per lo sviluppo dell'energia da fusione, ho votato a favore della proposta del collega riguardo l'esercizio di bilancio 2014 dell'impresa comune europea ITER. Pertanto, ho votato positivamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Europsko zajedničkog poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije međunarodno je poduzeće u kojem uz države članice Europske Unije sudjeluju i značajne gospodarske sile poput Sjedinjenih Američkih Država, Indije, Japana, Rusije i Kine. Kao Europski doprinos ITER-u EU je 2008. godine odobrila 6,6 milijardi. Nalaz Revizorskog suda pokazuje da je taj iznos dvostruko veći u odnosu na početne proračunske troškove te da ne uključuje iznos od 663 000 000 eura koji je Komisija predložila za pokrivanje eventualnih nepredviđenih izdataka.

Znatnim povećanjem troškova projekta mogu se ugroziti drugi programi koji se također financiraju iz proračuna Unije što je u suprotnosti s načelom „vrijednost za novacˮ. Štoviše, u studenom 2014. Zajedničko poduzeće procijenilo je da na temelju izračuna iz studenoga 2014. nedostatak („nepovoljni nepredviđeni izdatci”) do završetka faze izgradnje iznosi 428 000 000 EUR.

S obzirom na navedeno, nisam mogla podržati Razrješnicu za financijsku 2014. godinu Europskog zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije dok se ne prikupe dodatne informacije o pravilnoj provedbi projekta i pravilnoj uporabi financijskih sredstava, i to ne samo europske komponente već i sredstava drugih država koje sudjeluju u zajedničkom projektu. Zbog navedenog sam glasovala za odluku o odgodi glasovanja o Razrješnici za 2014. godinu.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Europski parlament je, uzimajući u obzir završne godišnje financijske izvještaje Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014., te izvješće Odbora za proračunski nadzor, odgodio svoju Odluku o razrješnici direktoru Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2014.

Također, uzimajući u obzir izvješće Revizorskog suda o godišnjoj računovodstvenoj dokumentaciji Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014., te članak 319. Ugovora o funkcioniranju Europske unije, odgodio je zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014. Stoga, podržavam Odluku o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ ITER je bezesporu nejvíce ambiciózním energetickým projektem na světě, na kterém se kromě EU ve formě společného podniku Fusion for energy podílí i další státy, mezi jinými i USA. Tyto země společnými silami budují tzv. tokamak, který by se měl stát předstupněm ke komerčnímu využití termonukleární fúze v energetice. ITER se svým rozpočtem, unikátním konceptem i technologickou náročností logicky mezi ostatními podniky vyčnívá, a také proto mu byla věnována mimořádná pozornost. Jsem si vědom dosavadních problémů a nerealistických plánů týkajících se rozpočtu i časového harmonogramu, nicméně považuji za důležité zdůraznit, že u projektu podobné komplexnosti tomu ani jinak být nemůže. Za poslední měsíce jsem měl ze své pozice stínového zpravodaje možnost podrobněji se obeznámit s fungováním projektu ITER a jsem rád, že za tu dobu došlo k významnému posunu pozitivním směrem a bylo dosaženo některých střednědobých cílů a technologických milníků. Domnívám se, že máme důvod věřit v červnové schválení dlouhodobě očekávaného akčního plánu a že budeme společnému podniku ITER moci rozpočtové absolutorium udělit na podzim. Nyní jsme ho právě z důvodu odloženého akčního plánu museli posunout.

 
  
MPphoto
 
 

  Julia Reid (EFDD), in writing. ‒ UKIP voted against the discharge votes for multiple reasons. Primarily we are against the EU spending taxpayers’ money, therefore we do not consent to this money being spent. Second of all, the lack of transparency in these procedure is of real concern to us. Finally many of these discharge reports call for a motion for resolution which requires further EU engagement which we are principally against.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ Las Joint Undertakings (Empresas Comunes) son 7 asociaciones público-privadas de la UE dedicadas a la investigación y al desarrollo de nuevas tecnologías.

Tal y como apuntó el Tribunal de Cuentas Europeo, existen algunos errores y defectos en la gestión de ITER que no han sido subsanados. Mi grupo ha apoyado la propuesta del ponente de posponer su descargo hasta septiembre, pues consideramos que retrasar la aprobación del descargo puede ser un incentivo para que el Plan de Acción de ITER, que será publicado en Junio de 2016, sea finalmente presentado con medidas apropiadas para dar respuesta a los problemas de ITER.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Hier, le Parlement européen a décidé d'ajourner sa décision sur la décharge sur l'exécution du budget 2014 de trois entreprises communes au rang desquelles ITER (développement de l'énergie de fusion). Le Parlement européen estime en effet que l'augmentation considérable des coûts du projet «risque de menacer l'existence d'autres programmes également financés par le budget de l'Union et pourrait être contraire au principe de rentabilité». Il presse aussi le nouveau directeur général de l'organisation ITER de présenter publiquement son nouveau plan d'action ITER et attend que ce dernier «évite clairement tout retard ou surcoût supplémentaire pour le projet ITER».

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Balsavau už šį pranešimą, kuriuo tvirtinamas 2014 finansinių metų ITER įgyvendinimo ir branduolių sintezės energetikos vystymo bendrosios įmonės biudžeto įvykdymas. Manau, esminė šio pranešimo pastaba yra susijusi su projekto statybų vėlavimu, kuris lems jo kainos pakilimą. Juo labiau, kad statybų tvarkaraštį buvo numatyta koreguoti 2015 m. lapkritį, o dabar jis atidėtas iki 2016 m. vidurio. Toks nuolatinis vėlavimas nėra priimtinas.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ La relazione della Corte dei conti sull'impresa comune ITER riconosce come quest'ultima stia ancora sviluppando un sistema centrale e uniforme che renda possibile un monitoraggio più preciso e completo delle stime e dei costi. La relazione con la quale il Parlamento ha concesso il discarico, a cui ho dato il mio voto favorevole, esprime inoltre preoccupazione per l'attesa della piena attuazione delle norme sul personale e riconosce che l'impresa comune e per il mancato adeguamento ai cambiamenti introdotti dal nuovo regolamento finanziario.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del aplazamiento de la aprobación de la gestión en tanto que consideramos que esta agencia no sólo ha causado sobrecostes desmedidas, sino también porque estamos disconformes con su línea de trabajo e investigación en torno a la energía de fusión, cuando dichos recursos serían de mejor empleo en energía renovables y sistemas energéticos distribuidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ ITER es una Empresa Común dedicada al desarrollo de tecnologías de fusión nuclear. Oponiéndome al uso de esta energía y considerando la existencia de errores en sus cuentas, he votado a favor de la decisión y resolución de aplazar el cierre de sus cuentas.

 
  
MPphoto
 
 

  Siôn Simon (S&D), in writing. ‒ Joint undertakings bring together industry and research bodies in public-private partnerships to support research, new technology and demonstration activities and to accelerate the market introduction of specific technologies. Domains covered include air traffic control, carbon-learn energy and so on. I support the work of this undertaking and hope it is fruitful.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne ‒ Hlasoval som za odloženie udelenia absolutória za plnenie rozpočtu spoločného podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy. Som presvedčený, že rozpočet EÚ ako celok má získať najprv kladné stanovisko od Dvora audítorov.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Škrlec (Verts/ALE), napisan. ‒ Podržao sam ovu razrješnicu, no ovo obrazloženje glasovanja nastaje kao kritika postojećem sustavu vrednovanja rada zastupnika u Europskom parlamentu isključivo na osnovu statističkog broja parlamentarnih aktivnosti potenciranog u Hrvatskoj, a koji zapravo ne odražava stvarnu kvalitetu i količinu rada, učinkovitost te ponajviše uspjeh zastupničkog djelovanja.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ V okviru vsakoletnega proračunskega postopka, ki ob številnih pogajanjih in usklajevanjih lahko traja tudi do sedem mesecev, tri temeljne institucije EU sprejmejo evropski proračun za prihodnje leto. Za njegovo izvajanje so nato zadolžene Evropska komisija in druge institucije. Evropski parlament kot neposredno izvoljena institucija, ki zastopa davkoplačevalce EU, izvaja demokratični nadzor ter skrbi, da Komisija in druge institucije ustrezno ravnajo z evropskimi sredstvi.

Parlament v svojem letnem postopku razrešnice sklene, ali bo podelil razrešnico in dokončno odobril način, na katerega se je v posameznem letu izvrševal proračun. Parlament pred odločitvijo preuči priporočila Odbora za proračunski nadzor in pri tem upošteva tudi letno poročilo Računskega sodišča ter odgovore Komisije na poslanska vprašanja.

Poročilo poročevalca kolega Marinesca navaja utemeljene razloge proti podelitvi razrešnice skupnemu podjetju za projekt ITER, zato sem ga pri glasovanju podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne ‒ Európsky parlament udelil spoločnému podniku pre ITER a rozvoj energie jadrovej syntézy absolutórium za plnenie rozpočtu podniku za rozpočtový rok 2014 a zároveň schválil účtovnú závierku.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije je osnovano u ožujku 2007. godine na razdoblje od 35 godina. Informacije koje je Zajedničko poduzeće navelo u izvješćima o upravljanju proračunom i financijama su bile nedovoljno usklađene i često nepotpune. Uz to, Komisija bi trebala dati smjernice u pogledu obilježja i sadržaja tih izvješća.

Stoga, pozivam novog glavnog direktora Organizacije za ITER da javno predstavi novi akcijski plan za ITER te očekujem da će se novim akcijskim planom za ITER jasno izbjeći mogući nesporazumi i dodatni troškovi. Osim toga, nadam se će se u novi akcijski plan uvrstiti mjere za rješavanje svih primjedbi Revizorskog suda.

Slijedom navedenog, Europski parlament je odgodio svoju Odluku o razrješnici direktoru Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2014., te za zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europsko zajedničko poduzeće za ITER i razvoj energije fuzije je osnovano u ožujku 2007. godine na razdoblje od 35 godina. Europski parlament u svom izvješću napominje da su informacije koje je Zajedničko poduzeće navelo u izvješćima o upravljanju proračunom i financijama bile nedovoljno usklađene i često nepotpune. Uz to napominje da bi Komisija trebala dati smjernice u pogledu obilježja i sadržaja tih izvješća.

Poziva novog glavnog direktora Organizacije za ITER da javno predstavi novi akcijski plan za ITER i očekuje da će se novim akcijskim planom za ITER jasno izbjeći mogući zastoji i dodatni troškovi. Osim toga, nada se će se u novi akcijski plan uvrstiti mjere za rješavanje svih primjedbi Revizorskog suda. Stoga, Europski parlament odgađa svoju Odluku o razrješnici direktoru Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za financijsku godinu 2014.

Nadalje, odgađa zaključenje poslovnih knjiga Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014. Ovo izvješće podržavam u potpunosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de la décharge et tiens à souligner le travail important et de qualité effectué par les experts S&D en ce qui concernent les amendements et explications durant les négociations.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of postponing the discharge for ITER and the development of fusion energy regarding the 2014 budget, as despite progress being made in several areas, there was not enough information about the revised schedule and cost estimate of the ITER project

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. Ostvaren je znatan napredak po pitanju transparentnosti Zajedničkog poduzeća za ITER te je većina životopisa članova Upravnog odbora i članova njegovih pomoćnih tijela objavljena na internetskoj stranici Zajedničkog poduzeća. Osim toga, velika se pažnja pridaje ostvarivanju ušteda korištenjem zajedničkih prostora, pa je tako Zajedničko poduzeće pozdravilo ponudu Kraljevine Španjolske koja je predložila nove prostorije koje bi se dijelile s jednom španjolskom ustanovom.

Zajedničko poduzeće i dalje razvija centraliziran i jedinstven sustav za integraciju svih operativnih podataka kako bi se omogućilo redovito praćenje i nadziranje procjena, troškova i odstupanja, što je veoma bitno. U skladu s navedenim, glasovala sam pozitivno o razrješnici za izvršenje proračuna Zajedničkog poduzeća za ITER i razvoj energije fuzije za financijsku godinu 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Poročilo o razrešnici glede izvrševanja proračuna Skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije sem podprla ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o zaključnem računu Skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije za proračunsko leto 2014 z odgovori urada ter izjave o zanesljivosti računovodskih izkazov ter zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij, ki jo je za proračunsko leto 2014 v skladu s členom 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije pripravilo Računsko sodišče.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del aplazamiento de la aprobación de la gestión en tanto que consideramos que esta agencia no sólo ha causado sobrecostes desmedidas, sino también porque estamos disconformes con su línea de trabajo e investigación en torno a la energía de fusión, cuando dichos recursos serían de mejor empleo en energía renovables y sistemas energéticos distribuidos.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ A Számvevőszék a Fúziósenergia-fejlesztési és ITER Európai Közös Vállalkozás 2014-es pénzügyi évre vonatkozó éves beszámolójáról készített jelentésében kijelenti, hogy a közös vállalkozás 2014-es éves beszámolója minden lényeges szempontból híven és a közös vállalkozás pénzügyi szabályzatának előírásaival összhangban tükrözi a 2014. december 31-i pénzügyi helyzetet, illetve a tárgyévben lezajlott gazdasági és pénzforgalmi események eredményét. Voksommal elfogadtam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado a favor del aplazamiento de la aprobación de la gestión en tanto que consideramos que esta agencia no sólo ha causado sobrecostes desmedidas, sino también porque estamos disconformes con su línea de trabajo e investigación en torno a la energía de fusión, cuando dichos recursos serían de mejor empleo en energía renovables y sistemas energéticos distribuidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Ernest Urtasun (Verts/ALE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque creo que la evaluación del Parlamento Europeo sobre la gestión de 2014 de la Empresa Común para el ITER y el Desarrollo de la Energía de Fusión es correcta.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ El informe anual de la Corte de Auditores sobre las cuentas anuales para el año financiero del año 2014 ha señalado que esta Empresa Común ha recibido una opinión positiva sobre la legalidad y la regularidad de las transacciones de sus cuentas. Sin embargo no se dispone todavía del plan de acción. Por este motivo la Comisión de control presupuestario aprobó por una amplia mayoría posponer el voto a favor de la gestión para más adelante, una vez obtenida la información al respecto. Habida cuenta de ello considero necesario votar a favor de posponer dicha aprobación.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Viegas (GUE/NGL), por escrito. ‒ O Tribunal de Contas, no seu relatório sobre as contas anuais para o exercício de 2014, afirmou ter obtido garantias razoáveis de que as contas anuais do Gabinete são fiáveis e de que as operações subjacentes são legais e regulares.

Neste sentido, e não obstante as nossas reservas face ao caráter centralizador e federalista de grande parte destes organismos, não apresentamos nenhuma oposição de princípio a esta quitação.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Aus der Entschließung geht klar hervor, dass sich die EU mit dem Projekt überhoben hat, das Gegenwertprinzip nicht eingehalten werden kann und es schon vielversprechendere Technologien als ITER in diesem Bereich gibt. Im Bericht wird auch verurteilt, dass die Regulierungen bei der Auftragsvergabe und bei den Anstellungen nicht immer eingehalten werden. Daher bin ich dafür, dass diesem Unternehmen keine Entlastung gewährt wird.

 
  
MPphoto
 
 

  Beatrix von Storch (EFDD), schriftlich. ‒ Den Bericht des Europäischen Parlaments über die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans des europäischen gemeinsamen Unternehmens für den ITER und die Entwicklung der Fusionsenergie für das Haushaltsjahr 2014 habe ich abgelehnt. Ich lehne EU-Agenturen grundsätzlich ab. Joint Undertakings sind nicht nur in den allermeisten Fällen eine Verschwendung von Geld der Steuerzahler, sondern auch eine Überschreitung der Kompetenzen der EU und verletzen das Subsidiaritätsprinzip. Ich will nicht mehr EU, sondern weniger – also auch nicht mehr Joint Undertakings und mehr Geld für die EU, sondern weniger. Die EU sollte nicht privatwirtschaftlich tätig werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Podprl sem Poročilo o razrešnici glede izvrševanja proračuna Skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije za proračunsko leto 2014, ker podaja utemeljene razloge in priporočila v prid podelitvi razrešnice.

Računsko sodišče v svojem poročilu o letnih računovodskih izkazih Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije za proračunsko leto 2014 (v nadaljevanju: poročilo Računskega sodišča) navaja, da zaključni račun skupnega podjetja za leto 2014 v vseh pomembnih vidikih ustrezno prikazuje njegovo finančno stanje na dan 31. decembra 2014 ter rezultate njegovega poslovanja in denarne tokove za leto, ki se je takrat končalo, v skladu z določbami njegovih finančnih pravil.

 
Právne oznámenie