Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2016/2770(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документите :

Внесени текстове :

RC-B8-0801/2016

Разисквания :

PV 22/06/2016 - 16
CRE 22/06/2016 - 16

Гласувания :

PV 23/06/2016 - 8.11
Обяснение на вота

Приети текстове :

P8_TA(2016)0290

Разисквания
Четвъртък, 23 юни 2016 г. - Брюксел Редактирана версия

9.11. Кланетата в Източно Конго (RC-B8-0801/2016, B8-0801/2016, B8-0802/2016, B8-0804/2016, B8-0805/2016, B8-0807/2016, B8-0808/2016, B8-0809/2016)
 

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 

  Michela Giuffrida (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho votato a favore di questa risoluzione perché è giusto che da Bruxelles parta il grido di allarme, seguito immediatamente da un'azione concreta dell'Europa per quello che sta succedendo in Congo.

Decine di migliaia di sfollati, migliaia di morti, atroci violenze su donne e bambini: è ormai da anni che nella parte orientale del Congo si consumano violenze sotto il benestare e sotto l'immobilismo dell'esercito regolare, impegnato a gestire e ad approfittare di altri affari ben più redditizi che fare la guerra ai gruppi armati che hanno costretto 35 000 famiglie a lasciare le loro abitazioni, le fortunate famiglie che sono riuscite a sopravvivere.

Che poi sul campo ci siano anche i caschi blu dell'ONU, impegnati in una missione, e che non siano stati in grado di fermare i massacri è davvero preoccupante. La situazione in Congo, oltre a creare ingiuste vittime tra i civili, rischia di gettare discredito sull'ONU e sulla comunità internazionale tutta. Ecco perché la politica europea deve essere più forte e coerente. Nessun Migration Compact sarà possibile senza prima la pacificazione dell'Africa.

 
  
MPphoto
 

  Cécile Kashetu Kyenge (S&D). – Signor Presidente, onorevoli colleghi, nessuna pietà per chi si macchia di questi crimini atroci. Il Parlamento europeo ha dato una grande prova di coraggio, chiedendo di far luce sui massacri che devastano interi territori nell'est del Congo. Una spirale di violenza che non si arresta tempestivamente deve essere arrestata soltanto con una voce molto più autorevole, con un intervento tempestivo. Se non si arresta, rischia di innescare i primi focolai di un genocidio e di destabilizzare tutta la regione dei Grandi Laghi. L'eccidio che si sta consumando da anni in questa regione, signor Presidente, è una caratteristica imprescindibile del popolo che abita in queste terre. Oggi non ci rassegniamo alla vergogna e da oggi questo Parlamento è con il popolo Beni, Lubero e Butembo.

 
  
 

Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 
 

  Isabella Adinolfi (EFDD), per iscritto. ‒ Violazione dei diritti umani, crimini di guerra e crimini contro l'umanità sono soltanto alcune delle violenze che, purtroppo, continuano a perpetrarsi in territorio congolese. La zona nord-orientale del paese, in particolar modo, continua ad essere teatro dell'azione di gruppi armati, in più occasioni denunciati per massacri, reclutamento di minori e violenze sessuali.

La risoluzione presentata invita la comunità internazionale ad avviare un'indagine approfondita, a predisporre sanzioni mirate ed efficaci, mettendo fine all'indifferenza che, fin ora, l'ha caratterizzata.

Poiché ritengo che, intervenire per contrastare le reiterate violazioni dei diritti umani, sia doveroso e prioritario, ho espresso voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Clara Eugenia Aguilera García (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución —iniciativa impulsada por el Grupo Socialista— porque creo que la comunidad internacional, y en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC), y que más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido en el voto final de la resolución conjunta debido principalmente a que en esta no se reconoce el genocidio, se pide el refuerzo de MOUNSCO y en particular a través de las patrullas y bases de operaciones móviles, incluso aunque algunos párrafos con los que estoy de acuerdo piden una evaluación, y no refleja información sobre las responsabilidades de las multinacionales en el apoyo financiero del conflicto y la explotación ilegal de los recursos naturales

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Aliot (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre les résolutions et abstention pour la résolution GUE qui est de très loin la plus étudiée et marque une véritable maîtrise du dossier. Les autres résolutions sont en effet marquées par une ignorance évidente de ce qu’il se passe au Congo. Il faut à l’évidence, pour comprendre la situation de l’Afrique des Grands Lacs, se reporter à la fin de la Guerre Froide et à la décision américaine de réinvestir cette raison au détriment de la France (avec l’appui des diplomaties canadiennes, britanniques et israéliennes). C’est dans ce contexte qu’il faut comprendre d’abord la crise rwandaise puis l’utilisation du Rwanda comme de l’Ouganda pour déstabiliser la RDC aujourd’hui, en s’appuyant sur les fractures ethniques.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. ‒ The initiative put forward by the European Parliament calling for peace in the Congo region was progressive, however, the Joint Motion for a Resolution was not critical enough on the interference of certain countries and companies in destabilising the country.

My Group, GUE/NGL tabled an alternative resolution which was much more critical and got to the root of the issues. However, as the majority of MEPs voted in favour of the Joint Resolution, I did not have an opportunity to endorse this alternative one and therefore, I was left with no choice but to abstain on this Resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Eric Andrieu (S&D), par écrit. ‒ Suite au conflit qui a provoqué la mort de six millions de personnes en 20 ans et tue plus de 800 individus chaque jour, nous demandons la mise en place d’une enquête internationale.

Les responsables européens doivent arrêter de se voiler la face sur les horreurs perpétrées ces deux dernières décennies en République démocratique du Congo par les milices armées. Ces dernières, en effet, ne cessent de déplacer les populations autochtones dans le seul but de prendre le contrôle des exploitations de ressources naturelles et minérales.

Nous invitons urgemment Federica Mogherini, la Haute Représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, à demander l’ouverture d’une enquête internationale sur les massacres, et ce, en collaboration avec les Nations unies et la Cour Pénale Internationale. Nous exigeons par ailleurs des membres de l’Union européenne faisant partie du Conseil de Sécurité de prendre toutes les mesures possibles dans le but d’arrêter ces crimes.

 
  
MPphoto
 
 

  Νίκος Ανδρουλάκης ( S&D), γραπτώς. ‒ Η κατάσταση της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό εξακολουθεί να επιδεινώνεται στο βορειοανατολικό τμήμα της χώρας, όπου δεκάδες ένοπλες ομάδες δρουν, αφήνοντας πίσω τους χιλιάδες νεκρούς. Σύμφωνα με πολλές αναφορές, σημειώνονται σφαγές, ανήλικα παιδιά πέφτουν θύματα αναγκαστικής στρατολόγησης και βίας, ενώ συχνά είναι και τα περιστατικά σεξουαλικής βίας. Λόγω αυτής της κατάστασης που επιδεινώνεται καθημερινά συντάχθηκε αυτή η κοινή πρόταση ψηφίσματος, την οποία και υπερψήφισα.

 
  
MPphoto
 
 

  Pascal Arimont (PPE), schriftlich. ‒ Im nordöstlichen Teil der Demokratischen Republik Kongo sind nach wie vor Dutzende bewaffnete Gruppen aktiv und die Sicherheitslage verschlechtert sich fortlaufend. Zahlreich wird über Massaker, Rekrutierung und Einsatz von Kindern durch bewaffnete Gruppen sowie über weitverbreitete sexuelle und geschlechterspezifische Gewalt berichtet. Jedoch zeigt sich die internationale Gemeinschaft demgegenüber meist gleichgültig.

Die erschreckenden Zustände in diesem Gebiet Kongos sind sehr bedauernswert und besorgniserregend. Zusammen mit dem Parlament wünsche ich mir eine Beendigung der Gewalt. Die Ungewissheit, ob die nächsten Wahlen nun auch zur rechtmäßigen Zeit abgehalten werden, ist beklagenswert. Zudem ist auch eine verbreitete Straffreiheit für Täter von Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, sexuelle Gewalt gegen Mädchen und Frauen, oder für diejenigen, die für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind, empörend.

Ich stimme der Forderung des Parlamentes uneingeschränkt zu, dass solche Verbrecher nach nationalem und internationalem Strafrecht bestraft werden müssen. Die EU muss für einen kontinuierlichen Dialog zwischen den Ländern der Region der Großen Seen sorgen und aktiv zu den Stabilisierungsbemühungen beitragen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Arnautu (ENF), par écrit. ‒ Ces résolutions font suite à une aggravation des exactions commises en République démocratique du Congo.

À l'exception de celle de l'extrême gauche, les résolutions sont marquées par une ignorance manifeste de ce qui se passe au Congo. En effet, pour comprendre la situation de l'Afrique des Grands Lacs, il faut se reporter à la fin de la guerre froide et à la décision américaine de réinvestir cette région au détriment de la France, avec l’appui des diplomaties canadiennes, britanniques et israéliennes. C'est dans ce contexte qu'il faut comprendre d'abord la crise rwandaise puis l'utilisation du Rwanda comme de l'Ouganda pour déstabiliser la RDC aujourd'hui en s'appuyant sur les fractures ethniques.

J'ai donc voté contre toutes les résolutions et me suis abstenue pour la résolution de l'extrême gauche qui, si elle est difficile à suivre par ses recommandations sur la famille, reste la plus étudiée.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicolas Bay (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre ces propositions de résolution, qui font suite à une aggravation des exactions commises dans l’ex-Zaïre, mais qui brillent par leur ignorance de la situation dans l'actuelle République démocratique du Congo. En effet, pour comprendre la situation de l'Afrique des Grands Lacs, il faut se reporter à la fin de la guerre froide ainsi qu'à la décision américaine de réinvestir cette région au détriment de la France avec l'appui d'autres diplomaties occidentales.

C'est dans ce contexte qu'il faut comprendre d'abord la crise rwandaise puis l'utilisation du Rwanda comme de l'Ouganda pour déstabiliser la RDC en s'appuyant sur les fractures ethniques, tactique dont nous pouvons aujourd'hui constater les conséquences désastreuses pour les populations locales.

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. ‒ Les massacres commis par des violentes milices se succèdent dans l’Est du pays et plus particulièrement dans la province du Nord-Kivu. La situation humanitaire y est alarmante. La résolution commune, que j’ai soutenue, demande dès lors qu'une enquête approfondie, transparente et indépendante soit ouverte par la Communauté internationale et rappelle qu'il ne peut y avoir d'impunité pour les personnes responsables de violations graves des droits de l'homme, de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité, d'actes de violence sexuelle contre les femmes et les jeunes filles ainsi que de l'enrôlement d'enfants soldats.

 
  
MPphoto
 
 

  Brando Benifei (S&D), per iscritto. ‒ La Repubblica democratica del Congo si trova da lungo tempo a dover affrontare una situazione di notevole gravità che coinvolge in particolare la parte nordorientale del paese. Violenze, massacri, scomparse e ripetute violazioni dei diritti umani più elementari costituiscono ormai una triste quotidianità. Si tratta di episodi che si collegano a scontri tra la politica regionale e quella nazionale, alla strumentalizzazione delle tensioni etniche e allo sfruttamento delle risorse.

La risoluzione approvata oggi dal Parlamento, e da me sostenuta, chiede con forza la cessazione delle ostilità nel paese africano e l'avvio di un'indagine approfondita, indipendente e trasparente sui massacri, che veda attivamente coinvolti anche il governo e le forze ONU presenti sul territorio. Il processo di pacificazione non può non avere, tra le prime tappe, lo svolgimento delle libere elezioni previste dalla Costituzione al termine del mandato presidenziale.

L'Unione europea ha il dovere di favorire il dialogo tra i paesi dell'Unione africana per impedire ulteriori destabilizzazioni nell'area dei Grandi Laghi e deve prevedere la possibilità di imporre sanzioni mirate, tra cui il divieto di viaggio e il congelamento dei beni, nei confronti dei responsabili dei massacri nel Congo orientale.

 
  
MPphoto
 
 

  Xabier Benito Ziluaga (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en esta resolución pues pese a condenar los recientes dramáticos acontecimientos sucedidos en la República Democrática del Congo puede ser considerada parcial al no atender a las causas de fondo de la actual situación de inestabilidad, concretamente la desigualdad y el rol de las grandes transnacionales extractivas en el territorio.

 
  
MPphoto
 
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. ‒ Apoyo el texto de esta resolución común porque la situación de la República Democrática del Congo requiere una acción intensa e inmediata de la comunidad internacional y en especial de la unión europea. Entre los aspectos fundamentales de este pronunciamiento muestro mi especial apoyo a la ejecución de una investigación por parte de la Corte penal Internacional sobre los crímenes de la región de Beni, la posibilidad de aplicar sanciones selectivas entre las que figuren la prohibición de viajar a la UE y la congelación de activos de todas las personas responsables de la represión y matanzas en la república democrática del Congo y el llamamiento a la responsabilidad de las empresas europeas que operan en la zona. Igualmente considero imprescindible la convocatoria electoral y el final del mandato del presidente Kabila.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Bilde (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre cette résolution commune qui concerne les massacres dans l’est du Congo.

Comme tout un chacun, je suis sensible à la situation sécuritaire des Congolais, particulièrement en ce qui concerne le drame des enfants soldats, enrôlés de force dans des groupes armés et envoyés au massacre. Il est également tragique qu'entre octobre 2014 et mai 2016 dans les territoires de Beni, Lubero et Butembo, plus de 1 160 personnes aient été sauvagement assassinées, avec également de nombreuses disparitions, des destructions des infrastructures scolaires et médicales et des violences sexuelles commises.

Cependant, cette résolution européenne, loin de résoudre les problèmes, se contente d'une posture d'ingérence fondée sur un sentimentalisme qui, s'il est compréhensible, est irresponsable en matière de politique étrangère.

Je salue à ce titre certains amendements déposés par la GUE qui souligne notamment qu'une des solutions réalistes passent par la nécessité pour le Congo de retrouver sa souveraineté en ce qui concerne ses ressources et sur la responsabilité des multinationales étrangères dans la spoliation de celles-ci.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (ENF), per iscritto. ‒ Condanno fortemente i massacri che perdurano ormai da più di 20 anni nel Congo orientale, ritengo che l’UE dovrebbe agire con fermezza per sostenere queste popolazioni e riportare la giustizia e la democrazia in questo Paese.

 
  
MPphoto
 
 

  José Blanco López (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución -iniciativa impulsada por el Grupo Socialista- porque creo que la comunidad internacional, y en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC), y que más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. ‒ Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes ja reiškiamas didelis susirūpinimas smurto eskalavimu ir nerimą keliančia bei blogėjančia humanitarine padėtimi Kongo Demokratinėje Respublikoje (KDR), kurią visų pirma lėmė ginkluoti konfliktai rytinėse provincijose, nesiliaujantys jau daugiau nei 20 metų, apgailestaujama dėl prarastų gyvybių ir išreiškiama užuojauta KDR gyventojams.

Rezoliucija ragina, kad tarptautinė bendruomenė pradėtų išsamų, nepriklausomą ir skaidrų žudynių tyrimą, ir ragina užtikrinti, kad būtų vykdomas nuolatinis politinis Didžiųjų ežerų regiono šalių dialogas siekiant užkirsti kelią tolesniam destabilizavimui. Taip pat ragina ES siųsti stebėtoją siekiant įvertinti humanitarinę padėtį ir atkreipti tarptautinės bendruomenės dėmesį į žudynes, apsvarstyti galimybę taikyti tikslines sankcijas, įskaitant draudimą keliauti ir turto įšaldymą asmenims, KDR vykdžiusiems smurtinius susidorojimus, ragina ES ir jos valstybes nares toliau teikti paramą KDR gyventojams.

Primenama, kad neutralizavus visas ginkluotas grupuotes regione bus labai prisidėta prie taikos ir stabilumo ir kad ES turi darniai vykdyti įvairių sričių politiką bei derybose dėl susitarimų regione turi būti skatinama taika, stabilumas, vystymasis ir žmogaus teisės.

 
  
MPphoto
 
 

  Simona Bonafè (S&D), per iscritto. ‒ L'escalation di violenza che sta interessando il Congo orientale, con il reclutamento forzato di bambini da parte di gruppi armati e il protrarsi di massacri in vaste zone del Paese, non può passare sotto silenzio. Si tratta di un'emergenza umanitaria che non può essere ignorata se non vogliamo un nuovo genocidio in una regione, come quella dei Grandi Laghi, da tempo al centro di tensioni etniche e territoriali, ma anche oggetto di contrasti legati allo sfruttamento delle molteplici risorse naturali, e in special modo minerarie, di cui l'area è estremamente ricca.

Alla luce di ciò, il Parlamento europeo si è pronunciato oggi per chiedere la fine delle ostilità e delle violenze ancora in atto, per invocare il ripristino di una situazione di legalità e invitare le parti in conflitto al dialogo e alla ricerca di una soluzione pacifica.

Nella risoluzione approvata oggi abbiamo inoltre affermato la necessità di assicurare alla giustizia i responsabili delle violazioni dei diritti umani perpetrate, per contrastare il clima di sostanziale inerzia e impunità che ha favorito l'attuazione di ulteriori crimini. È importante infatti che la comunità internazionale avvii al più presto un'indagine approfondita, in modo da fare chiarezza e accertare tutte le responsabilità in gioco.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Boutonnet (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre toutes les résolutions et me suis abstenue sur la résolution GUE qui, si elle est difficile à suivre entre autres par ses recommandations sur la famille, est de très loin la plus étudiée et marque une véritable maîtrise du dossier.

 
  
MPphoto
 
 

  Lynn Boylan (GUE/NGL), in writing. – The initiative put forward by the European Parliament calling for peace in the Congo region was progressive, however, the Joint Motion for a Resolution was not critical enough on the interference of certain countries and companies in destabilising the country.

My Group, GUE/NGL tabled an alternative resolution which was much more critical and got to the root of the issues. However, as the majority of MEPs voted in favour of the Joint Resolution, I did not have an opportunity to endorse this alternative one and therefore, I was left with no choice but to abstain on this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Renata Briano (S&D), per iscritto. ‒ Nella Repubblica democratica del ‪Congo c’è il rischio di un nuovo ‪genocidio. Le popolazioni della provincia di Beni, nel Congo orientale, sono vittime di stragi e di gravi persecuzioni su cui vi è ancora una cappa di silenzio che noi Europei abbiamo il dovere, politico e morale, di sollevare. Chiediamo che l’Alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, Federica Mogherini, lanci a livello internazionale un’inchiesta su questi massacri coinvolgendo le Nazioni Unite e la Corte Penale Internazionale; che l’UE invii un rappresentante speciale nella zona di ‪‎Kivu per redigere un rapporto urgente da presentare al Parlamento Europeo e le più alte istituzioni europee; alla Francia e al Regno Unito di attivarsi nel Consiglio di Sicurezza dell’ONU perché si approvi una risoluzione vincolante per arrestare prima possibile questi massacri. Oltre duemila famiglie sono state uccise e di almeno altrettante si sono perse le tracce: la comunità internazionale, presente con la missione dell’‪ONU Monusco, non può assistere inerte. Se non interverremo la regione verrà destabilizzata con nuove vittime innocenti e nuove ondate di migranti che fuggiranno verso Paesi più benestanti e sicuri.

 
  
MPphoto
 
 

  Steeve Briois (ENF), par écrit. ‒ La République démocratique du Congo est actuellement en proie à de graves troubles intérieurs, particulièrement dans le nord-est du pays où des groupes armés se rendent coupables de massacres, d'assassinats, de violences sexuelles et d'enlèvements. Cette situation est d'autant plus intolérable que le gouvernement peine à agir afin d'éradiquer ces organisations criminelles. Si nous condamnons fermement l'ensemble des exactions commises dans cette région, nous considérons que l'Union européenne n'a aucune légitimité et crédibilité pour s'immiscer dans les affaires intérieures de ce pays. Nous tenons d'ailleurs à rappeler que la politique extérieure est une compétence exclusive des États membres. Les institutions internationales devraient, à ce titre, jouer un rôle plus conséquent afin de mettre un terme à ces pratiques barbares. C'est la raison pour laquelle j'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Daniel Buda (PPE), în scris. ‒ Republica Democratică Congo se află într-o situație alarmantă. Criza militară și umană a cauzat moartea a aproximativ 5 milioane de oameni. Au fost atacați copii, au fost abuzate femeile, au fost ocupate o serie de teritorii din estul Congo de către grupuri armate.

Diferiți actori estimează faptul că peste 7 milioane de oameni necesită servicii de asistență și sprijin. Criza umanitară se intensifică din ce în ce, sute de mii de congolezi fiind obligați să părăsească țara. Vulnerabilitatea congolezilor a atins cote maxime pe fondul crizei militare, aceștia având nevoie de sprijin imediat.

Nu pot să nu salut eforturile depuse de autoritățile congoleze de a combate această criză, însă îmbunătățirile trebuie să fie mult mai vizibile. Trebuie să se ia măsuri imediate împotriva încălcării drepturilor și libertăților umane, este nevoie de soluții urgente și politici în vederea soluționării crizei din estul Republicii Congo pentru stabilirea siguranței și securității publice și consolidării păcii, motiv pentru care m-am exprimat în favoarea acestei rezoluții.

 
  
MPphoto
 
 

  Soledad Cabezón Ruiz (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución —iniciativa impulsada por el Grupo Socialista— porque creo que la comunidad internacional, y en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC), y que más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. ‒ L'escalade de la violence dans la région du nord-est du Congo doit cesser immédiatement. Ce pays fait face à une situation humanitaire très alarmante. La population locale est la cible de massacres insupportables. Sa sécurité doit être la priorité absolue du gouvernement congolais. Il est nécessaire qu'une enquête approfondie soit ouverte par la communauté internationale. Les responsables de ces massacres doivent être jugés et punis sans attendre. La stabilisation du pays est conditionnée par la tenue de nouvelles élections. Il faut que l'Union européenne et ses États membres répondent présents afin de promouvoir la paix, la stabilité et le respect des droits de l'homme. J’ai donc voté pour cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Nicola Caputo (S&D), per iscritto. ‒ Oggi ho votato a favore della risoluzione sui Massacri nel Congo orientale Perché la situazione nel Paese è precipitata in modo preoccupante negli ultimi mesi, le cronache parlano di un territorio in cui è tornato a scorrere il sangue e questa grave situazione potrebbe avere conseguenze sull'intera regione. La popolazione è vittima di massacri, documentati nei rapporti degli organismi internazionali che operano nella zona, provocati da un'invasione di bande armate che stanno mettendo in atto un vero e proprio genocidio.

Missionari e religiosi, insieme a Rete Pace per il Congo, chiedono un'inchiesta internazionale su quanto sta accadendo nel Nord Kivu, la regione al confine col Ruanda. Ora più che mai è necessario l'intervento della comunità internazionale e dell'Unione europea per porre fine alle stragi. Occorre rispondere all'appello delle associazioni di volontari presenti nell'area che chiedono una inchiesta internazionale, seria e neutrale che ponga fine a questo dramma.

 
  
MPphoto
 
 

  Matt Carthy (GUE/NGL), in writing. ‒ I abstained on this report which is concerned with ongoing violence in eastern Congo and calls for action to help end it. Congo has known armed conflicts for a very long time, mostly due to it being a mineral rich country.

Although happy with the initiative by the European Parliament to call for peace, the Joint Motion for a Resolution was not critical enough on the interference of certain countries and companies in destabilising the country. My own European political group had tabled an alternative resolution which was much more critical, however as the majority of MEPs voted in favour of the Joint Resolution, I did not have an opportunity to endorse this alternative one.

 
  
MPphoto
 
 

  David Casa (PPE), in writing. ‒ I have voted in favour of this resolution as it strongly reaffirms issues that as Europeans we take for granted, namely the fact that businesses’ activities must comply fully with international human rights standards. The DRC is a state with high numbers of vulnerable people, particularly internally displaced ones. I believe that trade could be of benefit to the country by improving its standards of living, resulting in less chance of any massacres in the future.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD), per iscritto. ‒ Ho appoggiato con il mio voto la risoluzione del Parlamento Europeo volta a condannare con fermezza e a chiedere giustizia in relazione ai recenti massacri che hanno avuto luogo nel Congo orientale.

 
  
MPphoto
 
 

  Λευτέρης Χριστοφόρου (PPE), γραπτώς. ‒ Εκφράζουμε τη βαθιά μας ανησυχία για την τρέχουσα κατάσταση της ασφάλειας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο ανατολικό τμήμα της ΛΔΚ, η οποία παραμένει εξαιρετικά ασταθής, με συνεχείς επιθέσεις εναντίον του άμαχου πληθυσμού από τις διάφορες ένοπλες ομάδες.

 
  
MPphoto
 
 

  Κώστας Χρυσόγονος ( GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Το ψήφισμα σχετικά με τις σφαγές στο Ανατολικό Κονγκό αφορά ένα ζήτημα που μας απασχολεί όλους και καλούμαστε να το αντιμετωπίσουμε προς όφελος αθώων ανθρώπων. Η έκφραση της βαθιάς μας ανησυχίας σχετικά με τις αυξανόμενες εντάσεις και τις απάνθρωπες πρακτικές εις βάρος πολιτών στην περιοχή αυτή είναι το λιγότερο που μπορούμε να κάνουμε σε μια προσπάθεια αποκλιμάκωσης της έντασης και τερματισμού της βίας. Γι’ αυτό και ψήφισα θετικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Alberto Cirio (PPE), per iscritto. ‒ Sono profondamente preoccupato per la situazione, che va sempre peggiorando, che vige nella Repubblica democratica del Congo. Non vi è più sicurezza nel Paese, troppe persone vengono uccise, massacrate o costrette a far parte di gruppi armati senza avere alcuna scelta. Ritengo questa situazione sbagliata e immorale e sebbene vi siano forze armate che cercano di contenere questo fenomeno esse non bastano. Sebbene centinaia di migliaia di persone siano riuscite a scappare dal Paese, altre migliaia sono state brutalmente uccise. Reputo necessario che l'Unione europea e tutti i suoi Stati membri forniscano assistenza al Congo cosicché questa orribile situazione finisca più in fretta possibile.

 
  
MPphoto
 
 

  Deirdre Clune (PPE), in writing. ‒ I supported this motion for resolution on massacres in Eastern Congo.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. ‒ A República Democrática do Congo enfrenta atualmente uma situação humanitária e de segurança grave, que apresenta sinais de deterioração na parte oriental do país, onde dezenas de grupos armados executam massacres e atos de violência sexual generalizada e recrutamento de crianças, estimando-se que 7,5 milhões de pessoas necessitam de assistência.

Apoio a presente Resolução que condena estes atos e exorta ao termo da violência beligerante com vista a uma resolução pacífica e sustentável do conflito e que solicita ao Tribunal Penal Internacional que proceda à análise destes abusos, devendo os responsáveis pelos crimes de guerra, crimes contra a humanidade, recrutamento de crianças-soldado e de violência sexual contra menores e maiores de idade ser identificados e punidos de acordo com o Direito Penal Nacional e Internacional.

Condeno também os ataques perpetrados contra os funcionários de organizações humanitárias e os bloqueios ao acesso à ajuda humanitária.

 
  
MPphoto
 
 

  Javier Couso Permuy (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido en el voto final de la resolución conjunta debido principalmente a que en esta no se reconoce el genocidio, se pide el refuerzo de MOUNSCO y en particular a través de las patrullas y bases de operaciones móviles, incluso aunque algunos párrafos con los que estoy de acuerdo piden una evaluación, y no refleja información sobre las responsabilidades de las multinacionales en el apoyo financiero del conflicto y la explotación ilegal de los recursos naturales

 
  
MPphoto
 
 

  Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. – La parte nordorientale del Congo è attualmente teatro di massacri, reclutamento dei minori nei gruppi armati, violenze sessuali e occupazioni arbitrarie di villaggi. Tale situazione ha gravemente minato il livello minimo di sicurezza dei cittadini, complice l'incapacità o la mancanza di volontà politica da parte delle autorità congolesi di assicurare i responsabili alla giustizia, sotto il silenzio del governo nazionale e della comunità internazionale. A ciò si aggiunge una crisi umanitaria che conta 7,5 milioni di persone in necessità di assistenza, 1,5 milioni di persone sfollate a causa del conflitto in corso e 400.000 profughi.

Ho votato a favore di questa risoluzione, perché riporta l'attenzione internazionale sulla drammatica situazione del Congo orientale e avanza una serie di richieste che ritengo importanti al fine di riportare pace e giustizia nel Paese. Tra queste, la richiesta di riprendere rapidamente e attivamente la collaborazione tra la MONUSCO e le forze armate nazionali, in particolare per garantire una maggiore capacità operativa per la protezione dei civili; lo svolgimento di un'indagine trasparente sui massacri commessi in collaborazione con la comunità internazionale; infine, la piena attuazione dell'accordo quadro strategico per la regione dei Grandi Laghi, per la pace, la sicurezza e la cooperazione, di febbraio 2013.

 
  
MPphoto
 
 

  Andi Cristea (S&D), în scris. ‒ În ultimii 20 de ani, peste 6 milioane de persoane și-au pierdut viața în conflictul civil din estul Republicii Democratice Congo, iar situația continuă să se înrăutățească, în ciuda eforturilor depuse de organizațiile internaționale. Cauzele persistenței acestui climat de violență sunt diverse, printre acestea numărându-se lipsa instituțiilor statului care ar putea permite dialogul și creșterea cooperării interetnice, conflictul între grupările paramilitare și armată sau lupta grupurilor de crimă organizată în vederea obținerii controlului numeroaselor resurse naturale și a frontierelor pentru a facilita traficul ilicit.

Degradarea condițiilor de trai și lipsa unei evoluții în materie de respectare a drepturilor omului, alături de starea de insecuritate și incertitudine la care sunt supuși cetățenii acestui stat, indică necesitatea creșterii importanței acordate acestui conflict.

Condamn cu fermitate masacrele din estul Republicii Democratice Congo, recrutarea și folosirea minorilor în luptele armate, violențele fizice sau sexuale la care sunt supuși copiii, femeile și bărbații, atacurile asupra angajaților organizațiilor umanitare și reducerea la tăcere a mass-mediei.

Asistența Uniunii Europene trebuie să continue, în special în vederea dezvoltării instituțiilor statului și a promovării dialogului social incluziv, în contextul organizării următoarelor alegeri prezidențiale, care vor avea un rol major în stabilizarea situației politice.

 
  
MPphoto
 
 

  Edward Czesak (ECR), na piśmie. ‒ Ocenia się, że akty przemocy we wschodnim Kongu pochłonęły życie 1116 osób w okresie od października 2014 r. do maja 2016 r., natomiast kolejnych 1470 osób zostało uprowadzonych, a 34 297 rodzin zostało przymusowo wysiedlonych lub rozłączonych. Owe masowe mordy we wschodnim Kongu są wynikiem skomplikowanych powiązań między sferą polityki, podziałami etnicznymi i konfliktami o wydobycie zasobów naturalnych. W kraju utrzymuje się bardzo poważne napięcie polityczne, odkąd prezydent Kabila, będący u władzy od 2001 r. i zgodnie z konstytucją zobowiązany ustąpić przed końcem roku, oskarżany jest o opóźnianie wyborów prezydenckich, wypadających za listopad br., aby jak najdłużej utrzymać się u władzy. Projekt rezolucji EKR wzywa rząd DRK do zapewnienia bezpieczeństwa wszystkim jego mieszkańcom oraz do wznowienia wspólnych działań w ramach misji FARDC i MONUSCO w celu zneutralizowania grup zbrojnych we wschodnim Kongu. Apeluje również o przeprowadzenie międzynarodowego dochodzenia, które może pomóc w identyfikacji sprawców i współsprawców oraz inicjatorów masakr. Rezolucja EKR ponawia ponadto apel do władz DRK, aby w sposób wyraźny zobowiązały się do przestrzegania przepisów konstytucji w celu terminowego przeprowadzenia wyborów pod koniec 2016 roku. W pełni zgadzam się z postanowieniami rezolucji, nawołującymi do przestrzegania praw człowieka oraz zasad demokratycznych w DRK, dlatego też zagłosowałem na tak.

 
  
MPphoto
 
 

  Miriam Dalli (S&D), in writing. ‒ I am very concerned about the reports of widespread massacres, sexual violence and child-soldier recruitment by active armed groups in the north-eastern Democratic Republic of the Congo. These armed groups have allegedly taken the lives of over 1,000 people throughout the territories of Beni, Lubero and Butembo, while a further 1,000 are said to be missing. Furthermore, reports have also suggested that a number of schools, health centres and homes were burnt down during the attacks. For this reason, I voted in favour of this resolution which reiterates the parliament’s call to end the violence in Congo, for all parties to lay down their arms and work towards a peaceful solution and most imperatively, release all child-soldiers from their ranks.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Paul Denanot (S&D), par écrit. ‒ Cette résolution et les exactions qu'elle dénonce résonnent encore dans notre hémicycle qui régulièrement attire l'attention sur le drame des enfants soldats et les violences de toutes sortes dont sont victimes les populations civiles au Congo. Je suis profondément préoccupé par cette situation qui ne cesse de se dégrader sur le plan humanitaire avec des villages entiers occupés par des groupes armés bloquant toute possibilité d'aide. Il est très difficile de réconcilier les peuples et les ethnies quand chacun déplore la violence de l'autre camp. Une enquête doit avoir lieu afin de sortir de l'impunité, de l'inaction et du silence, afin que la justice se fasse et que les coupables des massacres soient désignés et jugés. Ce sujet est aussi économique et commercial, les massacres ayant lieu sur fond d'exploitation des ressources et le trafic des armes. C'est pourquoi cette résolution appelle à traduire l'accord européen récemment obtenu concernant les contrôles obligatoires sur les minerais de sang en une législation ambitieuse, applicable rapidement.

 
  
MPphoto
 
 

  Mireille D'Ornano (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre ce texte car il démontre une ignorance manifeste de la situation du Congo. Pour comprendre l'Afrique des Grands Lacs, il faut se reporter à la fin de la guerre froide et à la décision américaine de réinvestir cette région au détriment de la France, avec l'appui des diplomaties canadiennes, britanniques et israéliennes. C'est dans ce contexte qu'il faut comprendre d'abord la crise rwandaise puis l'instrumentalisation du Rwanda comme de l'Ouganda pour déstabiliser la RDC aujourd'hui, en s'appuyant sur les fractures ethniques.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Επιτήδειος (NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζουμε. Αν και κάθε λογικός άνθρωπος δεν μπορεί παρά να καταδικάσει τα γεγονότα στο Κονγκό, πάγια θέση μας είναι η μη ανάμειξη στα εσωτερικά τρίτων κρατών, την οποία και ακολουθούμε και τώρα.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. ‒ Entre outubro de 2014 e maio de 2016, nos territórios de Beni, Lubero e Butembo, mais de 1160 pessoas foram brutalmente mortas, mais de 1470 pessoas encontram-se desaparecidas, muitas habitações, centros de saúde e escolas foram incendiados e muitas mulheres, homens e crianças foram vítimas de violência sexual. Os intervenientes humanitários estimam que 7,5 milhões de pessoas necessitam atualmente de assistência e o conflito e as operações militares em curso conduziram igualmente à deslocação interna de 1,5 milhões de pessoas e forçaram mais de 400 mil a fugir do país.

Por isso, manifesto a minha profunda apreensão face à escalada de violência e à situação humanitária preocupante e cada vez mais grave na RDC, concordando com o apelo aos beligerantes para que ponham de imediato termo à violência, deponham as armas, libertem todas as crianças que se encontram nas suas fileiras e promovam o diálogo, com vista a uma resolução pacífica e sustentável do conflito.

 
  
MPphoto
 
 

  Edouard Ferrand (ENF), par écrit. ‒ Vote contre toutes les résolutions et abstention sur la résolution GUE.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. ‒ Sendo preocupante e grave a situação que se vive na República Democrática do Congo (RDC), as intenções desta resolução não passam por assinalar essa preocupação.

Esta resolução insere-se num processo de ingerência e desestabilização da região, que visa restaurar o poder e o controlo das antigas potências coloniais europeias sobre as imensas riquezas naturais do país, explorando dessa forma os conflitos que aí existem, usando-os a seu favor.

A resolução oculta o papel desestabilizador de países europeus na RDC, por exemplo a Bélgica. Não se chama à responsabilidade, nem se atacam as multinacionais e o seu papel no financiamento de grupos armados. Não tem uma única palavra para condenar o papel militarista e intervencionista da NATO, nem o reforço da sua presença militar através do comando militar dos EUA – AFRICOM.

Debaixo das críticas à missão da ONU – MONUSCO, cujo papel e intervenção naturalmente devem ser controlados, está a vontade de meter outras forças e talvez a NATO no terreno. Visa-se ainda contribuir para a desestabilização da situação política do país, quando as eleições se aproximam.

Defendemos a não proliferação de armas, a não militarização da região, o apoio a uma solução política e pacífica dos conflitos, a soberania dos povos e o desmantelamento do AFRICOM.

 
  
MPphoto
 
 

  Raffaele Fitto (ECR), per iscritto. ‒ Ho votato a favore della proposta di risoluzione sui massacri in Congo Orientale. I trattamenti inumani perpetrati in Congo sono il risultato di interrelazioni malsane tra la politica, le etnie e lo sfruttamento delle risorse. L’Europa in primis deve impegnarsi a far rispettare la previsione di elezioni presidenziali trasparenti e credibili entro il 2016, al fine di eliminare ulteriori tensioni politiche. L’Unione europea deve impegnarsi nello svolgimento di un'indagine internazionale che contribuisca a individuare i responsabili, i complici e gli istigatori di questi crimini contro l'umanità e delle violazioni dei diritti umani subiti dalle popolazioni di questo Paese.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. ‒ Pretrvávajúce humanitárne a vojenské krízy v Kongu už spôsobili smrť približne päť miliónov ľudí. Európsky parlament je hlboko znepokojený súčasnou bezpečnostnou situáciou a situáciou v oblasti ľudských práv vo východnej časti Konga, ktorá ostáva naďalej veľmi nestabilná, s neustálymi útokmi voči civilnému obyvateľstvu zo strany rôznych ozbrojených skupín. Vláda v Kongu musí prebrať zodpovednosť za zaručenie bezpečnosti na svojom území a za zabezpečenie ochrany svojich občanov, v dôsledku čoho musia zodpovedné orgány prijať všetky potrebné rozhodnutia a opatrenia na ukončenie ozbrojeného konfliktu.

 
  
MPphoto
 
 

  Λάμπρος Φουντούλης ( NI), γραπτώς. ‒ Καταψηφίζω στο σύνολο τις εκθέσεις. Αν και κάθε λογικός άνθρωπος δεν μπορεί παρά να καταδικάσει τα γεγονότα στο Κονγκό, πάγια θέση μου είναι η μη ανάμειξη στα εσωτερικά τρίτων κρατών, την οποία και ακολουθώ και τώρα.

 
  
MPphoto
 
 

  Doru-Claudian Frunzulică (S&D), in writing. ‒ I am extremely concerned by the deteriorating security situation in the north-eastern part of the Democratic republic of Congo, by the numerous reports of massacres, recruitment and use of children by armed groups and widespread violence.

I strongly support the call on the DRC government and the the ONU Peacekeeping mission MONUSCO to conduct an investigation on the failures of the Congolese and MONUSCO forces to protect civilians in the region of Beni.

A thorough, independent and transparent investigation to be launched by the international community into the massacres is urgently needed, in order to find out who is behind these attacks beside the Allied Democratic Forces (ADF).

The neutralisation of all armed groups, safety for all citizens and stability in the territories of Beni, Lubero and Butembo has to be our priority. Perpetrators of human rights violations, war crimes, crimes against humanity and sexual violence must be reported, identified, prosecuted and punished in accordance with national and international criminal law.

 
  
MPphoto
 
 

  Iratxe García Pérez (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución —impulsada por el Grupo Socialista— porque creo que la comunidad internacional y, en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC). Más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO, cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrico Gasbarra (S&D), per iscritto. ‒ Il Parlamento europeo dia un messaggio forte di condanna ai massacri e ai crimini contro l'umanità che continuano ad imperversare nel Congo orientale e supporti con la stessa convinzione la proposta di risoluzione in cui si invoca un regolare, libero e trasparente svolgimento delle prossime elezioni presidenziali, affinché la stabilità e la ricostruzione dello Stato di diritto possano incidere su un percorso di ricomposizione democratica del Paese, riuscendo a contrastare le attività criminali dei gruppi armati.

 
  
MPphoto
 
 

  Arne Gericke (ECR), schriftlich. ‒ Immer neu erreichen uns schreckliche Meldungen aus dem rohstoffreichen Osten des Kongo: Es sind Berichte von neuen, schrecklichen Massakern. In der Region Beni etwa, in Nord-Kivu, sind bei einem neuerlichen Blutbad vor wenigen Tagen 50 Zivilisten ums Leben gekommen. In den vergangenen 18 Monaten sind bis zu 1000 Menschen umgebracht worden. Verantwortlich gemacht wird dafür die ADF, eine islamistische Einheit aus Uganda mit Verbindungen zu al-Shabaab in Somalia. Europa muss helfen, diesen Gräueln ein Ende zu setzen. Deshalb habe ich für die Resolution gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Tania González Peñas (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en esta resolución pues pese a condenar los recientes dramáticos acontecimientos sucedidos en la República Democrática del Congo puede ser considerada parcial al no atender a las causas de fondo de la actual situación de inestabilidad, concretamente la desigualdad y el rol de las grandes transnacionales extractivas en el territorio.

 
  
MPphoto
 
 

  Enrique Guerrero Salom (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución —iniciativa impulsada por el Grupo Socialista— porque creo que la comunidad internacional, y en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC), y que más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Antanas Guoga (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour for the report. The report declares that President Kabila, who has been in power since 2001, is required to step down on 20 December 2016 as the mandate of the President of the DRC is limited under the Congolese Constitution to only two terms. By not yet having declared that he will do so, he is exacerbating political tensions in the country.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D), por escrito. He votado a favor de esta resolución —iniciativa impulsada por el Grupo Socialista— porque creo que la comunidad internacional, y en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC), y que más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Τάκης Χατζηγεωργίου (GUE/NGL), γραπτώς. ‒ Ως ομάδα τηρήσαμε θέση αποχής στο κοινό ψήφισμα, γιατί θεωρούμε ότι το ψήφισμα που κατέθεσε η δική μας ομάδα είναι πληρέστερο. Σε κάθε περίπτωση θεωρούμε ότι η κατάσταση στο ανατολικό Κονγκό είναι πολύ σοβαρή και χρήζει αντιμετώπισης από τη διεθνή κοινότητα.

 
  
MPphoto
 
 

  Marian Harkin (ALDE), in writing. ‒ I am deeply concerned the regarding the escalation of violence and the alarming and deteriorating humanitarian situation in the Democratic Republic of the Congo. An independent and transparent investigation should be launched in order to assess the human rights violations and war crimes. The European Union should work closely with the African Union to ensure a permanent political dialogue in order to prevent any further destabilisation of the region. I welcome the any effort to implement and maintain peace in the region on the part of the Congolese Authorities.

 
  
MPphoto
 
 

  György Hölvényi (PPE), írásban. ‒ Tisztelt Képviselőtársaim! A Kelet-Kongóban kibontakozott évtizedes polgárháború jelenleg Afrika legsúlyosabb fegyveres konfliktusa. A szűnni nem akaró gyilkolás és erőszakhullám drámai hatással van a népesség többségét kitevő keresztény egyházak életére is. A térség egyik legerősebb milíciája, a Nemzetközi Muszlim Véderő nevű terrorcsoport különös kegyetlenséggel számolja fel a keresztény felekezeteket és templomaikat a kelet-kongói régióban. E helyen is meg kell ismételnünk a kongói keresztény felekezetek kétségbeesett segélykiáltását: a világ számos helyéhez hasonlóan Afrikában is népirtást hajtanak végre az iszlám szélsőséges követői.

A Muszlim Véderő agressziója jól illeszkedik az Afrika számos pontján kibontakozott átfogó iszlamista előrenyomulásba. A nemzetközi dzsihádista mozgalmak ideológiáját követő milíciák célja, hogy szerte a kontinensen az iszlám jog szerint működő kalifátusokat kiáltsanak ki a jelentős keresztény hagyományokkal rendelkező országokban. A legutóbbi, májusi kegyetlenkedések és kivégzések következtében családok ezrei kényszerültek távozásra Kelet-Kongóban, a vallási vezetők ugyanakkor a végsőkig próbálnak kitartani a súlyosan traumatizált hívek mellett. A közösségek túlélését tovább nehezíti, hogy a folyamatos megfélemlítés hatására megszűntek a szertartások a katolikus, anglikán és egyéb keresztény felekezetek templomaiban.

A nemzetközi közösségnek, így Európának is erkölcsi kötelessége, hogy azonnali politikai nyomást gyakoroljon a béke érdekében Kongóban. Amíg pedig tart az üldöztetés, minden elérhető humanitárius és fejlesztési erőforrást mozgósítani kell egy újabb menekülthullám megelőzése érdekében.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Jakovčić (ALDE), napisan. ‒ Glasao sam za Prijedlog rezolucije Europskog parlamenta o masakrima u istočnom Kongu, s obzirom da međunarodna zajednica i vlada DR Konga nisu dovoljno učinile na osudi i suzbijanju pogoršanog sigurnosnog stanja u sjeveroistočnom dijelu Demokratske Republike Konga, gdje oružane skupine nastavljaju sa svojim djelovanjem i zabilježeni su brojni masakri, novačenje djece u oružane skupine te seksualno i rodno uvjetovano nasilje. EU treba razmotriti mogućnost nametanja ciljanih sankcija onima koji su odgovorni za masakre u istočnom dijelu Konga i nasilnu represiju u DR Kongu. EU treba nastaviti pružati pomoć stanovništvu DR Konga kako bi poboljšali životne uvjete najugroženijih slojeva stanovništva, a posebno interno raseljenih osoba. Međunarodna zajednica treba hitno pokrenuti temeljitu, neovisnu i transparentnu istragu masakra.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-François Jalkh (ENF), par écrit. ‒ Les résolutions font suite à une aggravation des exactions commises au Congo. À l'exception de celle de la GUE, les résolutions sont marquées par une ignorance manifeste de ce qui se passe au Congo. En effet, pour comprendre la situation de l'Afrique des Grands Lacs, il faut se reporter à la fin de la guerre froide et à la décision américaine de réinvestir cette raison au détriment de la France avec l'appui des diplomaties canadiennes, britanniques et israéliennes. C'est dans ce contexte qu'il faut comprendre d'abord la crise rwandaise puis l'utilisation du Rwanda comme de l'Ouganda pour déstabiliser la RDC aujourd'hui en s'appuyant sur les fractures ethniques. J'ai voté contre les résolutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Ježek (ALDE), písemně. ‒ Podpořil jsem společné usnesení reagující na znepokojující eskalaci násilí a zhoršující se humanitární situaci v Konžské demokratické republice způsobené zejména dlouholetými ozbrojenými konflikty ve východních provinciích. Parlament vyzývá všechny strany konfliktu k okamžitému ukončení násilí a nastolení dialogu směřujícího k mírovému řešení situace. Zároveň naléhá na důkladné, nezávislé a transparentní vyšetřování masakrů s plnou spoluprací KDR. Tato situace by nicméně neměla bránit uskutečnění plánovaných voleb právě proto, že úspěšné a včasné konání voleb bude mít zásadní význam na dlouhodobou stabilitu a rozvoj země.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution qui dénonce les massacres récurrents qui ont lieu dans l'est du Congo où s'opposent les rebelles ougandais et l'armée congolaise.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Kaili (S&D), in writing. ‒ I voted for the motion as it addresses an issue of the utmost importance for the people of Congo. Should the Council and the Commission act upon what we ask them to do, we will witness a change benefiting the lives of the locals.

 
  
MPphoto
 
 

  Kateřina Konečná (GUE/NGL), písemně. ‒ Společný návrh usnesení o masakrech ve východním Kongu jsem nemohla podpořit. Nevyjádřilo své znepokojení nad nárůstem akcí, které destabilizují situaci a představují společné vměšování se různých vlád a nadnárodních podniků do záležitostí několika zemí na africkém kontinentu. Neodsuzovalo skutečnost, že základní potřeby obyvatel Demokratické republiky Kongo jsou systematicky obětovány hospodářským a geopolitickým zájmům nadnárodních společností a cizích mocností. Nepožadovalo zahájení nezávislého šetření, jak podniky, a to zejména evropské, dodržují v odvětví přírodních zdrojů sociální a environmentální normy a jaké vazby mohou mít tyto podniky na financování ozbrojených skupin, a nežádalo rovněž, aby bylo zahájeno mezinárodní vyšetřování s cílem osvětlit údajné souvislosti mezi programy strukturálních změn, finančními dotacemi od mezinárodních finančních institucí a zločiny páchanými v této zemi. Vlády kritizujeme neustále, ale na korporace si často netroufáme, i když to jsou právě ti, kteří často v Africe škodí nejvíce. Kongo je velmi jasným příkladem.

 
  
MPphoto
 
 

  Ilhan Kyuchyuk (ALDE), in writing. ‒ The security situation in the Eastern Congo is a matter of great concern. Unfortunately, the armed conflicts in the eastern provinces of Beni, Butembo and Lubero have been continuing with numerous reports of massacres, recruitment and use of children by armed groups, widespread of sexual and gender violence. There also reports of destruction of many houses, health centres and schools as well as violent attacks against local and international staff of humanitarian actors working in the region. It is a disturbing fact that the escalation of violence has often occurred in front of the eyes of Congolese army and MONUSCO which are present in the region to maintain stability, fight the armed forces and protect civilians. Given the risk of further destabilisation in the Eastern Congo, the EU should actively work with the Congolese authorities and the UN mission in the country (MONUSCO) to protect the civilian population, to neutralise the armed groups, to identify those responsible for the violence and to bring them to justice. Last but not least, the EU should maintain its assistance to the people of the DRC in order to improve the living conditions of the most vulnerable sections of the population.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Lebreton (ENF), par écrit. ‒ J'ai voté contre cette résolution car malgré quelques bons passages, notamment sur le rôle des multinationales, elle s'immisce dans les affaires intérieures du Congo.

 
  
MPphoto
 
 

  Marine Le Pen (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre la résolution sur les massacres dans l'est du Congo. Celle-ci fait suite à une aggravation des exactions commises sur place, mais fait preuve d'une ignorance manifeste de ce qui se passe au Congo. En effet, pour comprendre la situation de l'Afrique des Grands Lacs, il faut se reporter à la fin de la guerre froide à la décision américaine de réinvestir cette région au détriment de la France. C'est dans ce contexte qu'il faut comprendre d'abord la crise rwandaise puis l'utilisation du Rwanda comme de l'Ouganda pour déstabiliser la RDC aujourd'hui, en s'appuyant sur les fractures ethniques.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, accolgo la proposta di risoluzione da parte del Parlamento, per quanto riguarda i massacri nel Congo orientale. La proposta condanna gli atti di violenza che le comunità della regione hanno subito. Esprime solidarietà verso queste popolazioni, i quali diritti vengono violati da anni e causano una divisione della popolazione, e sottolinea l'urgenza di concentrarsi sulle circostanze di donne e bambini, che sono i gruppi più vulnerabili. Chiede inoltre che venga effettuata un'indagine internazionale al fine di trovare i responsabili, che vengano attuate tutte le misure necessarie per porre fine al genocidio, e che venga fatto risarcimento alle vittime dei massacri. Spiega, per di più, che solo mettendo in atto un regolamento sulla gestione delle risorse naturali, il conflitto potrà terminare, e chiede quindi una celere collaborazione con il Consiglio per la ratifica di tali norme. Per contribuire alla promozione di un mondo più unito ed equo voto a favore della proposta del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Loiseau (ENF), par écrit. ‒ Les textes soumis au vote par les différents partis politiques du Parlement portent sur la République démocratique du Congo (RDC). Le contexte y est particulièrement tendu, les massacres se multiplient et déchirent la population. Cette situation est la résultante de la politique américaine menée après la Guerre froide et soutenue par le Canada, l'Angleterre et Israël pour déstabiliser la RDC. Elle s'est appuyée sur l'Ouganda et le Rwanda comme éléments déstabilisateurs, en insistant sur les fractures ethniques déjà présentes dans le pays, ce qui produit les massacres actuels. Les propositions de résolution des partis politiques ignorent cette causalité historique essentielle, je vote donc CONTRE. Cependant le rapport de la GUE/NGL se distingue par la maîtrise du sujet, mais ses propositions sur la famille le ternissent ce qui m'a poussé à l'ABSTENTION sur ce dernier.

 
  
MPphoto
 
 

  Juan Fernando López Aguilar (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución —iniciativa impulsada por el Grupo Socialista— porque creo que la comunidad internacional, y en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC), y que más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido en el voto final de la resolución conjunta debido principalmente a que en esta no se reconoce el genocidio, se pide el refuerzo de MOUNSCO y en particular a través de las patrullas y bases de operaciones móviles, incluso aunque algunos párrafos con los que estoy de acuerdo piden una evaluación, y no refleja información sobre las responsabilidades de las multinacionales en el apoyo financiero del conflicto y la explotación ilegal de los recursos naturales

 
  
MPphoto
 
 

  Petr Mach (EFDD), písemně. ‒ Zdržel jsem se. Je mi líto, že v Kongu dochází k násilí, ale usnesení Evropského parlamentu situaci nijak nezmění. Nemyslím si, že je úkolem Evropského parlamentu, aby přijímal usnesení ke všem konfliktům na světě.

 
  
MPphoto
 
 

  Andrejs Mamikins (S&D), rakstiski. ‒ Kaut gan Otrais Kongo pilsoņkarš beidzās 2003. gadā, valsts austrumu daļā joprojām pastāv vairāki grupējumi, kuru savstarpējās un pret valdības spēkiem veiktās karadarbības nereti iekļauj arī blakus esošās valstis, īpaši Ugandu. Laikā no 2014. gada oktobra līdz 2016. gada maijam robežu rajonos tika nogalināti 1160 cilvēki, kamēr vēl 1470 ir bezvēsts pazuduši. Vairākas mājas, slimnīcas un skolas tika nodedzinātas. Ir izplatīta seksuālā vardarbība, īpaši pret sievietēm un bērniem, ka arī faktiska verdzība. Vēl vairāk — ir informācija, ka nereti šajās zvērestībās piedalās ne tikai nemiernieku bruņotās grupas, bet arī valsts militārie spēki.

Kongo Demokrātiskās Republikas teritorijā apmēram 7,5 miljoniem cilvēku ir nepieciešama humānā palīdzība, vairāk kā 400 tūkstoši ir pametuši valsti. Tā kā konfliktu virkne reģionā pastāv jau kādus 20 gadus, vismaz viena paaudze pieauga tās apstākļos un zina tikai karu un vardarbību.

Pievienojos aicinājumam KDR valdībai un visām pārējām konfliktā iesaistītajām pusēm (īpaši reģionālām valdībām, KDR kaimiņiem un Āfrikas Savienības struktūrām), maksimāli cieši savstarpēji sadarbojoties, pielikt punktu notiekošajai vardarbībai. Paralēli visai apsveicu centienus minimizēt nelegālo grupējumu finansiālo atbalstu, izmantojot konfliktu minerālu tirdzniecību.

 
  
MPphoto
 
 

  Vladimír Maňka (S&D), písomne. ‒ Odsudzujem všetky útoky na humanitárnych pracovníkov a prekážky, ktoré bránia prístupu k humanitárnej pomoci. Obidve strany musia rešpektovať nezávislosť, neutralitu a nestrannosť humanitárnych pracovníkov. Podporujem návrh, aby Európska únia využila všetko diplomatické a obchodné úsilie na dosiahnutie a zabezpečenie vnútornej stability v Kongu, nastolenia a rozvoja demokracie a princípov právneho štátu a prostredníctvom politík rozvojovej spolupráce pomohla odstrániť korupciu a nelegálne obchodovanie s nerastným bohatstvom tejto krajiny.

 
  
MPphoto
 
 

  Νότης Μαριάς ( ECR), γραπτώς. ‒ Στηρίζω την κοινή πρόταση ψηφίσματος σχετικά με τις σφαγές στο ανατολικό Κονγκό για τους λόγους που ανέφερα αναλυτικά στην ομιλία μου στην Ολομέλεια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις Βρυξέλλες στις 22/6/2016 καθώς και διότι η εν λόγω έκθεση είναι επαρκώς τεκμηριωμένη.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Martin (ENF), par écrit. ‒ J’ai voté contre toutes les résolutions.

L'ensemble de ces résolutions dénote d'une profonde méconnaissance de la situation géostratégique de la République démocratique du Congo. La déstabilisation de ce grand État africain est pour grande part le fait de l'influence américaine, via le Rwanda et l'Ouganda. Compte-tenu de cette maîtrise lacunaire du sujet, nous ne saurions soutenir ces textes.

 
  
MPphoto
 
 

  Gabriel Mato (PPE), por escrito. ‒ Desde este Parlamento condenamos con toda firmeza las masacres y crímenes contra la humanidad que siguen cometiéndose en la región oriental de la República Democrática del Congo.

Es necesario que de una vez se ponga fin a las actividades criminales de todos los grupos armados sin excepción en la región oriental del país y que en ese país se recupere la situación de control democrático, para lo que tiene que intervenir tanto el Gobierno de la República Democrática del Congo como las instituciones internacionales que deben garantizar la paz en esa región.

Además, los eurodiputados pedimos, con mi apoyo, que el Fiscal de la Corte Penal Internacional investigue también las atrocidades perpetradas en Kivu Norte desde octubre de 2014, y que procese a las personas de responsabilidad más manifiesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Joëlle Mélin (ENF), par écrit. ‒ Les propositions de résolution des différents groupes dénotent leur ignorance de la réalité, à l'exception de celle du groupe GUE. Pour comprendre la situation de l’Afrique de la région des Grands Lacs, il faut se référer aux décisions américaines de réinvestir ces régions décolonisées. Cela s'est fait d’ailleurs au détriment de la France avec l'appui des puissances anglo-saxonnes canadiennes et britanniques. C’est dans ce contexte qu'il faut comprendre l'instabilité créée dans ces régions et la crise du Rwanda, puis son utilisation ainsi que celle de l'Ouganda pour déstabiliser la République démocratique du Congo.

En conséquence j'ai voté contre les propositions de résolutions et me suis abstenue sur celle de la GUE qui ne peut être suivie pour ses recommandations sur la famille

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. ‒ A segurança na RDC continua a deteriorar-se na parte oriental do país, onde dezenas de grupos armados continuam ativos, sendo muitos os relatos que dão conta de massacres, recrutamento e utilização de crianças pelos grupos armados, violência sexual generalizada e violência de género.

Assim sendo, a comunidade internacional no seu conjunto tem que envidar esforços para encontrar uma solução pacífica para este grave conflito com graves consequências para as populações, nomeadamente para as mais desprotegidas - mulheres, idosos e crianças.

Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberta Metsola (PPE), in writing. I voted in favour of this motion for a resolution as a matter of human rights. The institutions of the European Union must recognise and formulate a proper response to the violence currently occurring in the Congo, and call for peace and the immediate end of all armed aggression in the area.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Comme l'a dit Koffi Annan en 2003, "La démocratie ne se résume pas à la tenue d'élections. Elle exige que chacun, y compris le gouvernement et le parti au pouvoir, respecte l'état de droit. Elle exige des institutions viables qui garantissent les droits fondamentaux de tous les citoyens, y compris des minorités. Elle exige la vigilance constante d'une société civile dynamique". Or, les restrictions croissantes des libertés d'expression et des libertés politiques limitent d'autant la capacité d'action de la société civile, des médias et de l'opposition. Toute restriction de l'espace démocratique et de la participation politique n'est pas tolérable. Le dialogue inter-congolais doit s'inscrire dans le cadre de la constitution. Il doit être conforme à la résolution 2277 des Nations unies, à savoir ouvert, rassembleur et démocratique; c'est le chemin que privilégie la Communauté internationale (Union africaine et Union européenne). Des pistes d'actions doivent être élaborées pour éviter que cette crise latente, dans un climat préélectoral tendu, ne conduise à des violences menaçant la stabilité du pays et de la sous-région et ne se transforme en crise sécuritaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. – V severovýchodnom regióne Konžskej demokratickej republiky už viac ako 20 rokov pretrváva konflikt medzi rôznymi konžskými a zahraničnými milíciami. Región poznačili v októbri 2015 masakre v okolí miest Beni, Butembo, Miriki a Lubero v provincii Severné Kivu, ktoré si vyžiadali mnohé obete a desiatky tisíc ľudí museli opustiť svoje domovy. Za najväčší problém považujem neexistenciu legislatívnych alebo súdnych inštitúcií, ktoré by dokázali efektívne fungovať a riešiť vzniknutú situáciu. Jedným z ďalších problémov je fakt, že prezident Kabila sa snaží udržať pri moci aj po ústavou stanovenom funkčnom období, čo by mohlo vyvolať násilie v oveľa väčšom rozsahu ako v Burundi, čo by destabilizovalo celý región Veľkých jazier. Domnievam sa, že slobodné, transparentné a spravodlivé voľby by mohli prispieť k ukončeniu pretrvávajúcej krízy vo východnom Kongu, umožniť dôslednejšiu kontrolu dohôd týkajúcich sa ťažby nerastných surovín a zneužívania príjmov pochádzajúcich z tejto činnosti a tým zlepšiť situáciu v oblasti ľudských práv v Kongu. Preto podporujem daný návrh.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. ‒ I have voted in favour of the resolution on the massacres in eastern Congo, which highlights that the security situation in the Democratic Republic of the Congo continues to deteriorate in the north-eastern part of the country, where dozens of armed groups remain active, with numerous reports of massacres, of recruitment and use of children by armed groups, and of widespread sexual and gender‑based violence. The resolution calls for all parties to the conflict to put an immediate end to the violence, lay down their arms, release all children from their ranks and promote dialogue towards a peaceful and sustainable resolution of the conflict. It also calls notably for quick and active resumption of collaboration between MONUSCO and the RDC armed forces (FARDC), on the basis of the military cooperation agreement signed on 28 January in Kinshasa, in order to re-establish and consolidate peace and security in both the eastern area and the country as a whole

 
  
MPphoto
 
 

  Csaba Molnár (S&D), írásban. ‒ A jelzett tárgyban az ECR, a PPE, az S&D, a GUE/NGL, az EFDD, a Verts/ALE és az ALDE képviselőcsoportok nyújtottak be állásfoglalásra irányuló indítványt. A GUE/NGL kivételével a többi hat képviselőcsoport megegyezésre jutott és közös, kompromisszumos indítványt fogadtak el. Ezt szavaztam meg.

 
  
MPphoto
 
 

  Cláudia Monteiro de Aguiar (PPE), por escrito. ‒ Em 2013, o exército congolês controlou o grupo rebelde designado de M23, lançando a esperança de que o ambiente de insegurança que se vivia no leste do Congo evoluiria no sentido da pacificação. Não obstante, diversos grupos armados continuaram ativos, pelo que se mantém o ambiente de insegurança, de divisões étnicas e políticas e de conflitos no sector da extração de minérios.

Recentemente, grupos radicais têm cometido diversas violações dos direitos humanos, incluindo massacres de civis e o rapto de colaboradores de organizações de ajuda humanitária.

A UE presta ajuda humanitária à República Democrática do Congo e, neste quadro, deve usar a sua influência para promover o diálogo político permanente, quer com as demais instituições internacionais que acompanham esta situação, quer com os países desta região e as autoridades congolesas, no sentido de pôr fim às situações de violação dos direitos, dos crimes contra a Humanidade, e de restabelecer a paz e a segurança na região.

Neste sentido, voto favoravelmente este relatório, na medida em que considero importante que a União Europeia tenha um papel ativo no respeito pelos direitos humanos e na pacificação e estabilização política desta região.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Montel (ENF), par écrit. ‒ La plupart des résolutions présentées ici sont marquées par une ignorance manifeste de ce qui se passe au Congo. En effet, pour comprendre la situation de l'Afrique des Grands Lacs, il faut se reporter à la fin de la guerre froide à la décision américaine de réinvestir cette raison au détriment de la France avec l'appui des diplomaties canadiennes, britanniques et israéliennes. C'est dans ce contexte qu'il faut comprendre d'abord la crise rwandaise puis l'utilisation du Rwanda comme de l'Ouganda pour déstabiliser la RDC aujourd'hui en s'appuyant sur les fractures ethniques.

 
  
MPphoto
 
 

  Nadine Morano (PPE), par écrit. ‒ J’ai voté en faveur de cette résolution relative aux massacres dans l’est du Congo, qui appelle les parties au conflit à arrêter la violence et à dialoguer. Entre octobre 2014 et mai 2016, plus de 1160 personnes ont été assassinées et plus de 1470 ont disparu.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. ‒ A Kongói Demokratikus Köztársaság napjainkban súlyos problémákkal néz szembe, melyek legfőbb okozója az ország keleti felén fennálló humanitárius katasztrófa. Radikális fegyveres csoportok üldöznek és aláznak meg emberek ezreit, akik emiatt kénytelenek elhagyni az otthonaikat. Ahogy az állásfoglalásban is elhangzott, az emberi jogok tiszteletben tartása mindennél fontosabb. Nem maradhatunk némák. Az erőszaknak véget kell vetni, és úgy gondolom, hogy a térség stabilitásának megteremtése nagyban függ az állami hatalom tisztességes fellépésétől. A közelgő választások tétje, hogy megteremtse az alkotmányos jogállamiságot, felelősségre vonja az elkövetőket és megálljt parancsoljon a gyűlöletnek. Támogatom az Európai Uniót abban, hogy továbbra is segítse ezt a már amúgy is sokat szenvedett országot.

 
  
MPphoto
 
 

  Victor Negrescu (S&D), in writing. ‒ The security situation in the Democratic Republic of the Congo continues to deteriorate in the north-eastern part of the country, where dozens of armed groups remain active, with numerous reports of massacres, of recruitment and use of children by armed groups, and of widespread sexual and gender-based violence. I have voted for this motion for a resolution that calls for all parties to the conflict to put an immediate end to the violence, lay down their arms, release all children from their ranks and promote dialogue towards a peaceful and sustainable resolution of the conflict.

 
  
MPphoto
 
 

  Luděk Niedermayer (PPE), písemně. ‒ Podpořil jsem návrh usnesení Parlamentu, které se vztahuje k masakrům ve východním Kongu. Vzhledem ke znepokojivému zhoršení situace v zemi je třeba, aby mezinárodní společenství přijalo příslušná opatření. Proto je správné, že Parlament podpořil ochranná opatření, která již v zemi probíhají, jako je mise OSN MONUSCO, a vyzval mezinárodní organizace a státy, aby se situací více zabývaly.

 
  
MPphoto
 
 

  Liadh Ní Riada (GUE/NGL), in writing. – The initiative put forward by the European Parliament calling for peace in the Congo region was progressive, however, the Joint Motion for a Resolution was not critical enough on the interference of certain countries and companies in destabilising the country.

My Group, GUE/NGL tabled an alternative resolution which was much more critical and got to the root of the issues. However, as the majority of MEPs voted in favour of the Joint Resolution, I did not have an opportunity to endorse this alternative one and therefore, I was left with no choice but to abstain on this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFDD), raštu. ‒ Balsavau už šią rezoliuciją.

Kadangi saugumo padėtis Kongo Demokratinės Respublikos šiaurės rytuose ir toliau blogėja, buvo būtina imtis atitinkamų priemonių. Labai svarbu, kad visos atitinkamos valdžios institucijos nedelsiant imtųsi veiksmų siekiant patraukti kaltininkus atsakomybėn. Reikia imtis neatidėliotinų veiksmų siekiant stabilizuoti padėtį bei užtikrinti žmogaus teises Rytinėje Kongo dalyje, bei tinkamai įgyvendinti teisėtumo bei nebaudžiamumo principus. Turi būti nedelsiant nutraukta visų be išimties ginkluotų grupuočių nusikalstama veikla.

Pažymėtina, kad esama padėtis neturėtų sutrukdyti įvykti rinkimams, kaip numatyta Konstitucijoje. Be to, labai svarbu, kad tarptautinė bendruomenė imtųsi veiksmų ir pradėtų išsamų, nepriklausomą ir skaidrų žudynių tyrimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Δημήτρης Παπαδάκης (S&D), γραπτώς. ‒ H κλιμάκωση της βίας στο ανατολικό Κονγκό έχει σοβαρές πολιτικές, οικονομικές, κοινωνικές, ανθρωπιστικές συνέπειες στο θέμα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και σε ολόκληρη την περιοχή, η οποία είναι ήδη εύθραυστη και ασταθής. Η περιοχή εξακολουθεί να μαστίζεται από την παρουσία δεκάδων ενόπλων ομάδων που ανταγωνίζονται για αποθέματα χρυσού, κασσίτερου και τανταλίου.

O απολογισμός των πολέμων είναι εκατομμύρια νεκροί και εξαθλιωμένοι κυρίως από πείνα και ξέσπασμα ασθενειών. Η ανθρωπιστική κατάσταση στην περιοχή είναι τραγική. Εκατομμύρια εσωτερικοί εκτοπισθέντες, εκατομμύρια άτομα που χρειάζονται τροφή και επείγουσα βοήθεια. Οργή προκαλούν η μαζική αύξηση στην εξαναγκαστική στρατολόγηση παιδιών στις σφοδρές μάχες που μαίνονται στο ανατολικό Κονγκό και η ευρύτερα διαδεδομένη χρήση του βιασμού ως πολεμικού όπλου.

Υποστήριξα την πρόταση ψηφίσματος η οποία μεταξύ άλλων καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να βάλουν ένα τέλος στη βία προωθώντας τον διάλογο για εξεύρεση μιας βιώσιμης, διαρθρωτικής και ειρηνικής πολιτικής λύσης στην κρίση. Είναι σημαντικό επίσης να γίνουν αμερόληπτες έρευνες για όλες τις παρελθούσες και παρούσες περιπτώσεις παραβιάσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων καθώς και να διωχθούν δικαστικά και να τιμωρηθούν οι αυτουργοί παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, εγκλημάτων πολέμου, εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας, πράξεων σεξουαλικής βίας σε βάρος γυναικών και στρατολόγησης παιδιών.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. ‒ Evidenziando come nella Repubblica democratica del Congo sono sempre più i gruppi armati operanti nella parte nordorientale del Paese, si nota che aumenta sempre più il numero di massacri, stupri e reclutamento di minori. In merito, gli operatori umanitari stimano che 7,5 milioni di persone necessitano attualmente di assistenza. Pertanto, non posso non approvare la richiesta avanzata nel documento in esame di neutralizzare tali gruppi e, allo stesso tempo, di operare una analisi approfondita sul tema. Auspicando più protezione per la popolazione civile, appoggio la visione del gruppo al quale appartengo. Voto a favore.

 
  
MPphoto
 
 

  Eva Paunova (PPE), in writing. – Thousands of people have been massacred in Bunia, north-eastern Congo, as part of the long-running civil war in the country. This violence and the alarming and deteriorating humanitarian situation have to be stopped. I urge for a peaceful resolution of the conflict and I voted in favour of the resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Marijana Petir (PPE), napisan. ‒ Kongo je zemlja koja već desetljećima ne može prevladati sukobe koji ju pustoše, prvenstveno zbog njezinih prirodnih bogatstava (rudača, šuma, naftnih polja...). Budući da je bogat koltanom, crnim metalom koji se koristi u proizvodnji brojnih elektroničkih uređaja, ali i drugim prirodnim bogatstvima, ratovi su do danas uzrokovali smrt više od 5 milijuna ljudi.

Podržala sam rezoluciju o masakrima u Istočnom Kongu jer se u toj državi svakodnevno sramotno narušavaju osnovna ljudska prava i dužni smo na to reagirati. U prosjeku 60 ljudi izgubi svoj život u jednome mjesecu, neke ljude čak i žive spaljuju, više od 30 000 ljudi prisilno je raseljeno, mnoga sela su okupirana, a brojne žene i djeca silovana. Vrijednost ljudskoga života u Istočnom Kongu svedena je na najnižu razinu, a materijalna korist motiv je pobunjenicima da do krajnjih granica opustoše ovu zemlju.

Stoga smo se dužni angažirati i konkretno pomoći tim nesretnim ljudima, u čemu je usvajanje ove rezolucije samo prvi korak. Istočni Kongo izmučen je godinama ratovanja i teško će ponovno postati zemlja mira, ali sve svjetske institucije moraju se djelotvorno angažirati kako se počinjene strahote više ne bi ignorirale i kako bi patnja ljudi u Istočnom Kongu konačno prestala.

 
  
MPphoto
 
 

  Pina Picierno (S&D), per iscritto. ‒ Le notizie di massacri e violenze provenienti dal nord-est della Repubblica democratica del Congo sono sempre più allarmanti. Uccisioni e rapimenti di migliaia di persone, incendi di villaggi, centri sanitari e scuole, violenze sessuali ai danni di donne e bambini, reclutamenti forzati di minori continuano ad avvenire in un clima di impunità e di indifferenza generale da parte dei media, del governo nazionale e delle organizzazioni internazionali.

Mi unisco all'appello della risoluzione affinché tutte le parti coinvolte nel conflitto pongano immediatamente fine alle violenze, deponendo le armi e aprendo il dialogo per una soluzione pacifica e duratura del conflitto. Chiedo che il contingente delle Nazioni Unite, MONUSCO, si avvalga pienamente del suo mandato per proteggere la popolazione civile.

E, infine, esorto l'Unione europea ad adottare politiche coerenti nella regione, in particolare per quanto riguarda il commercio di armi e di materie prime, nell'ottica della promozione della pace, della stabilità, dello sviluppo e dei diritti umani.

 
  
MPphoto
 
 

  Tonino Picula (S&D), napisan. ‒ Sigurnosna situacija u Demokratskoj Republici Kongo nastavlja se pogoršavati, naročito u sjeveroistočnom dijelu zemlje. Iz zemlje dolaze vijesti o masakrima, regrutaciji i uporabi djece od strane oružanih bandi i o rasprostranjenom seksualnom nasilju. Na područjima Benia, Lubera i Butemboa više od 1 160 osoba je divljački ubijeno između listopada 2014. godine i svibnja 2016. godine, više od 1 470 ljudi je nestalo, mnogo kuća, zdravstvenih centara i škola je spaljeno. Velik broj žena, djece i muškaraca su postali žrtve seksualnog nasilja. Trenutačni konflikt i vojne operacije natjerale su 1.5 milijuna ljudi na premještaj unutar zemlje, kao i 500 000 ljudi da se odsele iz zemlje. Žalosti me činjenica da su ovi navedeni strašni događaji popraćeni šutnjom od strane međunarodne zajednice i medija.

Izražavam svoju duboku brigu u svezi s eskalirajućim nasiljem u Demokratskoj Republici Kongo i alarmantnim humanitarnim stanje nastalim radi oružanog sukoba u istočnim provincijama koji se odvijaju već više od 20 godina. Smatram da ovakva situacija ne smije utjecati na održavanje demokratskih izbora u predviđenom ustavnom roku.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Poche (S&D), písemně. ‒ Podpořil jsem jednoznačně tuto rezoluci, neboť jsem hluboce znepokojen situací v Demokratické republice Kongo. Za 20 let konfliktu došlo k tisícům změřených životů, denně dochází k sexuálnímu a dalšímu násilí na ženách i dětech. Dne 28. ledna byla v Kinshase podepsána dohody o vojenské spolupráci mezi misí MONUSCO a ozbrojenými silami DRK (FARDC) s cílem obnovit a upevnit mír a bezpečnost ve východním regionu i v celé zemi, tato dohoda však není dodržována. Je nutné urychleně obnovit spolupráci s cílem neutralizovat všechny ozbrojené skupiny, které navíc často zneužívají děti pro boje ve svých řadách. Je nutné, aby se co nejdříve konaly volby, které jsou nezbytným předpokladem pro další fungování země. Jsem přesvědčen, že Evropská unie ještě nevyčerpala všechny možnosti, jak napomoci řešit konflikt, zejména posílenou spoluprací s Africkou unií, podporou občanské společnosti, obchodu se zbraněmi a surovinami, ale také v podpoře vlády DRK při uplatňování právních předpisů, které zakazují obchodování s nerosty a jejich zpracovávání v oblastech, v nichž probíhá nelegální těžba (tzv. konfliktní minerály). Zejména v posledním zmíněném musíme učinit mnohem více, především převést evropské ujednání o povinných kontrolách dodavatelů konfliktních minerálů do právních předpisů, které je třeba urychleně přijmout.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Domenico Pogliese (PPE), per iscritto. ‒ La situazione nella Repubblica Democratica del Congo è preoccupante. Diversi gruppi armati reclutano e utilizzano bambini e numerose sono le segnalazioni di massacri nel Paese. Ci troviamo ad affrontare una escalation di violenza e una situazione umanitaria allarmante. Bisogna, pertanto, porre fine alle violenze e promuovere il dialogo per una soluzione pacifica, coinvolgendo la comunità internazionale nell’organizzare una riunione d’emergenza al fine di garantire trasparenza nelle elezioni, che saranno cruciali per la stabilità a lungo termine e lo sviluppo del paese. Per tutto ciò, ho votato a favore di questa proposta di risoluzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Pospíšil (PPE), písemně. ‒ Podporuji snahu Evropského parlamentu upozornit na tragickou situaci ve východním Kongu. Tento konflikt, který bývá právem srovnáván se světovými válkami, si zasluhuje nejenom pozornost, ale hlavně snahu ho ukončit a pomáhat obětem násilí v této části světa. EU musí vyvíjet reálný tlak zejména na vládu Demokratické republiky Kongo, aby se snažila krizi opravdu řešit.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. ‒ La situation dans l'est de la République démocratique du Congo (RDC) est extrêmement préoccupante car marquée par des violences continues entre groupes armés ainsi qu'une impunité trop répandue. Cette situation doit être combattue avec force pour que l'ordre et la paix permettent au pays de retrouver rapidement la voie de la stabilité.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. ‒ A situação de insegurança no leste da República Democrática do Congo é hoje - como é, de resto, desde há várias décadas - profundamente alarmante.

Em províncias orientais, os conflitos armados, que perduram há mais de 20 anos, têm vindo a escalar, sendo frequentes os relatos de massacres, recrutamento de crianças, discriminação em função do sexo e violência sexual generalizada. Considerado como o conflito mais sangrento desde a Segunda Guerra Mundial, a persistente crise humanitária e militar na República Democrática do Congo já causou a morte de cerca de 5 milhões de pessoas.

Com efeito, condeno todos os responsáveis pelos referidos conflitos e saliento a importância dos processos que visem a sua denúncia e punição segundo as normas do Direito Penal Nacional e Internacional. Noto, também, que os ataques contra os funcionários de organizações humanitárias, que primam pelos imperativos de independência, neutralidade e imparcialidade, são verdadeiramente lamentáveis.

Pelo que vem de ser exposto, apoio a presente resolução comum e saliento a importância de a União Europeia e de os seus Estados-Membros manterem a assistência à população da República Democrática do Congo.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. ‒ J'ai soutenu cette résolution qui exige la fin des massacres dans l'est du Congo. La situation en République démocratique du Congo en matière de sécurité ne cesse de se détériorer dans le nord-est du pays en raison des conflits armés qui durent depuis plus de 20 ans. Les exactions commises par les groupes armés sont intolérables: massacres, enrôlement et utilisation d'enfants, et violences sexuelles. La situation humanitaire, déjà alarmante, se détériore également et l'augmentation des enlèvements, agressions et attaques à l'encontre des travailleurs humanitaires retarde l'acheminement de l'aide.

Face à cette situation, l'inaction et le silence du gouvernement de la République démocratique du Congo et des médias ainsi que l'indifférence de la communauté internationale sont inadmissibles.

Toutes les parties sont appelées à mettre fin au conflit et à la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants et à promouvoir le dialogue. Les auteurs des violations des droits de l'homme doivent être traduits en justice et la communauté internationale devrait lancer une enquête approfondie, indépendante et transparente. Rappelons enfin la nécessité d'un bon déroulement des élections et de leur tenue dans les délais prévus.

 
  
MPphoto
 
 

  Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (S&D), por escrito. ‒ He votado a favor de esta resolución —iniciativa impulsada por el Grupo Socialista— porque creo que la comunidad internacional, y en particular la Unión Europea, debe hacer mucho más ante un conflicto como el que continua afectando, desde hace décadas, al este de la República Democrática del Congo (RDC), y que más que por su supuesta condición de conflicto de “baja tensión”, sufre sobre todo por la “baja atención” que recibe del resto del mundo.

En los últimos 20 años, este conflicto ha causado seis millones de muertos a manos de los múltiples grupos armados que ejercen una violencia brutal sobre la población civil. Centenares de mujeres y niñas son violadas a diario. Las masacres de civiles se han convertido en algo rutinario, en el marco de una lucha interétnica y de la disputa por el control de los abundantes recursos naturales de la región.

En esta resolución pedimos a la Alta Representante que impulse una investigación internacional de las últimas masacres en la zona de Beni, en colaboración con NNUU y el Tribunal Penal Internacional. También pedimos una evaluación del desempeño de la MONUSCO cuyo principal objetivo, la protección de la población civil, debe reforzarse.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Rolin (PPE), par écrit. ‒ Le texte de la résolution, adoptée par le Parlement européen, entend sensibiliser la communauté internationale et les médias restés silencieux, alors qu'entre octobre 2014 et mai 2016, plus de 1 160 personnes ont été sauvagement assassinées à Beni, Lubero et Butembo, plus de 1 470 personnes ont disparu, beaucoup de maisons, de dispensaires et d'écoles ont été brûlés et nombre de femmes, d'hommes et d'enfants ont été victimes de violences sexuelles. Nous avons appelé toutes les parties au conflit à cesser immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs. Nous avons également appelé à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées congolaises sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier dernier. Le texte voté demande aux autorités congolaises de faire de la neutralisation de tous les groupes armés de la région une priorité, d'assurer la sécurité de tous les citoyens et de rétablir la stabilité.

On a, en outre, demandé qu'une enquête approfondie, indépendante et transparente sur ces massacres soit ouverte par la communauté internationale et que le groupe des envoyés et représentants internationaux pour la région des Grands Lacs sur les élections en RDC se réunisse d'urgence.

 
  
MPphoto
 
 

  Bronis Ropė (Verts/ALE), raštu. ‒ Afrikos širdyje – Konge – nesiliaujantis smurtas neretai nublanksta arčiau Europos vykstančių karinių konfliktų kontekste. Nepaisant to, mes, europiečiai, turime padaryti viską, kad vienoje didžiausių Afrikos šalių įsivyrautų taika ir stabilumas. Tai prisidėtų ir prie stabilumo formavimosi visame žemyne. Negalime leisti, kad Konge ir toliau siautėtų islamo ar kitokie ekstremistai, būtų pažeidinėjamos žmogaus teisės, o karo užkulisiuose vykstanti nelegali prekyba iškasenomis pildytų karinių nusikaltėlių kišenes.

Kartu mes turime sudaryti sąlygas patiems afrikiečiams tapti savo likimo šeimininkais. Turime skatinti bendras Afrikos Sąjungos šalių pastangas sureguliuoti konfliktus ir užtikrinti taiką.

Todėl balsuoju už šią rezoliuciją ir kviečiu kolegas ją palaikyti. Pasakyčiau dar daugiau – rezoliucijos projekte galėjo būti skiriama daugiau dėmesio paramai pačių afrikiečių – Kongo ir kaimyninių šalių – pastangoms susitvarkyti savo kieme.

 
  
MPphoto
 
 

  Fernando Ruas (PPE), por escrito. ‒ O clima de guerra civil por parte de grupos armados no leste do Congo continua a ser extremamente preocupante, com recrutamento e utilização de crianças para cenários de guerra e sistemática violência sexual junto de grupos populacionais vulneráveis.

É importante que o Parlamento Europeu demonstre o seu veemente repúdio por estas atrocidades e manifeste um profundo sentimento de solidariedade para com o povo congolês, dando um sinal claro que está a acompanhar esta catastrófica situação humanitária de perto e com elevada preocupação.

O Tribunal Penal Internacional deverá proceder a investigações para apuramento da existência de abusos e analisar a premência de realizar um inquérito sobre os crimes alegadamente perpetrados.

Por seu turno, a UE deve adotar uma política coerente em matéria de comércio de armas e de matérias-primas, garantindo também que as negociações de acordos nesta região são condizentes com os valores da paz, da estabilidade, do desenvolvimento e dos direitos humanos.

Deverá ainda averiguar a hipótese de aplicar sanções aos responsáveis por estes massacres no leste do Congo.

Por considerar que estamos perante gravíssimos atropelos aos mais elementares e essenciais Direitos Humanos e por subscrever o teor das medidas constantes desta proposta de resolução, votei-a favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. ‒ J'ai voté en faveur de cette résolution sur les massacres qui ont lieu dans l'est du Congo. Ce texte appelle toutes les parties à mettre fin à la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants de leurs rangs et à promouvoir le dialogue vers une solution pacifique.

La République démocratique du Congo connaît une escalade de la violence sans précédent et une situation humanitaire alarmante. Aujourd'hui, des dizaines de groupes armés restent actifs, recrutant et utilisant des enfants, avec de nombreux massacres rapportés.

Afin de garantir le retour de la stabilité au Congo, il est urgent de mettre fin à cette violence et d'organiser des élections démocratiques en décembre 2016.

 
  
MPphoto
 
 

  Massimiliano Salini (PPE), per iscritto. ‒ Ho dato il mio voto a favore della proposta di risoluzione comune presentata dai gruppi PPE, S&D, ECR, ALDE, Verdi e EFDD relativa ai massacri nel Congo orientale. Il Parlamento europeo guarda con preoccupazione ai recenti avvenimenti che hanno scosso il Paese, divenuto teatro, soprattutto nella parte nordorientale, di massacri ai danni della popolazione civile perpetrati da fazioni appartenenti a etnie diverse. Di fronte alla crescente violenza, alla totale negazione dei diritti umani e ad una conseguente instabilità politica, le agenzie presenti sul territorio hanno lanciato l'allarme.

È bene ricordare che l'Unione europea rappresenta un attore rilevante nella regione, l'UE è infatti una dei principali prestatori di aiuti umanitari alla Repubblica democratica del Congo. I programmi di cooperazione finanziati dall'Europa nel Paese si concentrano soprattutto su infrastrutture e migliore governance, mentre attraverso le missioni di PSDC l'UE mira al rafforzamento del settore della sicurezza. In questo stato d'allarme, do il mio appoggio ad un intervento più incisivo nel Paese, volto a porre fine ai massacri attuali e a ristabilire un clima di pace e sicurezza.

 
  
MPphoto
 
 

  Lola Sánchez Caldentey (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en esta resolución pues pese a condenar los recientes dramáticos acontecimientos sucedidos en la República Democrática del Congo puede ser considerada parcial al no atender a las causas de fondo de la actual situación de inestabilidad, concretamente la desigualdad y el rol de las grandes transnacionales extractivas en el territorio.

 
  
MPphoto
 
 

  Daciana Octavia Sârbu (S&D), în scris. ‒ Am votat pentru rezoluția referitoare la situația îngrijorătoare din Congo.

În ultimul timp, a avut loc o escaladare a violenței, care a dus la deteriorarea situației umanitare în Republica Democratică Congo.

Criza umanitară este cauzată, în special, de conflictele armate din provinciile din estul țării, care durează de peste 20 ani.

Din păcate, prea multe vieți omenești sunt plătite tribut în acest conflict interminabil și azi, prin acest vot, doresc să-mi exprim solidaritatea față de poporul din RDC.

Solicit UE și statelor sale membre să își mențină măsurile de asistență destinate locuitorilor RDC, pentru a îmbunătăți condițiile de trai ale celor mai vulnerabile segmente ale populației, îndeosebi ale persoanelor strămutate în interiorul țării.

Totodată, doresc să condamn orice atac împotriva personalului implicat în acțiunile umanitare, precum și împiedicarea accesului pentru salvarea de vieți omenești sau pentru distribuirea de ajutoare umanitare.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Lidia Senra Rodríguez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido en el voto final de la resolución conjunta debido principalmente a que en esta no se reconoce el genocidio, se pide el refuerzo de MOUNSCO y en particular a través de las patrullas y bases de operaciones móviles, incluso aunque algunos párrafos con los que estoy de acuerdo piden una evaluación, y no refleja información sobre las responsabilidades de las multinacionales en el apoyo financiero del conflicto y la explotación ilegal de los recursos naturales.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. ‒ Aj keď sa v Kongu už oficiálne skončila vojna, dodnes tam operujú ozbrojené povstalecké skupiny, ktoré sa rovnako ako aj vládne jednotky dopúšťajú ohavných zločinov na civilnom obyvateľstve. Mrzí má, že vláda nedostatočne potláča povstalecké jednotky terorizujúce obyvateľstvo. Dlhodobo ma znepokojuje nedostatočná infraštruktúra Konga a napriek obrovským zásobám drahých kovov a minerálov aj zúfalá ekonomická situácia väčšiny obyvateľov. Rovnako má znepokojuje aj situácia v oblasti garantovania základných ľudských práv a slobôd, ktorá patrí medzi základné znaky demokracie každej krajiny. Žiaľ, napriek snahám medzinárodných organizácií pôsobiacich v oblasti ochrany ľudských práv môžeme v Kongu pozorovať znaky porušovania základných ľudských práv a slobôd, a to vo forme rasizmu, diskriminácie určitej rasy, náboženstva či pohlavia. O týchto porušovaniach svedčí aj fakt, že z Konga zo svojich domovov utieklo kvôli zabíjaniu, lúpežným prepadnutiam, brutálnemu sexuálnemu násiliu voči ženám a dievčatám približne 1,7 milióna ľudí a takmer 500 tisíc z týchto dôvodov utieklo do zahraničia. Odsudzujem všetky násilnosti, ktoré sa dejú v Kongu a verím, že príslušné orgány a inštitúcie urobia všetko preto, aby sa zastavili zločiny páchané na úkor civilného obyvateľstva.

 
  
MPphoto
 
 

  Igor Šoltes (Verts/ALE), pisno. ‒ Na območju okrog mesta Beni na vzhodu Demokratične republike Kongo je bilo od leta 2014 več kot 600 civilistov brutalno umorjenih z mačetami, sekirami in noži, med drugim ženske, otroci in celo dojenčki.

Istočasno so oborožene skupine ne samo uporabljale spolno nasilje kot vojno orožje, ampak so tudi rekrutirale otroke vojake. Zaradi velike nezmožnosti, da bi pred sodišče privedli kršitelje človekovih pravic, je to povzročilo veliko nekaznovanosti in nove zločine.

Boji v vzhodnem Kongu izhajajo iz več virov, vključno z etničnim konfliktom, političnim nezadovoljstvom in regionalno geopolitiko. To nezanesljivo mešanico pa še dodatno poslabša pomanjkanje virov v obubožani regiji.

Zaradi vsega navedenega, smo se poslanci Evropskega parlamenta odločili sprejeti resolucijo, s katero smo obsodili stalne napade oboroženih skupin in izvajanje skrajnega nasilja nad prebivalci Demokratične republike Kongo v vzhodnih provincah, ter pozvali vse ustrezne organe, naj nemudoma ukrepajo in kršitelje privedejo pred sodišče.

Resolucija poziva tožilca Mednarodnega kazenskega sodišča, naj zbere informacije in preuči zlorabe, da bi ugotovil, ali je potrebna preiskava Mednarodnega kazenskega sodišča glede domnevnih zločinov na območju mesta Beni.

Zaradi vsega navedenega menim, da je resolucija dobrodošla ter sem jo podprl.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivan Štefanec (PPE), písomne. ‒ Po strašných udalostiach v Kongu, kde vyhasli nevinné ľudské životy a tisíce ľudí prišlo o svoj domov, musíme zaujať jednoznačný postoj a pomôcť pri riešení problémov nešťastím postihnutých ľudí vo východnom Kongu.

 
  
MPphoto
 
 

  Davor Ivo Stier (PPE), napisan. ‒ Neprestana humanitarna i vojna kriza u Kongu uzrokovala je smrt oko 5 milijuna ljudi, a sigurnosna situacija, kao i situacija ljudskih prava u istočnom dijelu države još uvijek se pogoršava. Oružane grupe su još uvijek aktivne, a izvješća o kršenju ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava, poput usmjerenih napada na civile i sistematsko iskorištavanje djece od strane oružanih grupa, ne prestaju dolaziti. Strane i domaće oružane grupe, uključujući FARDC (Oružane snage DR Konga), nastavljaju s napadima na civile, često na etičkoj osnovi. Nedopustivo je kršiti ljudska prava, činiti ratne zločine i zločine protiv čovječnosti.

Stoga je nužno da vlasti u Kongu i međunarodni partneri provedu temeljita, neovisna i transparentna istraživanja te da se neutralizacijom oružanih grupa u regiji pokuša stvoriti i zadržati mir i stabilnost. Isto tako smatram da bi Europska unija trebala napraviti detaljnu evaluaciju humanitarne situacije u Kongu, upozoriti međunarodnu zajednicu na masakre te pružati pomoć kako bi se spasili životi i poboljšali uvjeti života najranjivijih skupina u Kongu. Držim da je situacija u Kongu zabrinjavajuća te stoga podržavam ovo izvješće.

 
  
MPphoto
 
 

  Dubravka Šuica (PPE), napisan. ‒ Humanitarna i vojna kriza u Kongu do sada je uzrokovala smrt preko 5 milijuna ljudi. Stalna su izvješća o kršenju ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava, osobito na istoku zemlje. Europski parlament izrazio je duboku zabrinutost za takva kršenja, pogotovo napadima na civile od strane naoružanih skupina. Parlament poziva na intervenciju međunarodnih organizacija, osobito Afričke i Europske unije kao i susjednih zemalja države Kongo, kako bi se osigurao politički dijalog svih dionika, spriječila daljnja destabilizacija, potaknuo napredak u provedbi mira, sigurnosti, okvira za suradnju. Poziva se Unija da pošalje promatrača koji će ocijeniti situaciju i upozoriti međunarodnu zajednicu o počinjenim masakrima.

Podržavam prijedlog ove Rezolucije jer smatram da se njome može postići određeni pomak po pitanju sigurnosti i zaštite ljudskih prava u državi Kongo te spriječiti ciljane napade na civile, sve raširenije seksualno nasilje i sustavno regrutiranje i korištenje djece od strane naoružanih skupina.

 
  
MPphoto
 
 

  Patricija Šulin (PPE), pisno. ‒ Glasovala sem za skupni predlog resolucije o pokolih na vzhodu Konga.

Podpiram poziv iz resolucije, da vse strani v konfliktu nemudoma končajo nasilje, odložijo orožje ter iz svojih vrst izpustijo vse otroke, hkrati pa začnejo spodbujati dialog za mirno in trajno rešitev konflikta.

V zadnjem času so se namreč varnostne razmere in razmere na področju človekovih pravic v Kongu še naprej slabšajo zaradi delovanja več deset oboroženih skupin.

Prednostna naloga vlade Demokratične republike Kongo bi morala biti razorožitev oboroženih skupin ter vzpostavitev trajne varnosti in miru za vse državljane.

 
  
MPphoto
 
 

  Ελευθέριος Συναδινός ( NI), γραπτώς. ‒ Τα γεγονότα που λαμβάνουν χώρα στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κογκό είναι καταδικαστέα.

Η ΕΕ όμως δεν πρέπει να αναμειγνύεται στα εσωτερικά άλλων χωρών.

 
  
MPphoto
 
 

  Tibor Szanyi (S&D), írásban. ‒ Szavazatommal támogattam a parlamenti határozat elfogadását, bízva abban, hogy ezáltal az Európai Parlament ráirányítja a figyelmet egy olyan széleskörű erőszakra és tömeges emberi jogsértése, amely ellen a nemzetközi közösség immár közel két évtizede képtelen hatékonyan fellépni. Különösen aggasztónak és elfogadhatatlannak tartom, hogy az ország keleti határa mentén tevékenykedő, különböző összetételű, irreguláris fegyveres milíciák rendszeresen és célzottan nők és gyermekek elleni erőszakot követnek el, továbbá gyakran kiskorú gyermekeket toboroznak fegyveres harcra, gyilkosságok elkövetésére. Éppen ezért támogatom azt a határozatban is megfogalmazott követelést, hogy a nemzetközi közösség, akár az ENSZ BT szintjén is, az eddiginél sokkal határozottabban lépjen fel az erőszakos akciók leállítása, az azért felelősök megbüntetése érdekében.

Egyetértek azzal, hogy az Európai Unió – Afrikával kapcsolatos közös külpolitikai céljainknak és európai emberi jogi alapelveinknek megfelelően – álljon e törekvés élére, küldjön külön megfigyelőt a térségbe és kezdeményezzen konkrét nemzetközi szankciókat az elkövetőkkel szemben.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Szejnfeld (PPE), na piśmie. ‒ Utrzymujący się w Kongu kryzys humanitarny i wojskowy doprowadził już do śmierci około 5 mln osób, a stan bezpieczeństwa i sytuacja w zakresie praw człowieka wciąż ulega pogorszeniu, szczególnie we wschodniej części kraju. Niestety, pomimo licznych aktów okrucieństwa ze zarówno strony rebeliantów, jak i państwowych sił zbrojnych, prezydent Kabili pozostaje nieczuły na apele społeczności międzynarodowej. W efekcie tej sytuacji kraj jest na skraju upadku, a ponad 7 mln ludzi potrzebuje natychmiastowej pomocy humanitarnej.

Parlament Europejski w swojej rezolucji oprócz oceny obecnej sytuacji w Kongu zaapelował do stron konfliktu o natychmiastowe zaprzestanie stosowania przemocy, złożenie broni, zwolnienie dzieci ze służby w szeregach i propagowanie dialogu na rzecz pokojowego i trwałego rozwiązania konfliktu. Ponadto w dokumencie zwrócono uwagę na ciążący na rządzie Konga obowiązek zagwarantowania bezpieczeństwa na terytorium całego kraju oraz zapewnienia ochrony jego obywatelom.

W rezolucji Parlament wezwał także Unię i jej państwa członkowskie do dalszego zapewnienia pomocy ludności Kongo w celu uchronienia przed śmiercią i poprawienia warunków życia szczególnie wrażliwych grup ludności.

Uważam, że rezolucja Parlamentu daje ważny i jednoznaczny przekaz, że sytuacja w Kongu musi się polepszyć, a władza zacząć brać odpowiedzialność za losy własnych obywateli, dlatego też zdecydowałem się zagłosować za przyjęciem rezolucji.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudia Țapardel (S&D), în scris. ‒ Uniunea Europeană acordă o importanță sporită relațiilor cu statele din Africa, în vederea sprijinirii consolidării democrației, a dezvoltării economice și a condițiilor sociale din această parte a lumii. În acest sens, a fost dezvoltată o relație foarte bună cu Republica Democratică Congo, țară afectată de conflictele militare și civile din ultimele decenii. În prezent, în partea de est a țării acționează o serie de grupuri rebele înarmate care se manifestă în mod violent prin masacrarea civililor și răpirea activiștilor umanitari, promovând epurarea pe criterii etnice, traficul ilegal de diamante, secesiunea anumitor regiuni. UE s-a implicat în mod activ în asistența umanitară pentru populația din regiune și în susținerea forțelor armate ale țării prin intermediul Misiunii ONU pentru stabilizare în RDC (MONUSCO). Totuși, eforturile desfășurate până în prezent nu au dus la remedierea situației de la fața locului. În același timp, administrația guvernamentală a întreprins o serie de măsuri reprobabile împotriva liderilor opoziției politice, de natură să discrediteze sistemul democratic în rândul populațiilor locale. Rezoluțiile de față sprijină o implicare mai mare a instituțiilor UE, în cooperare cu autoritățile din R.D. Congo, pentru soluționarea problemelor interne și pentru consolidarea democrației și a statului de drept din această țară. Susțin adoptarea acestor documente necesare.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. ‒ La situation actuelle ne devrait pas empêcher la tenue d’élections conformes à la Constitution, ni le gouvernement de la RDC et la Monusco de mener une enquête sur l'incapacité des forces congolaises et de la Monusco à protéger les civils de la région de Beni. La communauté internationale doit ouvrir une enquête rigoureuse, indépendante et transparente sur les massacres.

Nous demandons que le groupe des envoyés et représentants internationaux pour la région des Grands Lacs de l'Afrique sur les élections en République démocratique du Congo se réunisse d'urgence pour prendre des mesures appropriées en ce sens, telles que la mobilisation du Conseil de sécurité des Nations unies.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Telička (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolution stating that the massacres carried out in the east of the Democratic Republic of Congo (DRC) amid general indifference have to stop and those responsible for the atrocities brought to justice. Indeed, I am deeply concerned by the continuing deterioration in the security and humanitarian situation in the country in this pre-election period which has seen an escalation in the violence.

It is now high time that all parties to the conflict to put an end to the violence, lay down their arms, and release all children from their ranks. I also call for quick and active resumption of collaboration between MONUSCO and the RDC armed forces, on the basis of the military cooperation agreement signed on 28 January. In order to ensure the future and reconciliation in DRC I call with my colleagues from the European parliament for a thorough, independent and transparent investigation to be launched by the international community into the massacres, with the full collaboration of the DRC Government and MONUSCO.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. ‒ Između listopada 2014. i svibnja 2016. godine zbog nasilja u Istočnom Kongu život je izgubilo 1116 ljudi. Situacija u istočnom Kongu po pitanju sigurnosti i ljudskih prava veoma je alarmantna, napadi na civilno stanovništvo su kontinuirani dok počinitelji kršenja ljudskih prava prolaze nekažnjeno. Veliko nezadovoljstvo stanovništva raste i zbog nepoduzimanja nikakvih mjera glede pitanja kažnjavanja počinitelja od strane predsjednika Kabila.

Smatram da odgovorni za povrede i kršenje ljudskih prava, otmice djece, za seksualno nasilje nad ženama i djecom moraju biti privedeni i odgovarati. Uz to, vlada Republike Kongo mora jamčiti zaštitu svojih građana kako bi se stalo na kraj sukobima. Isto tako se nadam da će se pojačati dijalog Europske unije s Republikom Kongo kako bi spasili živote i poboljšali uvjete života najranjivijim skupinama stanovništva.

 
  
MPphoto
 
 

  Romana Tomc (PPE), pisno. ‒ Predlog resolucije o pokolih na vzhodu Konga sem podprla.

Na območju okrog mesta Beni na vzhodu Demokratične republike Kongo je bilo od leta 2014 več kot 600 civilistov brutalno umorjenih z mačetami, sekirami in noži, med drugim ženske, otroci in celo dojenčki.

Ti pokoli so najhujše nasilje v državi v zadnjem desetletju, niti kongovske oblasti niti misija MONUSCO pa o tem niso izvedle uradne preiskave. V več kot desetletnem konfliktu v vzhodnem Kongu so civiliste sistematično napadale številne oborožene skupine. Le-te so uporabljale spolno nasilje kot vojno orožje in rekrutirale otroke vojake. Velika nezmožnost, da bi pred sodišče privedli kršitelje človekovih pravic, je povzročila veliko nekaznovanosti in nove zločine.

Boji v vzhodnem Kongu izhajajo iz več virov, vključno z etničnim konfliktom, političnim nezadovoljstvom in regionalno geopolitiko, to nezanesljivo mešanico pa še poslabša pomanjkanje virov v obubožani regiji.

Neuradno ali obrtno rudarjenje predstavlja skoraj petino gospodarske proizvodnje države in zaposluje milijon prebivalcev Konga, hkrati pa predstavlja vir dobička za upornike in skorumpirane vladne vojake, pa tudi za trgovce iz sosednjih držav, ki trgujejo neposredno ali prek lokalnih oboroženih zaveznikov.

Zagotavljanje miru ovirajo neuspešna prizadevanja Demokratične republike Kongo za demobilizacijo več tisoč uporniških borcev, bodisi z njihovo vključitvijo v nacionalno vojsko bodisi s pomočjo pri vključitvi v civilno življenje.

 
  
MPphoto
 
 

  Estefanía Torres Martínez (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en esta resolución pues pese a condenar los recientes dramáticos acontecimientos sucedidos en la República Democrática del Congo puede ser considerada parcial al no atender a las causas de fondo de la actual situación de inestabilidad, concretamente la desigualdad y el rol de las grandes transnacionales extractivas en el territorio

 
  
MPphoto
 
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE), in writing. ‒ I fully support this resolution as I strongly condemn what is happening in Eastern Congo.

I call as a matter of urgency for a thorough, independent and transparent investigation to be launched by the international community into the massacres, with the full collaboration of the DRC Government and MONUSCO.

With this vote we ask for an emergency meeting of the Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa on elections in the DRC with a view to taking appropriate action in this direction, such as mobilising the UN Security Council.

I insist that this situation should not prevent elections from taking place as constitutionally planned.

 
  
MPphoto
 
 

  Mylène Troszczynski (ENF), par écrit. ‒ Les résolutions proposées sont marquées par une ignorance manifeste de ce qui se passe au Congo. En effet, pour comprendre la situation de l'Afrique des Grands Lacs, il faut se reporter à la fin de la guerre froide et à la décision américaine de réinvestir cette région au détriment de la France avec l'appui des diplomaties canadienne, britannique et israélienne.

C'est dans ce contexte qu'il faut comprendre d'abord la crise rwandaise puis l'utilisation du Rwanda comme de l'Ouganda pour déstabiliser la RDC aujourd'hui en s'appuyant sur les fractures ethniques.

Je vote CONTRE toutes les résolutions, excepté celle de la GUE, qui paraît la mieux étudiée.

 
  
MPphoto
 
 

  Miguel Urbán Crespo (GUE/NGL), por escrito. ‒ Hemos votado abstención en esta resolución pues pese a condenar los recientes dramáticos acontecimientos sucedidos en la República Democrática del Congo puede ser considerada parcial al no atender a las causas de fondo de la actual situación de inestabilidad, concretamente la desigualdad y el rol de las grandes transnacionales extractivas en el territorio.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Vajgl (ALDE), in writing. ‒ I voted in favour of the resolutions on massacres in eastern Congo. The resolution recalls the commitment made by the DRC under the Cotonou Agreement to respecting democracy, the rule of law and human rights principles. The resolution condemns all attacks against humanitarian actors and impediments to humanitarian access and urges all parties to the conflict to respect the independence, neutrality and impartiality of humanitarian actors. The resolution equally calls the EU to intensify its dialogue with the DRC and to focus its development cooperation on building better governance and improving the weak military, police and judicial system in the country. The resolution considers that the relevant authorities and the international community must prioritise putting an end to the phenomenon of child soldiers. I voted in favour because I strongly believe that the massacres and crimes against humanity which are still going on in eastern Congo should be stopped promptly.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramón Luis Valcárcel Siso (PPE), por escrito. ‒ Es necesario condenar las masacres y crímenes contra la humanidad que siguen cometiéndose en la región oriental de la República Democrática del Congo e intentar poner fin a las actividades criminales de todos los grupos armados sin excepción en la región oriental del país, así como reconstruir la autoridad del estado de derecho en los ámbitos de gobernanza y seguridad y proceder a una investigación trasparente y exhaustiva sobre las masacres y crímenes producidas como bien señala la resolución. Por todo ello creo necesario votar a favor de esta resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Ángela Vallina (GUE/NGL), por escrito. ‒ Me he abstenido en el voto final de la resolución conjunta debido principalmente a que en ésta no se reconoce el genocidio, se pide el refuerzo de MOUNSCO y en particular a través de las patrullas y bases de operaciones móviles. Incluso aunque algunos párrafos con los que estoy de acuerdo piden una evaluación, no refleja información sobre las responsabilidades de las multinacionales en el apoyo financiero del conflicto y la explotación ilegal de los recursos naturales.

 
  
MPphoto
 
 

  Hilde Vautmans (ALDE), schriftelijk. ‒ We spreken al zo veel jaar over de oorlog in Congo dat we bijna vergeten zijn hoe mooi het er is in tijden van vrede. Hele dorpen worden geëxecuteerd. Vrouwen worden beestachtig afgeslacht aan de poorten van de legerposten. Moeders gooien wanhopig hun kinderen over de hekken van de Monuscokampen voor ze neergemaaid worden. Sinds 1996 wordt seksueel geweld als oorlogstactiek ingezet. Elke minuut wordt er een vrouw verkracht in Congo. We kunnen bijna spreken van een seksuele genocide en dat terwijl de internationale gemeenschap al zestien jaar aanwezig is.

Kunnen de Congolezen nog op ons vertrouwen, op Monusco? 10 000 troepen passeren en laten geen vrede maar trauma's na. We moeten nadenken over het mandaat en over de impact. En we weten het allemaal: Congo is in trek. Het is hier al gezegd: de natuurlijke rijkdommen houden het gevecht brandend. President Kabila zaait twijfel over zijn ambities voor een derde ambtstermijn. Alleen vrije en eerlijke verkiezingen vormen een deel van de oplossing. We moeten een rol spelen. Vier punten: we moeten de vredesprocessen blijven ondersteunen, het mandaat en de impact van Monusco streng bekijken, de straffeloosheid bestraffen en de daders straffen, en vooral de democratie echt laten spelen. Geef Oost-Congo alstublieft weer een toekomst.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Wałęsa (PPE), na piśmie. ‒ Zagłosowałem za rezolucją w sprawie masakry we wschodniej części Konga, gdyż uważam, że należy podjąć konkretne działania zapobiegające trwaniu przemocy w tym rejonie świata. Tysiące osób było zmuszonych opuścić swoje domy, by ratować życie. Wiele osób zostało zabitych. Już od lat mają tam miejsce akty przemocy wobec kobiet i dzieci. Pomimo zapewnionej ochrony wojsk ONZ osoby tam mieszkające nie mogą w żadnym stopniu czuć się bezpiecznie. Taka sytuacja prowadzi do wzrostu ofiar wśród cywili. Uważam, że trzeba powstrzymać wciąż szerzące się ludobójstwo we wschodniej części Konga, stosując odpowiednie kroki, które powstrzymają funkcjonowanie działających tam zabójców.

 
  
MPphoto
 
 

  Θεόδωρος Ζαγοράκης ( PPE), γραπτώς. ‒ Η κατάσταση στο βορειοανατολικό Κονγκό επιδεινώνεται συνεχώς. Μεταξύ Οκτωβρίου 2014 και Μαΐου 2016 σε περιοχές του Βόρειου Κιβού σφαγιάστηκαν περισσότεροι από 1.160 άνθρωποι, ενώ 1.470 εξαφανίστηκαν. Σύμφωνα με στοιχεία που ενσωματώθηκαν στο ψήφισμα, η συνεχιζόμενη σύγκρουση έχει εκτοπίσει 1,5 εκατομμύριο ανθρώπους από τις εστίες τους, ενώ 400.000 έχουν οδηγηθεί σε φυγή από την χώρα. Τέλος, υπάρχει σοβαρό πρόβλημα στην παροχή και στην πρόσβαση στην ανθρωπιστική βοήθεια, καθώς σημειώνονται αυξημένες επιθέσεις σε μέλη ανθρωπιστικών οργανώσεων, ενώ δεν είναι λίγα τα κρούσματα απαγωγών και επαγγελματιών του ανθρωπιστικού τομέα. Υπερψήφισα την πρωτοβουλία αυτή που μεταξύ άλλων καλεί τα αντιμαχόμενα μέρη να σεβαστούν την ανεξαρτησία, την ουδετερότητα και την αμεροληψία των ανθρωπιστικών φορέων.

 
  
MPphoto
 
 

  Jana Žitňanská (ECR), písomne. ‒ Uznesenie o situácií vo východnom Kongu som podporila. Násilie, ktorému čelia jeho obyvatelia, je totiž nepredstaviteľné a neustále sa zhoršuje. Tisícky ľudí prišlo o život, bolo unesených či násilne vysídlených. Tieto masakre sú pritom výsledkom politických a etnických problémov v krajine, okupácie častí krajiny ozbrojenými skupinami, ktoré na svoje financovanie využívajú nerastné bohatstvo krajiny. Jedným z hlavných zdrojov napätia je aj prezident, ktorý sa, zdá sa, nemieni vzdať svojho mandátu a vypísať riadne prezidentské voľby. Práve preto si myslím, že je na mieste, aby Európsky parlament využil prostriedky, ktoré na to má, a naliehavo apeloval na vládu Konga, aby sa snažila zlepšiť bezpečnosť svojich obyvateľov a najmä aby sa postarala o riadne vyšetrenie zločinov, ktoré boli na obyvateľoch páchané, aby tieto zločiny nezostali beztrestné. Dúfam preto, že aj výzvy Európskeho parlamentu pomôžu situáciu tejto oblasti Konga čoskoro stabilizovať a podporia dialóg v záujme mierového riešenia konfliktov.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. ‒ Glasoval sem za skupni predlog resolucije o pokolih na vzhodu Konga.

Varnostne razmere in razmere na področju človekovih pravic v vzhodnem delu Demokratične republike Kongo se še naprej slabšajo, saj je na tem območju še vedno dejavnih več deset oboroženih skupin, od tam pa prihajajo tudi številna poročila o pokolih, novačenju in uporabi otrok v oboroženih skupinah ter vsesplošnem spolnem nasilju in nasilju na podlagi spola.

Zato podpiram poziv naj vse strani v konfliktu, nemudoma končajo nasilje, odložijo orožje, iz svojih vrst izpustijo vse otroke in začnejo spodbujati dialog za mirno in trajno rešitev konflikta.

 
Правна информация