Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2015/0096(COD)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : A8-0367/2015

Eingereichte Texte :

A8-0367/2015

Aussprachen :

PV 18/01/2016 - 15
CRE 18/01/2016 - 15

Abstimmungen :

PV 19/01/2016 - 5.3
CRE 19/01/2016 - 5.3
Erklärungen zur Abstimmung
PV 23/06/2016 - 8.7
CRE 23/06/2016 - 8.7
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P8_TA(2016)0003
P8_TA(2016)0286

Plenardebatten
Donnerstag, 23. Juni 2016 - Brüssel Überprüfte Ausgabe

9.7. Mehrjähriger Wiederauffüllungsplan für Roten Thun (A8-0367/2015 - Gabriel Mato)
 

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 

  Gabriel Mato (PPE). – Señor Presidente, hoy es un gran día para los pescadores de atún rojo y, en especial, para los de Canarias. El Parlamento Europeo ha dicho, por aplastante mayoría, que el reparto de cuotas para pescar atún rojo tiene que ser más justo y que los Estados miembros tienen que tener en cuenta a los barcos tradicionales que hacen una pesca artesanal y más sostenible. Y ese es nuestro caso. El plan de recuperación es evidente que ha funcionado. Hay, por tanto, posibilidad de aumentar las cuotas notablemente, y ese aumento debe ir dirigido fundamentalmente a estas flotas.

No puede volver a repetirse que una flota artesanal, como la canaria, con una cuota miserable, vea cómo se cierra esta pesquería en 24 horas, por haber consumido dicha cuota. Agradezco al Parlamento el apoyo mayoritario a mi propuesta, y mi voto es un sí rotundo a una pesca sostenible y a un reparto de cuotas de atún rojo mucho más justo.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). – Señor Presidente, quiero apoyar este Reglamento, que convierte en legislación europea las recomendaciones de la CICAA y apostar por una metodología que, de acuerdo con las estimaciones científicas, va consiguiendo recuperar los stocks de atún rojo en el mar. Esa especie es crucial, especialmente para el delicado ecosistema mediterráneo, y una de las más valoradas del mundo. Por ello, recuperación y mantenimiento de la actividad pesquera deben ir de la mano.

En ese sentido, destaco mi especial apoyo a tres cuestiones fundamentales. La primera, mi total acuerdo con ofrecer un especial reconocimiento a las artes tradicionales con que se pesca esta especie: o el palangre, o la pesca de cebo vivo o la almadraba. Hablamos de artes que tienen un bajo impacto en los ecosistemas marinos, un alto grado de selectividad de las capturas y, además, una apreciable capacidad para poder crear empleo. La segunda, apostar por una distribución más equitativa de las cuotas de pesca entre las distintas flotas, con especial consideración hacia la pesca artesanal y de pequeña escala. Y, finalmente, consolidar las competencias que tiene este Parlamento en la transposición de las recomendaciones de las organizaciones regionales de pesca, que son competencia de esta Cámara y del Consejo y no deben solventarse mediante actos delegados de la Comisión.

 
  
MPphoto
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL). – Señor Presidente, quiero utilizar esta oportunidad para explicar por qué me he abstenido en este informe. Es porque en el paso de este Reglamento del Parlamento al Consejo hemos perdido algo: la defensa explícita de cuotas adicionales y específicas para el atún de almadraba. No basta con una referencia a las almadrabas, como se hace en este documento. Hay que defenderlas y apoyarlas, porque el atún de almadraba representa pesca con derechos, pesca ligada a un territorio y a una economía de proximidad. Representa pesca medioambientalmente sostenible, aunque se le haya olvidado al Gobierno del PP en su injusto reparto de cuotas.

No quiero extenderme, porque todo esto es algo que esta Cámara ya conoce y que deberá defender con más firmeza frente a los Gobiernos del Consejo en el futuro. Nosotros no abandonamos nuestro compromiso. Hemos presentado en la Comisión de Pesca dos proyectos piloto con los que buscamos proteger y defender la producción del atún de almadraba mediante cuotas específicas y una etiqueta especial para este producto, iniciativa que —confío— recibirá el voto favorable.

 
  
MPphoto
 

  Michela Giuffrida (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho votato a favore di questa relazione perché è un bene che il piano dell'ICCAT sia stato un vero successo e che oggi i nostri mari, il Mar Mediterraneo in particolare, abbondino di tonno rosso.

Però io voglio sottolineare che sono stati i pescatori a fare grandi sforzi per rispettare i limiti imposti e oggi devono essere proprio i pescatori a tornare a pescare. Invece purtroppo non è così. L'aumento delle quote in seguito al ripopolamento del tonno rosso non ha per nulla coinvolto la piccola pesca. Sono sempre e solo i grandi armatori a beneficiare e così, dunque, a poter sfruttare un mare che è tornato sì ad essere ricco e che quindi potrebbe tornare ad essere il perno economico di migliaia di piccoli pescatori e delle piccole aziende familiari che vivono in mare.

La politica europea della pesca deve schierarsi, allora, scegliere una giusta direzione, e io suggerisco quella del sostegno alla pesca artigianale e tradizionale, scelgo la piccola pesca, gli operatori che per secoli hanno contato sul mare e che oggi sono schiacciati da regole e da interessi economici che hanno poco a che fare con la sostenibilità ambientale.

 
  
 

Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ La Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi nell'Atlantico (ICCAT) ha la facoltà di adottare raccomandazioni, dal carattere vincolante, per la conservazione e la gestione della pesca. Tra le specie ittiche protette dall’ICCAT, il tonno rosso assume senza dubbio un'importanza centrale, considerando le numerose decisioni adottate fin dal 2006 per limitarne, ad esempio, le catture ad una percentuale massima concessa. Pertanto, ho espresso voto favorevole poiché ritengo che simili strategie andranno non solo a favore dell'ambiente e della biodiversità, ma potranno tra l'altro garantire uno sviluppo economico sostenibile.

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, cuyo objeto es incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014, garantizando una aplicación uniforme y efectiva de las mismas en toda la Unión Europea.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) n.º 302/2009 del Consejo, que ya fue modificado en el 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta, con la que se solventa algunos aspectos técnicos deficientes, y que fue tramitado con gran consenso en la Comisión de Pesca.

No obstante, quiero subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional, es mucho menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Ya que, aunque pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible como es la almadraba, que a mí entender, merece una mención específica en esta regulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe porque ha supuesto un grave paso atrás en favor de la pesca industrial del atún y un reparto justo de las cuotas pesqueras. Este informe supone el resultado de los trílogos con Comisión y Consejo sobre el plan de recuperación del atún rojo. La posición inicial del parlamento, que apoyamos, contenía disposiciones en favor de artes tradicionales, sostenibles y de pequeña escala, en específico sobre la almadraba. La propuesta del Parlamento habría permitido una mejora de la situación de las almadrabas con un incremento de las cuotas para las mismas que suponen un incremento de la explotación sostenible de atún. Sin embargo todas estas referencias han quedados borradas en el proceso de los trílogos relegando la almadraba a una mera referencia sin poder vinculante alguno. Es por esto por lo que no he podido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce projet qui, malgré quelques problèmes (demande de la part de la Commission de procéder à des actes délégués, seuls quelques thoniers profitent des stocks reconstitués), permet de respecter la procédure de codécision établie entre la Commission européenne et le Parlement. Ce texte permet en outre de défendre les modes artisanaux de pêche (madrague) et de ne pas aller au-delà des recommandations de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’atlantique (ICCAT), comme la Commission le souhaitait.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained on this report, which was concerned with technical measures concerning caging operations in the Mediterranean.

The report which was a multi annual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean put in place by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) in 2006 to address the alarming depletion in stock levels. However, it should be noted that the provisions contained within the recovery plan do not apply to Ireland

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Η παρούσα έκθεση αφορά την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του ερυθρού τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009. Η θέσπιση ποσοστώσεων και κανόνων στην αλιεία για την προστασία των αποθεμάτων του ερυθρού τόνου είναι ένα ιδιαίτερα σημαντικό ζήτημα. Εγώ υπερψήφισα την παραπάνω πρόταση κανονισμού, καθώς, προκειμένου να υπάρχει μία ενιαία και αποτελεσματική νομοθεσία σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει τα μέτρα που περιλαμβάνονται στο σχέδιο αποκατάστασης και ψηφίστηκαν το 2012 και 2014 να ενσωματωθούν σε κανονισμό της Ένωσης και να εφαρμοστούν από όλα τα κράτη μέλη.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Les stocks de thon ont été reconstitués. Le débat porte sur une simple transposition de la convention de la Commission internationale pour la conservation des thons de l’Atlantique.

La Commission européenne voulant agir très vite, elle demande de pouvoir faire des actes délégués. Mais le rapporteur a défendu la procédure de codécision, afin de défendre les prérogatives du Parlement européen.

Quelques thoniers seulement profitent des stocks; la pêche artisanale est en grande partie exclue, alors même que tout le monde prétend la défendre. Toutefois, la Commission européenne ainsi que les députés soulignent la protection qui doit être accordée à des modes de pêche traditionnels du thon rouge, tels que la madrague. Ces modes de pêche sont très sélectifs et donc respectueux de l'environnement. La Commission précise qu'elle va faire bénéficier ces modes de pêche traditionnels d'un régime spécifique avantageux.

La Commission souhaitait aller au-delà des recommandations de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique. Les députés s’y sont opposés par amendement.

Ainsi, dans l’ensemble, le projet amendé permet de respecter la procédure de codécision, de défendre les modes artisanaux de pêche (madrague) et de ne pas aller au-delà des recommandations de l’ICCAT.

J’ai donc voté favorablement à ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ Le débat porte sur une simple transposition de la convention ICCAT (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique).

De plus, ce rapport défend la procédure de codécision et les prérogatives du Parlement européen alors que la Commission demande de faire des actes délégués sous prétexte de pouvoir agir plus vite.

Enfin, contre la Commission qui souhaitait aller au-delà des recommandations de l'ICCAT, ce rapport vise au contraire à un meilleur respect des directives actuelles; j'ai donc voté en sa faveur.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Dans le contexte de la nouvelle politique commune de la pêche, j’ai approuvé la transposition dans le droit de l’Union des mesures du plan pluriannuel de reconstitution pour le thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée qui ont été adoptées par la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (CICTA) entre 2012 et 2014.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ Nel 2006 l’ICCAT, la Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico, ha adottato un piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso, composto da una serie di misure che devono essere seguite sino al 2022. L'Unione europea, che è parte di questa organizzazione regionale per la gestione della pesca, è chiamata ad adottare una serie di strumenti normativi per recepire le decisioni vincolanti stabilite in quella sede, in particolare relativamente al periodo 2012-2014. La relazione Mato, che ho sostenuto con il mio voto, presenta alcune modifiche alla proposta dalla Commissione che ha come obiettivo quello di recepire le raccomandazioni dell’ICCAT. Il testo approvato sottolinea in particolare il ruolo chiave che hanno le tonnare artigianali nella conservazione degli stock ittici. Il piano di ricostituzione dovrebbe favorire proprio un maggiore impiego di questi mezzi tradizionali che garantiscono non solo una selettività superiore ma hanno anche un impatto molto ridotto sugli ecosistemi marini.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado ABSTENCIÓN porque si bien el informe subraya el papel de las artes de pesca artesanales, como las tradicionales almadrabas, consideramos que a la hora de aplicar el plan de recuperación, la UE debe enfatizar aún más en el uso de trampas tradicionales que contribuyen a la restauración de las poblaciones de atún y tienen muy poco impacto en los ecosistemas marinos gracias al bajo nivel de consumo de energía y de capturas accidentales.

También creemos necesario denunciar que en la práctica la distribución de las cuotas en los Estados Miembros no aplica el art. 17 de la PPC por el que se insta al reparto atendiendo criterios “transparentes y objetivos, incluyendo aquellos de carácter medioambiental, social y económico”.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ Ce rapport concerne le plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge. Or, il existe plusieurs problèmes dans ce texte. Quelques thoniers seulement profitent des stocks; la pêche artisanale est en grande partie exclue, alors même que tout le monde prétend la défendre.

Néanmoins, il est nécessaire de protéger les modes de pêche traditionnels du thon rouge, tels que la madrague, parce qu’ils sont respectueux de l’environnement. La Commission veut justement faire bénéficier ces modes de pêche traditionnels d'un régime spécifique avantageux. Enfin, les députés se sont opposés au fait d’aller au-delà des recommandations de l’ICCAT, ce qui semble aller dans le bon sens. J’ai donc voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Pur essendo condivisibile l’obiettivo di questa proposta di includere in un regolamento tutte le misure del piano di ricostituzione del tonno rosso adottate tra il 2012 e il 2014, così da assicurare una più uniforme attuazione nell'intera UE, devo rilevare che alcune delle disposizioni applicate hanno causato un eccessivo aumento della burocrazia con effetti negativi sulle attività delle flotte. Per questo motivo ho deciso di astenermi e non supportare pienamente questo testo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, cuyo objeto es incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014, garantizando una aplicación uniforme y efectiva de las mismas en toda la Unión Europea.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, que ya fue modificado en el 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta, con la que se solventa algunos aspectos técnicos deficientes, y que fue tramitado con gran consenso en la Comisión de Pesca.

No obstante, quiero subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional es mucho menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Ya que, aunque pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible como es la almadraba, que a mí entender, merece una mención específica en esta regulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo siekiama užtikrinti vienodą ir veiksmingą visų 2012–2014 m. priimtų išteklių atkūrimo plano priemonių taikymą visoje Europos Sąjungoje.

Į pasiūlymą įtrauktos techninės priemonės susijusios su gyvų paprastųjų tunų perkėlimo ir perkėlimo į varžas operacijomis (įskaitant priemones, susijusias su stereoskopinių kamerų naudojimu paprastųjų tunų kiekiams ir paleistų žuvų kiekiams apytikriai įvertinti), sužvejotų žuvų kiekio ataskaitų teikimo reikalavimais ir ICCAT regioninės stebėtojų programos įgyvendinimu.

Nauju pagrindiniu BŽP reglamentu nustatytas įpareigojimas iškrauti visą laimikį, kuris taip pat taikomas paprastiesiems tunams. Tačiau įpareigojimas iškrauti laimikį taikomas nedarant poveikio Sąjungos tarptautiniams įsipareigojimams. Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, siekiant įgyvendinti tokius tarptautinius įsipareigojimus Sąjungos teisėje, įskaitant visų pirma nuostatas, kuriomis leidžiama nukrypti nuo įpareigojimo iškrauti laimikį. Taigi, paprastuosius tunus bus leidžiama išmesti į jūrą tam tikrais Komisijos nustatytais atvejais.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ Ce projet de règlement sur la reconstitution des stocks de thon rouge dans l’Atlantique Est et la Méditerranée présentait trois problèmes.

Le premier problème résulte de la Commission européenne qui, voulant agir au plus vite, demande de pouvoir faire des actes délégués. Il y a également le problème qui est dû à l’exclusion en grande partie de la pêche artisanale, seulement une minorité de thoniers profitant des stocks. Le dernier problème soulevé concerne encore la Commission qui souhaitait aller au-delà des recommandations de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (ICCAT).

Ce projet amendé met fin à ces problèmes en permettant de respecter la procédure de codécision, de défendre les modes artisanaux de pêche, tels que la madrague, et de ne pas aller au-delà des recommandations de l’ICCAT.

C’est pour ces différentes solutions apportées que j’ai voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – I abstained on this report, which was concerned with technical measures concerning caging operations in the Mediterranean.

The report which was a multi annual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean put in place by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) in 2006 to address the alarming depletion in stock levels. However, it should be noted that the provisions contained within the recovery plan do not apply to Ireland.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Come sappiamo l'Unione europea, insieme agli Stati membri, è parte contraente dell'ICCAT e nel 2014, durante l'assemblea annuale dell'ICCAT, abbiamo accolto con favore la notizia sui dati positivi sullo stato di buona salute del tonno rosso e un aumento del 20 % delle quote assegnate agli Stati contraenti. Le quote del tonno rosso sono stabilite in sede ICAT, ma i criteri di distribuzione vengono decisi discrezionalmente dai singoli paesi membri. Purtroppo, in moltissimi casi di queste quote beneficiano soltanto pochi armatori, mentre i pescatori artigianali sono sostanzialmente esclusi. Senza dimenticare che, se accidentalmente viene pescato un tonno rosso, il piccolo pescatore rischia di essere gravemente penalizzato. Con l'accordo raggiunto con il Consiglio facciamo un chiaro appello alla protezione della pesca artigianale e tradizionale nella distribuzione delle quote di tonno rosso.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Se impune exploatarea responsabilă a resurselor acvatice, ținându-se cont de condițiile economice, de mediu și sociale durabile. Prezenta propunere are rolul de a transpune în dreptul Uniunii măsurile prevăzute în planul multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană, astfel încât cele mai recente măsuri să fie aplicate în mod uniform și imediat pe întreg teritoriul Uniunii.

În vederea refacerii stocurilor de ton roșu sunt necesare o serie de noi prevederi, care să includă reducerea progresivă a capturii totale, anumite restricții la pescuit în funcție de zone și perioade, o nouă dimensiune minimă pentru tonul roșu, precum și măsuri referitoare la capacitatea de creștere și de pescuit.

Așadar, această inițiativă are rolul de a reconstitui stocurile de ton roșu, stabilind o serie de prevederi privind reducerea capturii totale admisibile și a capacității de pescuit, precum și consolidarea măsurilor de control.

Consider necesar ca exploatarea resurselor acvatice, și nu numai, să se bazeze întotdeauna pe principii precum dezvoltarea durabilă, sustenabilă și să aibă în vedere protejarea resurselor naturale, motiv pentru care m-am exprimat în favoarea acestei inițiative.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, cuyo objeto es incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014, garantizando una aplicación uniforme y efectiva de las mismas en toda la Unión Europea.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, que ya fue modificado en el 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta, con la que se solventa algunos aspectos técnicos deficientes, y que fue tramitado con gran consenso en la Comisión de Pesca.

No obstante, quiero subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional, es mucho menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Ya que, aunque pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible como es la almadraba, que a mí entender, merece una mención específica en esta regulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport visant à transposer dans le droit de l’Union des recommandations de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) en ce qui concerne le thon rouge. En 2006, la CICTA a adopté un plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge qui prendra fin en 2022. Les totaux admissibles des captures (TAC) de thon rouge ont été réduits progressivement à partir de 2006, pour atteindre leur niveau le plus bas en 2012. La biomasse de thon rouge ayant ensuite montré une évolution positive considérable, la CICTA a décidé d'augmenter le TAC de 20 % pour les années 2015 à 2017. Les mesures prises il y a quelques années ont donc porté leurs fruits. L’amélioration significative des stocks de thon rouge en est la conséquence directe. Je m’en réjouis et invite la Commission à continuer à travailler en étroite collaboration avec la CICTA pour assurer une exploitation durable du thon rouge.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della relazione in questione che mira a includere in un unico regolamento tutte le misure del piano di ricostituzione dei tonnidi adottate dalla Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT) tra il 2012 e il 2014, al fine di assicurare la loro uniforme ed efficace attuazione nell'intera UE. L'applicazione uniforme dovrebbe garantire condizioni paritarie per tutti gli operatori nel settore della pesca del tonno, compresi, in particolare, gli operatori di paesi terzi.

Sottolineo che tutti gli sforzi profusi dai pescatori dell'UE e le restrizioni a essi applicate sarebbero vani, qualora venissero applicate norme differenti alle flotte straniere. Gli operatori dell'UE non dovrebbero essere penalizzati dall'imposizione di misure più rigide rispetto a quelle convenute, perché la Commissione europea non è riuscita a imporre tali misure nell'ambito dei negoziati dell'ICCAT.

Bisogna infine sollevare la questione dell'assenza del Parlamento europeo in questi negoziati internazionali. Insisto sul fatto che il recepimento delle raccomandazioni delle Organizzazioni regionali di gestione della pesca (ORGP), come ad esempio l'ICCAT, deve restare una competenza congiunta del Parlamento europeo e del Consiglio nell'ambito della procedura ordinaria.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained on this report, which was a multi annual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean put in place by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) in 2006 to address the alarming depletion in stock levels. This proposal aims at implementing into Union law recovery measures adopted by the ICCAT at its annual meetings between 2012 and 2014 with a view to ensuring uniform application of the recovery plan throughout the EU. These are mainly technical measures concerning caging operations in the Mediterranean.

These measures do not concern Ireland.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of the report in support for a detailed and integrated multiannual recovery plan that aims to rebuild the stocks for Bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean. Under scrupulous fishing restrictions, our fishermen have made considerable efforts in reducing catches in order for the market to return to a healthy level. The efforts have paid back and the rapporteur proposes to incorporate all related recovery plans into a Regulation in order to ensure that there is uniformity in EU legislation. Moreover, I agree that the Regulation should also apply to foreign fleets, otherwise their efforts will be less effective and discriminatory against our fishermen. I therefore encourage holding international negotiations for the purpose of protecting the European environment, our market and citizens.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho votato a favore del piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso, trattandosi di una misura volta ad implementare le recenti raccomandazioni della Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell’Atlantico nel quadro normativo europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Caterina Chinnici (S&D), per iscritto. ‒ Le pratiche di pesca sleali e illegali sono una minaccia agli ecosistemi marini, che hanno messo a rischio la sopravvivenza delle specie alieutiche in particolare il tonno rosso.

La Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT) ha espresso raccomandazioni e misure che, per diventare operative all'interno dell'UE, devono essere recepite nel diritto dell'UE affinché sia assicurata una attuazione uniforme ed efficace nell'intera Unione europea. Da qui la necessità del regolamento che abbiamo votato in plenaria che include tutte le misure del piano di ricostituzione ICATT adottate tra il 2012 e il 2014. Diverse le misure tecniche previste: dalle operazioni di trasferimento e ingabbiamento di tonni rossi vivi, all'impiego di fotocamere stereoscopiche per la stima dei quantitativi di tonno rosso.

Le misure messe in atto negli anni precedenti stanno dando i primi risultati e si sta assistendo ad una progressiva ricostruzione degli stock ittici. Da quest'anno, difatti, le flotte europee hanno beneficiato di aumento del 20% della quota rispetto all'anno precedente, vale a dire 9 372 tonnellate di catture ammissibili per l'UE nel 2015. Vanno supportati tutti gli strumenti legislativi per tutelare le risorse alieutiche per permettere il ripopolamento dei nostri mari. Per questi motivi ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου ( PPE), γραπτώς. ‒ Στηρίζουμε την έκθεση και συμφωνούμε με τη θέση του εισηγητή, κ. Gabriel Mato, ότι στόχος της μεταφοράς των συστάσεων της ICCAT είναι η ομοιόμορφη εφαρμογή τους σε ολόκληρη την ΕΕ και όχι η επανέναρξη της συζήτησης για θέματα που έχουν ήδη αποφασιστεί, συχνά μετά από μακρές διαπραγματεύσεις, όπου κάθε λέξη και σημείο στίξης έχει σημασία.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ψηφίσαμε σήμερα ως προς την έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο. Το σχέδιο αυτό αφορά την υποστήριξη ενός είδους που απειλείται από την υπεραλίευση αλλά και από περιβαλλοντικούς κινδύνους και οφείλουμε να το στηρίξουμε. Γι’ αυτό και ψήφισα θετικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Sono d’accordo con questa proposta poiché rappresenta semplicemente l’evoluzione di un regolamento già attuato nel 2006. Il regolamento prevedeva una diminuzione della pesca del tonno rosso, il quale si pensava potesse essere in pericolo a causa dell’eccessiva cattura. Alla luce di ciò, noto con piacere che la quantità di tonno pescato è diminuito notevolmente dal 2006 ad oggi, più che dimezzato. Tuttavia, una riduzione così drastica implica meno posti di lavoro, meno disponibilità di cibo per molti paesi che invece ne avrebbero realmente bisogno. Pertanto, poiché la quantità di tonni rossi ha avuto un’evoluzione molto positiva negli ultimi anni, sono d’accordo ad aumentare moderatamente la loro cattura cosicché vi sia un buon equilibrio tra la sicurezza della specie animale e la possibilità del commercio di quest’ultimo da parte dei piccoli imprenditori.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported this vote on the report on a multiannual recovery plan for Bluefin tuna.

 
  
MPphoto
 
 

  Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den Bericht gestimmt, denn in meinen Augen müssen wir langfristige Pläne erarbeiten, um den Roten Thun vor der Ausrottung zu schützen. Die Nachhaltigkeit in der Fischerei ist eine wichtige Frage, für die wir starke Antworten brauchen. Hier gilt es gemeinsame europäische Lösungen zu finden.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe porque ha supuesto un grave paso atrás en favor de la pesca industrial del atún y un reparto justo de las cuotas pesqueras. Este informe supone el resultado de los trílogos con Comisión y Consejo sobre el plan de recuperación del atún rojo. La posición inicial del parlamento, que apoyamos, contenía disposiciones en favor de artes tradicionales, sostenibles y de pequeña escala, en específico sobre la almadraba. La propuesta del Parlamento habría permitido una mejora de la situación de las almadrabas con un incremento de las cuotas para las mismas que suponen un incremento de la explotación sostenible de atún. Sin embargo todas estas referencias han quedados borradas en el proceso de los trílogos relegando la almadraba a una mera referencia sin poder vinculante alguno. Es por esto por lo que no he podido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. ‒ Si tratta di una relazione positiva per garantire la ricostruzione e la preservazione degli stock di tonno rosso. I pescatori del Mediterraneo, soprattutto quelli piccoli, hanno sofferto in questi anni a causa delle restrizioni imposte e a causa del disequilibrio nella messa a disposizione delle quote, che sono andate a vantaggio delle grandi compagnie e dei grandi armatori, mettendo tante piccole realtà in difficoltà e spesso costringendole alla dismissione. Questa politica va sovvertita: tante piccole aziende, che operano in regimi di pesca tradizionali, molto spesso largamente sostenibili, non solo non devono essere penalizzate, ma devono essere valorizzate e sostenute. È vero che i criteri di distribuzione vengono decisi dai paesi membri, ma la Commissione e le istituzioni possono fare molto, soprattutto introducendo criteri e meccanismi di difesa e di salvaguardia di quote di tonno rosso in favore della piccola pesca artigianale. Credo che lo dobbiamo alle tante famiglie e ai tanti piccoli pescatori che, giorno dopo giorno, contribuiscono alla salvaguardia dei nostri mari.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană, în calitatea sa de parte contractantă la Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) - organizația regională de gestionare a pescuitului (ORGP) - are ca responsabilitate gestionarea stocurilor de ton roșu și a altor specii asemănătoare din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană.

Propunerea elaborată de Comisia Europeană conține o serie de măsuri tehnice referitoare la eforturile de pescuit industrial și neindustrial, subliniind impactul redus asupra ecosistemelor marine al tehnicilor de capturare artizanală și importanța acestora în vederea refacerii stocurilor de ton și susținerii economice a IMM-urilor.

Am votat în favoarea acestui raport, dorind, pe de-o parte, să atrag atenția asupra importanței utilizării criteriilor transparente, obiective, sociale și de mediu în abordarea subiectului pescuitului în apele europene și, pe de altă parte, să afirm importanța menținerii procedurii de codecizie în cadrul transpunerii recomandărilor ORGP.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Wniosek ma na celu przetransponowanie do unijnego prawa środków zawartych w wieloletnim planie odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, przyjętym przez Międzynarodową Komisję ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) na dorocznych posiedzeniach w 2012 r. i 2014 r. Wieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego został ustanowiony w 2006 r. i wszedł w życie w 2007 r. Aby zapewnić jednolite i skuteczne stosowanie w całej UE wszystkich środków zawartych w planie odbudowy zasobów przyjętym w latach 2012–2014, obecny wniosek włączy je do rozporządzenia dotyczącego wieloletniego planu odbudowy tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym. Wniosek obejmuje środki techniczne, takie jak przepisy regulujące wykorzystanie kamer stereoskopowych w celu oszacowania liczby okazów tuńczyka błękitnopłetwego i liczby wypuszczonych okazów, przepisy dotyczące operacji transferu żywego tuńczyka błękitnopłetwego i jego umieszczania w sadzach, a także wymogi dotyczące realizacji programu obserwatorów regionalnych ICCAT oraz raportów połowowych. Popieram tę rezolucje. Zagłosowałem na tak.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I endorsed this report of the European Parliament and of the Council on a multiannual recovery plan for Bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean as the amendments proposed are in line with the recovery plan adopted by ICCAT. Since the recovery plan has been adopted, bluefin tuna biomass has shown a positive trend. The regional organisation decided to increase the TAC by 20% for the following 3 years, based on solid scientific data stating that stocks are at healthy levels.

 
  
MPphoto
 
 

  Michel Dantin (PPE), par écrit. ‒ Ce rapport porte sur la proposition de règlement visant à transposer dans le droit de l’Union les mesures du plan pluriannuel de reconstitution pour le thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée adopté par la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA). Le rapporteur considère que la Commission transpose correctement les recommandations pertinentes de la CICTA, mais tient à rappeler que l’objectif de la transposition des recommandations est d’avoir une application uniforme dans l’ensemble de l’Union. Considérant que ce plan pluriannuel établira un modèle économiquement viable de la pêche de thon rouge tout en assurant la durabilité et la gestion raisonnable des activités de pêche, j’ai soutenu ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – J'ai apporté mon soutien au rapport sur le plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée. Les actes adoptés par la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) sont contraignants et il est important que ceux-ci soient transposés dans le droit de l'Union afin de rétablir les stocks de thon rouge. Les conditions de pêche strictes prévues par ce plan doivent être respectées.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ Dans la mesure où quelques thoniers profitent des stocks de thon rouge, la pêche artisanale se retrouve en grande partie exclue. Toutefois, la Commission européenne et les députés de la commission de la pêche ont souligné la protection qui doit être accordée à des modes de pêche traditionnels du thon rouge, tels que la madrague. Ces modes de pêche sont très sélectifs et donc respectueux de l'environnement. La Commission précise qu'elle souhaite les faire bénéficier d'un régime spécifique avantageux. Le texte amendé permet en outre de respecter la procédure de codécision et de ne pas aller au-delà des recommandations de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (ICCAT). Aussi, j’ai voté pour ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Ангел Джамбазки (ECR), в писмена форма. ‒ Червената риба тон е деликатес, който ние, жителите на тази планета, бяхме довели почти до изчезване. Радвам се, че с действията, които предприемаме, всички жители на планетата Земя сме поправили донякъде тази наша грешка. За съжаление, това подобряване на картината не се дължи предимно на нашате дейност, а на другите държави по света. Това, че политиката ни за риболовство е, ако не катастрофа, то поне е провал и може би това е една от причините Исландия да не иска да бъде част от Общността. Надявам се и ние да започнем да помагаме на останалия свят за спасяването на червения тон.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Η προστασία των αλιευτικών αποθεμάτων καθώς και η θέσπιση νομοθετικών μέτρων εκμετάλλευσης και διατήρησης της βιωσιμότητας των αλιευτικών στόλων οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες των εκάστοτε θαλάσσιων περιοχών και των ενδιαφερόμενων κρατών.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Com vista a assegurar uma aplicação uniforme e efetiva em toda a União Europeia de todas as medidas do plano de recuperação adotadas entre 2012 e 2014, a presente proposta visa integrá-las num regulamento. A proposta contém medidas técnicas, como as relativas às operações de transferência e de enjaulamento de atum-rabilho vivo, incluindo também medidas sobre a utilização de câmaras estereoscópicas para estimar as quantidades de atum-rabilho e de libertações, as exigências em matéria de declaração das capturas e a execução do programa de observação regional da ICCAT.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote pour: dans l’ensemble, le projet amendé permet de respecter la procédure de codécision, de défendre les modes artisanaux de pêche (madrague) et de ne pas aller au-delà des recommandations de l’ICCAT.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Este relatório centra-se na proposta legislativa publicada pela Comissão, tendo em vista atualizar a anterior diretiva sobre a conservação do atum-rabilho nas regiões do Atlântico Leste e Mediterrâneo, que vigorava desde 2009.

O presente plano multianual surge no âmbito da nova Política Comum das Pescas (PCP). A figura dos planos plurianuais tem potencialidades, padecendo, todavia, de algumas das limitações e constrangimentos inerentes à própria PCP.

Há aspetos positivos, que destacamos:

- a definição de quotas tem em conta as orientações da Comissão Internacional de Conservação do Atum Atlântico - ICCAT;

- o Regulamento torna-se mais abrangente, existindo diversas alterações que valorizam as técnicas tradicionais de pesca e a pesca costeira, consideradas como técnicas sustentáveis, nomeadamente através da utilização de critérios objetivos para a atribuição das quotas a nível nacional;

- a valorização do papel dos observadores do ICCAT.

A tendência de crescimento dos stocks de atum-rabilho levou o ICCAT a aumentar a quota em 20 %.

Defendemos uma gestão de recursos haliêuticos assente no conhecimento científico, pelo que as medidas adotadas no âmbito deste plano se afiguram adequadas.

Votámos favoravelmente.

Voltamos a sublinhar a necessidade de aumento da quota portuguesa de atum—rabilho, uma justa aspiração dos pescadores açorianos.

 
  
MPphoto
 
 

  Santiago Fisas Ayxelà (PPE), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe porque considero apropiada la transposición de las recomendaciones del ICCAT con respecto al atún rojo por parte de la Comisión. Además, es importante destacar la importancia de las técnicas tradicionales y artesanales a la hora de conservar el atún rojo, ya que se trata de técnicas muy selectivas, que contribuyen a la recuperación de la especie.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho espresso il mio voto favorevole alla proposta di regolamento in quanto ritengo fondamentale la salvaguardia e la ricostituzione del tonno rosso nell´Atlantico Orientale e nel Mediterraneo.

Per far questo è necessario che tutte le misure adottate dalla Commissione internazionale per la conversazione dei tonnidi dell´Atlantico (ICCAT), di cui l´UE è parte contraente, vengano applicate in modo uniforme ed efficace in tutta l´UE attraverso un apposito regolamento.

In particolare manifesto apprezzamento per la presenza di importanti misure tecniche, quali l´impiego di fotocamere stereoscopiche per la stima dei quantitativi di tonno rosso e dei quantitativi rilasciati in mare, e gli obblighi concernenti la dichiarazione delle catture.

 
  
MPphoto
 
 

  Luke Ming Flanagan (GUE/NGL), in writing. ‒ I voted against as I do not believe the common fisheries policy is Ireland’s interests.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (ENF), per iscritto. ‒ Mi astengo dalla relazione in quanto genera eccessivi obblighi e burocrazia che si sarebbero potuti evitare.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω το πολυετές σχέδιο αποκατάστασης του τόνου, καθώς η προστασία των αλιευτικών αποθεμάτων καθώς και η θέσπιση νομοθετικών μέτρων εκμετάλλευσης και διατήρησης της βιωσιμότητας των αλιευτικών στόλων οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες των εκάστοτε θαλάσσιων περιοχών και των ενδιαφερόμενων κρατών.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ When dealing with this fishing sustainability, we must safeguard long-term productivity, promote local employment opportunities, encourage the development of a sustainable fisheries policy and a responsible exploitation of fisheries resources. Unfortunately, the current Bluefin tuna fishing quota system penalises small-scale fishermen, and needs to be reviewed. Owners of large vessels are too dominant and might harm fishing sustainability.

I therefore support transposal into Union law of the measures of the multiannual Bluefin Tuna recovery plan in the Eastern Atlantic and the Mediterranean adopted by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) at its annual meetings between 2012 and 2014. I believe that the technical measures included in the multiannual recovery plan will lead to positive developments for environment, nature and local employment.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. ‒ Pozitív szavazatommal támogattam a kékúszójútonhal-állományra vonatkozó helyreállítási terv jelentését. Az Európai Unió az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) szerződő fele, amely az Atlanti-óceánban és az azzal határos tengerekben élő tonhalfélék és tonhalszerű fajok kezeléséért felelős regionális halászati gazdálkodási szervezete (RFMO). Az ICCAT-ajánlások átültetésének célja, hogy azokat egységesen alkalmazzák az EU egészében. Az egységes alkalmazásnak arra kell irányulnia, hogy a tonhalhalászatot folytató valamennyi gazdasági szereplő – közülük is elsősorban a nem uniós halászok – számára egyenlő versenyfeltételeket lehessen biztosítani. Ellenkező esetben, azaz ha más szabályok vonatkoznak a külföldi flottákra, hiábavalók lesznek az uniós halászok erőfeszítései és a rájuk alkalmazott korlátozások.

Nem szabad az uniós szereplőket azzal büntetni, hogy az elfogadottaknál szigorúbb intézkedéseket alkalmazunk velük szemben amiatt, hogy a Bizottság az ICCAT-tárgyalások során nem volt képes ezeket az intézkedéseket keresztülvinni. Fontos, hogy az Európai Parlament ne veszítse el hatáskörét a kérdésben. Az EP részvételének hiánya a nemzetközi tárgyalások során azt jelentené, hogy semmiféle beleszólása nem lenne az ICCAT-ban és a későbbiekben további nemzetközi fórumokon folyó tárgyalásokba. A regionális halászati gazdálkodási szervezetek ajánlásainak átültetése a rendes jogalkotási eljárás keretében az Európai Parlament és a Tanács közös hatáskörében kell, hogy maradjon.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe para incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014. En este sentido, se garantiza una aplicación uniforme y efectiva de dichas medidas en toda la UE.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, el cual ya fue modificado en 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta y que fue negociada con gran consenso en la Comisión de Pesca.

No obstante, querría subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional es menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Si bien se pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible tal y como es la almadraba.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. ‒ Il rispetto della varietà della fauna ittica e la tutela della sostenibilità dei nostri mari sono priorità indiscusse nelle politiche europee in materia di pesca, ambiente e mare. Si tratta di obiettivi ancora più sensibili quando riguardano specie a rischio e di particolare rilevanza per il patrimonio faunistico, gastronomico e culturale del bacino Mediterraneo, il cuore della civiltà europea. Ho votato pertanto convintamente a favore della posizione del Parlamento sul presente regolamento, con cui diamo un sostegno alla proposta di razionalizzare e uniformare tutte le misure del piano di ricostituzione adottate tra il 2012 e il 2014 al fine di assicurare la loro uniforme ed efficace attuazione nell'intera UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Ich habe für den mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun gestimmt. Die biologische Vielfalt unserer Meere ist mir ein ehrliches Anliegen. Sie ist Grundlage einer guten Zukunft für die nachfolgenden Generationen. Und dafür kämpfe ich als Europaabgeordneter der Familien-Partei.

 
  
MPphoto
 
 

  Jens Gieseke (PPE), schriftlich. ‒ Um den mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer zu gewährleisten, ist unter anderem eine schrittweise Verringerung der zulässigen Gesamtfangmengen sowie die Stärkung der gemeinsamen internationalen Inspektionsregelung der ICCAT vorgesehen. Uns ist es bei den Verhandlungen mit dem Rat gelungen, eine bevorzugte Behandlung handwerklicher und traditioneller Fischer durchzusetzen. Dies war eine wichtige Grundlage zur Unterstützung des Wiederauffüllungsplans.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Goddyn (ENF), par écrit. ‒ Grâce aux efforts consentis par les pêcheurs, les stocks de thon rouge dans l’Atlantique Est et en Méditerrané ont été reconstitués. Le rapport présenté en tient compte et propose simplement de transposer la convention CICTA, c’est-à-dire la convention de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique.

La Commission européenne, pour agir vite, a bien sûr tenté d’introduire des actes d’exécution et des actes délégués dans la proposition de règlement, afin d’accroître son pouvoir au détriment du Parlement européen. Mais les députés ont voté des amendements supprimant ces dispositions, afin de défendre les prérogatives du Parlement.

Il faut souligner également qu’une protection accrue est accordée par le nouveau règlement aux pêcheurs artisanaux, qui utilisent des modes de pêche traditionnels tels que la madrague. Ces modes de pêche sont très sélectifs et donc respectueux de l'environnement.

En conclusion, le projet amendé permet de préserver le contrôle du Parlement, de défendre les modes artisanaux de pêche et de ne pas aller au-delà des recommandations de la CICTA, c’est-à-dire de ne pas imposer aux pêcheurs des contraintes inutiles. J’ai donc voté en faveur de cette proposition.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención porque si bien el informe subraya el papel de las artes de pesca artesanales, como las tradicionales almadrabas, consideramos que a la hora de aplicar el plan de recuperación, la UE debe enfatizar aún más en el uso de trampas tradicionales que contribuyen a la restauración de las poblaciones de atún y tienen muy poco impacto en los ecosistemas marinos gracias al bajo nivel de consumo de energía y de capturas accidentales.

También creemos necesario denunciar que en la práctica la distribución de las cuotas en los Estados Miembros no aplica el art. 17 de la PPC por el que se insta al reparto atendiendo criterios “transparentes y objetivos, incluyendo aquellos de carácter medioambiental, social y económico”.

 
  
MPphoto
 
 

  Beata Gosiewska (ECR), na piśmie. ‒ Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym uchylającego rozporządzenie (WE) nr 302/2009. Zdecydowanie popieram plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym. Stosowanie w całej Unii Europejskiej wszystkich środków zawartych w planie odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego jest niezbędne do jednolitych i skutecznych działań w tym zakresie. Obecny wniosek ma za zadanie przetransponowanie do unijnego prawa środków technicznych zawartych w wieloletnim planie odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the report. The agreement was reached in principle on a proposal aimed at implementing measures of the recovery plan for Bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, cuyo objeto es incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014, garantizando una aplicación uniforme y efectiva de las mismas en toda la Unión Europea.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, que ya fue modificado en el 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Quiero subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional, es mucho menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Ya que, aunque pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible como es la almadraba, que a mí entender, merece una mención específica en esta regulación.

No obstante, considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta, con la que se solventa algunos aspectos técnicos deficientes, y que fue tramitado con gran consenso en la Comisión de Pesca.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Kαταψηφίσαμε την έκθεση, αφού προκρίνει περαιτέρω αύξηση των συνολικών ετήσιων αλιευμάτων τόνου και ως εκ τούτου αύξηση των ποσοστώσεων, η οποία μειώνει το είδος (το οποίο είναι στην κόκκινη λίστα των απειλούμενων ειδών και έχει υποστεί σημαντική μείωση των αριθμών του κατά το πρόσφατο παρελθόν).

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I supported the Report. This plan was set up to rebuild Bluefin tuna stock and came after the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas also adopted a multiannual recovery plan. I was happy that the report acknowledged that the Commission’s proposal went further than the ICCAT and even what EU legislation allows for. The aim of the transposition of the ICCAT Recommendations is to have uniform application throughout the EU; it is not to reopen the discussion about what has already been decided. Uniform application should aim at ensuring a level playing field for all operators, including non-EU operators. Otherwise, all the restrictions applied to EU fishermen will have no result, if different rules apply to foreign fleets. Finally, I was pleased that the rapporteur addressed the issue of delegated acts by the Commission. Considering the European Parliament are not negotiating the ICCAT agreement, the co-decision procedure is the only possible way we can influence the transposition of the agreement into Union law. If, in the future, delegated acts were used then it would mean that the Parliament has no say at all in ICCAT negotiations.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Hayes (PPE), in writing. ‒ I voted in favour of this proposal, as I had no objections to the recovery plan.

 
  
MPphoto
 
 

  Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. ‒ Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT) este autoritatea care adoptă decizii încă din 2006 privind conservarea și gestionarea activităților de pescuit, cea mai importantă specie reglementată fiind tonul roșu.

Am votat în favoarea acestui raport pentru implementarea eficientă a planului de refacere a stocului de ton roșu cu impact semnificativ în ecosistemul maritim.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o višegodišnjem planu oporavka plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 302/2009 (COM(2015)0180–C8-0118/2015– 2015/0096(COD)), s obzirom da se ovom Uredbom želi osigurati jedinstvena i učinkovita primjena u Europskoj uniji svih mjera iz plana oporavka koji je usvojen između 2012. i 2014. godine, a koji je uz prijašnje mjere od 2008. godine doprinio izvanrednim rezultatima u pogledu očuvanja broja plavoperajne tune, te je moguće postepeno povećavati ukupni mogući ulov, a da se ne naruše postignuti rezultati. Ovim prijedlogom uključene su i tehničke mjere i postupci koji se primjenjuju kod procjene, praćenja i izvješćivanja o ulovu.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Le débat porte sur une simple transposition de la convention ICCAT (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique). Dans l’ensemble, le projet amendé permet de respecter la procédure de codécision, de défendre les modes artisanaux de pêche (madrague) et de ne pas aller au-delà des recommandations de l’ICCAT. C’est tout naturellement que je me suis porté en faveur du texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Svým hlasem jsem podpořil zprávu, která se zabývá víceletým plánem pro obnovení populace tuňáka obecného. Plán představuje několik nutných kroků k naplnění daného cíle. Je potřeba snižovat hladiny přípustného odlovu. Také je třeba zavést přísnější pravidla pro odlov v určitých oblastech a v určitá období. Neméně důležitým krokem je pak posílení mezinárodní kontroly. Pro úspěšnou obnovu tuňáka je důležité dohodnutá pravidla uplatňovat jednotně a zajistit rovné podmínky pro všechny rybáře, včetně těch zahraničních. Bez shodných pravidel i pro rybáře ze zemí mimo EU nemůžeme dosáhnout žádoucího výsledku.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ La proposition de règlement vise à transposer dans le droit de l'Union les mesures du plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge de l'Atlantique Est et de la Méditerranée. Ce plan a été adopté par la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique dont est membre l'UE.

Le texte prévoit que soit accordé un traitement favorable aux pêcheurs artisanaux et traditionnels lors de l’attribution des quotas de pêche pour le thon rouge.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Kappel (ENF), schriftlich. ‒ Obwohl im vorliegenden Bericht einige gute Ideen vorhanden sind, ist der Plan für die europäische Fischereiindustrie in seiner Gesamtheit kritisch zu betrachten. Daher enthalte ich mich zu diesem Bericht.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. – Az óceáni halállomány megőrzésének egyik sikertörténete, hogy nemzetközi korlátozó intézkedések révén az elmúlt évtizedben olyannyira felszaporodott a kékúszójú tonhal állománya, hogy most már évente 20%-al emelhető a kifogható mennyiség. A javaslat célja támogatandó, mert az illetékes ICCAT-bizottságnak a különböző rendeleteit hivatott egybe foglalni, biztosítva ezzel, hogy azok valamennyi tagállam számára kötelező erővel bírjanak. Az előadó jogosan bírálja a Bizottságot, mert egyes intézkedései nehezebb helyzetbe hozzák az EU-s flottákat, továbbá a feltétlenül szükségesnél nagyobb mértékben kíván felhatalmazáson alapuló rendeletekkel operálni.

 
  
MPphoto
 
 

  Андрей Ковачев (PPE), в писмена форма. ‒ Гласувах в подкрепа на предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно многогодишен план за възстановяване на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, тъй като научно обоснованите резултати от наложените през 2006 г. ограничения на общия допустим улов са повече от обещаващи. Положителното развитие на състоянието на запасите от биомаса на червения тон дава основание да се увеличи общият допустим улов, като въпреки това той остава на нива много под същия преди влизането в сила на Плана на възстановяване.

С цел осигуряването на ефективно и еднакво прилагане в рамките на целия Европейски съюз на мерките от Плана за възстановяване, с настоящото предложение те се включват в регламент. По този начин се гарантират равнопоставени условия за всички оператори, осъществяващи риболов на риба тон, включително тези, които оперират извън ЕС, тъй като в противен случай усилията и ограниченията, прилагани спрямо рибарите от Общността, няма да дадат резултат, ако по отношение на външните риболовни флотове се прилагат различни правила.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – La proposta presa in analisi mira ad introdurre all'interno di un unico regolamento, tutte le misure che sono state adottate fino al 2014 al fine di assicurare la loro attuazione nell'intera Unione europea. Essa prevede il Piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso, nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo (BFT). Le misure previste dal piano adottato nel 2006 dall'ICCAT (Commissione internazionale per la conservazione dei tonni dell’Atlantico), che si concluderà nel 2022, avevano, di fatto, richiesto sacrifici necessari ma onerosi. Considerato il processo di progressiva ricostituzione dello stock di tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo, si è poi proceduto all'innalzamento sostenibile delle catture, con un aumento annuale del 20 %, il che significa, per l'Italia, che la quantità di pescato è passata da 2 302,8 a 2 752 tonnellate. Preservare l'ecosistema e aumentare la riserva, senza d'altra parte perdere di vista i livelli occupazionali, è stato l'obiettivo che ci siamo prefissati e che oggi possiamo dire di avere centrato. Grazie alle politiche ambientali dell'UE e agli sforzi dei pescatori per limitare le catture di tonno rosso, oggi siamo nelle condizioni di innalzare i livelli di pesca.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce rapport car il vise à protéger les stocks de thon rouge, que des mesures précédentes ont permis de reconstituer.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour le plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge. Ces stocks ont été reconstitués. Le débat porte sur une simple transposition de la convention de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique. Quelques thoniers seulement profitent des stocks; la pêche artisanale est en grande partie exclue, alors même que tout le monde prétend la défendre. Toutefois, la Commission européenne comme les députés de la commission de la pêche soulignent la protection qui doit être accordée à des modes de pêche traditionnels du thon rouge, tels que la madrague. Ces modes de pêche sont très sélectifs et donc respectueux de l'environnement. La Commission précise qu'elle va faire bénéficier ces modes de pêche traditionnels d'un régime spécifique avantageux. Dans l’ensemble, le projet amendé permet de respecter la procédure de codécision, de défendre les modes artisanaux de pêche (madrague) et de ne pas aller au-delà des recommandations de l’ICCAT.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Je me suis prononcé pour ce rapport. Il tend à appliquer la convention ICCAT (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique) qui recommande une meilleure protection des thons et des modes de pêche traditionnels. Le texte dans son ensemble s’inscrit dans le plan pluriannuel européen de reconstitution des stocks de thon rouge dans l’Atlantique Est et la Méditerranée. Or, dans ce cadre, la Commission tente de s’arroger davantage de prérogatives et de dépasser les recommandations de l’ICCAT, ce à quoi s’oppose le texte soumis au vote.

 
  
MPphoto
 
 

  Javi López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, cuyo objeto es incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014, garantizando una aplicación uniforme y efectiva de las mismas en toda la Unión Europea.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, que ya fue modificado en el 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta, con la que se solventa algunos aspectos técnicos deficientes, y que fue tramitado con gran consenso en la Comisión de Pesca.

No obstante, quiero subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional, es mucho menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Ya que, aunque pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible como es la almadraba, que a mí entender, merece una mención específica en esta regulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, cuyo objeto es incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014, garantizando una aplicación uniforme y efectiva de las mismas en toda la Unión Europea.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, que ya fue modificado en el 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta, con la que se solventa algunos aspectos técnicos deficientes, y que fue tramitado con gran consenso en la Comisión de Pesca.

No obstante, quiero subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional, es mucho menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Ya que, aunque pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible como es la almadraba, que a mí entender, merece una mención específica en esta regulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio López-Istúriz White (PPE), por escrito. ‒ Siguiendo la misma línea de argumentación del Ponente considero que el objetivo de la transposición de las recomendaciones de la CICAA es la aplicación uniforme en toda la UE. Esta aplicación uniforme debe tener como finalidad garantizar la igualdad de condiciones para todos los operadores que participan en la pesca de atún, incluidos los operadores de terceros países. De lo contrario, si se aplican normas diferentes a las flotas extranjeras, todos los esfuerzos realizados y todas las restricciones aplicadas a los pescadores de la UE habrán sido en vano.

Esta transposición es además especialmente importante debido al papel de las artes de pesca artesanales en la conservación de las poblaciones. Considero que la Unión Europea debe prestar especial atención a las mismas, ya que tienen muy poco impacto en los ecosistemas marinos gracias al bajo nivel de consumo de energía y de capturas accidentales.

Por las razones anteriormente descritas, voto favorablemente para la aprobación de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing. ‒ I support this report that acknowledges the role of traditional gears and techniques in the conservation and rebuilding tuna fish stock.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Zdržel jsem se. Pravidelně se u těchto zpráv zdržuji, jelikož Česká republika nemá moře.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Šī gada janvārī Parlamentā par apskatīto jautājumu jau notika debates, tomēr pēc attiecīgā balsojuma normatīvās rezolūcijas projekts tika atgriezts profila komitejai.

Parlamenta un Padomes regulas priekšlikuma galvenais mērķis ir sekmēt efektīvāku vispārējo zvejniecības politiku attiecībā uz zilās tunzivs krājumiem Atlantijas okeānā un Vidusjūrā. Tas būtu, starp citām metodēm, realizējams, sniedzot atbalstu “tradicionāliem” zvejniekiem, kas pielieto dažāda veida amatierzvejas rīkus, piemēram, “almadraba” lamatas, kuru visai svarīgs pluss ir to zemā ietekme uz skartām ekosistēmām.

Ekonomiskajā un patēriņa ziņā zilā tunzivs ir principiāli svarīga suga, tāpēc jau vismaz šo iemeslu dēļ tā vispārēji jāaizsargā. Zilā tunzivs ir klasificēta kā apdraudēta suga, tāpēc tiek regulāri realizēti vairāki pasākumi, lai veicinātu esošā bioloģiskā līdzsvara saglabāšanu un krājumu attiecīgo stabilizāciju un palielināšanu. Līdz ar to zināmas izmaiņas gaida arī atpūtas un sporta zveju.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒

Týmto uznesením EP schválil začlenenie opatrení prijatých Medzinárodnou komisiou pre zachovanie atlantických tuniakov na chov a výlov tuniaka modroplutvého do nariadenia. Cieľom je zabezpečiť v celej Európskej únii jednotné a účinné uplatňovanie všetkých opatrení, preto som návrh podporil. Vzhľadom na účinnosť uplatňovaných opatrení nastal v uplynulých rokoch pozitívny trend v obnove populácie tohto druhu rýb, preto sa na roky 2015 –2017 povolili vyššie kvóty výlovu.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου αποκατάστασης του τόνου στον Ανατολικό Ατλαντικό και στη Μεσόγειο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 302/2009), διότι είναι πλήρης και τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté pour ce rapport.

Il s’agit d’une simple transposition de la convention ICCAT (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique), qui prend acte de la reconstitution des stocks de thon rouge. À l’inverse de la décision originelle de la Commission européenne, la procédure de codécision permet de prendre pleinement en compte l’avis du Parlement européen. Outre ces deux motifs de satisfaction, nous saluons l’intention annoncée de la Commission européenne d’instaurer un régime spécifique avantageux pour la pêche traditionnelle, laquelle est la grande perdante de la gestion des stocks de thons.

 
  
MPphoto
 
 

  Fulvio Martusciello (PPE), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento e del Consiglio concernente un piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo e recante abrogazione del regolamento (CE) n. 302/2009. La proposta mira a recepire nel diritto comunitario le misure del piano pluriennale di ricostruzione del tonno rosso nell'Atlantico e nel Mediterraneo adottato dell'ICCAT. Con questo piano si riesce a ricostruire lo stock del tonno rosso grazie a una selettività di catture per biodiversità e una diminuzione del totale ammissibile di catture.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Μαυρίδης (S&D), γραπτώς. ‒ Ο τόνος προστατεύεται σήμερα από πολλές διεθνείς συνθήκες αλλά και από τη Διεθνή Επιτροπή για τη διατήρηση των θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT). H επιτροπή αυτή, στην οποία η ΕΕ αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος, έχει ως βασική αρμοδιότητα την έκδοση αποφάσεων για την ενίσχυση και διατήρηση των αλιευτικών πόρων του Ατλαντικού, συμπεριλαμβανομένου του τόνου. Το χρονοδιάγραμμα λήψης μέτρων προς αυτή την κατεύθυνση είναι μέχρι το 2022 με στόχους όπως η ανασύσταση των αποθεμάτων μέσω της σταδιακής μείωσης της επιτρεπόμενης αλιείας συμπεριλαμβανομένου του τόνου.

Η ICCAT έχει ήδη καταφέρει τη μείωση των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων, με αποτέλεσμα να παρατηρούμε αύξηση στα αποθέματα τόνου. Στο αποτέλεσμα αυτό έχουν συμβάλει και οι ίδιοι οι αλιείς, οι οποίοι συμμορφώνονται με τις αποφάσεις της Επιτροπής.

Θα ήθελα λοιπόν να υπερψηφίσω το συγκεκριμένο ψήφισμα, αφού έχει ως στόχο την ενσωμάτωση τεχνικών μέτρων σε ένα ευρωπαϊκό κανονισμό, έτσι ώστε να επιτευχθεί ομοιόμορφη και αποτελεσματική εφαρμογή των αποφάσεων της Επιτροπής σε όλη την Ευρωπαϊκή Ένωση.

 
  
MPphoto
 
 

  Georg Mayer (ENF), schriftlich. ‒ Nachhaltige Fischerei leistet einen sehr positiven Beitrag zum Wiederaufbau der Thunfischbestände. Jedoch kann ich diesem Vorschlag für eine Verordnung nicht voll zustimmen. Daher enthalte ich mich meiner Stimme.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Il s’agit simplement d’une transposition de la convention de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (ICCAT). Le problème occurrent est que quelques thoniers seulement profitent des stocks; la pêche artisanale est en grande partie exclue, alors même que tout le monde prétend la défendre. Les amendements votés permettent de faire respecter la procédure de codécision afin de limiter la Commission qui voulait aller au-delà des recommandations mesurées de l’ICCAT. Ce texte en faveur de la pêche artisanale me semble équilibré.

En conséquence j’ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ A presente proposta destina-se a transpor para o Direito da União as medidas do plano plurianual de recuperação do atum—rabilho (BFT) no Atlântico Este e no Mediterrâneo adotado pela Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico (ICCAT)1 nas suas sessões anuais entre 2012 e 2014.

A presente iniciativa legislativa visa assegurar a aplicação uniforme e eficaz das medidas mais recentes do plano plurianual de recuperação do BFT da ICCAT em toda a União Europeia. As medidas de conservação e de gestão pertinentes estabelecidas pelas recomendações da ICCAT não são diretamente aplicáveis aos navios individuais nem aos nacionais da União.

É, pois, necessário transpor para o Direito da União as medidas da ICCAT relativas ao BFT adotadas em 2012, 2013 e 2014.

Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. ‒ I supported this report as it strikes a positive balance between the realities of environmental and ecosystem conservation and the needs of the EU fishing industry and SMEs.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je salue l’approbation par le Parlement européen du règlement relatif à un plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge dans l’Atlantique Est et la Méditerranée. Cette étape permettra la transposition en droit européen des mesures prises au niveau de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique - la CICTA - afin de reconstituer les stocks de thon rouge. Alors qu’il y a quelques années ces stocks avaient chuté de manière si dramatique que la survie de l’espèce s’en trouvait compromise, il était devenu urgent d’adopter les mesures nécessaires pour inverser la tendance. Je me réjouis que ces nouvelles mesures viennent s’ajouter aux efforts déjà consentis par les acteurs concernés pour parvenir à assurer une pêche au thon rouge qui soit durable et garantir ainsi la pérennisation de nos possibilités de pêche.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. – Medzinárodná komisia pre zachovanie atlantických tuniakov je regionálnou organizáciou pre riadenie rybárstva zodpovedná za hospodárenie s tuniakmi a im príbuznými druhmi v Atlantickom oceáne a Európska únia je členom tejto organizácie. Komisia prijala v roku 2006 viacročný plán obnovy tuniaka modroplutvého, ktorého platnosť sa skončí v roku 2022. V záujme obnovy populácie sa v pláne stanovilo postupné znižovanie celkového povoleného výlovu v rokoch 2007 až 2011, obmedzenia rybolovu v určitých oblastiach a obdobiach, nová minimálna veľkosť, opatrenia týkajúce sa športových a rekreačných rybolovných činností, ako aj opatrenia týkajúce sa chovnej a rybolovnej kapacity. Biomasa tuniaka modroplutvého vykazuje od roku 2008 výrazne pozitívny trend. Regionálna organizácia rozhodla v roku 2014 o zvýšení celkového povoleného výlovu na nasledujúce tri roky o 20 %, keďže existujú spoľahlivé vedecké údaje, ktoré dokazujú, že populácie dosiahli zdravú úroveň. Cieľom transpozície odporúčaní medzinárodnej komisie je zabezpečiť jednotné uplatňovanie v celej Európskej únii. To by sa malo hlavne zamerať na zabezpečenie rovnakých podmienok pre všetkých prevádzkovateľov zapojených do lovu tuniaka vrátane prevádzkovateľov z krajín mimo EÚ. Vynaložené úsilie a obmedzenia uplatňované na rybárov EÚ inak nebudú mať žiaden úžitok, ak sa budú na zahraničné flotily uplatňovať odlišné pravidlá. Hlasujem za daný návrh.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the report because I am in agreement with the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on a multiannual recovery plan for Bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean repealing Regulation.

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ Az Európai Unió az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) szerződő fele. Az ICCAT 2006-ban többéves, 2022-es lejáratú tervet fogadott el a kékúszójú tonhal állományának helyreállítása érdekében. A Bizottság javaslatot tett a Parlamentnek és a Tanácsnak a 302/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezésére és a helyreállítási terv 2012 és 2014 között elfogadott intézkedéseinek egy rendeletben történő összefoglalására. A Halászati Bizottság jelentésében azt javasolja, hogy a tervezetet a Parlament első olvasatban 40 módosító javaslattal hagyja jóvá. Ennek megfelelően szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernard Monot (ENF), par écrit. ‒ Dans l’ensemble, le projet amendé permet de respecter la procédure de codécision, de défendre les modes artisanaux de pêche (madrague) et de ne pas aller au-delà des recommandations de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique. Il peut donc être soutenu.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ A Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico (ICCAT), da organização regional de gestão das pescas (ORGP), responsável pela gestão do atum e espécies afins no oceano Atlântico e mares adjacentes, da qual a UE é Parte Contratante, tem autoridade para adotar decisões («recomendações») para a conservação e gestão das pescas na sua zona de competência. Estes atos são vinculativos e devem ser transpostos para o direito da União.

O atum-rabilho é a espécie mais importante regulada pela ICCAT. Os pescadores envidaram esforços para ajustarem as respetivas capturas ao total admissível de capturas, passando das 33 000 toneladas antes do plano de recuperação, para o valor mínimo em 2012 (12 900 toneladas).

As unidades populacionais têm evoluído positivamente e o TAC tem vindo a aumentar, sendo que este, em 2015, é de 15 821 toneladas, cabendo à UE 9 372,9 toneladas.

Subscrevo a posição do relator, especialmente, em três pontos: o primeiro relativo à importância da transposição exata das recomendações da ICCAT e à sua não extrapolação; segundo, para lamentar a ausência do PE das negociações internacionais; e, por último, defendo ser fundamental atender às especificidades das diferentes artes de pesca do atum, nomeadamente as armações artesanais e tradicionais.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ Dans l’ensemble, le projet amendé permet de respecter la procédure de codécision et de défendre les modes artisanaux de pêche. Je vote pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de ce rapport qui vise à intégrer dans un règlement l’ensemble des mesures des plans de reconstitution des stocks de thon rouge, afin de garantir une application uniforme et efficace. Ce rapport prévoit des mesures techniques, comme l’utilisation de caméras stéréoscopiques afin d’examiner les quantités de thon, mais également des exigences, notamment sur la mise en œuvre du programme régional d’observateurs de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique.

 
  
MPphoto
 
 

  Alessia Maria Mosca (S&D), per iscritto. ‒ Considerata la necessità di proteggere il tonno rosso da uno sfruttamento eccessivo nell'Atlantico e tenuto conto dell'importanza di cooperare nel mantenimento del consumo di tale specie a livelli massimamente sostenibili, accolgo con favore la proposta di integrare nel diritto dell'Unione tutte le modifiche del piano di ricostituzione adottate dall'ICCAT nel 2012, 2013 e 2014 che non sono ancora state recepite.

Nel 2006, infatti, l'ICCAT ha adottato un piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso, la cui conclusione è prevista per il 2022. Per ricostituire lo stock, il piano prevede una progressiva riduzione del totale ammissibile di catture (TAC), la restrizioni dell'attività di pesca in zone e periodi determinati, una nuova taglia minima, misure applicabili alle attività di pesca sportiva e ricreativa, misure concernenti la capacità di pesca e di allevamento e un rafforzamento del programma di ispezione internazionale congiunta dell'ICCAT. Dal 2008, la biomassa di tonno rosso ha registrato una tendenza nettamente positiva. Alla luce di tali miglioramenti, ritengo importante sostenere la decisione dell'ICCAT di anticipare al 2016 il TAC previsto per il 2017, che sarebbe comunque ampiamente inferiore al TAC vigente prima dell'entrata in vigore del piano di ricostituzione.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ A 2012 és 2014 között elfogadott helyreállítási terv kedvező alakulása örömre ad okot, mivel az egyik fontos célja, az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben elő kékúszójú tonhalállomány növekedése megvalósult. Megszavaztam a javaslatot, amely egy rendeletben kívánja összefogni a különböző intézkedéseket, hogy ezeket a kedvező tendenciákat továbbra is fenn tudjuk tartani. A kialakult egészséges tonhalállomány megengedi, hogy valamennyi tonhalhalászattal foglalkozó gazdasági szereplő folytatni tudja a tevékenységét.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The proposal aims at transposing into Union law measures of the multiannual Bluefin Tuna (BFT) recovery plan in the Eastern Atlantic and the Mediterranean adopted by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) at its annual meetings between 2012 and 2014. I have voted for this report that contains technical measures such as those on transfer and caging operations of live BFT, including also measures on the use of stereoscopic cameras to estimate the quantities of BFT and releases, catch reporting requirements, and the Implementation of the ICCAT Regional Observer Programme.

 
  
MPphoto
 
 

  Norica Nicolai (ALDE), în scris. ‒ Am susținut prin votul meu de astăzi acest raport deoarece consider că este extrem de important ca aceste planuri multianuale pentru diferitele stocuri de pește să fie adoptate în cel mai scurt timp.

Negocierea și adoptarea acestui plan multianual pentru stocurile de ton roșu din Oceanul Atlantic de Est și din Marea Mediterană fac parte din procesul de stabilire a acestor planuri multianuale pentru stocurile de pește din mările UE, ca parte a PCP. Planurile multianuale sunt instrumentul de bază a PCP, fără de care nu vom reuși să îndeplinim obiectivele privind pescuitul sustenabil și protejarea stocurilor de pește stabilite prin PCP. În acest sens, deblocarea acestei situații, concretizată astăzi prin adoptarea acestui plan multianual, ne oferă speranța că vom putea atinge obiectivele stabilite.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – I abstained on this report, which was concerned with technical measures concerning caging operations in the Mediterranean.

The report which was a multi annual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and Mediterranean put in place by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) in 2006 to address the alarming depletion in stock levels. However, it should be noted that the provisions contained within the recovery plan do not apply to Ireland.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (ENF), schriftlich. ‒ Grundsätzlich bin ich der Meinung, dass die Europäische Union traditionellen Tonnaren besondere Aufmerksamkeit schenken sollte, um zum Wiederaufbau der Thunbestände einen Teil beizutragen. Jedoch enthält der Bericht einige Punkte, denen ich nicht zustimmen kann, aus diesem Grund habe ich bei diesen Bericht meiner Stimme enthalten.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Ritengo che la proposta del collega Mato sia da votare positivamente. Il ruolo dell'Unione europea nella ICCAT denota l'attenzione particolare che l'Unione riserva alla ricostituzione dello stock di tonno rosso. I risultati conseguiti finora vanno ben oltre le aspettative e gli obiettivi inizialmente fissati. Pertanto, condivido la proposta del collega di includere in un regolamento tutte le misure adottate tra il 2012 e il 2014 in quanto ciò consentirebbe un'attuazione uniforme ed efficace delle stesse in tutti gli Stati membri dell'UE. Allo stesso modo, ritengo opportuno sottolineare che la proposta della Commissione di recepire le modifiche future del piano di ricostituzione mediante atti delegati rischia di marginalizzare ulteriormente il ruolo del Parlamento europeo in una tematica così importante a livello internazionale. Pertanto, sento di dover votare a favore della proposta in esame, così come formulata dal collega.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Paunova (PPE), in writing. – All species are important in an ecosystem. The Bluefin tuna, which has been endangered for several years, has suffered a catastrophic decline in stocks in the Northern Pacific Ocean, of more than 96%. In order to preserve it the future we have to be cautious. Changes have to be made so that we ensure the continuity of the Bluefin tuna fish population. Therefore, I vote in favour of the recovery plan for Bluefin tune in the Atlantic and the Mediterranean.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Međunarodna komisija za očuvanje atlantskih tuna donijela je mjere višegodišnjeg plana oporavka plavoperajne tune (BFT) u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru koji se primjenjuje od 2007. do 2022. godine. Ovaj Plan uključuje mjere upravljanja, tehničke mjere, mjere o sportskom i rekreacijskom ribolovu, koje u sebi sadrže opća pravila primjene kojima se nastoji postići biomasu koja odgovara najvećem održivom prinosu do 2022. godine. Ovakve zajedničke ribarstvene politike nužan su preduvjet očuvanja dobrog stanja ribljeg fonda te kako bi se na što učinkovitiji način osiguralo iskorištavanje morskih resursa.

Dva segmenta ovog izvješća posebno pozdravljam. Prvo, zagovaranje uloge tradicionalnih alata i tehnike očuvanju ribljeg fonda jer vjerujem da u provedbi plana oporavka plavoperajne tune EU treba posebno uzeti u obzir te alate i tehnike zbog njihove selektivnosti. Drugo, pozdravljam uključivanje u ovaj plan ulovnih plovila koja plove pod zastavom Republike Hrvatske čime se postojeći broj utvrđen 2008. godine proširuje i uzima u obzir pristupanje RH EU-u i njezinim naporima za očuvanje plavoperajne tune.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Svaka država članica poduzima potrebne mjere kako bi osigurala da ribolovni napor njezinih ulovnih plovila i zamki tunara bude razmjeran ribolovnim mogućnostima za plavoperajnu tunu koje su na raspolaganju toj državi članici u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru.

Najveći broj i odgovarajuća bruto tonaža ribarskih plovila koja plove pod zastavom države članice koja se bave ribolovom plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru ne smije biti veći od broja i ukupne odgovarajuće bruto tonaže ribarskih plovila koja plove pod zastavom te države članice i koja su plovila, zadržavala na plovilu, prekrcavala, prevozila ili iskrcavala plavoperajnu tunu u razdoblju od 1. siječnja 2007. do 1. srpnja 2008. To ograničenje primjenjuje se prema vrsti ribolovnog alata za ulovna plovila.

Država članica koja je država zastave ukida odobrenje za ribolov plavoperajne tune i od plovila može zahtijevati da se odmah uputi u luku koju ona odredi ako smatra da je plovilo izlovilo kvotu koja mu je dodijeljena.

Smatram da je, uz priložene amandmane, prijedlog uredbe Vijeća i Europskog parlamenta o višegodišnjem planu oporavka plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 302/2009 prijeko potreban ukoliko želimo vidjeti napredak po pitanju oporavka plavoperajne tune u navedenim područjima.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ Alla luce dell'evoluzione positiva dello stato degli stock di tonno rosso negli ultimi anni, la Commissione internazionale per la conservazione del tonni (ICCAT) ha deciso di aumentare i limiti massimi di catture ammissibili del 20 % per i tre anni successivi (dal 2015 al 2017), in quanto i dati scientifici hanno attestato che gli stock si trovano a livelli ottimali di abbondanza. A metà dicembre 2015, il Consiglio dei Ministri dell'UE competente per la pesca e l'agricoltura ha definitivamente deliberato l'aumento del 20 % e ha proceduto alla ripartizione del contingente comunitario tra gli Stati membri interessati. Inoltre, le raccomandazioni dell'ICCAT tengono conto delle specificità dei diversi attrezzi per la pesca del tonno. In questo contesto, è importante il ruolo delle tonnare artigianali, come ad esempio quelle tradizionali, ai fini della conservazione degli stock. Ritengo che, nell'attuazione del piano di ricostituzione, l'Unione europea dovrebbe rivolgere un'attenzione particolare a dette tonnare tradizionali, che contribuiscono alla ricostituzione degli stock di tonno grazie alla loro notevole selettività. Inoltre, tali attrezzi hanno un impatto molto ridotto sugli ecosistemi marini in virtù del loro basso livello di consumo energetico e di catture accidentali. Per tutto ciò, ho votato a favore della relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie.Wniosek ma na celu przetransponowanie do unijnego prawa środków zawartych w wieloletnim planie odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, przyjętym przez Międzynarodową Komisję ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) na dorocznych posiedzeniach w 2012 r. i 2014 r. Wieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego został ustanowiony w 2006 r. i wszedł w życie w 2007 r. ICCAT jest regionalną organizacją ds. zarządzania rybołówstwem odpowiedzialną za zarządzanie zasobami tuńczyka i gatunków tuńczykopodobnych w Oceanie Atlantyckim i morzach przyległych, której Unia jest Umawiającą się Stroną.

Aby zapewnić jednolite i skuteczne stosowanie w całej UE wszystkich środków zawartych w planie odbudowy zasobów przyjętym w latach 2012–2014, obecny wniosek włączy je do rozporządzenia dotyczącego wieloletniego planu odbudowy tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym. Wniosek obejmuje środki techniczne, takie jak przepisy regulujące wykorzystanie kamer stereoskopowych w celu oszacowania liczby okazów tuńczyka błękitnopłetwego i liczby wypuszczonych okazów, przepisy dotyczące operacji transferu żywego tuńczyka błękitnopłetwego i jego umieszczania w sadzach, a także wymogi dotyczące realizacji programu obserwatorów regionalnych ICCAT oraz raportów połowowych. Niniejszym poparłem sprawozdanie.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ L’Union européenne est partie à la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (CICTA), organisation qui a adopté en 2006 un plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge jusqu’en 2022. J’ai voté en faveur de ce texte qui permet d’intégrer dans un règlement l’ensemble des mesures adoptées dans le cadre du plan de reconstitution des stocks.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. ‒ Avec le vote ce midi du rapport Mato, le Parlement s’engage pour la conservation des thons rouges et contre la surpêche.

Aujourd’hui, deux des trois espèces de thons rouges répertoriées dans le monde sont considérées comme menacées par la surpêche, c’est dire l’urgence de la situation. Ce rapport associe l’Union à la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) et à son plan pluriannuel de reconstitution des stocks de thon rouge pour la période 2007 - 2022.

Ce plan prévoit notamment une réduction progressive du total admissible des captures (TAC) de thons rouges, de nouveaux critères de pêche ainsi que des mesures pour encadrer la pêche sportive et récréative tout en renforçant le programme d'inspection internationale adopté par la CICTA.

Le rapport en lui-même prévoit la transposition en droit européen des mesures du plan de reconstitution adoptées entre 2012 et 2014: opérations de transfert et de mise en cage, mesures visant à estimer les quantités de thon et le nombre des remises à la mer.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de este informe, cuyo objeto es incorporar al Derecho de la Unión las medidas del plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo, adoptadas por la Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico en sus reuniones anuales celebradas entre 2012 y 2014, garantizando una aplicación uniforme y efectiva de las mismas en toda la Unión Europea.

Este nuevo Reglamento derogará el Reglamento (CE) nº 302/2009 del Consejo, que ya fue modificado en el 2014 para incorporar las medidas en relación con las temporadas de pesca adoptadas por la CICAA en 2012 y 2013.

Considero conveniente apoyar esta iniciativa de revisión de una regulación que estaba obsoleta, con la que se solventa algunos aspectos técnicos deficientes, y que fue tramitado con gran consenso en la Comisión de Pesca.

No obstante, quiero subrayar que el texto resultante de la negociación interinstitucional, es mucho menos ambicioso que el salió del propio Parlamento. Ya que, aunque pone de relevancia la importancia de la pesca artesanal, se han eliminado las referencias específicas a un arte de pesca tradicional y sostenible como es la almadraba, que a mí entender, merece una mención específica en esta regulación.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Le Parlement européen a approuvé le texte de compromis entre institutions de l'UE sur le programme pluriannuel de rétablissement des stocks de thon rouge dans l'Atlantique Est et la Méditerranée.

En adoptant ce document, le Parlement a approuvé le texte du règlement qui transpose dans le droit de l'UE différentes mesures prises par la CICTA (Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique) en 2012, 2013 et 2014.

L'objectif du règlement est d'obtenir une biomasse de thon rouge correspondant au rendement maximal durable d'ici à 2022, avec une probabilité d'au moins 60 % d'atteindre cet objectif. Le programme pluriannuel de rétablissement des stocks de thon rouge a débuté en 2007 et doit se poursuivre jusqu'en 2022.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Tunai yra itin svarbi sudedamoji žuvies pasiūlos dalis. Deja, daugelis žvejojančių šalių turi pakankamus pajėgumus, kad nereguliuojant žvejybos sunaikintų didžiąją tunų atsargų dalį pasaulyje. Tuo tikslu šiandien priimame daugiametį tunų išteklių atkūrimo planą.

Vertindamas dokumentą, galiu įvardinti tris jo trūkumus. Pirmas – planas yra ganėtinai neatsakingas. Jame labai nedaug dėmesio skiriama žuvų išteklių atkūrimui, kurio esminė sąlyga – žvejoti gerokai mažiau nei suauga žuvų. Antras plano trūkumas – jis yra socialiai neatsakingas: skurdesnės ES valstybės narės yra traktuojamos taip pat, kaip ir turtingesnės, neatsižvelgiant į tai, kad net ne žvejybos plėtra, o jos atgaivinimas po neatsakingų veiksmų mažinant ES žvejybos pajėgumus galėtų tapti vienu iš regioninio augimo tolygios regioninės plėtros variklių. Ir trečiasis trūkumas – plane nepakankamai dėmesio skiriama darbui su ES nepriklausančiomis šalimis, ypač tomis, kurios yra žinomos dėl savo nesugebėjimo laikytis tarptautinių susitarimų.

Nepaisant to, geriau ne visai geras planas, nei jokio. Todėl balsuoju „už“, kartu ragindamas Komisiją ateityje atsižvelgti į išsakytas pastabas.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ A União Europeia é Parte Contratante da Comissão Internacional para a Conservação dos Tunídeos do Atlântico (ICCAT) que é a Organização Regional de Gestão das Pescas (ORGP) responsável pela gestão do atum e espécies afins no oceano Atlântico e mares adjacentes.

O atum-rabilho é a espécie mais importante regulada pela ICCAT, que em 2006 adotou um plano plurianual de recuperação desta espécie até 2022. No seguimento deste plano, verifica-se que a biomassa do atum-rabilho tem vindo a crescer nos últimos anos.

Este plano prevê uma redução gradual do nível do total admissível de capturas (TAC), restrições da pesca em determinadas zonas e determinados períodos, um novo tamanho mínimo para as capturas, medidas relacionadas com as atividades de pesca desportiva e recreativa, bem como com as capacidades de pesca e de cultura e o reforço do programa de inspeção internacional conjunta da ICCAT.

No seguimento da avaliação efetuada às medidas que este plano de recuperação adotou entre 2012 e 2014, a presente proposta decide integrá-las num Regulamento, com vista a assegurar uma aplicação mais eficaz e mais simples – visto que é uniforme – destas medidas nas águas de toda a União Europeia.

Pelas razões expostas, votei a favor deste relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ In linea con il gruppo PPE ho dato il mio voto a favore alla relazione sulla proposta di adottare un piano pluriennale di ricostituzione del tonno rosso. Il ricorso frequente a pratiche di pesca intensive ha fortemente compromesso il numero di tonni rossi nell’Atlantico orientale e nel Mediterraneo. Per far fronte a questo problema l’ICCAT, organizzazione regionale di gestione della pesca, ha elaborato un piano pluriennale volto alla ricostituzione del tonno rosso nelle aree menzionate. Inutile dire che senza un intervento a livello comunitario il problema sarà pressoché irrisolvibile. Inoltre, tengo a segnalare che l’intervento incisivo dell’Onorevole Mato, gruppo PPE, ha permesso di aprire i negoziati con il Consiglio sul testo in esame e di approvare un emendamento a favore della pesca artigianale di piccola scala, un settore sempre più in affanno anche nell’economia italiana, e che il Parlamento europeo tenta di tutelare.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención porque si bien el informe subraya el papel de las artes de pesca artesanales, como las tradicionales almadrabas, consideramos que a la hora de aplicar el plan de recuperación, la UE debe enfatizar aún más en el uso de trampas tradicionales que contribuyen a la restauración de las poblaciones de atún y tienen muy poco impacto en los ecosistemas marinos gracias al bajo nivel de consumo de energía y de capturas accidentales.

También creemos necesario denunciar que en la práctica la distribución de las cuotas en los Estados Miembros no aplica el art. 17 de la PPC por el que se insta al reparto atendiendo criterios “transparentes y objetivos, incluyendo aquellos de carácter medioambiental, social y económico”.

 
  
MPphoto
 
 

  Daciana Octavia Sârbu (S&D), in writing. ‒ Stocks of Bluefin tuna are particularly vulnerable to over-exploitation and therefore need careful management. I have been a rapporteur on this issue in the past and I am aware of the tensions and difficulties which can arise when setting quotas. However, if strict rules are not applied to ensure that catches are below maximum sustainable yields then the future of the fishing industry itself is put at risk. Management of fisheries and enforcement of these regulations at sea remain big challenges with important social, economic and environmental consequences.

 
  
MPphoto
 
 

  Sven Schulze (PPE), schriftlich. ‒ Ich habe für den „Mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer“ gestimmt.

Schon 2006 wurde der erste Plan dieser Art beschlossen, und zwar von der ICCAT (die Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik). Der Plan, dem das Parlament nun zugestimmt hat, soll die Bestände des Roten Thuns überwachen und die Gesamtfangmengen einschränken, damit sich die Bestände erholen können.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe porque ha supuesto un grave paso atrás en favor de la pesca industrial del atún y un reparto justo de las cuotas pesqueras. Este informe supone el resultado de los trílogos con Comisión y Consejo sobre el plan de recuperación del atún rojo. La posición inicial del parlamento, que apoyamos, contenía disposiciones en favor de artes tradicionales, sostenibles y de pequeña escala. Sin embargo todas estas referencias han quedados borradas en el proceso de los trílogos. Es por esto por lo que no he podido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Remo Sernagiotto (ECR), per iscritto. ‒ Il nuovo piano di ricostituzione del tonno rosso mira a recepire nel diritto dell´Unione Europea alcune misure adottate dall´ICCAT per una migliore gestione di questa importante specie presente nell´Atlantico orientale e nel Mediterraneo. Il nuovo regolamento, che ho appoggiato, riconosce la necessità di prestare maggiore attenzione alle attrezzature artigianali, come ad esempio le tonnare, che hanno un basso impatto sugli ecosistemi marini, un alto livello di selettività e contribuiscono alla creazione di posti di lavoro.

La proposta comprende misure tecniche, riguardanti, ad esempio, le operazioni di trasferimento e ingabbiamento di tonni rossi vivi, le misure che prevedono l'utilizzo di fotocamere stereoscopiche, le disposizioni concernenti la dichiarazione delle catture e l'attuazione del programma di osservazione regionale dell'ICCAT.

 
  
MPphoto
 
 

  Branislav Škripek (ECR), písomne. ‒ Európska únia je zmluvnou stranou Medzinárodnej komisie pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT). Komisia ICCAT má právomoc prijímať rozhodnutia („odporúčania“) v záujme ochrany a riadenia rybolovných zdrojov vo svojej oblasti pôsobnosti (vrátane stanovenia celkových povolených výlovov za určité obdobie). Tieto akty sú záväzné. Musia byť prevzaté do práva Únie. Počas uplynulých rokov bola zaznamenaná výrazná obnova populácie tuniaka modroplutvého, čo by mohlo znamenať, že celkový povolený výlov sa navýši viac ako bolo pôvodne naplánované. Hlasoval som za.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ EÚ je zmluvnou stranou Medzinárodnej komisie pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT), regionálnej organizácie pre riadenie rybárstva (RFMO) zodpovednej za hospodárenie s tuniakmi a im príbuznými druhmi v atlantickom oceáne a priľahlých moriach. Tuniak modroplutvý je najdôležitejší druh, ktorý reguluje komisia ICCAT. Rybári vynaložili značné úsilie o prispôsobenie svojich úlovkov zníženému celkovému povolenému výlovu, ktorý vyplynul z rozhodnutí prijatých v roku 2006, a to tým, že dodržiavali prísne rybolovné podmienky stanovené v pláne. Vzhľadom na pozitívny vývoj stavu populácií komisia ICCAT rozhodla o miernom zvýšení celkových pridelených kvót na 13 400 ton v roku 2013. Celkový povolený výlov v roku 2014 nebol zmenený. Regionálna organizácia rozhodla o navýšení povoleného rybolovu na nasledujúce tri roky (2015 – 2017) o 20 %, keďže existujú spoľahlivé vedecké údaje o tom, že populácie tuniaka modroplutvého. Cieľom schváleného návrhu je, aby v celej EÚ sa uplatňovali rovnaké podmienky pre všetkých prevádzkovateľov zapojených do lovu tuniaka. Rovnaké pravidlá by sa mali uplatňovať pre všetkých prevádzkovateľov aj mimo EÚ.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Evropska unija je pogodbenica Mednarodne komisije za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) in Regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO), pristojne za upravljanje tuna in njemu podobnih vrst v Atlantskem oceanu in sosednjih morjih.

Čeprav predlog Komisije na splošno ustrezno prenaša zadevna priporočila ICCAT, v nekaterih primerih presega sklepe ICCAT in celo področno zakonodajo EU. Modroplavuti tun je ekonomsko gledano izredno pomemben za Evropsko unijo, še posebej za mediteranske države članice. Čeprav je ulov precej majhen, je modroplavuti tun zelo cenjena riba na japonskem trgu, kjer so posledično tudi cene astronomske.

Poročilo zadeva spremenjeno obliko ICCAT načrta, opisuje izboljšanje nadzora reje, omejitve ter vrste ribiške opreme. Predlog uredbe vključuje tehnične ukrepe, kot so ukrepi v zvezi z dejavnostmi prenosa in reje živega modroplavutega tuna v mrežasti kletki, vključno z ukrepi v zvezi z uporabo stereoskopskih kamer za oceno količine modroplavutega tuna in izpustov, zahteve za poročanje o ulovu in izvajanje regionalnega opazovalnega programa ICCAT.

Poročilo poudarja, da bi morala Evropska unija pri izvajanju načrta za obnovo staleža posebno pozornost nameniti tradicionalnim pastem, ki prispevajo k obnovi staleža tuna, saj so izjemno selektivne.

Menim, da je poročilo dobro, zaradi česar sem ga tudi podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Izvješće preporučuje konkretnije mjere u svezi iskrcavanja, prenošenja, stavljanja u kaveze, korištenje stereoskopskih kamera radi učinkovitije analize količine plavoperajne tune, zahtjevi prilikom izvješća o ulovu, kao i provedba programa regionalnog nadzora Međunarodne komisije za očuvanje atlantske tune (ICCAT). Uzimajući u obzir da biomasa plavoperajne tune pokazuju pozitivne znakove oporavka od 2008, ICCAT je 2014. odlučila dignuti kvotu za dvadeset posto od 2015.-2017.

Podržavam ovo izvješće jer smatram da je neophodno unaprijediti zaštitu jedne od najvažnijih vrsti riba za ribare Unije. Podržavam mišljenje odbora da Europska unija mora nastojati osigurati jednakost za sve operatore koji se bave ribolovom plavoperajne tune, i one koji nisu članovi EU-a. U suprotnom, svi napori i ograničenja neće polučiti željene rezultate. Iznimno je bitno napomenuti kako izvješće stavlja naglasak na potrebu zaštite tradicionalnih običaja ribolova, s obrazloženjem da je njihov utjecaj na ekološki sustav zanemariv. U zaštiti principa otvorenog tržišta i jednakih mogućnosti potrebno je usvojiti obuhvatniju regulaciju plavoperajne tune.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Europska unija je ugovorna stranka Međunarodne komisije za zaštitu atlantskih tuna (ICCAT), Organizacije za regionalno ribarsko gospodarstvo (RFMO) odgovorne za gospodarenje tunom i tuni sličnim vrstama u Atlantiku i susjednim morima. Prijedlog sadrži tehničke mjere kao što su one za operacije prijenosa žive tune u kavezima, uključujući mjere korištenja stereoskopskih kamera kako bi se procijenila količina tune i o tome informirala javnost. ICCAT ima ovlast donijeti odluke (Preporuke) za očuvanje i upravljanje ribarstvom u okviru svoje nadležnosti. Takve odluke su obvezujuće i moraju biti inkorporirane u pravo Unije.

Podržavam stajalište Parlamenta koji usvaja Izvješće jer smatram da je Parlament dovoljno kompetentan da procijeni da li je neko izvješće dovoljno jasno i kvalitetno sročeno.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter razveljavitvi Uredbe.

Poročilo vsebuje tehnične ukrepe, s katerimi bomo zagotovili enotno in učinkovito izvajanje vseh ukrepov načrta za obnovo staleža, ki so bili sprejeti med letoma 2012 in 2014.

Predlog, denimo, vsebuje ukrep v zvezi z dejavnostmi prenosa in reje živega modroplavutega tuna v mrežasti kletki. Leta 2006 je namreč Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku sprejela večletni načrt za obnovo staleža modroplavutega tuna, ki velja do leta 2022.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός (NI), γραπτώς. ‒ Η προστασία των αλιευτικών αποθεμάτων καθώς και η θέσπιση νομοθετικών μέτρων εκμετάλλευσης και διατήρησης της βιωσιμότητας των αλιευτικών στόλων οφείλουν να λαμβάνουν υπόψη τις ιδιαιτερότητες των εκάστοτε θαλάσσιων περιοχών και των ενδιαφερόμενων κρατών.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben élő kékúszójútonhal-állományra vonatkozó helyreállítási tervről szóló jelentést. Döntésem során figyelembe vettem azt a tényt, hogy az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) szerint a kékúszójú tonhal biomasszája 2008 óta rendkívül kedvező tendenciákat követ, és szilárd tudományos adatok igazolják, hogy a kékúszójú tonhal állománya egészséges szintű bőséget ért el. A regionális szervezet adatait alapul véve, támogatható az a döntés, hogy a 2017-re tervezett – és a helyreállítási terv elindítását megelőzően érvényes teljes kifogható mennyiségnél még így is jóval alacsonyabb – (23 155 tonnás) teljes kifogható mennyiséget előrehozzák 2016-ra.

Szintén helyeslem, hogy az ICCAT-ajánlások figyelembe veszik a tonhalhalászati eszközök különböző típusainak sajátosságait, és hogy ehhez kapcsolódóan a jelentés felhívja a figyelmet a kisüzemi, hagyományos csapdáknak az állomány megőrzésében betöltött szerepére. A helyreállítási terv végrehajtása során az EU-nak valóban különös figyelmet kell szentelnie a hagyományos csapdákra, mivel ezen eszközök alacsony energiaszükségletük és a kevés járulékos fogás miatt igen alacsony hatást fejtenek ki a tengeri ökoszisztémákra. Üdvözlöm továbbá, hogy a jelentéstevő kiemeli az EP részvételének hiányát a nemzetközi tárgyalások során. Támogatom, hogy a regionális halászati gazdálkodási szervezetek ajánlásainak átültetése a rendes jogalkotási eljárás keretében az Európai Parlament és a Tanács közös hatáskörében maradjon.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Țapardel (S&D), în scris. ‒ Pescuitul este una dintre activitățile economice importante ale Uniunii Europene, generatoare de locuri de muncă, de venituri și de resurse alimentare semnificative pentru statele membre. Una dintre componentele acestei activități este pescuitul de ton în regiunea Oceanului Atlantic, care asigură cantități apreciabile statelor membre implicate. În același timp, însă, UE este parte semnatară a Comisiei Internaționale pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT), organizație regională de gestionare a pescuitului și care reglementează nivelul maxim al capturilor pentru a nu afecta biodiversitatea faunei marine din arealul respectiv. În urma studiilor științifice realizate în ultimii ani, s-a ajuns la concluzia că stocurile de ton roșu au înregistrat o regenerare spectaculoasă, ceea ce permite creșterea cotelor stabilite pentru UE. În aceste condiții, Comisia a propus o abordare uniformă și eficace a reglementărilor ICCAT la nivelul întregii Uniuni, incluzând măsuri tehnice de transfer și declarare a capturilor de ton roșu, utilizarea camerelor stereoscopice, obligația de debarcare în cazul depășirii cotelor. Este vorba despre o propunere constructivă, însă rolul Parlamentului European ar putea fi mai important în acest domeniu care îi privește direct pe cetățenii europeni. Din aceste motive, susțin adoptarea actualului raport.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ J'ai suivi le groupe dans ce vote sur la préservation du thon rouge. Même si, dans l'ensemble, la proposition de la Commission transpose correctement les recommandations pertinentes de la CICTA, dans certains cas, elle va au-delà de ce qui a été décidé par la CICTA, mais aussi de ce que prévoit la législation de l'Union. C'est le cas, par exemple, lorsque le quota individuel pour le thon rouge est considéré comme épuisé: les recommandations de la CICTA ainsi que le règlement de l'Union instituant un régime de contrôle prévoient que l'État membre du pavillon peut demander – et non "ordonner", comme le propose la Commission – au navire de faire route immédiatement vers un port qu'il a désigné.

À cet égard, rappelons que l'objectif de la transposition des recommandations de la CICTA est d'avoir une application uniforme dans l'ensemble de l'Union; il ne s'agit pas de rouvrir le débat sur ce qui a déjà été décidé, souvent après de longues négociations, où chaque mot et chaque virgule comptent.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ Bluefin tuna is one of the top predators in the Mediterranean Sea, a crucial species for its ecosystem, and has a very high economic value, both in the European and Japanese market. In the late 90s however, the Mediterranean stock dramatically decreased to levels compromising the future of the species and the viability of the fishing sector. The multi-annual Bluefin Tuna recovery plan in the Eastern Atlantic and the Mediterranean established in 2006 by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) was very efficient in contributing to the recovery of the stock. This is why I voted in favour of transposing this plan into EU law, as I hope that it will contribute to ensuring the exploitation of living aquatic resources under sustainable economic, environmental and social conditions. I particularly agree with the decision to ensure equitable distribution between the various fleets and support small scale and artisanal fisheries, which usually practice sustainable fishing practices and ensure the livelihood of many local communities.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Glasovala sam za Izvješće o prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o višegodišnjem planu oporavka plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br.302/2009. Cilj ovog prijedloga je prenijeti u pravo Unije mjere višegodišnjeg plana oporavka plavoperajne tune u istočnom Atlantiku i Sredozemnom moru koji je donijela Međunarodna komisija za očuvanje atlantskih tuna na godišnjim zasjedanjima od 2012. do 2014. godine.

Ovom Uredbom se utvrđuju opća pravila plana oporavka tune te se istovremeno vodi računa i o posebnostima različitih alata, a posebna pažnja posvećuje se tradicionalnim i održivim ribolovnim alatima i ribolovnim alatima koji se upotrebljavanju u malom priobalnom ribolovu, kao što su zamke tunare. Ova zakonodavna inicijativa će riješiti pitanja osiguravanja jedinstvene i djelotvorne primjene najnovijih mjera višegodišnjeg ICCAT-ova plana oporavka plavoperajne tune diljem Europske unije.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Podpiram sedanji predlog uredbe, ki želi prenesti v ukrepe prava Unije načrt za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju.

V letu 2006 je Mednarodna komisija za ohranitev atlantskega tuna sprejela večletni načrt za obnovo staleža modroplavutega tuna, ki se konča leta 2022. Za obnovo staleža načrt določa postopno zmanjšanje skupne ravni dovoljenega ulova od leta 2007 do leta 2011, omejitev ribolova na nekaterih območjih in v časovnih obdobjih, nove minimalne velikosti, ukrepe v zvezi s športnimi in rekreacijskimi ribolovnimi aktivnostmi ter ribolovne zmogljivosti.

Predlog vsebuje tudi tehnične ukrepe o uporabi stereoskopskih kamer, da bi ocenili količine modroplavutega tuna. Pomembna je vloga obrtnih in tradicionalnih orodij ter tehnik pri ohranjanju staležev.

Pri izvajanju načrta za oživitev gospodarstva bi morala Evropska unija posebno pozornost nameniti tem orodjem in tehnikam, ki so prispevali k obnovi staležev modroplavutega tuna.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒

Hemos votado ABSTENCIÓN porque si bien el informe subraya el papel de las artes de pesca artesanales, como las tradicionales almadrabas, consideramos que a la hora de aplicar el plan de recuperación, la UE debe enfatizar aún más en el uso de trampas tradicionales que contribuyen a la restauración de las poblaciones de atún y tienen muy poco impacto en los ecosistemas marinos gracias al bajo nivel de consumo de energía y de capturas accidentales.

También creemos necesario denunciar que en la práctica la distribución de las cuotas en los Estados Miembros no aplica el art. 17 de la PPC por el que se insta al reparto atendiendo criterios “transparentes y objetivos, incluyendo aquellos de carácter medioambiental, social y económico”.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I support this resolution.

The fishing industry in Europe is very important for many coastal areas. The fishermen are the first who want, and should care about, sustainable fishing.

The recovery plan should take into account the specificities of the different types of gears. When implementing the recovery plan, the EU and Member States should pay particular attention to non-industrial fishing activities and to the most artisanal and sustainable gear types, such as traditional traps (‘almadrabas’, ‘tonnare’), which contribute very positively to the rebuilding of tuna stocks, due to their high level of selectivity and low environmental impact in marine ecosystems, and which are valuable in scientific terms.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Les stocks de thon rouge ont été reconstitués. Le débat porte aujourd'hui sur une simple transposition de la convention ICCAT.

Problèmes:

- La Commission européenne, voulant agir très vite, demande de pouvoir faire des actes délégués

- Seulement quelques thoniers profitent des stocks; la pêche artisanale est en grande partie exclue, alors même que tout le monde prétend la défendre. Toutefois, la Commission européenne comme les députés de la commission de la pêche soulignent la protection qui doit être accordée à des modes de pêche traditionnels du thon rouge, tels que la madrague. Ces modes de pêche sont très sélectifs et donc respectueux de l'environnement. La Commission précise qu'elle va faire bénéficier ces modes de pêche traditionnels d'un régime spécifique avantageux.

- La Commission souhaitait aller au-delà des recommandations de l'ICCAT. Les députés de la commission de la pêche s’y sont opposés par amendement.

Dans l’ensemble, le projet amendé permet de respecter la procédure de codécision, de défendre les modes artisanaux de pêche (madrague) et de ne pas aller au-delà des recommandations de l’ICCAT.

J'ai donc voté POUR.

 
  
MPphoto
 
 

  Mihai Ţurcanu (PPE), în scris. ‒ Propunerea de regulament vizează să transpună în dreptul european măsurile planului multianual de refacere a stocurilor de ton roșu din Atlanticul de Est și din Mediterana, adoptat în 2006 de către Comisia Internațională pentru Conservarea Tonului din Oceanul Atlantic (ICCAT), organizație la care Uniunea Europeană este parte contractantă.

Pentru a reface stocurile, planurile de reconstituire prevăd o reducere progresivă a nivelului totalului admisibil al capturilor, o limitare a pescuitului în anumite zone și în cursul anumitor perioade, precum și măsuri privind pescuitul sportiv și pescuitul recreativ. Propunerea conține măsuri tehnice privind operațiunile de transfer și de păstrare a tonului roșu viu, precum și măsuri de utilizare a camerelor stereoscopice pentru a putea estima cantitățile de ton roșu.

Scopul aplicării acestor recomandări ale ICCAT este de a avea o acțiune uniformă la nivelul Uniunii Europene, în vederea refacerii stocurilor de ton roșu. Raportul prevede, în acest sens, utilizarea unor instrumente și tehnici artizanale privind conservarea stocurilor, prin punerea în aplicare a planului de refacere.

În consecință, am votat în favoarea planului multianual de refacere a stocurilor de ton roșu.

 
  
MPphoto
 
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), na piśmie. ‒ Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) przyjęła na posiedzeniach w 2012 i 2014 roku wieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym. Rezolucja ma na celu jednolite stosowanie planu w całej Unii Europejskiej. Należy podjąć wszelkie możliwe działania w celu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego, w związku z czym poparłem rezolucję.

 
  
MPphoto
 
 

  István Ujhelyi (S&D), írásban. ‒ Az Európai Unió az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) szerződő fele, amely az Atlanti-óceánban és az azzal határos tengerekben élő tonhalfélék és tonhalszerű fajok kezeléséért felelős regionális halászati gazdálkodási szervezet (RFMO). Az ICCAT-nak illetékességi területén joga van állományvédelmi és gazdálkodási határozatokat hozni („ajánlásokat” megfogalmazni); e jogi aktusokat kötelező betartani és be kell emelni az Unió jogába. A mostani dokumentummal kapcsolatban igennel szavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención porque si bien el informe subraya el papel de las artes de pesca artesanales, como las tradicionales almadrabas, consideramos que a la hora de aplicar el plan de recuperación, la UE debe enfatizar aún más en el uso de trampas tradicionales que contribuyen a la restauración de las poblaciones de atún y tienen muy poco impacto en los ecosistemas marinos gracias al bajo nivel de consumo de energía y de capturas accidentales.

También creemos necesario denunciar que en la práctica la distribución de las cuotas en los Estados Miembros no aplica el art. 17 de la PPC por el que se insta al reparto atendiendo criterios “transparentes y objetivos, incluyendo aquellos de carácter medioambiental, social y económico”.

 
  
MPphoto
 
 

  Viktor Uspaskich (ALDE), raštu. – Įgyvendindamas šį planą valstybės narės turėtų skirti ypatingą dėmesį nepramoninės žvejybos veiklai ir nepramoninės tausios žvejybos įrankių tipams, tokiems kaip tradicinės gaudyklės (isp. almadraba, tonnare), kurie labai teigiamai prisideda prie tunų išteklių atkūrimo, nes jų selektyvumas labai didelis ir poveikis aplinkai jūrų ekosistemose mažas, jie taip pat turi mokslinę vertę.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of report on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on a multiannual recovery plan for bluefin tuna in the eastern Atlantic and the Mediterranean repealing Regulation (EC) No 302/2009. The European Union is Contracting Party to the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), the Regional Fisheries Management Organisation (RFMO) responsible for the management of tuna and tuna-like species in the Atlantic Ocean and adjoining seas. Bluefin tuna is the most important species regulated by ICCAT. The proposal contains technical measures such as those on transfer and caging operations of live bluefin tuna, including also measures on the use of stereoscopic cameras to estimate the quantities of bluefin tuna and releases, catch reporting requirements, and the implementation of the ICCAT Regional Observer Programme.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Mediante este informe se confirma el acuerdo político alcanzado por las instituciones europeas responsables de este asunto. Hablamos de un informe que incorpora a las normas de la UE el plan de recuperación plurianual del atún rojo del Atlántico oriental y el Mediterráneo y mediante el cual el Parlamento Europeo lanza un claro mensaje en defensa de estas pesquerías, estableciendo además que la pesca artesanal y sostenible tenga un trato específico a la hora de decidir las cuotas de captura de atún rojo. Por todo ello creo conveniente votar a su favor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ No he podido votar a favor del presente informe porque ha supuesto un grave paso atrás en favor de la pesca industrial del atún y un reparto justo de las cuotas pesqueras. Este informe supone el resultado de los trílogos con Comisión y Consejo sobre el plan de recuperación del atún rojo. La posición inicial del Parlamento, que apoyamos, contenía disposiciones en favor de artes tradicionales, sostenibles y de pequeña escala, en específico sobre la almadraba. La propuesta del Parlamento habría permitido una mejora de la situación de las almadrabas con un incremento de las cuotas para las mismas que suponen un incremento de la explotación sostenible de atún. Sin embargo todas estas referencias han quedados borradas en el proceso de los trílogos relegando la almadraba a una mera referencia sin poder vinculante alguno. Es por esto por lo que no he podido votar a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ Het Europees Parlement verzoekt de Europese Commissie om in haar herstelplan voor blauwvintonijn rekening te houden met de niet-industriële visserijactiviteiten en de meest ambachtelijke en duurzame types vistuig, zoals traditionele tonijnvallen. Zij dragen specifiek bij tot het herstel van de tonijnbestanden, aangezien zij uiterst selectief zijn en in mariene ecosystemen een geringe milieu-impact hebben. Het Europees Parlement verzoekt ook aan de Commissie om bij de toekomstige internationale onderhandelingen te worden betrokken. Ik heb daarmee ingestemd.

 
  
MPphoto
 
 

  Harald Vilimsky (ENF), schriftlich. ‒ Dies ist ein Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über einen mehrjährigen Wiederauffüllungsplan für Roten Thun im Ostatlantik und im Mittelmeer. Der Vorschlag enthält technische Maßnahmen in Bezug auf Vorgänge des Umsetzens und des Einsetzens von lebendem Thun in Netzkäfige. Da wir vom Inhalt dieser Thematik nicht direkt betroffen sind, möchten wir uns nicht in die Anliegen der tatsächlich aktiv betroffen Mitgliedstaaten einmischen.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης (PPE), γραπτώς. ‒ Υπερψήφισα την έκθεση του συναδέλφου Matos, αρμοδιότητας της επιτροπής Αλιείας, για την αποκατάσταση του τόνου στις θαλάσσιες περιοχές του Ανατολικού Ατλαντικού και της Μεσογείου.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Zorrinho (S&D), por escrito. ‒ Votei a favor do relatório Gato por concordar com o equilíbrio alcançado no plano plurianual de recuperação do atum-rabilho no Atlântico Este e no Mediterrâneo.

Destaco as alterações propostas pelo grupo socialista europeu no sentido de conferir especial atenção à preservação e à prosperidade dos profissionais da pesca de pequena escala, artesanal e tradicional, que utilizam armações e outros métodos de pesca seletivos, e ao incentivo de tais métodos para que não sejam penalizados pelos critérios de atribuição das quotas nacionais.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za poročilo o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter razveljavitvi Uredbe.

Predlog uredbe določa splošna pravila za uporabo načrta za obnovo staleža ob upoštevanju specifičnih značilnosti različnih vrst ribolovnega orodja in namenja posebno pozornosti tradicionalnemu, bolj trajnostnemu in obrtniškemu orodju.

 
Rechtlicher Hinweis